История Ванды, княгини Польской

Прево Аббат

Аббат Антуан Франсуа Прево д'Эксиль прожил бурную и богатую событиями жизнь - был монахом, солдатом, искателем приключений. Современному читателю Прево известен как автор знаменитой повести «История кавалера де Грие и Манон Леско». В тени этой славы долго оставались незамеченными новеллы аббата Прево, которые до недавнего времени на русский язык вообще не переводились. Но как раз в этих коротких забавных историях наиболее ярко отразилась страсть Прево ко всякого рода приключениям. Эти новеллы полны динамизма, в них почти нет места описаниям, авторским рассуждениям, а факты подаются с восхитительным изяществом. Именно здесь проявляется особенность «улыбки Прево», его ирония заложена в самих сюжетах, в едва заметном несоответствии незатейливости рассказа и причудливости ситуации, в изящном балансировании на грани правдоподобия. Пусть читатель улыбнется вместе с аббатом Прево и порадуется, что из забвения извлечены еще несколько прекрасных историй, способных доставить настоящее наслаждение ценителям литературы.

Среди тех, кто в разные времена стоял во главе Польши, выделяется государыня, снискавшая особое благорасположение современников. Примечательная сия фигура – Ванда, внучатая племянница Леха, дочь Кракуса I, третьего по счету князя польского.

Едва вступив на престол после смерти отца и братьев, добродетельностью своей и совершенной красотой правительница эта поразила воображение как подданных, так и соседних народов. Из множества монархов, плененных ее чарами, особо выделялся Ритагор. Отчего не льститься надеждой – государства их расположены по-соседству, ему нет равных ни по богатству, ни по знатности – согласно уверениям историков, древний его род восходит к Тюискону, сыну Гомера и внуку Иафета; сверх того, он необычайно предупредителен, внимателен, заботлив – воистину достойный претендент на руку и сердце княгини. Тем не менее, усилия его тщетны – невольно внушая любовь, Ванда отнюдь не намерена разделять ее. Она упорно отклоняет выгодную партию, невзирая на доводы рассудка и отринув все радости любви, которые сулил бы ей подобный союз.

Впрочем, Ванда отвергала любые домогательства, и истинная тому причина – стремление царствующей сей особы к свободе. Разочарованный же Ритагор счел ее отказ оскорбительным и, возвратившись в родные края, прислал Ванде письмо следующего содержания:

Неожиданное сие письмо опечалило Ванду; она искренно радела о судьбе своего народа и страшилась надвигающейся войны; и все же доводы эти не встревожили ее целомудренности, она написала: