Легендатор

Перри Стив

Он — легендатор.

Один из тех, на кого в мире фантастических технологий и всевластных суперкорпораций далекого будущего возложена престижная обязанность манипулировать сознанием миллионов.

Он — лучший из лучших. Лгать — его работа.

Но теперь, когда его любимая убита, а за ним самим идет безжалостная охота, он должен любой ценой найти в паутине лжи истину. Найти, чтобы выжить и восстановить справедливость.

Он будет искать, даже если ради этого придется нарушить законы времени и пространства…

Глава первая

Силк мылся под душем, когда с консоли послышались громкие, отрывистые гудки, наполнившие весь куб.

— Черт! — Он схватил полотенце и голым бросился в кабинет, оставляя мокрые следы на полу. Вообще-то сейчас не его смена, но так уже повелось — стоит ему только зайти в душ, и тут же пульт начинает сиять, словно ночной Лас-Вегас.

— Ну что там еще? — спросил он, завернув за угол.

— Аварийная ситуация второго класса на спусковой камере, — ответил компьютер спокойным женским голосом.

А еще говорят, что автономным биопатам не присуще чувство юмора. Он явственно слышал насмешку в ее словах. Силк не сомневался — эта тварь знает, что застала его за мытьем. В хорошем настроении Силк называл ее «Баблз», ну а когда был не в духе, придумывал по-настоящему интересные имена.

Глава вторая

Ганский тир для лучников располагался на автобусном маршруте, примерно в четырех километрах южнее города, по направлению к Семи Священным Озерам. Участок дороги вокруг тира туристическое бюро нарочно сохраняло в плохом состоянии. В результате те одиннадцать-двенадцать километров, что отделяли тир от нижних озер, автобусы преодолевали за час с лишним, а пассажиров в них трясло, как поп-корн в коробке. А туристам только того и нужно. Первый белый человек, пришедший сюда, дал месту не совсем точное название. В сезон дождей озер здесь становилось в три-четыре раза больше, да и кто сказал, что аборигены почитают эти озера за святыни? В одном из гротов, в кристально чистой воде, кишели крохотные красные креветки — говорили, что это кровь гавайской принцессы, убитой ревнивым мужем. Это туристам тоже нравилось. По данным бюро, пусть и завышенным, за сезон 2117–2118 годов, только что закончившийся, здесь побывало семьдесят-восемьдесят тысяч людей, любителей пощелкать своими дешевенькими голографами.

— Эй, чудила, нашел свою потерянную пипку?

Силк отвлекся от мыслей о туристах и улыбнулся Коффи, служащему тира. Коффи — здоровенный мужик, совершенно квадратный, был по крови на большую часть туземцем. Темнокожий, с ослепительно белыми зубами, волосы черные с серым отливом. Был он лет на десять — пятнадцать постарше Силка, лет этак сорока пяти, и настолько к себе располагал, что даже его любимый богомерзкий одеколон, отдающий перебродившим вишневым соком, не мог этому помешать.

Пропускной пункт, ведущий за электрифицированную ограду, был всего лишь навесом на толстых опорах. Правда, на тот случай, если стихия разыграется, существовали жалюзи, но Силк ни разу не видел, чтобы Коффи их опускал. За воротами начиналась линия стрельбы, тоже под крышей, но без стен. Единственными сооружениями, обнесенными сплошными стенами, были туалет и оружейная — бронированная коробка, более походившая па старое банковское хранилище. Там держали луки, арбалеты и прочее снаряжение. Владеть настоящим арбалетом для любого из трех основных видов упражнений можно было только по лицензии. И все равно после стрельбы их обычно сдавали под замок, в оружейную.

— Слушай, Коффи: а правду говорят, что твоя подружка никак не отыщет твою пипиську и даже купила себе сканирующий микроскоп?