Ойкумена

Николаев Игорь

Сапковский + Darkest Dungeon :-))

Девушка из нашей реальности (возрастом в районе 17-18 лет) "попадает" в мир условного высокого средневековья (XIV-XV вв), который только-только восстановился после местной "Черной смерти", катаклизма, пронесшегося по миру 300 лет назад, уничтожив почти всю магию.

Она переживает приключения, понемногу растет над собой, привыкает к жини в новом мире. Общается с расхитителями гробниц, охотниками на монстров, бандитами, бретерами, наемниками, даже находит не совсем обычное романтическое увлечение.

Однако все это время некто неизвестный весьма деятельно ищет девушку, намереваясь убить ее любой ценой...

Игорь Николаев

Ойкумена

Пролог

Паук

Голодный

Спрут

Жалящий

Часть первая

«Мы больше не в Канзасе…»

Глава 1

«Дорогой дневник»

«Дорогой дневник»

Перо зависло над страницей, чуть подрагивая острым жалом. Что писать дальше, было решительно неясно.

Елене не спалось. Причем ее охватила не просто бессонница, а странное ощущение зыбкости, нереальности происходящего. Больше всего это походило на рассказы Деда о своем втором инфаркте, когда измученный организм, обколотый лекарствами, не мог ни уснуть толком, ни выплыть из туманного марева. Дед в свое время едва не пошел по стезе литератора, но послевоенная пора оказалась беспощадна к мечтам, и талантливый юноша стал обычным медиком. Стал, но живость языка сохранил, так что любая история в его устах звучала словно эпос. Даже если речь шла о вещах весьма и весьма неприятных.

Покрутившись под одеялом три с лишним часа, Елена решила, что, наверное, хватит превозмогать непревозмогаемое, и коли сон бежит, надо что-нибудь сделать.

Глава 2

«Riadag»

Было больно. Не сильно, а так, «тянуще», как после хорошей (или даже неумеренной) тренировки, когда мышцы и связки хорошо нагружены, да так, что на следующий день обязательно о себе напомнят. Или как по ходу гриппа, когда ломота селится в суставах и стараешься не кашлять, потому что неприятная болевая волна расходится по всему телу.

- Ой, - сказала Елена.

Вернее хотела сказать, потому что из глотки вырвалось лишь хриплое сипение. Хотелось пить. Даже очень.

Она лежала навзничь, под спиной пружинило что-то мягкое, однако на матрас не похожее. И сырое, достаточно, чтобы куртка промокла. В правый глаз светило солнце, левый же ослеп. Лена моргнула. Засипела громче, потому что пересохшее горло упорно отказывалось пропускать через себя звуки. Запоздавшая судорога прошла по телу, голова качнулась, и левый глаз прозрел. Его просто накрыло листиком, который слетел от толчка.

Глава 3

Могила и омут

Еще до заката Елена нашла дом, могилу, а затем и омут.

Дом был очень стар, во всяком случае, таким казался – серый камень почти целиком скрыл толстый слой зеленоватого мха. Некогда это была прочная, капитальная постройка на хорошем фундаменте. Первый этаж каменный, второй деревянный. Сейчас же все дерево исчезло – истлело или растащено - осталась лишь «коробка» из мощных валунов, скрепленных чем-то вроде пористого бетона, смешанного с множеством мелких округлых камешков. В одном углу зияла нора – спуск в подвал без лестницы (наверное, она тоже была деревянной). Лена опасливо туда заглянула, но тем и ограничилась. Разумно было предположить, что все полезное давно вынесли, да и черт его знает, удастся ли потом выбраться обратно. Подвал казался очень глубоким, остаться внизу без света – идея не из лучших.

Вообще по размерам и остаткам планировки, что угадывались в расположении стен, дом казался скорее «гостевым». Этакая гостиница на перекрестке дорог. Земля вокруг постройки была утоптана настолько, что по сию пору сквозь нее прорастала лишь самая упорная и жесткая трава. Лена залезла на стену, чтобы осмотреться с более высокой точки. Получилось так себе – сумерки сглаживали детали и уменьшали обзор. Но все-таки девушка убедилась, что в округе царят полная тишина и безлюдье, а это было уже что-то.

