Найди меня, любимый

Макбейн Лори

Юная прелестная Лили Кристиан пережила многое — путешествие через океан, кораблекрушение, домогательства жестокого негодяя, странствия с цыганским табором… Приключение сменялось приключением, опасность — опасностью. Но, точно путеводная звезда, вела Лили через все испытания страстная, неистовая, пылкая любовь к бесстрашному капитану Валентину Уайтлоу, единственному мужчине, которому она поклялась принадлежать душой и телом…

Прелюдия

Королева умерла. Господь, храни королеву Елизавету Английскую!

Эти слова, произнесенные ноябрьским утром 1558 года, ознаменовали восшествие на престол Елизаветы Тюдор, дочери Генриха VIII и Анны Болейн. Король Генрих VIII развелся с Екатериной Арагонской и женился на Анне Болейн, чем вызвал неудовольствие папского двора. Елизавета, принцесса-протестантка, вступила на престол после смерти своей сводной сестры Марии Тюдор Католички. Она приняла правление страной, которой еще только предстояло стать великой морской державой, страной, которая позднее, расправив плечи, превратилась в величайшую и могущественную мировую империю.

Молодой королеве досталось государство с опустошенной казной, с разваливающейся экономикой. Страну лихорадило: крестьян сгоняли с земель, и они поднимали восстания, шла постоянная борьба между католиками и протестантами. Не давали покоя и внешние враги — протестантское государство оказалось островом в мире католицизма. Франция и Испания считали Англию пристанищем вероотступников, гнездом ереси, разорить которое было бы делом богоугодным. С тех пор как король Генрих VIII объявил о своем отказе подчиняться папе и порвал все связи с Римской католической церковью, Англия стала символом великой Реформации. Мятежный дух витал над Европой, и в глазах папства и тех, кого устраивал прежний порядок, непокорный остров представлялся угрозой существованию христианства и христианской морали.

Король Филипп II Испанский, фанатичный католик и противник Реформации, управлял государством, которое не только главенствовало на континенте, но и завоевало Новый Свет. Из колоний в Америке и Индии в Испанию вывозились несметные богатства. На рубеже XV— XVI веков папа римский Александр VI установил демаркационную линию, проходящую по морям и землям новых западных территорий, закрывающую доступ всем странам, кроме Испании и Португалии, к Новому Свету. Таким образом, только эти две страны могли открыто перевозить несчетные сокровища Нового Света. Испанские эскадры бороздили моря и наводили ужас на флотилии других государств.

Во Франции, отделенной от острова всего лишь узким каналом, жила Мария Стюарт — дочь Марии де Гиз, французской принцессы, и Якова V, короля Шотландии, правнучка короля Генриха VII. Ее брак с будущим королем Испании Филиппом II создал смертельную угрозу самому существованию Англии и ее королевы. Этот союз объединил двух давних католических врагов протестантской Англии. К тому же Мария Стюарт претендовала на английскую корону. Согласно католическим законам, развод Генриха VIII с Екатериной Арагонской не был признан папством. Поэтому Елизавета Тюдор считалась незаконнорожденной и не имела права на престол.

Часть первая

ПУТЕШЕСТВИЕ

Глава 1

Январь 1571 года

Вест-Индия, пятнадцать лиг к северо-востоку от Наветренного пролива

«Арион» отправился в плавание из Плимута. Переплыв Ла-Манш, он вышел в бурные воды Атлантики. Недели через две показались Канарские острова. Там были пополнены запасы провианта и свежей воды. Судно, подгоняемое норд-остом, летело на юго-запад на всех парусах.

Капитаном корабля был англичанин Джеффри Кристиан, любимец королевы, отважный моряк. Вместе с ним плыли его жена и дочь. Донья Магдалена Аурелия Росальба де Кабрион Монтере встретилась со своим мужем семь лет назад. Корабль дона Монтере, на борту которого находилась его семья, направлялся в Мадрид с Эспаньолы

[1]

.

В Испании семья собиралась отпраздновать день рождения первого внука Монтере. Его старшая дочь Катарина была замужем уже пять лет. Она подарила жизнь трем красавицам дочкам, но мальчик родился только сейчас. Больше всех радовался отец, дон Педро Энрико де Вилласандро: теперь славное имя его найдет продолжение в потомстве. Все семейство радовалось, что на свет появился мужчина, который пойдет по стопам своих предков.

Глава 2

Приспустив паруса и флаги в знак почтения к испанским властям в Санто-Доминго, «Арион» зашел в порт в устье Рио-Осама. Одновременно с «Арионом» на якорь вставали с полдюжины испанских галионов. Англичане старались держаться подальше от испанских кораблей. Жизнь в порту кипела. С одних кораблей сгружали вино, маслины, растительное масло, одежду, домашнюю утварь, всевозможные необходимые в быту вещи, которых не найдешь в Новом Свете. На другие матросы затаскивали товар фермеров — сахар, полученный из сахарного тростника. Мешки с сахаром пополняли груз, бережно уложенный в трюмах: тюки с индиго, табаком, какао; сундуки с золотом и серебром, с жемчугом, добытым у берегов Венесуэлы, изумрудами; мешки со шкурами экзотических животных — с теми сокровищами, которые обогащали испанский двор. С этим грузом галионы должны были плыть в Гавану и оттуда, присоединившись к торговой флотилии из кораблей Картахены, Номбре-де-Дьоса, Барселоны и других портов, следовать домой, в метрополию.

Капитан «Ариона» наблюдал за разгрузкой. Нетрудно догадаться, какие чувства будили эти испанские галионы в голове капера. Но выражение его лица оставалось бесстрастным. Когда вокруг одни враги, нужно уметь скрывать свои мысли.

