Прогулки по радуге

Муратова Ника

Ее никогда не волновали чувства других людей, об этом она даже не задумывалась, руководствуясь исключительно собственными желаниями. Юная красавица из обеспеченной семьи привыкла получать все сразу, не зная отказа ни в чем. Но гибель любящего ее человека заставила девушку взглянуть на мир иначе. А поездка на тропический остров, где она встретила свою Любовь, наполнила и ее сердце нежностью.

Часть первая

Пролог

— Да откроешься ты наконец или нет! — в сердцах воскликнула Эрика, тщетно пытаясь повернуть ключ в дверях собственной квартиры. То ли нервы совсем сдали, то ли с замком что-то случилось. «Надо успокоиться», — подумала она, — а то так недолго вообще ключ сломать. И ведь вроде не пила, а в голове полный туман». И зачем она пошла на эту выставку? Скучные работы, стандартная тусовка, все прошло по хорошо знакомому сценарию. Как и сотни подобных мероприятий.

Эрика весь вечер чувствовала себя неуютно, ее не покидало чувство вины за то, что не послушала мужа и не осталась с ним. Несколько раз она пыталась позвонить домой, но никто не отвечал. «Наверное, уснул», — подумала она. Но все равно не могла успокоиться. Она не дождалась закрытия выставки и поехала домой, даже ни с кем не попрощавшись. Гнала машину на бешеной скорости, чудом избегая столкновений с другими автомобилями. Заходя в подъезд своего дома, она вдруг почувствовала, что сердце ее бьется, как будто перед прыжком в пропасть. Эрика остановилась перед ступеньками, держась за перила и тщетно пытаясь успокоиться. И сейчас, уже у двери, сердце колотилось, как бешеное.

Ключ наконец поддался ее усилию, и дверь отворилась. Первым, что ее поразило, была необычная тишина в доме. «Наверное, действительно уснул или ушел куда-нибудь», — подумала Эрика, пытаясь отогнать безотчетную тревогу. Войдя в гостиную, она увидела мужа лежащим ничком на ковре в странной, неестественной позе. Нагнувшись, Эрика заглянула ему в лицо и застыла как вкопанная. Лицо его было перекошено, словно скрученное невероятной болью. Он не шевелился. И не дышал.

Эрика попыталась сделать ему искусственное дыхание и массаж сердца, но это не помогло. Она бросилась к телефону, но не дошла, почувствовав внезапно накативший приступ тошноты. От страха и ужаса. Эрика прислонилась к стене, прикрыв рот руками и прерывисто дыша. Ей хотелось кричать, но горло сдавило спазмом. Он был мертв. Ее муж мертв. Жуткая реальность медленно доходила до нее, застилая сознание черной мглой. Потолок покачнулся, и она медленно сползла по стенке, теряя сознание…

Вскрытие показало обширный инфаркт миокарда, тот самый редчайший случай спазма сосудов, который случается у молодых людей на фоне стресса или других до конца не выясненных причин. Патологоанатом, производивший вскрытие, был бесстрастен, он по роду своей работы привык видеть смерть и горе родственников, и не давал воли эмоциям.

Глава 1

Разве мог кто-нибудь предположить, что замужество Эрики, столь тщательно взвешенный и продуманный шаг, может закончиться так ужасно? Шагает человек по жизни уверенной бодрой походкой, не зная ни в чем отказа, препятствий, трудностей, и вдруг на голову с грохотом падает кирпич, меняя все устоявшиеся ценности и взгляды.

Впрочем, нельзя сказать, что все было так уж безмятежно до этого черного дня. Были, были уже тревожные звоночки и до этого. Но разве кто-нибудь хотел их услышать?