Она хотела было остаться здесь заночевать. В старой разваленной постройке казалось самую малость, но уютнее чем в голой пустоши. Однако скалящаяся выбитыми камнями пасть подвала … нервировала. Кроме того здесь не было воды. И Лена пошла дальше, стараясь не потерять ориентир – горы на условном «юге».

Глава 4

Ухмыляющийся василиск

Луна еще не закатилась, солнце еще не поднялось, так что большой серебристый диск как будто растворялся, истаивал в бледном небе. Краешек неба окрасился в розоватый цвет, предвещая скорое наступление дня. Под утро должно было бы похолодать, но Лена не чувствовала особых перемен. Для передышки и ориентации она забралась на каменный «язык», чтобы осмотреть окрестности и перевести дух. Серая полоска предполагаемых гор, кажется, немного приблизилась, и это «немного» удручало.

Думая о том, какое здесь нынче время года, Лена поворачивалась вокруг, всматриваясь в однотонную равнину, и вдруг заметила движение в том направлении, откуда шла. Ветерок колыхал траву, придавая былинкам волнообразное движение, словно волновалось серо-желтое море. Но в одном месте он, то есть ветер, как будто дул в обратную сторону. Это было похоже на движение перископа, который сам по себе невидим для наблюдателя с мачты, но оставляет бурунный след. Что-то перемещалось широкими зигзагами, прячась в траве и выбирая самые густые участки самого высокого ковыля, как будто заранее опасалось чужого внимания.

Девушка протерла глаза, надеясь, что это просто обман зрения. Движение не прекратилось, но как будто смазалось, расплылось. Так что могло быть и так, и этак. На всякий случай Лена перехватила поудобнее палки и сделала несколько пробных замахов. Воздух свистнул под ударами, ободряя. По крайней мере, она не была полностью беззащитной. Неведомая хрень тем временем приблизилась настолько, что сомнений не оставалось – это не ошибка уставших глаз. Кто-то довольно маленький, но шустрый, бодро и быстро шел по ее следам.

Захотелось процитировать бессмертные строки из «Крови и бетона» в переводе Гаврилова. Ощущение было двояким. С одной стороны большая угроза в траве спрятаться просто не могла. С другой – когда тебя явно преследуют, лучше быть готовым к неприятностям. Скрытая угроза тем временем приблизилась совсем близко, теперь можно было разобрать, как в траве перемещается что-то серо-песочное, со слабо выраженными полосками и пятнами. Лена поневоле выдохнула с некоторым облегчением. После могилы в обрешетке и ночной русалки здесь можно было ждать чего угодно, включая вампиров и зомби. Да и с людьми встречаться не хотелось. А преследователь как будто сообразил, что раскрыт, и одним длинным красивым прыжком вымахнул на открытое пространство, метрах в пяти от камня.

Глава 5

«Просто подумай…»

Напоследок Сантели еще раз глянул в сторону чужачки. Рыжая не то ведьма, не то перевертыш сидела на камне, обхватив руками голову. Почувствовав тяжелый взгляд бригадира, она посмотрела в ответ. Сантели задумчиво подкинул топорик в воздух с переворотом, привычно поймал. Ощущение твердой рукояти в ладони концентрировало думы, отсекало все лишнее.

Бригадир неплохо разбирался в людях и сам это знал. Сейчас он смотрел в глаза рослой девки и не видел в них ничего ведьмовского. Совсем ничего. Мудрецы говорят, что через глаза из нутра человеческого на мир смотрит душа. Может, и врут, но взгляд действительно говорит о многом. Даже самый хитрый человек, самый ловкий «обманщик», заманивающий обозы к разбойникам и людоедам, не может полностью скрыть второе дно своих намерений. Взгляд все равно выдаст, надо лишь уметь смотреть и видеть.

