Справочник по правописанию и стилистике

Розенталь Дитмар Эльяшевич

Один из самых популярных справочников по правилам русского языка.

В двух первых разделах этого пособия изложены все правила русской орфографии и пунктуации, особое внимание уделено так называемым трудным случаям. В третьем разделе приведены сведения нормативного характера и все необходимые рекомендации, связанные с литературной правкой.

Справочник предназначен для издательских работников, в первую очередь редакторов, а также для всех, кто стремится улучшить свою грамотность и культуру речи.

При переиздании содержание справочника дополнено, обновлены примеры к правилам. Изменения внесены в правила употребления прописных и строчных букв.

5 издание исправленное и дополненное.

Орфография

I. Правописание гласных в корне

§ 1. Проверяемые безударные гласные

Безударные гласные корня проверяются ударением, т. е. в неударяемом слоге пишется та же гласная, что и в соответствующем ударяемом слоге однокоренного слова, например:

примерять

(мéрить)

костюм – примирять

(мир)

соседей; развевается

(вéять)

флаг – развивается

(развитие)

промышленность

.

Ср. различное написание безударных гласных корня в близких по звучанию словах:

залезать

(в карман) –

зализать

(раны),

отварить

(картофель) –

отворить

(дверь),

поласкать

(кошку) –

полоскать

(рот),

пристежной

(воротник) –

пристяжной

(о лошади),

разредить

(всходы) –

разрядить

(ружье),

умалять

(значение) –

умолять

(о пощаде) и т. п.

Примечание 1.

Гласные

о – а

в неударяемых корнях глаголов совершенного вида нельзя проверять формами несовершенного вида на

-ывать

(

-ивать

), например:

опоздать (пóздний

, хотя

опáздывать), раскроить (крóйка

, хотя

раскрáивать)

.

Примечание 2.

В некоторых словах иноязычного происхождения с выделяемым только этимологически суффиксом написание безударной гласной нельзя проверять однокоренным словом, если проверяемая и проверочная гласные входят в состав суффиксов различного происхождения, например:

абонемент

(

-емент

восходит к французскому суффиксу), хотя

абонировать

(

-ировать

восходит к немецкому суффиксу);

аккомпанемент

, хотя

аккомпанировать

;

ангажемент

, хотя

ангажировать

. Ср. также аналогичное явление в составе иноязычного корня:

апперципировать

, хотя

апперцепция

;

дезинфицировать

, хотя

дезинфекция

. Сохраняется гласная корня в словах

инъекция – инъецировать, проекция – проецировать

и некоторых других.

§ 2. Непроверяемые безударные гласные

Написание безударных гласных, которые не могут быть проверены ударением, определяется по орфографическому словарю, например:

бадминтон, бетон, бечёвка, бидон, бодяга, бриолин, валидол, ватрушка, вентиляция, вестибюль, ветчина, винегрет, дизентерия, дрочёна, интеллигенция, каламянка, калач, каморка, каравай, каракатица, кобура, компоновка, конфорка, кочан, кощей, ладанка, магарыч, мадаполам, наваждение, палисадник, пантопон, паром, периферия, пескарь, пигалица, пластилин, привилегия, ромштекс, ротапринт, снегирь, снеток, стипендия, тормоз, тороватый, эликсир, эстакада

и многие другие.

§ 3. Чередующиеся гласные

1.

В корне

гар- – гор-

под ударением пишется

а

, без ударения –

о

:

заг á р – заг о рéлый, уг о рéть

.

Исключения:

выг а рки, úзг а рь, прúг а рь

(специальные и диалектные слова).

2.

В корне

зар- – зор-

под ударением пишется гласная в соответствии с произношением, без ударения –

а

:

з á рево, з ó рька – з а рнúца, оз а рять

.

Исключения:

з о рянка, з о ревáть

.

3.

В корне

кас- – кос-

пишется

о

, если дальше следует согласная

н

, в остальных случаях –

а

:

к а саться, к а сательная – к о снуться, прик о сновение

.

§ 4. Гласные после шипящих

1.

После шипящих (

ж

,

ч

,

ш

,

щ

) не пишутся буквы

я

,

ю

,

ы

, а пишутся соответственно

а

,

у

,

и

, например:

чайка, прощальный, чудо, щуриться, жир, шить

.

Исключения:

брошюра, жюри, парашют, пшют, фишю

и некоторые другие слова иноязычного происхождения.

Примечание.

Данное правило не распространяется на иноязычные собственные имена (

Жюль, Жюли

и т. п.), а также на сложносокращенные слова и буквенные аббревиатуры, в которых возможны любые сочетания букв (

Межюрбюро

и т. п.).

2.

После шипящих под ударением в корне пишется

е

(

ё

), соответствующее в произношении звуку

о

, если в родственных словах или в другой форме того же слова пишется

е

(

ч ё рный – ч е рнеть, ж ё лтый – ж е лтизна

); при отсутствии таких соотношений пишется

о

. Ср.:

а)

бечёвка, вечёрка, дешёвый, жёваный, жёлоб, жёлудь, жёлчь, жёрнов, жёсткий, зачёт, кошёлка, печёнка, пощёчина, причёска, пчёлка, пшёнка, пшённик, расчёска, решётка, сажёнки, счёт, учёба, учёт, чёботы, чёлка, чёлн, чёрт, чёрный, чёрточка, чечётка, шёпот, щёголь, щёлка, щётка

;

§ 5. Гласные после

ц

1.

