Эти бессмертные

Проскурин Вадим Геннадьевич

В результате автомобильной катастрофы предприниматель Павел попадает в странный магический мир, напоминающий земное Средневековье. Быстро выясняется, что местный владыка лорд Хортон вызывал из другой реальности свирепого демона — а явился простой российский бизнесмен. Впрочем, новый русский с головой на плечах способен неплохо устроиться и в магическом Средневековье. А изобразить демона — не проблема, особенно если имеешь доступ к книге с колдовскими заклинаниями…

Глава первая

1

— Но все-таки, Павел Иванович! — хрипло провозгласило устройство громкой связи. — Я, конечно, понимаю, кризис, евро растет, клиенты жмутся, но это же не повод…

Павел коснулся пальцем поворотника, зеленая стрелочка на приборной панели трижды моргнула, Павел резко крутанул руль и перестроился правее. Старенький «Лексус» в заднем зеркале заметно дернулся, очевидно, водителю пришлось резко нажать на тормоз. А не фиг, надо было сразу притормозить, видел же, что большой джип заморгал поворотником. И нервничать не пришлось бы.

«Лексус» обиженно бибикнул.

— Вот козел! — пробормотал Павел себе под нос.

— Что, простите? — удивился телефонный собеседник.

2

Граф Хортон, властитель Муралийского Острога, шел по коридору родового замка, и его шаги гулко отдавались в пустынном коридоре. Граф был задумчив и отчасти печален.

Заклинание призвания демонов потребляет гораздо больше душевных сил, чем написано в книге Эльдара. Почему — непонятно. Возможно, оно легко далось Эльдару из-за каких-то уникальных особенностей его личности. Возможно, когда Эльдар писал свою книгу, он умолчал о каких-то важных особенностях заклинания, которые счел само собой разумеющимися. А может, Хортон просто чего-то не понял в подготовительных ритуалах и провел их чуть-чуть не так. К сожалению, книги не хранятся долго, проходит сотня-другая лет — и буквы расплываются, а смысл начертанного остается лишь угадывать. Книга Эльдара досталась Хортону в весьма приличном состоянии, но все же… Может, нужно было разложить вокруг звезды не шестнадцать цветков перечницы, а шестьдесят шесть? Эти цифры выглядели не вполне разборчиво, вполне могла вкрасться ошибка. Но, с другой стороны, если бы в заклинание вкралась такая серьезная ошибка, оно просто не сработало бы. А оно сработало, целых два раза. Правда, ждать пришлось не три дня, как у Эльдара, а двадцать два в одном случае и двадцать шесть в другом, и обоих демонов пришлось умертвить…

Тихое покашливание отвлекло Хортона от высоких мыслей. Флетчер, мастер расчетов Острога, согнулся в почтительном поклоне, демонстрируя лорду редкие волосенки на макушке. Под мышкой Флетчер сжимал несколько толстых бумажных свитков, в одной руке он держал счеты, другую отставил в сторону в ритуальном жесте почтения. Дыхание Флетчера было шумным.

— Войди в кабинет, Флетчер, — милостиво позволил граф. И добавил: — Ты слишком много ешь, Флетчер, это вредит твоему здоровью.

Выпрямившийся было мастер расчетов снова согнулся в поклоне.

3

Павел не смог выполнить обещание, данное Дмитрию Яновичу, он не прибыл в офис через час. А случилось это вот почему.

На съезде с Третьего кольца стояла пробка. Как обычно в таких случаях, Павел не стал стоять в очереди, а пошел вторым рядом. К сожалению, второй ряд тоже был забит, почти десять минут джип еле тащился, Павел начал злиться. Особенно злило его то, что впереди пробка на съезде плавно перерастала в пробку на Ленинградке. Может статься, что добираться до офиса придется куда больше часа. А это нехорошо — тогда вряд ли получится завтра подписать договор с Дмитрием Яновичем, а если это не выйдет, будет совсем плохо — вряд ли партнер резко передумает, но все же…

Погруженный в эти мысли, Павел постепенно добрался до конца съезда. Лохи в правом ряду, как обычно, сократили дистанцию, они думают, что это помешает ему втиснуться между ними. Ага, как же. Павел повернул руль право и слегка нажал на газ, джип поехал вперед, медленно, но неуклонно.