А в покрасневших от сдерживаемых слез глазах, полускрытых рыжими путаными прядями, бригадир не видел ничего опасного. Это был взгляд человека, растерянного, ничего не понимающего, сраженного почти насмерть превратностями жизни. Взгляд женщины в здравом рассудке, однако - не от мира сего. Так могла бы смотреть аристократка, которая никогда не боролась за жизнь и ни в чем не терпела нужды, будучи надежно защищенной стенами отцовского или мужниного замка, за копьями его дружины.

Неспроста случилась эта встреча… Неспроста.

Часть вторая

Аптека

Глава 10

Рано поутру…

В библиотеке Деда имелась книга воспоминаний Тура Хейердала. Давным-давно Лена прочитала там, как однажды, в состоянии медицинского наркоза, великому путешественнику привиделись несколько кругов, что соединялись меж  собой без всяких промежутков, причем сохраняя форму. Видение было ярким и логичным, однако проснувшись, сновидец так и не сумел вспомнить, каким образом это случилось. То же самое происходило с Леной, даже мяур не помогал. Девушку осаждали яркие, устрашающие картины, от которых после пробуждения оставались лишь смутные образы. Видения - как заершенная стрела - не достать и не забыть.

Грезы подразумевают полное вовлечение, иначе это и не грезы совсем, а обычная фантазия. И соответственно когда человек осознает фантомность происходящего – сказка заканчивается. Ну, или совсем не сказка, тут как повезет. Елене не повезло, ее захватил очередной кошмар, из тех, что являлись почти каждую ночь вот уже более полугода. Не повезло дважды – она буквально «снила» наяву, однако понимание, что сон нереален, нисколько не помогало. Смутные, но угрожающие видения тянулись бесконечной чередой, как старая пожелтевшая кинопленка с «сигаретными ожогами».

Церковь. Празднество. Скорее всего, свадьба. Множество людей, кажется, мастеровые с учениками. Очевидно, замуж выходит дочь не последнего цехового мейстера. Ее лица не видно, оно всегда в тени, образ расплывается, как в зеркале из плохо полированной бронзы. Благословение Пантократора, белые накидки с зеленой каймой, что символизируют чистоту и начало новой жизни. Жених. Да, только у жениха может быть такое лицо, и оно, в отличие от невесты, отражается в сновидении очень хорошо. Простое открытое лицо простого и очень счастливого человека.

Но где-то вдали, за самым горизонтом осознания, появилась уже темная полоска, словно шторм с моря, пока далекий, однако несущийся со скоростью экспресса - в мире, где не ведают, что такое «экспресс», и лошадь есть мерило всех перемещений. И никто не чувствует опасности.

Глава 11

Первичный шов не шьют

Сантели бесился, спокойно, контролируемо и оттого вдвойне страшно. Казалось, даже косички на висках поднялись торчком, борода вздыбилась, окаймляя нижнюю челюсть, словно шерстяное пламя. Глаза налились кровью, а рука буквально терзала оголовье топорика за поясом. Но голос оставался ровным, преувеличенно покойным.

- Тупой урод... - тихо, четко выделяя окончание каждого слова, выговорил бригадир. - Тупой самовлюбленный урод...

Пальцы сжались на топоре так, что, казалось, сейчас сомнется металл и топорище треснет. Однако плоть все же оказалась слабее, и бригадир потряс в воздухе побелевшими пальцами.

Если перфоманс ярости как-то и впечатлил Матрису, то по лицу аптекарши  этого понять было нельзя. Суровая женщина не дрогнула ни единым мускулом, сумрачно наблюдая за кабацкими служками, вытирающими кровь со стен. Крови было много, впрочем, гульбе прочих посетителей она не мешала.

Глава 12

Лики смерти

- Это он? - уточнил Сантели, пряча внимательный взгляд в кружке с пивом.

- Да, - подтвердил Кай, тоже старательно глядя в сторону.

Предмет их беседы, вынудивший двух «смоляных» пересечь Врата из конца в конец, от самого приличного кабака к самому непрезентабельному, сидел в дальнем углу и неторопливо жевал кусочек просяной лепешки, черствый даже на вид. Немолодой уже мужчина, однако не производящий впечатление дряхлого, у которого дети как бы невзначай спрашивают, что отец предпочитает, могилу или костер. Одет прилично, не бедно, однако и не вызывающе, скорее, по восточной моде, то есть в штаны и неподпоясанную крестообразную накидку с вырезом для головы поверх свободной шерстяной рубашки - без приталенности, укороченных курток, обтягивающих зад чулок и прочих извращений юго-запада.