Если вернуться на несколько шагов назад, пытаясь отыскать первый камешек, заложенный в построение замужества Эрики, то, пожалуй, на сцену выплывет тот самый день, когда Луиза Иннокентьевна, мама Эрики, впервые задумалась о том, что их дочь слишком избалована и совершенно не приспособлена к жизни. А началось все с обычного вечера в конце трудового дня…

— Ну что за день, сплошные неприятности! — проворчала Эрика, придя домой после работы. Отшвырнула сумку и улеглась на диван, всем своим видом демонстрируя усталость и плохое настроение. — Больных невпроворот, и при этом сплошные сложные случаи. И попробуй ошибиться, так называемые коллеги разнесут это по всем инстанциям! Никто не похвалит лишний раз за правильный диагноз, зато, если ошибешься хоть в одной мелочи, все тут как тут, чтобы поехидничать!

— Такова работа врача, милая. Не нравится ответственность, надо было идти работать в другую сферу. — Мама взглянула на нее с тревогой. Она давно стала замечать, что Эрика частенько пребывает в раздраженном настроении, ее перестала радовать жизнь, как это было раньше, она уже не искрилась жизнелюбием и во всем искала недостатки, и это их с отцом беспокоило. С одной стороны, они радовались, что она не бросила работу, как они опасались поначалу, но с другой стороны, было видно, что дочь не удовлетворена своей жизнью.

Глава 2

Родители испытывали двойственное чувство по отношению к их роману. С одной стороны, лучшей пары для Эрики не сыскать. Евгений Анатольевич заприметил Валерия Зубова давно. Он работал в той же сфере, что и сам Лазарев. Крутился между правительственными и коммерческими кругами, которые, как известно, тесно взаимосвязаны. Торговля строительными материалами, производство изделий из пластмассы — дел был много. И такой человека, как Валера, был незаменим для людей вроде Лазарева. Находящемуся на правительственном посту Евгению Анатольевичу просто необходим был доверенный помощник для контроля его инвестиций в бизнес.

Валера пока еще не работал официально на Лазарева, но уже часто помогал ему в том или ином деле, и оба знали: еще немного, и Евгений Анатольевич возьмет Зубова к себе под крыло. Уважать Валеру было за что — деловая хватка, острый ум, прекрасное образование, авторитет в сферах бизнеса. Одно смущало Лазаревых — возраст. Все же двадцать лет разницы — это не пять и не десять, это уже ощутимо. Их девочка была умна и хороша собой, так ли уж необходим ей этот неравный брак? Хотя о браке как таковом разговора еще и не было, но заметить оживление Эрики и ее увлеченность Валерой было несложно. Родители не препятствовали их отношениям, но и не толкали ее в них обеими руками. Эрику же это заботило меньше всего. Голова ее окончательно вскружилась, сердце пело от состояния полета, разум работал в полном согласии с сердцем — в Валере ее устраивало все. Если копнуть чуть глубже и спросить Эрику, влюблена ли она, та, пожалуй, затруднилась бы с ответом. Любви она не искала и не чувствовала в ней острой необходимости. Что дает любовь? Одни страдания. Примеров — хоть отбавляй. Старомодная вещь, которую пора уже сдать в утиль. А вот такие отношения, как у них с Валерой, — это и есть модель современной пары, как она считала. Равные по уму, положению, достойные друг друга во всем партнеры. Чего еще можно желать?

Мать не раз заводила с ней разговор на эту тему.

— Неужели я вижу, что моя дочь наконец влюбилась? — шутливо спрашивала она, скорее проверяя реакцию, чем веря в свои слова.

— Ой, мама, ты еще веришь в эти сказки про любовь?

Глава 3

В проницательности Валере было не отказать. Сколь бы ни блистательной казалась его карьера и вообще жизнь, на самом деле начиналось все не так просто и гладко. И лишь благодаря уму он дошел до тех позиций, на которых находился сейчас. Семья его относилась к среднему классу — ничего выдающегося ни в плане связей, ни в плане средств. И для сына своего они готовили нечто подобное, не строя наполеоновских планов для него. Однако их амбиции не совпадали с его собственными. Сам он с ранней юности понял, что его уму будет тесно в тех рамках, которые уготованы для него. Ближе к окончанию школы он уже примерно знал, какими должны быть его следующие шаги. Поначалу от него требовалось лишь немного усердия, которое привело его к поступлению в МГИМО. Окончив институт с блестящим успехом, он получил отличные рекомендации от профессоров, с которыми его взяли работать в Министерство иностранных дел.