После

ц

буквы

ю

и

я

могут писаться только в нерусских собственных именах (географических названиях, фамилиях и т. д.). Например:

Цюрих, Цяньшань, Цюрупа, Цявловский

.

2.

В ударяемом слоге после

ц

пишется

о

, если произносится звук

о

, например:

цóкать, цóколь, цóкот

.

Примечание 1.

Написание с

о

сохраняется в производных словах также в безударном слоге, например:

цокотáть, цокотýха

.

Примечание 2.

В словах иноязычного происхождения

о

после

ц

может писаться и в безударном слоге, например:

гéрцог, герцогúня, палáццо, скéрцо

.

3.

После

ц

в корне пишется

и

, а не

ы

:

цианистый, цибик, цибуля, цивилизация, цигарка, цигейка, цидулка, цикада, цикл, цикорий, цимбалы, цинга, циновка, цирк, циркуль, цирюльник, цитата, цитварный, цифирь, цифра, панцирь

и др.

II. Правописание согласных в корне 

§ 8. Звонкие и глухие согласные

1.

Для проверки написания сомнительной согласной нужно изменить форму слова или подобрать родственное слово, с тем чтобы за проверяемым согласным стоял гласный звук или один из согласных

л, м, н, р

. Например:

сма з ка – смазать, моло т ьба – молотить

.

Ср.:

Луга шли вперемежку с полями

(перемежаться). –

Чёрные карандаши были разбросаны вперемешку с цветными

(перемешаться);

Изморозь рисует замысловатые узоры на стёклах окон

(морозить). –

Как сквозь сито сеялась мелкая изморось

(моросить).

Примечание.

В слове

свадьба

пишется

д

(ср.

свадебный

), хотя в однокоренных словах

сват, сватать

пишется

т

. В слове

лестница

пишется

с

(хотя

лезу

); в слове

отверстие

тоже пишется

с

(хотя

отверзать

).

2.

Для проверки написания сомнительной согласной иногда используется чередование звуков. Ср.:

коври ж ка, пичу ж ка

(от

коврига, пичуга

, с чередованием

г – ж

) –

деревя ш ка, копчу ш ка

(в современном языке соответствующего чередования нет);

скворе ч ник

(от

скворец

, с чередованием

ц – ч

) –

набалда ш ник

(без чередования).

Не связано с явлением чередования наличие двух вариантов произношения и, соответственно, написания слов с одним и тем же значением, например:

галоша – калоша, дискутировать – дискуссировать

.

§ 9. Двойные согласные в корне и на стыке приставки и корня

1.

Двойное

ж

пишется в корнях слов

вожжи, дрожжи, жжение, жужжать, можжевельник

и однокоренных с ними. Ср.:

возжечь

(воз + жечь) –

возжжёшь

(воз + жжёшь), также

возжжённый

.

Примечание 1.

При наличии звукового чередования

зг

зж

,

зд

зж

пишется не двойное

ж

, а

зж

, например:

визжать

(визг),

приезжать

(приезд). Ср.:

брезжить, брюзжать, дребезжать, мозжечок

и т. п.

Примечание 2.

В словах

брыжейка, брыжи

пишется только одно

ж

.

2.

Двойное

с

пишется в слове

ссора

и однокоренных с ним (о принципе написания слова

рассориться

см. § 31, примечание 4

).

3.

Двойные согласные пишутся в сложносокращенных словах, если одна часть кончается, а другая начинается одной и той же согласной, например:

главврач, поссовет, роддом

.

§ 10. Непроизносимые согласные

Для проверки написания слов, имеющих в своем составе группу согласных

вств

,

здн

,

ндск

,

нтск

,

стл

,

стн

и др., нужно изменить форму слова или подобрать однокоренное слово, с тем чтобы после первого или второго согласного звука этой группы стоял гласный, например:

грустный

(грустен, грустить) –

гнусный

(гнусен);

свистнуть

(свистеть) –

свиснуть

(свисать). Ср.:

а)

безвестный, властный, гигантский, голландский, горестный, громоздкий, девственный, дилетантский, доблестный, захолустный, здравствовать, корыстный, костный, местный, ненавистный, ненастный, окрестность, пастбище, поздно, праздность, прелестный, пристрастный, сверстник, сердце, солнце, счастливый, тростник, хлестнуть, чувствовать, целостный, явственный, яростный;

б)

безгласный, вкусный, интриганский, искусный, косный, опасный, ровесник, словесность, ужасный, участвовать, чествовать, шествовать, яства

.

Примечание.

Пишется

блеснуть

(хотя

блестеть

),

лестница

(хотя

лесенка

),

плеснуть

(хотя

плескать

),

склянка

(хотя

стекло

).

III. Употребление прописных букв

§ 11. Прописные буквы в начале текста

С прописной буквы пишется первое слово текста, в частности первое слово цитаты, приводимой не с начала предложения подлинника, но начинающей собой предложение, например:

«…Басни Крылова не просто басни: это повесть, комедия, юмористический очерк, злая сатира, словом, что хотите, только не просто басня», – писал В

.