Сделав вид, что уронил и пытается найти мелкую безделушку, Сантели заглянул под стол и оценил обувь пришельца - высокие сапоги с отворотами, поношенные, но все еще крепкие. Такие же носили в бригадах, только покороче, часто еще и разрезом сзади, чтобы можно было одним движением распустить завязку и скинуть, освобождая ногу из ловушки..

Глава 13

«Вьетнамский сундучок»

«Опять сны... опять эти ужасные сны...»

Слова крутились в голове, произносимые страшным, каркающим голосом. Казалось, только напряги память - и вспомнишь, откуда они. Но поскольку дело на самом деле происходило во сне, старые слова гудели, словно колокол, разбивали сознание, не позволяли поймать себя в ловушку понимания.

Ужасные сны...

Лене снилась битва. Нет, не битва... скорее кровопролитная схватка, бешеная резня во тьме, освещаемая лишь рваным светом факелов. Череда образов, мелькающих стробоскопическим калейдоскопом. Кровь на мокром дереве. Треск щитов. Глухой звук разрубаемых кожаных доспехов с тонкой ноткой металлического звона, от пластин, вшитых между кожей и стеганой тканью. Девушка никогда не слышала, как «звучит» кираса, которую пробивают насквозь одним ударом клевца. Но в то же время в точности знала - это именно он, короткий жестяной стук, от которого стынет кровь.

Глава 14

Укороченная задача

Кровь лилась слабее ожидаемого, наверное, отекшие ткани передавили часть сосудов. Оторванные руки и ноги Лене видеть доводилось, однако до сего дня девушка всегда выступала в качестве ассистента - принести воды, подать пилу, замотать культю... Главную работу Матриса всегда делала сама.

А сейчас никто помогать не собирался. И человек, глухо подвывавший из-под веревок, умрет через несколько минут. Истечет кровью. Это было первой мыслью Елены. Вторая оказалась простой и практичной - задача решается без экстраординарных усилий. Надо зашить культю, и дело в шляпе. Третья мысль обожгла пониманием, что это не поможет - Сантели рубанул выше главного очага поражения, однако недостаточно, так что гниль двинется по конечности дальше, к бедру. А кроме того...

Очень давно девочка спросила у старого военврача, почему ампутации не проводят простым отсечением. При помощи какого-нибудь инструмента вроде гильотины. Спросила, разумеется, потихоньку, потому что мама такой вопрос не одобрила бы, считая, что дочь и так набирается от старика слишком много «неправильного», жестокого. Дед усмехнулся и заговорщицким шепотом разъяснил, что любой разруб может вызвать (и скорее всего, вызовет) сколы, а также трещины в вертикальной плоскости кости. Это вредно и опасно, может привести даже к смерти. Поэтому - кость только пилить, никак иначе.

Темно-красная лужа тем временем росла, подбираясь к ногам Сантели. Гангренозный больной уже не выл, а тихо плакал, очень жалобно, по-детски. Оставалось лишь гадать, какие демоны сейчас терзают его напрочь забитое алкоголем сознание. Или не алкоголем... Вино не может настолько залить мозги, чтобы даже с отрубленной стопой пациент не пришел толком в себя. А самогон и водку здесь в чистом виде не пили.

Часть третья

Две половины одной монеты

Глава 17

Камни в степи

По традиции бригада проводила последнюю ночь перед походом в отдельном сарае, при всем снаряжении, рядом с телегой и лошадью. Чтобы никто в последние часы не упился, не сломал руки-ноги и не порезался насмерть. Сарай-конюшня, конечно же, принадлежал Матрисе. Лошадь номер четыре почти не отличалась от номера три, телега оказалась новой, лучше и легче той, что помнила Елена.

