Мальтийский замок

Полынская Галина

Глава первая: Мне в голову приходит мысль!

– Ну, все, не могу больше, – я с размаху швырнула тарелку в раковину, но она, к сожалению, не разбилась. – Больше не могу!

– Зачем же так переживать из-за посуды? – Марк на всякий случай отодвинул стопку тарелок от меня подальше. – Если хочешь, я домою сам. Хотя вообще-то, тарелки лучше всего мыть сразу после еды, а не тогда, когда в доме уже просто не остается чистых…

– Я не о тарелках, – плюхнувшись на табуретку, я вытряхнула сигарету из лежащей на подоконнике пачки. – Дело совсем не в них.

Марк с интересом смотрел на меня, ожидая новостей и, словно случайно, отодвинул подальше еще и вилки с ножами. Наконец он вдоволь насладился моим видом и спросил:

– Так в чем же дело?

Глава вторая: В ожидании чуда

Вернувшись домой, я первым делом, бросилась разводить краски и делать наброски моего замка. Фасон платья, в коем мне предстояло стоять на балкончике, был готов практически сразу. Марку я пообещала пририсовать его на липовой аллее, верхом на каком-нибудь коне, но в ответ он что-то там язвил, и рисовать его перехотелось…

Всю ночь мне снился мой замок, выросший до размеров Букингемского дворца, и в нем я жила долго и счастливо…

С утра пораньше хотела снова броситься в помещение, громко именуемое «мастерской» и продолжать творить, но на моем пути возник какой-то мужчина и потребовал какой-то завтрак.

– Я, конечно, все прекрасно понимаю, – говорил он, пытаясь съесть то, что я понаготовила, – но не могла бы ты хоть не на долго вернуться из своего замка или дворца, уж не знаю точно, где ты в настоящий момент обитаешь, и подумать о том, что сначала надо продать этот дом, этот. Иначе мы не сможем купить замок, или это уже такие мелочи, о которых и вовсе не стоит говорить?

– Да, действительно, – я сдвинула свою корону на затылок и глубоко задумалась.