Орлица Кавказа

Рагимов Сулейман

КНИГА ПЕРВАЯ

Глава первая

Во второй половине минувшего столетия объявились в горах Кавказа народные заступники Наби и его подруга-соратница Хаджар, уроженцы невеликого села Моллу на берегу бурной реки Хакар-чай, сбегавшей со снеговых вершин Зангезура к Араксу… И вскоре молва о них прокатилась окрест, и они, как некогда легендарный Кёроглу, сплотили вокруг себя множество удальцов.

Прокатилась молва — и эхом громовым отозвалась в горах Кавказа. То тут, то там сшибались вездесущие повстанцы с карательными отрядами, громили царское воинство, а после исчезали бесследно, как вода в песок. И от этой напасти взъярились начальники с золотыми эполетами, пышноусое офицерье, сотники и есаулы, ханы и беки, и старосты, и всякие разные господа. А беднота повсюду горой за Наби и Хаджар стояла, чем могла отряду помогала, песни о героях слагала. Взволновался народ, как море, забурлил. А отряд Наби крепнул из боя в бой, сил набирался. И все чаще сам карал карателей. Неимущим, кому нечем было уплатить налоги, расписки выдавали, избавляя от всех долгов. Случалось, и землей, у помещиков отнятой наделяли, обмеривая надел винтовкой-айналы

[1]

. Конечно, при таких делах властям — от самого царя до сельского старосты покоя не было. «Когда вся эта напасть кончится?» — сокрушенно вздыхал в Гёрусе зангезурский уездный начальник, не смыкая глаз по ночам. По слухам, пришла к нему депеша от царя, мол, либо немедля ты мне отправишь голову Гачага

[2]

Наби, либо поплатишься своей головой. И тогда начальник созвал на совет офицеров, ханов, беков, всех людишек, верных царю, день-деньской они судили-рядили, как быть, и пришли наконец к такому решению: ежели не удастся изловить Гачага Наби или он сам не сдастся по доброй воле, нужно устроить засаду на жену его и сподвижницу Хаджар, схватить ее и бросить в гёрусский каземат, — тогда-то Наби не останется ничего другого, как самому сдаться властям, чтоб ее вызволить из неволи. А не явится — тогда Хаджар отправят этапом в Сибирь, и впредь вовеки не ходить Наби с гордо поднятой головой, не глядеть людям прямо в глаза. Все станут презирать его: мол, стыд и позор Наби, оставил жену на произвол судьбы, под солдатским надзором в Сибири, а сам в горах прохлаждается, и в ус себе не дует!

И вправду, случилось так, что однажды, после кровавой стычки у горы Хусдуп, Хаджар оказалась отрезанной от Наби, во вражеском кольце, и была схвачена. Привели ее в Гёрус и бросили в камеру каземата. Начальник ликовал: капкан захлопнулся, и он на радостях телеграфировал в Петербург, мол, сподвижница кавказского злодея уже за решеткой, и, бог даст, вскоре взору его императорского величества предстанет сам Гачаг Наби, или же его буйная головушка в бархатном мешке…

Зангезурский начальник ликовал, а Наби места себе не находил: как вызволить Хаджар?

Томился в гёрусском каземате и один из его друзей — Лейсан Наджаф-оглы. Другой помощник, Аллахверди, чье сочувствие Наби еще не было обнаружено, время от времени по поручению Наби носил передачи Лейсану в тюрьму, часть доходила и до Хаджар; кроме того, пытался Аллахверди вызнать, как скоро Хаджар собираются препроводить в сибирскую ссылку. Как-то Аллахверди вернулся из Гёруса мрачный, тучей смотрит, нашел Наби и с досадой сказал ему:

Глава вторая

Аллахверди Карахан-оглы с порожним хурджином на плече, не обращая внимания на косые взгляды караульных, направился в Гёрус. Опять покрутился возле лавок и лабазов, понакупал сахарных голов. И, не мешкая, двинулся в обратный путь. Переночевал по дороге в селе, и на второй день к вечеру добрался домой. Наутро встал чуть свет и двинулся в сторону горы Кяпаз. Гачаг Наби стоял на самом гребне горы, опершись подбородком о винтовку-айналы. И думал он невеселую думу о Хаджар. Страшился, что угонят ее ночью, тайком, в Сибирь, а потом — хоть реки крови пролей, хоть всех стражников перебей, а все одно, Хаджар уже не вернуть…

Где же выход? Выход один — вызволить Хаджар! Как можно скорее! Иначе белый свет предстанет черным мраком! Тесно было на этом приволье ему, душно было! И таким застал его Аллахверди, — тучей смотрит Наби. Поднял голову:

— С чем пришел? Какие вести?