Г

.

Белинский

.

Примечание.

О прописных буквах в начале отдельных рубрик текста

см. § 75, п. 4

. О прописных и строчных буквах в цитатах и предложениях с прямой речью см.

§ 119–121

и

126

.

§ 12. Прописные буквы после знаков препинания

1.

С прописной буквы пишется первое слово после точки, вопросительного или восклицательного знака, многоточия, стоящих в конце предыдущего предложения. Например:

Чёрный вечер

.

Белый снег

(Блок).

Вы не уйдёте? Нет?

(Чехов).

Вперёд! Не отставать, друзья!

(Чехов).

Дубровский молчал… Вдруг он поднял голову, глаза его засверкали, он топнул ногою, оттолкнул секретаря…

(Пушкин).

Примечание 1.

После многоточия, не заканчивающего предложение, первое слово пишется со строчной буквы, например:

Жена его… впрочем, они были совершенно довольны друг другом

(Гоголь) (многоточие поглощает запятую перед вводным словом

впрочем

).

Примечание 2.

О строчной букве после вопросительного или восклицательного знака в предложениях с однородными членами

см. § 76, примечание к п. 1

, и

§ 77, примечание 2

.

2.

Если восклицательный знак стоит после обращения или междометия, находящегося в начале предложения, то следующее слово текста пишется с прописной буквы, например:

Старик! Я слышал много раз, что ты меня от смерти спас

(Лермонтов).

Ура! Мы ломим, гнутся шведы

(Пушкин).

Примечание.

Если восклицательный знак стоит после междометия, находящегося в середине предложения, то следующее слово пишется со строчной буквы, например:

А ныне, ах! за весь его любовный жар готовится ему несносный столь удар

(Крылов).

§ 13. Собственные имена лиц

1.

С прописной буквы пишутся имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы, например:

Николай Васильевич Гоголь, Всеволод Большое Гнездо, Пётр Первый, Екатерина Великая, Александр Невский, Лже-Нерон

. Также:

рыцарь Печального Образа

(о Дон-Кихоте).

Примечание.

Прозвища пишутся без кавычек, например:

Владимир Красное Солнышко, Ричард Львиное Сердце

. Ср.:

служанка по прозвищу Великий Могол

.

2.

В сложных фамилиях, пишущихся через дефис, каждая часть начинается с прописной буквы, например:

Салтыков-Щедрин, Миклухо-Маклай, Мамин-Сибиряк, Новиков-Прибой, Римский-Корсаков

.

3.

Двойные (тройные и т. д.) нерусские имена пишутся все с прописной буквы, раздельно или через дефис в зависимости от того, склоняются или не склоняются все части.

Французские

составные имена, в которых первое имя в косвенных падежах обычно остается без изменения, как правило, соединяются дефисом, например:

Жан-Жак Руссо

(ср.:

произведения Жан-Жака Руссо

),

Пьер-Анри Симон, Шарль-Мари-Рене Леконт де Лиль

. При склоняемости первого имени оно пишется раздельно, например:

Антуан Франсуа Прево д’Экзиль

(писатель XVIII века).

§14. Клички животных, наименования видов растений, сортов вин

1.

Клички животных пишутся с прописной буквы, например:

собаки Валетка, Дружок; кот Васька; слониха Манька; медвежонок Борька, лошадь Вронского Фру-Фру

.

Если индивидуальные названия употребляются в качестве названий видов животных или в переносном смысле, то они пишутся со строчной буквы, например:

мишки на картине Шишкина; плюшевый мишка

.

Примечание.

Названия пород животных, в том числе и образованные от географических наименований, пишутся со строчной буквы, например:

корова холмогорка, лошадь битюг, собака болонка, куры кохинхинки

.

2.

Названия видов и сортов растений, овощей, фруктов, цветов в специальной литературе пишутся с прописной буквы, например:

малина Мальборо, земляника Победитель, смородина Выставочная красная, слива Никольская белая, морковь Нантская, картофель Эпикур, пшеница Днепровская-521, фиалка Пармская, тюльпан Чёрный принц

.

В текстах, не перегруженных названиями сортов растений, овощей, фруктов и т. д., эти названия заключаются в кавычки и пишутся со строчной буквы, например:

помидор «иосиф прекрасный», яблоки «пепин литовский», «бельфлёр-китайка», озимая рожь «ульяновка», георгин «светлана»

.

§ 15. Имена действующих лиц в баснях, сказках, пьесах

В баснях, сказках, драматических и некоторых других произведениях названия действующих лиц, выраженные нарицательными именами, пишутся с прописной буквы, например:

проказница Мартышка, Осёл, Козёл да косолапый Мишка затеяли сыграть квартет

(Крылов);

Дед Мороз

(герой сказок; но:

дед-мороз

– игрушка);

Змей Горыныч; Кащей Бессмертный

(название оперы Н. А. Римского-Корсакова; в других случаях пишется

кощей

);

Красная Шапочка; Синяя Борода.