Машину слегка тряхнуло, очевидно, колесо наехало на кочку. А мгновение спустя сзади кто-то пронзительно загудел, а в зеркалах отразились моргающие огоньки чьих-то фар. Павел нецензурно выругался, включил аварийку и заглушил двигатель.

Он вышел из машины и окинул картину ДТП быстрым взглядом. Все было ясно. Темно-серый «Аутлендер», шедший сзади справа, не стал уступать дорогу «Лексусу», а попер вперед так же нагло. Ну и довыпендривался.

4

Для Бригитты этот день начался самым обычным образом, как и любой другой день в ее недолгой пока жизни. Пробуждение, гимнастика, завтрак, танцевальные тренировки, массаж и обед. После обеда началось необычное, впрочем, за последние полгода оно стало уже обычным. Бригитта занималась философией, но не с учителем, а одна, и не в учебном классе, а в заклинательном зале лорда Хортона.

В конце прошлой осени лорд Хортон где-то раздобыл волшебную книгу. Как ему это удалось, Бригитта не знала и даже не пыталась выяснить, такие вещи наложнице лучше не знать. Даже если учесть, что Бригитта — не просто наложница, а будущая родоначальница новой породы, все равно тайная магия — это не для нее. Лорд и так пошел против обычаев, поделившись с Бригиттой этой великой тайной. Кроме повелителя, ее знают только Бригитта и Людвиг, правильно надо называть его, конечно, сэр Людвиг, но Бригитта так говорит лишь в присутствии слуг. Людвиг очень добр, никогда не обижается на Бригитту и тем более никогда не жалуется на нее повелителю. А вот лорда Хортона Бригитта никогда не называла просто «Хортон», даже в мыслях, несмотря на то что с ним она сближалась, а это, все женщины говорят, способствует более простым отношениям. Наверное, все дело в том, что лорд Хортон — такой человек, что с ним нельзя быть непочтительной, даже если очень захочешь, все равно ничего не получится.

Обретя книгу заклинаний, лорд Хортон сильно изменился. Он стал часто и надолго уединяться в кабинете, стал меньше есть и меньше внимания уделять ночным забавам, даже похудел, что странно для воителя, столь искушенного в магии, как лорд Хортон. А потом он призвал ключницу Ксению, в ее присутствии снял печати с заклинательного зала и повелел заполнить зал волшебными ингредиентами, необычными даже для тайного волшебства и потому пугающими. Впрочем, некоторые ингредиенты пугали Бригитту сами по себе, а не в связи с тайным волшебством. Да и немудрено испугаться, глядя на пыточный станок с устройством для удержания и устройством для удушения, установленный в центре семнадцатиконечной звезды, начертанной на каменном полу посреди сложнейшей инсталляции из нескольких десятков разных магических предметов.

Бригитта сразу поняла, что лорд Хортон хочет призывать демонов. Страх пронзил ее до самого мозга костей, все сказки и легенды, которых так приятно пугаться, когда ты в них не веришь, внезапно обрели плоть и кровь. Бригитта зримо представила, как в центре звезды проявляется из ничего самый настоящий демон, с длинным полосатым хвостом, издающий леденящий жилы клич, а дети демона, желтые и синие, весело скачут вокруг, и с каждым их прыжком смерть становится все ближе и реальнее…

Лорд Хортон тогда посмеялся над ней, он сказал, что те демоны, о которых говорят народные сказки, и те демоны, что призываются в семнадцатиконечной звезде — совсем разные демоны. Сказки отражают реальность, говорил лорд Хортон, но отражательная поверхность сказок замутнена рябью искаженной памяти поколений. Лорд Хортон говорил, что в годы его юности о демонах говорили совсем другое, и эти страшные сказки намного ближе к истине, чем современные.