— Хаджар в каземате.

— А ты видел ее? Своими глазами?

Глава третья

Аллахверди не стал ложиться спать — всю ночь готовился в опасную дорогу в Гёрус. Как с такой ношей отвести от себя подозрение властей? «Ну, положим, одежду спрячу в большой хурд-жин. А винтовку куда? Не полено, не посох…»Долго голову ломал и завернул винтовку в кусок ткани. И опять неладно. «Нет, заметят… Скажут, что, мол, за пестрая штуковина такая… Недаром говорят, осторожность — мудрость игита

[4]

…» И решил Аллахверди сложить все в мешок, засыпать углем и повезти в Гёрус, вроде бы к тамошним кузнецам.

Навьючил он на коня пару мешков, а хурджин и ружье между ними приладил, и сверху старой попоной прикрыл. Жена Аллахверди, Хатун, обычно ровная, рассудительная, тут всполошилась:

— Аллахверди, видать, ты своей рукой свой же дом решил порушить? Уж больно расхрабрился.

— Если друг в беде…

— Слишком ты разошелся, — Хатун дала волю накипевшей досаде. — То у тебя жандармы ночуют, то с гачагами якшаешься.

Глава четвертая

Хаджар, заполучив через Лейсана инструмент в «посылке» Аллахверди, стала потихоньку, по ночам разрывать земляной пол камеры, а извлеченную землю прятала по углам, укладывала и утрамбовывала до невероятной гладкости. Не могла же она сидеть сложа руки и дожидаться, когда ее в оковах и кандалах, под лязг и звон цепей, под казачьим конвоем погонят в Сибирь… Побег! Во что бы то ни стало! Здесь не удастся — сбежит из сибирской глуши. О том, чтобы руки на себя наложить, как она недавно сгоряча сказала Лейсану, и мыслей не было. Вырваться, выжить, бороться! Ей и самой было стыдно те слова вспоминать. Корила себя, казнилась и всю злость и силу вкладывала в подкоп, за который принялась. Работала ловко, дерзко, хладнокровно. Все напряглось- и мысль, и руки. И, втягиваясь в работу, крепла духом. Нельзя терять голову, нельзя. Она знала, что человеку, который пошел против самого всесильного царя, человеку, который сражается с царским воинством, мало быть сильным и храбрым, надо действовать с умом, расчетливо и трезво. Все взвесить, все предусмотреть. Иначе и самый разудалый удалец в пропасть угодит, пропадет зазря. А перед народом, перед округой, перед ашыгами, слагающими сказ под певучий саз не в пропасть падать, а грудью с врагом биться, кишки ему выпустить надобно. И уж коли назвался гачагом, бей недруга в горах, сражайся до последнего, даже в темнице. Иначе станут ли о тебе песни слагать?

Хаджар продолжала умело и проворно делать подкоп. И постепенно избавлялась от безысходности, от тоски одиночества, чем дальше копала, тем больше сил становилось. Вроде, не она одна крушила-кромсала пол каземата, а с друзьями вместе. И разве эта сила, этот дух не сильнее охранников, караульных, казаков, солдат, глядящих в оба, стоящих начеку вокруг тюрьмы? И как Хаджар ощущала вражье кольцо, так и чувствовала опору за этим кольцом, да и в самих стенах, рядом был Лейсан Наджаф-оглы, и их добровольный связной — Аллахверди, и сотни, тысячи других… И хоть невелик был числом отряд Наби — Хаджар, но был велик силой, на которую он опирался, неодолимой силой, имя которой — народ.

Хаджар, ощущая рядом эту силу, тем не менее, не хотела обязывать себя перед нею, — она хотела завоевать волю сама, не то еще пойдут толки: мол, ее спасли, похитили из тюрьмы, отбили у стражи; могли приписать подкоп заслугам мужчин-узников, которые вроде бы вызволили ее, беспомощную, беззащитную… Нет, не такая уж она беспомощная! Сама оплошала, попалась, — сама и хотела выпутаться, собственными силами. Чтобы доказать всем, и прежде всего Наби, что у нее не заемная слава. Гачаг Наби сам по себе, но и Гачаг Хаджар — не промах! И еще: чтобы помнил Наби, что она ему не только подруга сердечная, но и соратница. И ни в чем она ему не уступит — в лихой скачке, в стрельбе на скаку, в рубке, и не хуже него умеет врагов разить, темницы крушить, богатеев потрошить, не отстанет в этом от Наби, и не хочет отставать.

И потому орудовала она своей маленькой лопаткой уверенно, упорно, и сердце ее окрылялось надеждой.

А в мыслях она была уже на воле, парила орлицей, взлетала на самые-самые высокие вершины Кавказа и оттуда взирала на легендарную гору Каф… окидывала взором весь мир. Много людей было вокруг, но сердцем она видела только одного-единственного — Наби. И видела она своего Наби на Бозате, и Бозат летел и взмывал к ней, на высокую-высокую вершину…

Глава пятая

Аллахверди вел коня на поводу по горной дороге, — пахло душистым чебрецом. Поднявшись до села Мовлу, затерявшегося в дубраве на горном склоне, перевалил через гребень по извилистой тропе, прошел мост, перекинутый через бурный Баргюшад, и вышел на государственный тракт, по которому сновали конные казаки и пешие солдаты. Никому из них не приходило в голову, что прячет скромный крестьянин в мешках, набитых углем. И не удивительно: уголь — обычный груз, который в Гёрус всегда возили. Уголь был нужен и кузнецам, и лудильщикам, и чайханщикам, и трактирщикам, шел нарасхват, за ценой не стояли, а взамен торговцы покупали в здешних лавках провизию, сахар, чай. Аллахверди направился сперва, как и задумал, в село Кара-виндж, расположенное неподалеку от города, и добрался до кузницы Томаса, верного человека, близкого Наби.

— Надо же, уголь! Как ты догадался, кум, что уголь у меня на исходе? Слово за слово, и стал кузнец сетовать на то, что угольщики нынче все норовят в Гёрус податься, хоть за бесценок, но там товар сбывают. Накупят разного барахлишка, напихают в хурджины и — домой. Невдомек им, что и в селе Каравиндж и кузница есть, и лавки, и базар… Не думают, что здесь можно подороже продать и подешевле купить, — сахар ли, чай ли, обувку ли… А хочешь, пожалуйста, будь гостем, ешь задарма, картошки напечем, яичек сварим, хоть мы и христиане, кяфиры по-вашему… А потом садись на коня, пой себе сейгях

[6]

, езжай, куда хочешь…

Понял Аллахверди, что кузнец Томас совсем не прочь, чтоб такие заезды с углем продолжались. Но откуда было хозяину знать, что гость не был отроду ни угольщиком, ни торговцем. Аллахверди сеял-пахал, скотину держал, тем и жил. Поняв, куда гнет кузнец, он сказал, что уголь привез не продавать, а в дар, говоря по-местному «пешкеш».

— Душа моя, какой-такой пешкеш? — Томас выпучил глаза, окинув взглядом закопченные стены кузницы. — Видишь вот это горнило, кум, — я в него железо кладу, а достаю золото. Дюжину детишек вот этот молот кормит. И нет у меня нужды такой, чтобы уголь задарма брать. Ей-богу, или бери деньги, или придется тебе уголь в Гёрус везти!

— Ладно, кум, только сперва выслушай гостя.

КНИГА ВТОРАЯ

Глава первая

С натугой расписавшись в каких-то замызганных бумагах, побагровевший, но довольный своей грамотностью тюремный надзиратель передал Сандро на попечение двух жандармов с винтовками, которые повели опасного арестанта к приемной его превосходительства. Карета, в которой обычно возили арестованных на допрос к наместнику, осталась стоять в просторном дворе, обнесенном высокой каменной оградой. Возле нее ходили два солдата.

Измученный бессонницей и сыростью тюремной камеры, Сандро по-детски радовался нечаянной прогулке и зорко поглядывал вокруг себя, надеясь на добрые перемены. Никогда еще не чувствовал он себя таким свободным, как сейчас, под конвоем двух «цепных псов». Впрочем, выглядели они буднично и даже комично: шаркали своими сапожищами, гремели саблями, а тот, что был справа, все время сморкался в большой зеленый платок.

В приемной крутой бранью встретил их тот высокий полковник, который, допрашивая позавчера Сандро, обещал расстрелять его, а труп выставить на базарной площади.

— Болваны! — орал полковник. — Расшаркались точно на бульваре! И по глазам вижу, надрались с утра пораньше, канальи! Куда прете? Стойте в дверях и не спускайте с него глаз!

Полковник на цыпочках прошел через приемную и осторожно приоткрыл дверь в кабинет наместника. Он был не в духе. Проигрался вчера в пух, и теперь все его раздражало, особенно эта дурацкая затея наместника с грузином. И вообще с появлением Гачага Наби сравнительно спокойная жизнь кончилась, и полковник, точно так же, как и многие другие офицеры, перестал понимать, что вокруг происходит.

Глава вторая

Вечером, накануне выступления небольшой группы смельчаков, Гачаг Наби собрал их, чтобы еще раз уточнить план освобождения Хаджар. Костер, жизнерадостно потрескивая, весело метался из стороны в сторону. Лица собравшихся внезапно оживали в отблесках пламени и снова пропадали в темноте. Гачаг Наби не сразу нарушил молчание: он, часто казавшийся суровым, был растроган преданностью этих людей и старался найти для них особенные слова… И серьезные, и сердечные.

Теперь их было шестеро. В последние дни заскучавший вдруг Аслан как привязанный ходил за Наби, просил отпустить его вместе с Аллахверди, и в глазах подростка, в его почти детском голосе было столько отчаянной мольбы, что предводитель восстания не выдержал и разрешил ему присоединиться к смельчакам, тем более они и сами как-то просили об этом. «Подожди, — сказал Гачаг Наби готовому бежать мальчишке. — Если ты будешь таким же нетерпеливым в деле, то испортишь его. Учись терпению и мудрости у Аллахверди, и слушайся его во всем… Там у всех будет много дела, так что Тамару поручаю тебе. Относись к ней, как к старшей сестре… Ладно, беги, собирайся!»

Среди людей Наби лучшего командира, чем Аллахверди, не было. Его никогда не видели праздным, смущенным или разгневанным; ни одного лишнего жеста или впустую сказанного слова; хладнокровный и дерзкий в минуту опасности, Аллахверди был тем не менее осторожен, не стеснялся отступить и признать временное превосходство врага, чтобы потом нанести ему удар с другой стороны. Друзья только однажды видели его в сильном смятении. Его любимая лошадь Кюляк, испугавшись горного обвала, попятилась к обрыву, и Аллахверди, чудом удержавший ее одной рукой за поводья, прижался лицом к подрагивающей шее животного и простоял так несколько минут…

— Друзья, — сказал Наби, — я не буду говорить, что вы идете на опасное дело и что, может быть, мы говорим в последний раз. Я знаю, что среди вас нет трусов, но я хочу, чтобы вы всегда помнили: за вами не только я, не только весь мой отряд, но тысячи и тысячи обездоленных людей, которые хотят свободы и готовы с оружием в руках добиться ее… За вами весь наш исстрадавшийся в царской темнице народ! — Гачаг Наби замолчал, чувствуя, что не может выразить в словах все, чем полнилось его сердце, и затем продолжал уже более громко и буднично. — Еще раз повторим план. Томас, ты уверен, что твой братец Карапет согласится отрыть из его хижины к тюрьме Гёруса подземный ход? Может, есть другой вариант, подумаем, пока не поздно.

— Ключнику платят золотом, — отозвался Томас. — А там, где золото, ничего наперед сказать нельзя. Но у меня на примете есть другой ключник, поважнее первого. Триста фунтов весу! Пышные усы, как у пристава! Чем не ключник!

Глава третья

Продравшись сквозь густые заросли молодого орешника, Томас остановился перед небольшой пещерой с узким входом.

— Вот здесь, — сказал он путникам, следовавшим за ним, — будет наше временное убежище. А там посмотрим. Никому в голову не придет, что здесь прячутся люди.

— Сюда не пролезешь, — сказал недоверчивый Агамирза, пытаясь просунуть голову в расщелину.

— Сюда действительно не пролезешь, — согласился Томас, — а вот здесь можно протиснуться.

Пещера оказалась сухой и теплой. Наскоро перекусив уже засохшим сыром и лепешками, путники завернулись в бурки и мгновенно уснули. Томас уснуть не мог; он представлял себе лица Карапета и его жены, мысленно говорил с ними и, улыбаясь, явственно слышал их бесконечную перебранку, в которой Айкануш все время наступала, а Карапет вяло отбивался. Как они теперь живут? Не потеряли привязанность друг к другу? Сохранили мужество и доброту в сердцах? Кто знает. Времена тяжелые, а царская служба и золото меняют кого угодно. Если не подобрать ключи к кафанке, то как поступать дальше, в ком искать опору, откуда вести подкоп? Возвращаться назад, не сдержав своего слова, невозможно. Лучше уж погибнуть.