IV. Разделительные

ъ

и

ь

 

§ 29. Употребление

ъ

Разделительный

ъ

пишется перед гласными буквами

е , ё , ю , я :

1) после приставки, оканчивающейся на согласную, например:

подъезд, разъём, предъюбилейный, межъядерный

; перед другими гласными

ъ

не пишется:

подоблачный, разукрашенный, межотраслевой, безаварийный, собезьянничать, сэкономить

;

2) в иноязычных словах, в которых имеется приставка, оканчивающаяся на согласную (

аб- , ад- , ин- , интер- , кон- , контр- , об- , суб- , транс-

), или частица

пан- ,

например:

адъютант, дизъюнкция, инъекция, конъюнктура, объект, субъект, трансъевропейский, панъяпонский

(но:

трансатлантический, суборбитальный

);

3) в сложных словах, первую часть которых образуют числительные

двух- , трёх- , четырёх- ,

например:

двухъярусный, трёхъязычный

(но:

двухатомный, четырёхэтажный

).

Примечание.

Данное правило не распространяется на сложносокращенные слова, например:

спецёмкость, Госюриздат, детясли

.

§ 30. Употребление

ь

Разделительный

ь

пишется:

1) перед

е , ё , и , ю , я

внутри слова, не после приставки, например:

портьера, серьёзный, соловьиный, вьюга, крестьянин, подьячий

(ср.

дьяк

);

2) в некоторых иноязычных словах перед

о

, например:

карманьола, медальон, почтальон, шампиньон

.

V. Правописание приставок 

§ 31. Приставки на

з-

1.

Приставки

без-, воз- (вз-), из-, низ-, раз-, чрез- (через-)

пишутся с буквой

з

перед гласными и звонкими согласными (

б, в, г, д, ж, з, л, м, н, р

) и с буквой

с

перед глухими согласными (

к, п, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ

). Например:

безводный – бесклассовый, возбуждение – воспитание, взлететь – вспомнить, изранить – испугать, низложить – нисходить, разделаться – расходиться, чрезвычайный – чересчур

. Ср. написания с двумя

з

или двумя

с

на стыке приставки и корня:

беззаветный – бессовестный, воззвание – восстание, иззябнуть – иссохнуть, раззадорить – рассердить

.

Примечание 1.

В словах

низкий, низший

согласная

з

входит в состав корня, а не приставки, поэтому на письме не происходит замены

з

с

. Ср. сложное слово

близсидящий

.

Примечание 2.

Написания

расчёт, расчётливость – рассчитать, рассчитывать

основаны на правиле: перед корнем

чёт-

пишется одно

с

(кроме слова

бессчётный

), перед корнем

чит-

– два

с

.

Примечание 3.

В словах

разевать, разинуть, разор, разорить

и производных от них пишется одно

з

.

Примечание 4.

В слове

рассориться

пишутся два

с

(хотя

рас-ссориться

), так как в русском языке три одинаковые согласные подряд не пишутся.

§ 32. Приставка

с-

Приставка

с-

остается неизменной, независимо от того, находится ли она перед глухой или звонкой согласной, например:

спилить – сбить

,

скрестить – сгрести

,

стесать – сделать

,

сшить – сжить

.

§ 33. Приставки

пре-

и

при-

1.

Приставка

пре-

придает словам:

а) значение высокой степени качества или действия (можно заменить приставку словами «очень», «весьма»), например:

преинтересный

,

пренеприятный

,

преувеличивать

,

преуспевать

;

б) значение «через», «по-иному» (близкое к значению приставки

пере-

), например:

превращать

,

преображать

,

преступать

.

2.

Приставка

при-

придает словам следующие значения:

а) пространственной близости, смежности, например:

прибрежный

,

пришкольный

;

§ 34. Гласные

ы

и

и

после приставок

После приставок, оканчивающихся на согласную, вместо

и

пишется

ы

в соответствии с произношением, например:

играть – подыграть, разыграть, сыграть; искать – отыскать, подыскать, разыскать; идейный – безыдейный; индукционный – безындукционный; интегральный – подынтегральный; исторический – предысторический; июльский – предыюльский

.

Примечание 1.

Данное правило не распространяется на сложносокращенные слова, например:

пединститут, спортинвентарь

.

Примечание 2.

В слове

взимать

пишется

и

согласно произношению.

Примечание 3.

После приставок

меж-

и

сверх-

сохраняется

и

, так как по общему правилу после шипящих и заднеязычных не пишется

ы

. Например:

межинститутские соревнования, межимпериалистические противоречия, сверхизысканный, сверхиндустриализация

. Также:

двухимпульсный

и т. п.

Примечание 4.

Сохраняется

и

после иноязычных приставок и частиц

дез-, контр-, пост-, суб-, супер-, транс-, пан-

. Например:

дезинформация, контригра, постимпрессионизм, субинспектор, суперинтендант, трансиорданский, панисламизм

.

Пунктуация

XX. Знаки препинания в конце предложения и при перерыве речи

§ 75. Точка

1.

Точка ставится в конце законченного повествовательного предложения, например:

Редела тень

.

Восток алел

.

Огонь казачий пламенел

(Пушкин).

Примечание.

Точка не ставится в конце предложения после точки, обозначающей сокращение слова.

2.