5

Войдя в заклинательный зал и бросив беглый взгляд на семнадцатиконечную звезду, Хортон сразу понял, что Бригитта поторопилась. Ей не следовало так бежать, демон сделал лишь первый шаг по направлению к ловушке, он оступился, ткань бытия начала осыпаться под его ногами, но окончательный переход из мира демонов в мир людей состоится еще не скоро. Часов шесть-восемь, может, десять. Можно не спеша подготовиться к ритуалу и немного отдохнуть.

Хортон прошел к центру звезды, стараясь не наступать на силовые линии. Пока они не таят опасности, они наберут полную силу лишь в начале ночи, но с магией лучше не шутить, особенно с неведомой магией. Хортон на всю жизнь запомнил оплеуху, которую ему, тогда еще несмышленому отроку, отвесил граф Иленнуил, когда юный Хортон повернулся к учителю, не вынув астральную руку из переплетения силовых линий. «Я не могу зачерпнуть, учитель, у меня не получается», — хотел сказать Хортон, но с его губ сорвались лишь первые два слова, а затем мир перевернулся и погас, чтобы снова вспыхнуть мучительной болью, кровью на разбитых губах и рвущим душу стыдом от осознания оплошности.

— Никогда не шути с магией, это опасно, — сказал тогда его сиятельство граф Илленуил, и юный мастер Хортон запомнил эти слова навсегда.

Хортон подошел к пыточному станку и провел рукой по ребрам боковой жесткости. Оценил накопленную магическую силу, признал ее незначительной и подергал деревяшку вверх-вниз, а затем вправо-влево. Вроде держится. Но если третий демон будет обладать сверхъестественной силой…

На дне души Хортона поднял голову червь страха. Хортон позволил ему быть, сейчас граф был один, ему не нужно было скрывать постыдное чувство. Если не побеждать страх, пока он мал, если дать ему вырасти, дать ему пройти сквозь душу до самого верха, страх исчезнет сам собой, оставив после себя новые мысли, которые могут помочь, когда придет время сражаться. Ни один воитель никогда не признается другому, что он позволяет страху быть. Хортон подозревал, что большинство воителей не признаются в этом даже себе, но Хортон был не из их числа. Ураганный ветер вырывает из земли могучий дуб, но немощная тростинка сгибается и отклоняет удар стихии, сохраняя свою жизнь. Воитель не должен быть немощной тростинкой, но иногда, когда никто не видит, можно позволить себе минуту слабости.

Глава вторая

1

Сны иногда бывают очень странными. Привычные законы природы причудливо искажаются, и многое из того, что наяву невозможно, во сне становится возможным. Можно летать, как птица, без всяких технических приспособлений, можно вдруг оказаться женатым на десяти женщинах одновременно или вообще ощутить себя вождем инопланетных повстанцев. А бывает так, что тебе снится, будто ты умер. Чаще всего сон легко отличить от яви, но случаются сны столь яркие и красочные, что, проснувшись, не сразу понимаешь, где ты, кто ты и куда делось все то, что только что тебя окружало. А еще бывает, что тебе снится, будто ты спал и проснулся, ты встаешь с постели, начинаешь делать свои обычные дела, а потом вдруг начинается какой-то совершенно безумный маразм. Но ты точно знаешь, что проснулся, и не сразу понимаешь, что на самом деле ты не проснулся, а просто переместился из одного сна в другой, из сумасшедшего сна в еще более сумасшедший. Главное в этом случае — вовремя понять, что ты продолжаешь видеть сон, и вести себя соответственно. Главное — не придавать сну слишком большого значения.

Сейчас Павлу снились сразу три вложенных сна. В первом сне он случайно обрызгал грязью из-под колес какого-то попа, тот проклял его — и с Павлом стали происходить всякие несчастья. Во втором сне Павел ехал на машине, ненадолго отвлекся от дороги, влетел в бензовоз и сгорел заживо. Обычно от такого ужаса спящий просыпается, но Павел не проснулся, а перешел в третий сон.