Глава четвертая

В роскошном кабинете особняка наместника, где он принимал особо дорогих гостей и высокопоставленных чиновников, почти всю боковую стену занимал портрет императора. Художник, его выполнивший, был, несомненно, даровитым человеком; как он ни старался изобразить величие, но его насмешливый глаз был острым. Император был грозен, красив, но в глазах его, чистом и строгом лице проглядывала жестокость, ограниченность и напыщенность фельдфебеля.

Автор, вероятно, хотел, чтобы при взгляде на самодержца, можно было сделать вывод о той империи, которой он правит. И это ему удалось. Видно было, что император правит великой державой, наделенной огромной военной силой, что превыше всего в его стране ценятся генеральские эполеты и мундиры и что нет пощады ни одному проявлению свободного чувства и мысли. Карающий взгляд императора останавливался на том, кто входил в кабинет, и уже не отпускал его. Это чувствовал всякий, кому доводилось побывать здесь. Сам наместник в душе был не рад, что заказал такой пышный портрет. Тот, что находился у него в служебном кабинете, нравился ему больше: в нем было больше мягкости и будничности. Но менять что-нибудь было уже нельзя. И хоть наместник принимал здесь самых дорогих гостей и высокопоставленных чиновников, он ненавидел этот кабинет и боялся в нем оставаться один.

Наместник не принадлежал к столбовым дворянам, в нем текла кровь мещанина. Это ощущалось и в практическом складе ума, и в тонком чутье, с каким он умел распознавать настроение собеседников… Возвращаясь в прошлом году из отпуска из Петербурга, он долгой дорогой думал, каким словом точнее определить нынешнее состояние империи. Перед глазами его проходила вереница пышных балов, утонченные салонные беседы, картежная игра, шушуканье придворных перед приемом императора; он вспоминал отупевшие лица солдатиков на плацу, куда пригласил его старый приятель, и не мог избавиться от ощущения, что все время слышит нарастающий барабанный гром, тупые удары шпицрутенов по разорванной до костей спине провинившегося солдата, которого волокли через строй. В дороге проплывали мимо него убогие деревеньки с черными покосившимися избами, и сердце сжималось от страха, когда бородатые мужики подходили к его экипажу слишком быстро, кланялись робко, пряча горящие от гнева и ненависти глаза. Тогда, в дороге, он нашел, кажется, ответ на свой вопрос, понял, что империя живет, словно в горячечном бреду.

Великосветские львы гонят прочь от себя страх мельтешеньем балов, флиртом, кутежами; серыми тенями скользят по империи сыщики; гром барабанов звучит на огромных просторах грозной державы, где мужик работает, словно тягловая лощадь, пьет и смертным боем бьет женщину, где дети мрут словно мухи. Гремят кандалы на этапах, горят помещичьи имения… И над всем этим витает мятежный и страшный дух Пугачева и Разина, из бездонных рудников слышится голос заживо погребенных декабристов.

«Бред, бред, — повторял наместник, покачиваясь в карете. — Горячка! Ко всем чертям! Закатиться бы к себе под Тулу в родительское имение… Ходить в домашнем халате, курить трубку и играть в карты с соседом. Пескарей ловить в тихом пруду, пить чай на веранде под звуки фортепьяно и читать Бенедиктова под шум вековых, благоухающих лип. А здесь одна ненависть, одна сплошная ненависть. Она чувствуется даже в воздухе. Раз уж женщина, дочь Ханали, поднялась против них, то, значит, пожар ненависти пылает вовсю. Огонь перекидывается на все новые и новые кавказские аулы, он перебегает из города в город, обступает со всех сторон». На почтовых станциях наместник просыпался под утро от одного и того же сна: горит город, а грубые руки дикарей волокут его к виселице, где уже покачивается на ветру его лакей.

Глава пятая

— Ну и силища у тебя, — сказал Томас, потирая запястье.

— Я так и знала, что это ты! — отозвалась из темноты Айкануш.

— Хоть ты и изменил голос, никто, кроме тебя, не мог заявиться невесть откуда за полночь… Бродягой ты был, кузнец, бродягой и помрешь.

— Насчет бродяги, это ты верно, подметила, кафанка, а вот насчет помрешь, это ты путаешь. Случалось так, что я был на волосок от гибели.

— И что же?