Работа в МИДе стала для него ступенькой в будущее: английский язык, знакомства со многими нужными чиновниками, вхожесть в «органы», знание процедур прохождения документов, стажировка за границей. К тридцати годам ему светила блестящая карьера дипломата, и его прочили в скором будущем на хороший пост в каком-нибудь посольстве. Однако сам Зубов к тому времени решил, что торчать всю жизнь в посольствах на небольшую зарплату не станет. Даже статус посла не казался ему таким уж привлекательным. Дело в том, что власть сама по себе интересовала его не так сильно, как деньги. А послы к категории богачей никогда не относились. Конечно, они не бедствовали, но и не шиковали так, как мечталось Валере. Он решил сделать следующий шаг и поступил в Оксфорд. Пробил себе грант на экономический факультет и даже заручился рекомендациями из МИДа, хоть это было и нелегко. Наобещал, что вернется работать в МИД после этого, и был таков. На его удачу, Союз вскоре распался, и к моменту его возвращения все его обещания потеряли всякую актуальность. Зато приобрели актуальность полученные знания.

В Англии у него остался друг, Алекс, выходец из семьи советских эмигрантов. Они познакомились в университете и, хотя и учились на разных факультетах, довольно быстро сошлись, почувствовав родство душ. Их объединяли общие интересы и взгляды на жизнь. Они умели зарабатывать деньги, не выходя из комнаты в студенческом кампусе, вооружившись лишь ноутбуком и знанием нужных страниц в Интернете. Они собирали информацию о том, кому что необходимо купить, потом находили тех, кто мог предоставить товар, и перепродавали его. Деньги были не бог весть какие большие, но ощутимые для студентов, лишенных финансовой поддержки со стороны родителей. Тем более для этого им не приходилось отрабатывать вечерние часы в ресторанах и барах официантами или разносчиками пиццы, как это делали большинство студентов в их положении. В то время как другие отрабатывали свои пятьсот фунтов, считая при этом каждый пенни, они могли себе позволить тратить свои тысячу фунтов на все, что угодно. В их тандеме Алекс являлся гением Интернета, а Валера — гением финансовых операций.

Они поддерживали связь и после отъезда Валеры в Россию и вскоре совместно придумали первую в их жизни финансовую операцию. Закупив через Интернет дешевые акции, они заполонили интернетовские чаты и форумы ложной информацией о ценах на рынке, о ситуации в данной сфере и стоимости этих акций и, когда волна интереса к ним достигла пика, продали акции по десятикратной цене до того, как кто-либо заметил подвох. Деньги они держали на офшорном счету, так что добраться до них было не так просто тем, кто захотел бы проверить этих двух «гениев». Воодушевленные успехом, они провернули еще несколько подобных операций, и в итоге у Валеры появились деньги на открытие своего бизнеса. При этом умница Зубов не бросал связей с правительством и активно использовал старых знакомых во взаимовыгодных контрактах. Они ему давали крышу, он им — отмывание их денег и прибыль.

Валера не числился среди выдающихся крупных бизнесменов. Но не потому, что не имел денег. Просто он не стремился к этому. Зарабатывая деньги, он их по большей части копил на будущее, не афишируя доходы. Он не стремился к званию самого богатого или самого влиятельного. Зачем? Зная свое государство, он прекрасно понимал, что статус богача, в конце концов, лишь создаст дополнительные проблемы, а так, заработав достаточное количество денег, можно будет потом просто уехать, стать другим человеком и наслаждаться жизнью где-нибудь на Мальдивских островах. Он даже поставил себе для этого планку — десять миллионов долларов. «Вот когда цифра сбережений достигнет этой суммы, — думал он, — тогда я сорвусь с места и исчезну». А пока… Пока Валерий Зубов блистал талантами на поприще бизнеса сильных мира сего, и они все любили его именно за то, что при таком интеллекте и способностях он не лез на первые места и прекрасно соблюдал дистанцию там, где это требовалось. При этом он тоже не был в тени, мелькал там и тут, все его знали, но никому бы в голову не пришло поставить его на одну ступеньку с боссами, хотя на самом деле он недалеко от них отстал.