Сейчас Джеффри Кристиан принимал у себя на борту испанских чиновников. Они производили таможенный досмотр. Среди чиновников оказался и брат дона Педро Вилласандро. Он должен был проследить за тем, чтобы к команде «Ариона» не придирались понапрасну и не задерживали высадку на берег.

Защищенный с моря крепкой каменной стеной, Санто-Доминго был красивым городом с широкими улицами, нарядными зданиями и высокими пальмами. Внутри роскошных особняков располагались дворики и сады. Многие здания имели галереи с колоннами, высокие стрельчатые окна и кованые железные ворота — следы влияния Старого Света.

Каса-дель-Монтере, дом, который Магдалена не видела с тех пор, как покинула Испанию, казался величавым и гордым, как, впрочем, большинство домов испанской знати в Севилье или Мадриде. Толстые стены помогали сохранить в доме прохладу, а сводчатые высокие потолки и узкие вытянутые окна создавали спасительные сквознячки. Окна оставались открытыми круглые сутки. Их закрывали ставнями только во время шторма.

Глава 3

Дни в Санто-Доминго мало чем отличались один от другого. Магдалена не отходила от постели матери. Донья Ампаро была прикована к постели и становилась беспокойной всякий раз, как Магдалена исчезала из виду. Сейчас старушка хотела, чтобы именно дочь ухаживала за ней. Казалось, донья Ампаро знает, что дни ее сочтены, и хочет провести то драгоценное время, что ей осталось, с дочкой и внучкой.

Джеффри неожиданно объявил, что отправляется в плавание.

«Арион» взял курс на юг, вдоль берегов, принадлежащих Бразилии и Португалии… По крайней мере именно так думали испанцы. А уж, какого курса придерживался «Арион» на самом деле, знали только капитан и команда.

Сэр Бэзил остался в Санто-Доминго. Он напомнил своему другу, что моряк из него неважный и больше пользы от него на берегу: он будет слушать во все уши и смотреть во все глаза. На самом деле Уайтлоу панически боялся моря и предпочитал сражаться в шахматы с доном Родриго, чем драться с испанцами с оружием в руках.

Собственно, вначале все именно так и было. Они с доном Родриго в основном проводили время за шахматами. Потом посетили сахарную плантацию Монтере и его дом возле маленькой деревни южнее Санто-Доминго. И хотя дон Родриго не управлял плантацией сам, он провез сэра Бэзила по полям. Показал мельницу. Впервые в жизни англичанин видел, как делают сахар: срезанный тростник перемалывают и выжимают, а сладкий сок варят до образования темного сиропа, из которого впоследствии выпаривают сахар. Жара стояла такая, что у сэра Бэзила не было сил ни удивляться, ни восхищаться. Он слишком усердно утолял жажду предложенным хозяином ромом.

Глава 4

Рыбак, нащупывая золото, приятно оттягивающее карманы, подошел к «Утренней звезде». Ночь была для него самая что ни на есть удачная: без луны и без звезд. Оставалось, воспользовавшись покровительством небес, незамеченным пробраться к смутно белеющему корпусу испанского галиона. Рыбак улыбнулся в бороду. Эти франтоватые идальго на деле оказывались большими скупердяями, но на этот раз жадность одного из них принесла бедному рыбаку целое состояние. Он не раз перевозил вот таких джентльменов под покровом ночи на корабль и обратно. Заниматься контрабандой под носом у таможенных чиновников не каждый способен, но рыбак любил рисковать.

Сегодняшний пассажир мало чем отличался от сотни других, и разное время побывавших в его лодке, разве что нервничал побольше. Незнакомец явно боялся быть узнанным: прижимал к носу кружевной платок, так что лицо было видно только наполовину, да и говорил приглушенно. Он явно разыгрывал гранда. Однако едва волна подхватила лодку, всякая величавость манер исчезла напрочь. Тогда же рыбак заметил, что джентльмен в лодке не очень-то крепок. Моряком этот человек никогда не был.

Вцепившись в борта лодки, сэр Бэзил сидел ни жив, ни мертв. Нет, морское дело ему не по душе. Зачем он только ввязался во все это? Теперь придется лезть на судное. Канат как будто специально для него оставили. Он же не обезьяна и не матрос. Он не умеет лазать по канатам. А надо. Во имя Англии. Подтянуться. Добраться до выступа на корме. Вскарабкаться на козырек.

Свет горел лишь в кают-компании. Все остальное было погружено во мрак. Сэр Бэзил заглянул внутрь.

Три джентльмена и священник сидели вокруг стола. Сквозь маленькое стекло Уайтлоу увидел того самого испанца, за которым наблюдал в патио. Теперь он знал его имя — дона Педро ему представили прошлым вечером в Каса-дель-Монтере. Капитан корабля поднимал серебряный кубок. Англичанин что-то говорил.

Глава 5

На всех парусах «Арион» уходил от испанских галионов, показавшихся на рассвете позади корабля.

Крик «Свистать всех наверх!» все еще стоял в ушах сэра Бэзила. Они только сели завтракать, когда вахтенный срочно вызвал Джеффри на палубу. Потом этот крик… И корабль превратился в настоящий ад.

Все стало ясно: дон Педро Энрико де Вилласандро выбрал час отмщения.

Думая о Магдалене и Лили, капитан хотел уже сдаться. Он, конечно, принял бы бой, но рисковать жизнью близких — на это Джеффри пойти не мог.

Однако судьба распорядилась иначе. Капитан не успел дать приказ спустить паруса. «Утреннюю звезду» окутало облако дыма, раздался грохот — и несколько ядер полетели на палубу «Ариона». Джеффри приказал спустить флаг. Но на испанском талионе этого словно не заметили. Ядра снова полетели на палубу английского корабля. Сбило мачту. Пробило паруса.