Впервые за минувший год девушка увидела всю команду Сантели в сборе. Новую команду, потому что увечный Кодуре, по рассказам, быстро спился и замерз насмерть в первый зимний месяц. А Виаль погиб немного позже, защищая бок о бок с Каем телегу от «жадных» мародеров. Взамен потерь бригада пополнилась двумя новыми бойцами. Звали их Зильбер и Айнар, свободные наемники, не рутьеры. Елена о них слышала, но пока не видела воочию. Теперь увидела.

Зильбер оказался не слишком высок, полноват и тщательно холил аккуратные рыжие бакенбарды. Из оружия носил короткий меч, похожий на римский гладиус, и лук. Стрелял Зильбер по-особенному, при помощи распиленной на всю длину тростниковой трубки с петлей

[18]

. Петля цеплялась на пальцы натягивающей руки, стрела вкладывалась в тростниковый желоб и запускалась, как арбалетный болт по ложу с направляющей канавкой. Подобный метод требовал больше времени на «перезарядку», но считалось, что меткость ощутимо улучшается. Кроме того, можно было использовать стрелы заведомо короче и соответственно легче обычных, отправляя их на большую дальность.

Айнар был типичным пехотинцем, при таком же мече, как у Зильбера и с большим круглым щитом. Рост имел высокий, сложение плотное, лицо тяжелое, взгляд злобный, а волосы и бороду сбривал до состояния свиной щетинки. Правый глаз у него был вечно прищурен, а второй наоборот, широко открыт и, казалось, никогда не мигал.

Глава 18

Проклятый старый дом

Всякое хорошее дело начинается затемно. Как говаривали на Пустошах - первый луч солнца убивает работу. Если до его появления ничего хорошего не сделал (или хотя бы не начал), значит, и после не осилишь. В жаргоне бригад существовало даже специальное слово для определения никчемного, пустого человека, который вроде и делает что-то, а все равно толку не будет. Дословно этот оборот переводился как «полуденный лентяй». Все это и еще сверх того Лена вспомнила, пока команда собиралась в болотный рейд. Девушка думала, что будет страшно. На самом деле подготовка началась с отвращения, причем двойного.

Сначала Бизо кратко описал для непосвященных (то есть Елены, «братьев-солдатьев» и Шарлея), кто такие «студневики» и почему на болотах столь опасно. Итак, по словам алхимика, в топях жили мелкие и препакостные создания, похожие на желейных рыбок, слепые и поодиночке совершенно безвредные. Всем они были бы хороши кроме одного - твари были коллективным хищником. Черные осы объединялись лишь, когда кто-нибудь тревожил их гнездо или убивал сородича. Студневики нападали на все, что оказывалось крупнее поросенка. Полупрозрачные желейные комки быстро собирались в один организм, словно шарики ртути, сливающиеся в большую каплю, и обрушивались на жертву всей массой. Бизо упомянул, что тварь в полной «сборке» могла достигать веса десяти «сухих бочек», то есть больше тонны. Самое отвратительное заключалось в том, что, насколько поняла девушка ХХ века, студень был насыщен кислородом. Поэтому жертва, будучи поглощенной, не задыхалась и зачастую даже не теряла сознание в процессе очень медленного переваривания.

Убежать от желейного монстра было крайне трудно, а убить невозможно, потому что нельзя поразить студень, у которого нет ни органов, ни даже крови. Спасали только некоторые алхимические кислоты, а также очень редкие травы, чей дым устойчиво отпугивал врага. Еще можно было ходить особым образом, избегая ритма и пользуясь плетеными лыжами-болотоходами, обходя опасные места, но этим хитростям следовало учиться годами.

Матриса и Сантели нашли способ лучше и проще. Они подошли к вопросу с позиции рационального познания и начали пробовать все подряд, надеясь найти средство, которое надежно отпугнет студневиков и притом будет несколько дешевле трав, которые надо собирать два раза в год при убывающей луне, попутно совершая массу нелепых действий. Искали и нашли. Точнее нашел Сантели, который обратил внимание, что студневики переваривают и поглощают в человеке почти все, но только «почти». А Матриса поставила производство на поток. Великолепное, очень действенное вещество, которое надежнейшим образом отпугивало прозрачную смерть, нужно лишь как следует им обмазаться и обновлять по мере испарения.