Глава 4

Дни полетели мрачной чередой. Из-за напряженной ситуации у отца постоянно случались нервные срывы. Однажды, придя с учебы, Эрика обнаружила его дома одного, сидящего в кресле. Одного взгляда на него хватило, чтобы защемило сердце.

— Эрика, у меня к тебе есть разговор.

Отец выглядел ужасно: мешки под глазами, лихорадочно горящие глаза — словом, сам не свой. Последнее время он так выглядел постоянно, но сейчас по его состоянию было понятно: что-то случилось, что-то стало последней каплей. Неужели все? Неужели конец? Эрика лихорадочно соображала, сколько времени еще понадобиться Валере, чтобы распутать клубок до конца. Возможно, еще не поздно?

Она бросила сумку на пол и сел напротив отца, приготовившись услышать самое ужасное.

— Я даже маму не хочу вмешивать, отправил ее за покупками.

Часть вторая

Глава 1

— Доктор, сюда, пожалуйста, быстрее садитесь в машину, пока ваши чемоданы не привлекли внимание местной шпаны, — прокричал местный паренек с кожей цвета черного эбенового дерева. Только белки глаз да зубы блестели на его лице, а все остальное для непривычного взгляда европейца сливалось в одно лоснящееся от жары и влаги полотно. Эрика только что прибыла в Араву, центральный город в Бугенвиле, наиболее подвергшийся разрушению. Она проделала огромный путь и страшно устала. Три дня перелетов, непривычная жара и влажный климат только усугубляли ее усталость, поэтому реакция у нее было несколько заторможенной, и она никак не могла сориентироваться, что ей делать. Паренек встретил ее с табличкой в руках, на которой было написано «Доктор Эрика». Эрика усмехнулась про себя, но она была уже в курсе, что ее фамилия слишком сложна для местного населения и что они заранее окрестили ее «доктор Эрика». Перед вылетом сюда она остановилась в Порту-Морсби, столице Папуа — Новой Гвинеи, государства, в которое до сих пор официально входил Бугенвиль.

Порт-Морсби, смесь высоток в центре города и домах на сваях, стоящих как на воде, так и на холмах, встретил ее дружелюбно. По дороге из аэропорта она все удивлялась пейзажу: ожидала буйную тропическую растительность, а вместо этого видела редко высаженные пальмы вдоль немногочисленных дорог и траву на холмах. Однако когда ее вывезли в центр города, на побережье Кораллового моря, пейзаж сменился. Город расположился в лазурной бухте с белым песчаным пляжем, виднелись лодки на море, в порту, в огороженной заводи яхт-клуба. Вдоль дороги развесили ветви манговые деревья, буквально усыпанные плодами, кустарники с ало-розовыми цветами. Вообще цветы росли повсюду — на кустарниках, на деревьях, среди травы, везде, куда ни посмотри. И если бы не ужасающая грязь на улицах и пляжах, то город можно бы было признать красивым, но городской пейзаж, из которого местные жители решили взять не самое лучшее, отвлекал от красоты природы и заставлял задуматься о разрушительной силе бедности.

В гостинице ее встретил представитель «Милосердия», который снабдил ее необходимой информацией об их программе, о ситуации на острове и о том, какие правила следовало соблюдать Эрике, чтобы избежать, по возможности, различных неприятностей. Главным правилом было соблюдение нейтралитета, то есть исключалось проявление симпатии той или иной стороне воюющих. Кроме того, было дано множество инструкций, как избегать тропических болезней, обеспечивать себе элементарную гигиену, и, чем больше слушала его Эрика, тем больше она понимала, что о понятиях комфорта, к которым она привыкла в той, как она теперь говорила, жизни, придется забыть, так как здешние условия были совершенно другими и к ним ей еще надо было привыкнуть.

Ее привезли сначала в Буку, город неподалеку от Аравы, где было более спокойно, на маленьком, старом самолете, который трещал и скрипел во время полета, и Эрике все казалось, что он вот-вот развалится, однако, судя по спокойствию остальных пассажиров, это было обычным делом и никого нисколечко не беспокоило. В самолете, до отказа забитом людьми и их вещами, так что даже в проходе один на другом были свалены огромные тюки, пассажиры испытывали нестерпимую духоту и жару. Эрике все казалось, что ее сердце не выдержит такой жары, и она была безумно рада, когда они наконец приземлились. Из Буки ее отвезли в Араву на вертолете. Она никогда до этого не летала на вертолетах и ужасно боялась, однако это оказалось не так страшно, и было даже интересно смотреть сверху на непривычный пейзаж тропических островов, не считая ужасающего зрелища обгорелых зданий, лежащих угольно-черными островками на территории всего города. Паренек Джо, который ее встретил, запихнул ее чемоданы, набитые большей частью книгами, лекарствами и словарями, все приговаривая, что им стоит поторопиться, пока они не стали добычей желающих поживиться.

— А что, у вас так много воруют? — спросила Эрика по дороге.

Глава 2

Данила Карелин вырос в самолетах, поездах и африканских заповедниках. С детства он привык к частым переездам из страны в страну, адаптируясь каждый раз к новым условиям, новой школе и заводя новых друзей. Это было нелегко, но жутко интересно. Его родители были родом из Тюмени и занимались изучением животного мира. Занимались они этим фанатично, отдавая делу всю жизнь. Сначала они работали в российских заповедниках, в тайге, в самых разных местах. Потом решили, что после северной фауны было бы интересно изучить что-то совершенно противоположное, и связались с английским обществом изучения животного мира африканского континента. Их труды были довольно известны в научном мире, а потому опытных советских ученых с радостью приняли для продолжения исследования в рамках английского проекта в Африке. Таким образом путешествия Карелиных вышли за рамки Советского Союза и приняли мировые масштабы.

Маленького Данилку они возили везде с собой, решив заранее, что не оставят его на попечение бабушек и дедушек, а покажут ему настоящую жизнь, полную захватывающих дух пейзажей и интереснейших людей. Может, кто другой и видел в такой жизни сплошные неудобства, малярию и изнуряющую жару, осуждая их за то, что они лишают свое чадо нормальной цивилизованной жизни со всеми удобствами, не говоря уж о нормальном образовании, но они видели в этом настоящую закалку для своего сына, возможность привить у него любовь к природе, познать ее, увидеть жизнь со всех ее сторон. Подтверждением правоты их выбора служило то, что маленький Данила впитывал все как губка и несомненно обожал жизнь, которую они вели.

Так было до того времени, пока Данила не вырос и не пришла пора определяться с его высшим образованием. Тогда они решили вернуться и осесть на какое-то время в России — определить сына в институт, оформить свои записи в серьезный научный труд, посмотреть, что изменилось дома за время их долгого отсутствия. Однако Данила не пошел по стопам родителей, как ожидалось. Насмотревшись «прелестей» жизни в развивающихся странах и всем сердцем полюбив людей, живущих там, он решил направить свои силы в другую сферу, позволяющую ему продолжать работать для этих несчастных людей, привлекая к ним внимание и деньги всего мира. Окончив институт и проработав пару лет в родном городе, он понял, что страсть к путешествиям передалась ему от родителей в полной мере. Усидеть на одном месте казалось совершенно невозможным. Он просто физически ощущал необходимость сорваться с места и уехать куда глаза глядят — лишь бы мчаться по неизведанным просторам, видеть и впитывать все больше и больше нового. Многочисленные друзья по всему свету помогли ему в конце концов устроиться в Красный Крест, и это дало ему возможность осуществить свою мечту. Родители остались в Тюмени, поняв, что возраст уже не тот, чтобы мотаться по свету, да и с годами люди имеют тенденцию тянуться к своим корням, своей земле. Они занимались составлением энциклопедии животного мира и были вполне счастливы.