В этом сне он был прикован к непонятному деревянному сооружению, стоящему на каменном полу в центре нарисованной на полу многоконечной звезды. Рядом стоял смутно знакомый высокий мужик с длинными пепельными волосами, он внимательно глядел Павлу в глаза и вдруг сказал:

— Кажется, призвание состоялось. Вынимайте иглы.

На самом деле мужик произнес совсем другие слова, составленные из совсем других звуков, но Павел сразу понял, что он имеет в виду. Так бывает во сне, мир смещается и переворачивается, и невозможное становится не просто возможным, но единственно правильным.

2

Покидая заклинательный покой, Павел был неестественно весел, его прямо-таки распирало от желания услужить господину. Это было хорошо. Похоже, изменения, что Хортон внес в обряд призвания, сказались на демоне благотворно, теперь можно не опасаться, что демон выйдет из-под контроля. Конечно, надсмотрщики наблюдают за демоном во все глаза, это абсолютно необходимая мера предосторожности, но интуиция подсказывала Хортону, что демон по имени Павел не представляет опасности.

Людвиг многозначительно покашлял.

— Что скажешь, Людвиг? — обратился к нему Хортон.

— Неудача, мой господин, — констатировал Людвиг. — В своем мире этот демон был рабом, скорее всего, мастером расчетов. Возможно, он сможет чему-то научить Флетчера, но даже если так, это не окупит того, что затрачено на его призвание. Мне кажется, метод призвания следует изменить.

— Как именно? — спросил Хортон.

3

Повелители покинули зал, мужики в балахонах сняли с Павла оковы и повели прочь. Павел заметил, что в этом сне его тело стало меньше ростом и более тощим, пивной живот бесследно исчез, это было непривычно и затрудняло движения. Потом, когда они шли по длинному коридору, Павел заглянул в висящее на стене зеркало, в нем отразилось совершенно незнакомое лицо, плюгавое и уродливое, но выглядящее удивительно реалистичным. Давно у Павла не было снов с такой качественной картинкой.

Конвоиры ввели Павла в маленькую комнатку, не превосходящую размерами купе в поезде. Половину комнаты занимал топчан, накрытый несвежим матрасом, в изголовье стояла некрашеная тумбочка, в ногах — грубо сколоченный табурет. Над дверью висела сплетенная из тонких прутьев эмблема «Мерседеса» — колесо с тремя спицами. Больше в комнате ничего не было.

— Отдыхай, — сказал один из конвоиров. — Будь здесь и никуда не уходи. Повелитель позовет тебя, когда ты понадобишься.

Павел радостно закивал головой — он все понял, он будет подчиняться хозяину, он никуда не уйдет и с радостью выполнит все, что прикажет хозяин, когда тот вспомнит о существовании ничтожного раба. Павел не мог выразить эти чувства в словах, но этого и не требовалось, конвоиры все поняли без слов. Дверь закрылась, с другой стороны проскрипел тяжелый засов. Павел остался один.

Он чувствовал себя удивительно бодрым, настроение было прекрасным. Сон гораздо лучше яви, наяву разум забит тысячью повседневных забот — контракты, налоги, сотрудники… тьфу на них! Как же прекрасно, когда голова пуста, когда ты точно знаешь, что нужно делать, когда не над чем ломать голову, когда мир прост и понятен. Как было в юности… Вот сейчас, например, что нужно делать? Наяву Павел впал бы в печальную задумчивость, начал бы страдать от отсутствия компьютера, телефона и телевизора, а сейчас, во сне, он выше этого, ему не нужны никакие вещи, чтобы стать счастливым. В этом сне счастье очень близко и очень понятно — надо радовать повелителя, и тогда и только тогда ты будешь счастлив. Вопрос «Что делать?», который наяву вечен и не имеет окончательного ответа, здесь решается легко и непринужденно. Что хотел хозяин от раба? Чтобы тот владел магией? Это не в силах раба. Чтобы раб умел сражаться? А вот это как раз можно попробовать, ничего, что Павел забросил тренировки много лет назад, тело помнит старые навыки, надо только позволить ему вспомнить все. А сейчас, когда голова пуста, Павел знал, как позволить телу вспомнить.