Глава 19

Лунное Око

Студия оказалась почти пуста, три основных объекта располагались треугольником, разбивая пространство на равные сегменты. Мольберт, диванчик и зеркало. С диваном все было понятно, судя по форме и диспозиции, на нем полагалось держать модель для рисования. Причем не вульгарно сажать, а разместить в позиции вольной, изысканной, можно даже сказать будоражащей воображение.

Мольберт ... он сильно отличался от привычных Елене, но это был явно мольберт. На высокой тонкой ножке стояла прямоугольная, почти квадратная рама, заключенная в бронзовый круг с крючками. Судя по всему, на эти крючки в виде посеребренных когтей вешали какие-то художественные приспособления. Сооружение выглядело, как и все в доме - странно, непривычно, но в то же время узнаваемо и функционально. Без вычурности, характерной для плохих декораторов дешевых фильмов. Эту вещь создавали, опираясь на какие-то свои представления об удобстве и практичности, но представления были здравы, а пользовались мольбертом определенно часто. Полотно на раме было развернуто в сторону от Елены, на картину взирал бригадир.

Лена прикинула, что, судя по высоте рамы и наклону головы Сантели, художница минувших времен ростом была как бы не выше гостьи из чужого мира, метр восемьдесят, а то и больше. Почему-то сразу представлялось, что это была именно художница. В студии не сохранилось индивидуальных вещей вроде украшений, одежды, иных аксессуаров, и все же ... Не мог мужчина обустроить все именно так. Здесь работала женщина, и комната под стеклянной пирамидой, отделанная красно-белым камнем, а также темным, почти черным деревом, принадлежала только ей, никому больше.

И запах... Точнее, ускользающая тень запаха... Словно год за годом хозяйка поднималась сюда, легко тронув за ушами пробкой от любимых духов. Невесомый аромат пропитал каждую панель, ненавязчиво и в то же время надежно, так, что даже вонь хорошо выдержанной и упаренной мочи как будто отступила, потеряла остроту.

Глава 20

Тьма

Поскольку дело происходило не в фильме ужасов, никому из бригады и в голову не пришло делиться на группы, разбредаясь по комнатам. Собрались все в одной зале, не слишком большой, не слишком маленькой. Очевидно, в прошлом это было нечто вроде курительной комнаты, места, где в доверительной обстановке решают серьезные вопросы или предаются блаженному расслаблению. Кабинет был обтянут кожаными обоями, похожими на тонкую замшу с тиснением - повторяющийся принт с растительными мотивами. Но сейчас от замши осталось немного, и голое дерево проступало через огромные прорехи серо-коричневыми планками. Такая же участь постигла кресла, которые были похожи на скелеты животных в обрывках шкур на ребрах основы. Зато здесь имелся ковер, который хотя и уплотнился до состояния войлока, надежно защищал от сырости, что поднималась из затопленного подвала. Двери, выходящие на обе стороны залы, надежно запирались, а на широком окне сохранились трехчастные ставни.

Обычно «смоляные» старались обустроить ночлег таким образом, чтобы из него имелось хотя бы два направления для бегства. В этот раз Сантели изменил проверенным традициям, рассудив, что вряд ли сгинувшие искатели приключений были глупее. Они наверняка применили все меры предосторожности, но это не помогло. Поэтому бригада наглухо забаррикадировалась и постановила дежурить по двое, причем часовые должны обязательно находиться в разных концах залы. Никто не выспится и не отдохнет толком, зато больше шансов не прозевать ночную напасть. А что утром плестись неверными ногами обратно - так до того утра еще дожить надо. Одно время Сантели всерьез рассматривал идею вообще бодрствовать всей командой до рассвета, упиваясь бодрящими эликсирами. Но после долгого колебания от затеи отказался - слишком утомительным выдался переход. Продержаться ночь бригада еще могла, однако на обратном пути оказалась бы слишком вымотанной. Пришлось балансировать, выбирая между рисками.