Данила же выпорхнул из гнезда и вернулся к тому свободному парению, к которому привык с раннего детства. И вот в свои тридцать шесть лет он уже успел поработать в пяти странах, участвуя в проектах различных гуманитарных организаций, преимущественно в горячих точках, где они поставляли самое необходимое, привозили врачей, лекарства, всегда в напряженных условиях, всегда среди смертей и несчастий, всегда на пределе сил и возможностей. Однако он не ощущал, что устал от такой жизни. Его работа приносила ему удовлетворение, а это многого стоило в его глазах. Ни за что на свете он не согласился бы променять ее на спокойную размеренную жизнь в каком-нибудь благополучном офисе.

Приходилось ему работать и в тех странах, где он вырос, живя с родителями. Там он встречался людьми, которых знал с детства, советуясь с ними, как лучше помочь их народу. И когда он видел в их глазах уважение, смешанное с огромным признанием и благодарностью за то, что для них делалось, когда он слышал слова стариков о том, что люди не забыли о них, не бросили их на произвол судьбы, он забывал обо всех трудностях и отчетливо понимал, что выбрал правильный путь, хоть и сопряженный с постоянными скитаниями по свету и с опасностями. Так, работая в Руанде, он однажды оказался отрезанным на территории, окруженной разъярившимися толпами вооруженных людей, изгонявших белых со своих земель. Так проявлялся антирасизм, распространявшийся по африканскому континенту с ужасающей скоростью. К дележу власти примешалась ненависть к белому человеку за все исторически нанесенные обиды. Потерявшие от ярости и запаха крови разум люди сметали все на своем пути, с особенной жестокостью обрушиваясь на представителей белой расы. Это был разгар войны, жесточайшей по количеству кровопролитий.

Глава 3

Эрика сидела на полу своей комнаты, положив на колени книгу с листком бумаги, и писала письмо родителям. Сейчас, после нескольких месяцев труднейшей адаптации, она уже могла более или менее спокойно описывать свою жизнь и работу здесь, в Араве, в маленьком лагере, где жила горстка фанатов своего дела, ставших ей родными, бок о бок, день за днем спасавших жизни людям, о существовании которых в большинстве уголков мира даже и не подозревали. Сейчас она уже могла писать об этом, не придумывая, что бы такое вставить, чтобы придать письму оптимистичный настрой. Она посылала письма довольно регулярно и всегда была рада весточкам из дома, хотя каждый раз чувствовала себя виноватой, читая, как родители до сих пор переживают за нее, ей было жаль, что она доставляет им столько тревог, но она не могла и не хотела ничего менять.

Первые ее письма были похожи на художественные репортажи. Ей приходилось длиннющими фразами описывать местные красоты и прекрасных людей, окружающих ее, избегая упоминаний о переполненном тяжелыми больными госпитале, о слезах в подушку от собственного бессилия перед сложными случаями, об опухших глазах после ночного штудирования медицинской литературы и о неверии в себя. Обо всем этом она не могла написать домой, так как это добило бы родителей, и так не находивших себе места от переживаний за дочь. Единственное, что она могла для них сделать в этот момент, так это писать о том, что у нее все неплохо, остров изумительно красив, что шеф — ее соотечественник и что она наконец становится врачом в настоящем смысле этого слова.

Поначалу этот оптимизм давался ей нелегко. Поначалу вообще было все чудовищно тяжело. И дело было не только в условиях жизни. Бытовые и климатические условия мало волновали ее, так как их с лихвой затмили трудности по работе. Она постоянно чувствовала нехватку практических навыков, отсутствие нужного оборудования, различие в подходах к лечению. Ах, как она жалела в такие минуты, что не уделяла достаточно времени практике в свое время и что не брала дежурства в клинике, как советовал ей Макс. Тогда ей казалось, что подобная работа ей ни к чему, что знание ультразвуковой диагностики вполне может заменить отсутствие остальных навыков. Здесь, в Бугенвиле, она получила возможность убедиться в своей неправоте. Ей пришлось пересмотреть все свои учебники, пособия, журналы о тропических болезнях и хирургии, все, о чем она раньше имела только теоретическое представление, теперь все это возникало перед ней в реальной жизни, требуя немедленного разрешения ситуации. По большей части ей приходилось постигать все на практике, учась у коллег или додумывая по ходу дела. И, на удивление ей самой, со временем навыки приходили к ней, а информация укладывалась в голове в более или менее упорядоченном виде.