Точка ставится в конце побудительного предложения, если оно произносится без восклицания, например:

А ты не огорчайся, Оля

. (Эренбург);

Ну, ладно, поползли

. (Симонов).

3.

Точка ставится перед союзами

и, а, но, однако

и др., если они имеют присоединительное значение и начинают собой новое предложение, например:

Было тихо

.

И вдруг в этой тишине раздалась боевая тревога

(Новиков-Прибой);

И всё она сидит и думает, думает

.

А о чём думает, спрашивается

(Чехов);

Дед Фишка долго сидел, курил трубку, прислушивался

.

Но потом и он запрокинул голову на чурбак и захрапел

(Г. Марков);

Алёша догадывался, что капитан появился в деревне вовсе не случайно

.

Однако хитрая политика отца ничуть не обидела его

(Л. Соболев).

Примечание.

Точка может стоять перед присоединительными конструкциями, начинающимися с союзов, или бессоюзными, которые при другой пунктуации играли бы роль членов предложения, например:

Приволокла матрац и подушку

.

И примус

.

И оклеила перегородку газетами

(В. Панова);

Ей стало легче

.

Но не надолго

(Кочетов);

Вы мне подарили голубое платье

.

Фланелевое

.

Тёплое

(Н. Ильина).

§ 76. Вопросительный знак

1.

Вопросительный знак ставится в конце простого предложения, заключающего в себе вопрос, например:

Да разве братец их приехали? Владимир Иваныч?

(Чехов).

Сватовство? Да?

(Федин).

Примечание.

Вопросительный знак может ставиться в вопросительных предложениях после отдельных членов (обычно однородных) с целью расчленения вопроса, например:

Зачем же здесь? и в этот час?

(Грибоедов);

Что я – попугай? индейка?

(Маяковский).

2.

Вопросительный знак ставится в конце сложносочиненного предложения, если все образующие его части или только последняя из них заключает в себе вопрос, например:

В ней сердце долго ли страдало, иль скоро слёз прошла пора?

(Пушкин);

Я ничего не отвечал, да и зачем мне было отвечать?

(Тургенев).

3.

Вопросительный знак ставится в конце сложноподчиненного предложения, если вопрос содержится и в главном и в придаточном предложениях или только в главном, например:

Хочется вам узнать, какие сражения бывают?

(Л. Толстой);

Разве я могу допустить, чтоб он был голоден или не одет?

(А. Островский).

4.

Вопросительный знак ставится в конце сложноподчиненного предложения, если придаточное предложение содержит в себе прямой вопрос, например:

Всякого рода нарушения, уклонения, отступления от правил приводили его в уныние, хотя, казалось бы, какое ему дело?

(Чехов).

§ 77. Восклицательный знак

Восклицательный знак ставится в конце восклицательного предложения (в том числе слова-предложения), например:

Он меня любит, так любит!

(Чехов);

Скорее шинель и шапку!

(А. Н. Толстой);

Верно! Верно!

(Вс. Иванов).

Примечание 1.

В зависимости от оттенка значения и от интонации некоторые предложения допускают постановку в конце их вопросительного или восклицательного знака либо того и другого вместе. Ср.:

Неужели вы не знаете таких простых вещей! – Неужели вы не знаете таких простых вещей? – Неужели вы не знаете таких простых вещей?!

Примечание 2.

В восклицательных предложениях встречается постановка восклицательного знака после каждого из однородных членов для обозначения эмоциональной, прерывистой речи, например:

Играл! проигрывал! в опеку взят указом!

(Грибоедов).

§ 78. Многоточие

1.

Многоточие ставится для обозначения незаконченности высказывания, вызванной различными причинами, для указания на перерывы в речи, неожиданный переход от одной мысли к другой и т. д., например:

В департаменте… но лучше не называть, в каком департаменте

(Гоголь);

Вот я… выздоровлю, я вас… вынесу!

(Горький);

Дубровский молчал… Вдруг он поднял голову, глаза его засверкали, он топнул ногою, оттолкнул секретаря…

(Пушкин).

2.

Многоточие в начале текста указывает, что продолжается прерванное какой-нибудь вставкой повествование или что между событиями, описываемыми в предшествующем тексте и в данном, прошло много времени.

Примечание.

О постановке многоточия при цитатах

см. § 125

.

XXI. Тире между членами предложения

§ 79. Тире между подлежащим и сказуемым

1.

Тире ставится между подлежащим и сказуемым при отсутствии связки, если оба главных члена предложения выражены существительными в именительном падеже, например:

Человек – кузнец своему счастью; Место сбора - вокзал

.

Как правило, тире ставится:

1) в предложениях, имеющих характер логического определения, например:

Геология – наука о строении, составе, истории земной коры

;

2) в предложениях научного или публицистического стиля, содержащих характеристику, оценку предмета или явления, например:

Жизнь – особая форма движения материи, возникающая на определенном этапе её развития

;

3) после однородных подлежащих, например:

Лесть и трусость – самые дурные пороки

(Тургенев);

Пространство и время – основные формы всякого бытия

;

§ 80. Тире в неполном предложении

1.