Первая стража выпала Шене и Зильберу, как потерявшему немало крови и потому расположенному к слабости. Самую опасную, предрассветную, Сантели оставил себе и молчаливому Айнару. Остальные часы достались Елене и Каю. Бизо постановили не будить, чтобы он более-менее отдохнул и на обратном пути бдел за всех.

Проверив, что компания в сборе и никого не подменили, бригадир закрыл ставни и накинул щеколду - скорее украшение, нежели настоящий запор, но достаточный, чтобы задержать хотя на несколько мгновений того, кто решится вломиться через окно. Пока бригадир затыкал щели гардиной, Бизо прицепил к настенному канделябру лунный кристалл, и ровный синеватый свет осветил залу. Кай приготовил несколько походных свечей, на случай, если кристалла не хватит до утра, такое нередко случалось. Стекляшка была уже старой.

Глава 21

Разрубленная монета

Обратный путь Лена толком не запомнила. Он вообще прошел где-то на задворках сознания, слившись в бесконечную череду шагов, падений, провалов по колено в скрытые среди мокрой травы «полыньи». Если на том свете и существует ад, подумала медичка, то выглядит он примерно так. Настоящее истязание - это когда ты мучаешь сам себя.

Пот смешался с грязью, давленой лягушачьей икрой и прочими нечистотами болот, покрыл все тело скользкой пленкой, которая уже не смывалась. Одежда вымокла до последней нитки и повисла на теле веригами, словно панцирь, который ни от чего не защищает и призван лишь отягощать каждое движение. Запах мочевины пропитал все вокруг и, кажется, что мир теперь смердит сам по себе, отсюда и до скончания времен. Ноги уже не болят, они превратились в тяжелые колоды, которые ничего не чувствуют, каждый шаг надо контролировать глазами. Но ты все равно идешь.

О том, что процесс как-то идет, свидетельствовали только вешки, отмечавшие обратный путь. Впрочем, с ними тоже все оказалось непросто.

Эпилог

Последние дни весны в Малэрсиде выдались урожайными на события удивительные и загадочные. Для начала в порт вернулся один из военных кораблей, событие само по себе рядовое, однако судно выглядело так, будто вышло из страшнейшего боя. С уполовиненной командой и разгромленной палубой, будто целая команда безумных дровосеков стремилась разбить в щепу все, что только возможно. Выживших немедленно и всем скопом изолировали, как чумных, да так и продолжали удерживать в карантинном бараке.

Затем по герцогскому дворцу прокатилась волна тихих смертей. Конечно, с одной стороны «волна» - сказано громковато. С другой, когда в одну ночь сразу трое далеко не последних приближенных герцога дружно вешаются, оставив покаянные письма и завещав патрону все имущество, обойдя даже прямых родственников - как еще назвать подобное?

И наконец, средняя дочь владетеля, прекрасная Клавель аусф Вартенслебен, наследница герцога если не по рождению, то по заслугам и всеобщему признанию, оказалась единовременно удалена от всех семейных дел, заперта под домашним арестом и выдана замуж хрен пойми за кого. Но то есть опять же, с одной стороны не, чтобы совсем «хрен пойми», жених был не последним человеком на Острове, настоящий боном Алеинсэ, пусть и побочной ветви. С другой ... где это видано, чтобы церемония бракосочетания прошла заочно (!), отняв не более четверти часа, и невеста сразу же отправилась на Остров, к суженому (который, надо заметить, с юных лет пользовался дурной славой человека развращенного даже по вольным меркам старинных родов). Без представления, помолвки, торжественных въездов, празднеств, гуляний и раздачи подарков... Невиданное дело!

Злые языки в подворотнях, на пристанях и в полутьме кабаков шептали, что старый герцог в ярости, какой за ним не видели уже лет сорок. С той поры, когда последний и слабейший в длинной цепи наследников Вартенслебена в очередной раз был унижен старшими сородичами, после чего решил, что почти два десятка братьев и племянников - это слишком много, и число «один» прекрасно в своей благородной простоте.