4

— Вначале попробуем без магии, — сказал лорд Хортон. — Приготовьтесь… Сражайтесь!

Людвиг пошел вперед скользящим шагом, не отрывая глаз от противника. Сражаться без магии было непривычно, руки сами собой сложились в заклинательный жест, лишь усилием воли Людвиг преодолел соблазн метнуть файрбол. Повелитель знает, что делает, если приказывает сражаться голыми руками, в этом есть какой-то скрытый смысл, который скоро перестанет быть скрытым, и тогда Людвиг поймет, что…

Демон шел навстречу Людвигу обычным прогулочным шагом, даже не пытаясь принять боевую стойку. Они сблизились, Людвиг изготовился к удару, и внезапно в зале стало темно.

— Что случилось?! — воскликнул Людвиг.

И сразу понял, что эти слова он вовсе не выкрикнул, а прошептал, едва слышно и почти неразборчиво. А в следующее мгновение Людвиг осознал, что лежит на полу, а во рту ощущается привкус крови.

5

Хортон долго разговаривал с демоном. И чем дольше длился разговор, тем яснее Хортон понимал, что демон действительно оказался совсем не прост.

Демон охотно отвечал на вопросы повелителя, но его ответы ничего не проясняли, а лишь затуманивали ранее проясненное. Мир, из которого явился демон, слишком чужд нашему миру, его невозможно понять за несколько часов беседы, потребуется не одна неделя, чтобы разобраться во всем, а надо ли в этом разбираться такой ценой? С одной стороны, нет, а с другой стороны, почему он так хорошо дерется без оружия?

Прежде чем делать выводы, Хортон спросил самого демона. Демон сообщил, что в их мире оружие запрещено для всех, кроме воителей, причем воители в том мире совершенно не пользуются уважением. Сам демон, по его словам, не был ни рабом, ни холопом, ни воителем. Демон пытался изложить систему социальных взаимоотношений своей родины, но Хортон почти ничего не понял. А когда Хортон стал задавать уточняющие вопросы, он понял только то, что ошибся, думая, что что-то понял.

Демон говорил, что в его мире нет магии, и тут же говорил об огромных стальных птицах, обгоняющих звук. Говорил, что ничего не знает о сотворении мира, и тут же рассказывал о великом воителе, принесшем собственную жизнь в жертву самому себе. Говорил, что оружие запрещено, и тут же рассказывал о стальных домах на колесах, плюющихся огнем, ветром и стальными осколками. Возможно, у демона началось расщепление личности, а может, это обилие взаимоисключающих утверждений — просто побочный эффект заклинания покорности, наложенного на демона. Хортон не был уверен ни в том, ни в другом. Можно легко проверить, в заклинании ли дело, для этого достаточно снять его, но Хортон не собирался это делать. Честно говоря, он боялся снять это заклинание. Очень трудно убить голыми руками трехсотлетнего воителя, многократно побеждавшего в зачистках, это почти невозможно, но Хортон не хотел проверять, что для демона возможно, а что нет. Раньше Хортон полагал, что никто не может драться без оружия так, как дерется демон, незачем настолько совершенствовать боевое искусство, если есть магия. Но если магии нет…

Демон сказал, что в его мире жизнь людей ограничена не только слепой случайностью, но и законами бытия. Когда человеку исполняется пятьдесят лет, его кожа покрывается морщинами, волосы белеют, тело слабеет, а разум начинает хуже соображать. С каждым последующим годом душа и тело медленно, но неотвратимо увядают, и редко кто доживает до восьмидесяти лет.