Тире ставится при наличии паузы в так называемых

эллиптических

предложениях (самостоятельно употребляемых предложениях с отсутствующим сказуемым), например:

Вокруг месяца – бледные круги

(А. Н. Толстой);

Над площадью – низко повисшая пыль, на площади – порожние бутылки казенки, бумажки дешёвых конфет

(Шолохов);

И по всему небу – облака, как розовые пёрышки…

(В. Панова);

На бескозырках – пехотные каски

(Долматовский).

При отсутствии паузы тире не ставится, например:

Там на неведомых дорожках следы невиданных зверей…

(Пушкин);

Снова в час ночной тучи над землёй

(Жаров);

В степи под Херсоном высокие травы, в степи под Херсоном курган

(М. Голодный).

Тире ставится в эллиптических предложениях особой структуры, основу которых образуют два существительных – в дательном и винительном падежах, без подлежащего и сказуемого, с четким интонационным делением на две части, например:

Родине – энтузиазм и творчество молодых; Каждому молодому рабочему – среднее образование

.

2.

Тире ставится в неполном предложении, составляющем часть сложного предложения, когда пропущенный член (обычно сказуемое) восстанавливается из предшествующей части фразы и в месте пропуска делается пауза, например:

Они стояли друг против друга: он – растерянный и смущённый, она – с выражением вызова на лице; Карманы были двойные: внутренний – из полотна, внешний – из серого коленкора; Один атом натрия замещает один атом водорода, один атом цинка – два атома водорода, а один атом алюминия – три атома водорода

.

При отсутствии паузы тире не ставится, например:

Алёша смотрел на них, а они на него

(Достоевский);

Егорушка долго оглядывал его, а он Егорушку

(Чехов);

Ты делаешь вещи долгие, а я короткие

(Леонов).

§ 81. Интонационное тире

1.

Тире ставится для указания места распадения простого предложения на словесные группы, чтобы уточнить или подчеркнуть смысловые отношения между членами предложения. Ср.: а)

Ходить – долго не мог

; б)

Ходить долго – не мог

. Такое тире называется интонационным, оно может отделять любую часть предложения, например:

Я вас спрашиваю

:

рабочим – нужно платить?

(Чехов).

2.

Интонационный характер имеет также тире, которое ставится между членами предложения для выражения неожиданности, например:

И щуку бросили – в реку

(Крылов).

§ 82. Соединительное тире

1.

Тире ставится между двумя или несколькими словами для обозначения пределов:

а)

пространственных

, например:

поезд Москва – Иркутск – Хабаровск – Владивосток

;

б)

временны́х

, например:

крестовые походы XI–XIII веков; массовые отпуска в июле – августе

;

в)

количественных

, например:

рукопись объёмом восемь – десять авторских листов

(то же цифрами:

8–10

);

5–6-кратное превосходство

.

В этих случаях тире заменяет по смыслу слова «от… до». Если же между двумя рядом стоящими числительными можно по смыслу вставить союз

или

, то они соединяются дефисом, например:

уехал на два-три дня

(но при цифровом обозначении ставится тире:

…2–3 дня

).

XXII. Знаки препинания в предложениях с однородными членами

§ 83. Однородные члены, не соединенные союзами

1.

Между однородными членами предложения, не соединенными союзами, обычно ставится запятая, например:

Я видел его голову, спутанные волосы, оборванный хлястик шинели

(Первенцев);

Говорил Жухрай ярко, чётко, понятно, простым языком

(Н. Островский).

Примечание 1.

Не ставится запятая:

а) между двумя глаголами в одинаковой форме, указывающими на движение и его цель или образующими единое смысловое целое (в таких сочетаниях нет однородных членов), например:

Я забегу возьму рукавицы

(Гоголь);

Зайду проведаю

(Л. Толстой); ср. сочетания:

сядь посиди, попробуй узнай, посидели поговорили, жду не дождусь

и т. п.;

б) в устойчивых выражениях, например:

За всё про всё её бранят

(Крылов);

Поговорили о том о сём

;

в) между определяемым существительным и приложением к нему, при которых повторяется один и тот же предлог, например:

при сестре при девушке, от девицы от сироты

.

§ 84. Однородные и неоднородные определения

1.

Между однородными определениями, не связанными союзами, ставится запятая.

Определения являются однородными:

а) если обозначают отличительные признаки разных предметов, например:

На огромном расстоянии разлёгся город и тихо пламенел и сверкал синими, белыми, жёлтыми огнями

(Короленко);

б) если обозначают различные признаки одного и того же предмета, характеризуя его с одной стороны, например:

Любил Чапаев сильное, решительное, твёрдое слово

(Фурманов).

Каждое из однородных определений непосредственно относится к определяемому существительному, между определениями можно вставить сочинительный союз. Ср.:

пустой, безлюдный берег

(Серафимович);

тяжёлое, суровое время

(Эренбург).

§ 85. Однородные и неоднородные приложения

1.

Между однородными приложениями, не соединенными союзами, ставится запятая.

Приложения являются однородными, если характеризуют предмет с одной стороны, указывают близкие признаки, например:

Верстах в пятнадцати от моего имения живёт один мне знакомый человек, молодой помещик, гвардейский офицер в отставке, Аркадий Павлыч Пеночкин

(Тургенев) (в дореволюционной России офицерами могли быть только помещики-дворяне);

Учитель военной прогимназии, коллежский регистратор Лев Пустяков обитал рядом с другом своим, поручиком Леденцовым

(Чехов) (связь между профессией-должностью и гражданским чином в дореволюционных учебных заведениях);

Декан факультета кандидат технических наук, доцент В. И. Морозов

(ученая степень и ученое звание).