Спустя несколько месяцев она перестала так панически бояться больных и вместе с этим почувствовала себя намного увереннее, причем во всех отношениях. Фил был прав, когда сказал ей в самом начале о незаменимых помощниках. Среди них самыми близкими ей стали акушерка Бьеб и медсестра Мирьям. Они были противоположностью друг другу по темпераментам, но обе настоящие профессионалки в своем деле и очень преданы работе в госпитале. Бьеб была приземистой круглолицей женщиной лет сорока, давно практикующей в области акушерства, знающей почти всех людей в округе благодаря своей профессии, прямолинейной и веселой. Если она видела, что Эрика что-то делает не так или сомневается, она не ждала удобной минутки, а говорила об этом прямо на месте, но обставляла это такими шутками, что Эрика даже не обижалась. Наоборот, она была безмерно благодарна ей за помощь и советы. Мирьям была молоденькой девушкой, прошедшей курсы медсестер в Австралии по какому-то гранту от австралийского посольства, поэтому знания ее были на очень хорошем уровне, и, кроме того, она обладала приятным характером и изумительно красивой и необычной внешностью. Поговаривали, что мать родила ее от какого-то белого человека, но в силу принадлежности ее к влиятельному клану факт этот не афишировался, хотя по лицу Мирьям можно было заметить, что она не обладала типичной меланезийской внешностью. И дело было даже не в цвете кожи, а в заостренных чертах, в необычной форме глаз, тонких губах. Она была очень застенчива, но всегда под рукой в нужный момент, не раз выручая Эрику в моменты запарки. И Бьеб и Мирьям помогали Эрике не только в работе, но и объясняли многое о местных традициях, проливая свет на характер и обычаи бугенвильцев, что было очень важно для их понимания. Благодаря таким людям Эрике было все легче и легче адаптироваться к новой жизни и работе.

Привыкнув к общению на английском языке и даже выучив некоторые самые необходимые слова на местном наречии, она стала более активно участвовать в коллективных обсуждениях, находила слова, чтобы пошутить, чтобы приободрить, поддержать, если надо. У нее сложились хорошие отношения с коллегами, и она открывала для себя все больше и больше нового в людях. Причем это новое отношение было далеко от того скептического высокомерия, которые было свойственно прежней Эрике. Она научилась заново любить жизнь. Но не так, как она любила ее раньше, потребительски и эгоистично, а по-новому, увидев в ней совсем другой смысл. Когда мать ребенка, которого она вылечила от брюшного тифа, приносила ей со слезами на глазах корзинку с кокосами и сладким картофелем, благодаря за спасенную жизнь своего малыша, когда новорожденный младенец издавал свой первый крик у нее на руках и его мать плакала от счастья, она чувствовала, что с панциря на ее сердце одна за другой сходят чешуйка за чешуйкой, давая доступ для энергии тепла человеческой души. И чем больше ее сердце получало это тепло, тем больше она чувствовала, как меняется ее восприятие окружающего, как жизнь начинает казаться ей совсем другой, полной ярких красок и живых людей. И постепенно пустота, которая образовалось в ней после смерти Макса, начинала заполняться чувствами: радостью и переживаниями, симпатиями и любовью, нежностью и желанием заботиться о других, всеми теми живыми чувствами, которые были так далеки от нее долгое время.

Глава 4

— Эрика, мне сегодня надо слетать в деревню Буин. — Данила застал Эрику в ее домике еще до выхода на работу. — По последним донесениям, там вчера бомбили и пострадало много мирных жителей. Они никогда не доберутся сюда сами, поэтому нам придется отвезти им продукты питания и медикаменты. Со мной должен был поехать Фил, но у них там в госпитале сложная операция, они начали еще ночью и до сих пор возятся, так что почти вся бригада там. А мне нужен медик на всякий случай. Мало ли что, вдруг понадобится помощь прямо на месте.

— Ты хочешь, чтобы я поехала с тобой, я правильно поняла тебя, Данила? — Эрика докурила сигарету, затушив ее в крупной белой морской раковине, служившей ей пепельницей. Она сидела в своем любимом плетеном кресле на балконе и боролась с остатками сна. Стояло прекрасное ясное утро, первое за время долгих проливных дождей. Мокрый сезон был в разгаре, и тропические ливни брали свое, вырвавшись из плена после затянувшегося сухого сезона. И теперь все вокруг преображалось на глазах, покрывалось зеленью и цвело пышным цветом, меняя желто-коричневый окрас холмов и лугов на ярко-зеленый цвет. Эрика проснулась по будильнику и все никак не могла согнать следы сна, до сих пор мысленно пребывая в том состоянии, когда сон и реальность не разграничились и картины ночных видений все еще стоят перед глазами. Ей снился дом, снились родители, Макс, и это не было полным горечи и кошмаров, как обычно бывало в ее сновидениях, а, наоборот, оставило какое-то светлое чувство. Она проснулась с улыбкой на губах, и уже один этот факт обещал сделать день прекрасным. Данила застал ее врасплох, но она уже привыкла к неожиданным переменам планов.

— Именно, если ты не возражаешь, конечно. — Данила облокотился на перила балкона, разглядывая все еще сонную Эрику и думая, правильно ли он делает, предлагая ей эту довольно рискованную поездку. По его данным, бомбежка была случайной, регулярных военных действий там не было, но все же риск оставался, так как это было совсем рядом с лагерем повстанцев. Но ему действительно был нужен врач для этой поездки, и, по странному совпадению, все оказались заняты. Свободной оставалась только Эрика, которую не стали вызывать на ночную операцию, так как она и так уже провела две ночи подряд на дежурстве, поэтому решили дать ей отдохнуть. В итоге же получалось, что теперь ей придется сопровождать Данилу. «Хорошенькую услугу оказал ей Фил», — подумал Данила с некоторым раздражением, не отдавая себе отчета, что, если бы на ее месте оказался любой другой, он бы так не нервничал.

— Когда вылетаем? — Эрика, казалось, была ничуть не озабочена предстоящей поездкой.

— Через час. Зайдешь в штаб перед вылетом, проверишь набор для оказания первой помощи, остальное я сам подготовлю. Да, и надень пуленепробиваемый жилет на всякий случай.

Глава 5

Ночью этого же дня они были уже в Лагуане. Путь туда была очень тяжелым, так как недавние тропические ливни размыли дороги, и открытый грузовик, в который они плотно набились, пришлось оставить где-то посередине дороги, а дальше идти пешком. Когда они наконец добрались до места назначения, то были выжаты, как лимон, грязные, потные, голодные. Но, как оказалось, никто не собирался их кормить в этот вечер, так как все почти сразу же уснули, закрыв их в бараке и оставив охрану перед входом. Усталость была сильнее голода, и они тоже уснули почти мгновенно, как только почувствовали под собой ворох банановых листьев. Всю ночь их кто-то кусал, и все трое беспрестанно ворочались и чертыхались.

Наутро их разбудила одна из местных женщин, видимо жена одного из сепаратистов. Она принесла им немного запеченного сладкого картофеля и различных листьев, которые употреблялись в качестве съедобной зелени. На лбу у нее была татуировка в виде двух полосок, это означало, что она являлась старшей дочерью в семье. Волосы ее были коротко острижены и повязаны цветастым платком по типу банданы.

— Это ваша еда, вода стоит там, в углу, в баллоне, это дождевая вода, ее можно пить. — Она поставила перед ними еду, завернутую в банановые листья, и молча вышла.

Тони, Данила и Эрика набросились на картофель, но его оказалось совсем мало на троих голодных взрослых, и пришлось запихивать в себя и тушеные листья, хотя вкус у них был достаточно отвратительный.

— А ведь они этим питаются всю жизнь, — заметила наконец Эрика, запивая «завтрак» теплой мутноватой водой.