2.

Между неоднородными приложениями запятая не ставится.

Приложения являются неоднородными, если характеризуют предмет с разных сторон, например:

заведующий кафедрой профессор Лебедев; начальник лаборатории кандидат химических наук Нечаев; кандидат технических наук капитан-инженер Михайлов; экс-чемпион мира по шахматам гроссмейстер Смыслов

.

§ 86. Однородные члены, соединенные неповторяющимися союзами

1.

Между однородными членами предложения, связанными одиночными соединительными союзами

и, да

(в значении «и»), разделительными союзами

или, либо

, запятая не ставится, например:

Хлопуша и Белобородов не сказали ни слова и мрачно смотрели друг на друга

(Пушкин);

Целый мир отшумел за спиной и остался лишь в памяти да на исписанных бледным карандашом листках

(Паустовский);

Сведения об успехе или неудаче быстро разносились

(Фурманов).

Примечание.

Перед союзом

и

, соединяющим два однородных сказуемых, ставится тире для указания на следствие, содержащееся во втором сказуемом, или для выражения резкого противопоставления, быстрой смены действий, например:

Хотел объехать целый свет – и не объехал сотой доли

(Грибоедов);

Скакун мой призадумался – и прыгнул

(Лермонтов);

Тогда Алексей… изо всех сил рванул унт обеими руками – и тут же потерял сознание

(Б. Полевой).

2.

Если союз

и

имеет присоединительное значение (при помощи этого союза может присоединяться также неоднородный член предложения), то перед ним ставится запятая, например:

… Но эту науку всё-таки надобно популяризировать, и популяризировать с очень большим уважением

(Писарев);

Люди часто посмеиваются над ним, и справедливо

(В. Панова). О присоединительных членах предложения

см. § 98

.

3.

Запятая не ставится перед присоединительным

и

, за котором следует указательное местоимение

тот

(

та, то, те

), употребленное для усиления значения предшествующего имени существительного, например:

В такие морозы валенки и те не греют

.

4.

Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными посредством противительных союзов

а, но, да

(в значении «но»),

однако, зато, хотя

и др., например:

Мал золотник, да дорог

(пословица);

Да, это был прекрасный, хотя и несколько печальный город

(Паустовский).

§ 87. Однородные члены, соединенные повторяющимися союзами

1.

Запятая ставится между однородными членами предложения, соединенными посредством повторяющихся союзов

и… и, да… да, ни… ни, или… или, ли… ли, либо… либо, то… то

и др., например:

Темнота раннего зимнего утра скрывала и площадку на берегу, и полотняный посёлок из палаток, и самих людей

(Ажаев);

Ни справа, ни слева, ни на воде, ни на берегу никого не было

(Гайдар);

Или погибнуть, или завоевать себе право устроить жизнь по правде – так был поставлен вопрос

(А. Н. Толстой);

С чужими я либо робел, либо важничал

(Горький);

Лицо радиста то хмурилось, то улыбалось

(Горбатов);

Наверху за потолком кто-то не то стонет, не то смеётся

(Чехов).

2.

При двух однородных членах с повторяющимся союзом

и

запятая не ставится, если образуется тесное смысловое единство (обычно такие однородные члены не имеют при себе пояснительных слов), например:

Были и лето и осень дождливы…

(Жуковский);

Кругом было и светло и зелено

(Тургенев);

Ой, полна, полна коробушка, есть и ситец и парча

(Некрасов);

Он ею и жил и дышал

(А. К. Толстой);

Прибрежная полоса, пересечённая мысами, уходила и в ту и в другую сторону

;

Он носил и лето и зиму старую жокейскую кепку

.

При наличии пояснительных слов запятая в этих случаях обычно ставится, например:

…В вашем сердце есть и гордость, и прямая честь

(Пушкин);

Срубленные осины придавили собой и траву, и мелкий кустарник

(Тургенев);

Всё вокруг переменилось: и природа, и характер леса

(Л. Толстой).

3.

Запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом

и

или

ни

, например:

и день и ночь, и смех и горе, и стар и млад, и так и этак, и там и сям, и туда и сюда, ни бе ни ме, ни больше ни меньше, ни брат ни сват, ни взад ни вперёд, ни да ни нет, ни дать ни взять, ни два ни полтора, ни дна ни покрышки, ни днём ни ночью, ни жив ни мёртв, ни за что ни про что, ни конца ни края, ни много ни мало, ни пава ни ворона, ни пуха ни пера, ни рыба ни мясо, ни с того ни с сего, ни свет ни заря, ни себе ни людям, ни слуху ни духу, ни стать ни сесть, ни так ни сяк, ни то ни сё, ни тот ни другой, ни тот ни этот, ни тпру ни ну, ни туда ни сюда, ни шатко ни валко

Но:

XXIII. Знаки препинания при повторяющихся словах

§ 90. Запятая при повторяющихся словах

1.

Между одинаковыми словами, повторяющимися с интонацией перечисления для указания на длительность действия, для обозначения большого числа предметов или явлений, для подчеркивания степени качества и т. п., ставится запятая, например:

Но он ехал, ехал, а Жадрина было не видать

(Пушкин);

Синий, синий, ходит он плавным разливом

(Гоголь);

И ближе, ближе всё звучал грузинки голос молодой

(Лермонтов).

2.

Если после повторяющегося слова или словосочетания с ним при чтении не делается пауза, то никакими знаками от последующих слов в предложении они не отделяются, например:

Мне страстно, до боли страстно захотелось оскорбить или унизить их

(Горький). Ср.:

Все надрывались, буквально надрывались от хохота; Лес, сплошной лес окружал нас со всех сторон; Немногие, повторяю, только немногие по-настоящему понимали его

.

Но если после повторяющегося слова или словосочетания с ним при чтении делается пауза, то после них ставится запятая, так что весь оборот оказывается выделенным с двух сторон запятыми (иногда при помощи тире), например:

Вам, только вам, принадлежит честь этого открытия; Но люди – большие, взрослые люди – не переставали обманывать и мучить себя и друг друга

(Л. Толстой).

3.

Если оборот с повторяющимся словом присоединяется союзом

и

, то перед союзом ставится запятая, а при подчеркивании присоединяемой конструкции – тире, например:

Здесь нужно терпение, и только терпение; Это была победа – и важная победа!

Но (без интонации присоединения):

Учиться и еще раз учиться!

4.

Запятая не ставится:

§ 91. Дефисное написание повторяющихся слов

Между двумя повторяющимися словами пишется дефис, если образуется сложное слово, обычно с одним фонетическим ударением. Сюда относятся:

а) имена прилагательные со значением усиления признака:

белый-белый

(в значении «очень белый»),

слабенький-слабенький

(в значении «очень слабенький»); ср.:

…Птички уже поют в лесу, заря на востоке, розовая-розовая, воздушная-воздушная, плакать хочется, такая милая заря

(В. Панова); разграничение написаний типа

белый-белый

и

синий, синий

(

см. § 90, п. 1

) можно показать на таких примерах:

Житель аула был старый-старый, Бог весть сколько ему было лет от роду

(в значении «очень старый»). –

Старый, старый, а всех вокруг пальца обвел

(в значении «старый-то старый, а…»);

б) глаголы со значением непрерывности процесса или интенсивности действия:

сидел-сидел в напрасном ожидании; просил-просил о помощи;

ср.:

На самой заре встанешь и топчешься-топчешься по избе: и воды надо принести, и печь растопить…

(Паустовский);

в) глаголы со значением действия, ограниченного каким-то отрезком времени:

постоял-постоял и ушёл;

ср.:

Похожу-похожу по двору, на улицу загляну и опять на печь лягу

(Салтыков-Щедрин);

г) вопросительно-относительные местоимения и наречия со значением неопределенного предмета или обстоятельства, которым противопоставляется нечто противоположное:

кто-кто, а он обязательно придёт; где-где, а здесь всегда достаточно воды;

ср.:

Уж кто-кто, а вы, женщина, должны уметь оказать помощь в таких случаях

(В. Панова);

…Уж кому-кому, а мне-то пора было этому научиться

(Каверин);

Овёс-то, братцы, лаком; когда-когда его мужичий коняга видит!

(Салтыков-Щедрин) (в значении «очень редко»); но (при наличии предлога):

Уж в ком, в ком, а в нём я вполне уверен

;

XXIV. Знаки препинания в предложениях с обособленными членами

§ 92. Обособленные определения

1.

Как правило, обособляются (отделяются запятой, а в с середине предложения выделяются с двух сторон запятыми) распространенные определения, выраженные причастием или прилагательным с зависимыми от них словами и стоящие после определяемого существительного или субстантивированного слова, например:

Тополи, покрытые росой, наполняли воздух нежным ароматом

(Чехов);

Бледный свет, похожий на чуть разбавленную синькой воду, заливал восточную часть горизонта

(Паустовский);

Стоят и те трое, хмурые все

(Горький).

Примечание.

Не обособляются распространенные определения:

а) стоящие перед определяемым существительным (если не имеют добавочных обстоятельственных оттенков значения,

см. ниже, п. 6

), например:

Вышедший рано утром отряд прошёл уже четыре версты

(Л. Толстой);

Я пришёл через две недели и был принят какой-то девицей со скошенными к носу от постоянного вранья глазами

(Булгаков);

б) стоящие после определяемого существительного, если последнее само по себе в данном предложении не выражает нужного смысла и нуждается в определении, например:

Он мог услышать вещи для себя довольно неприятные, если бы неравно Грушницкий отгадал истину

(Лермонтов) (сочетание

мог услышать вещи

не выражает нужного понятия);

Чернышевский создал произведение в высшей степени оригинальное и чрезвычайно замечательное

(Писарев);

Это была улыбка необыкновенно добрая, широкая и мягкая, как у разбуженного ребёнка

(Чехов);

Если бы он написал обо всём этом, то получилась бы книга увлекательная и не похожая ни на что в литературе

(Паустовский);

в) связанные по смыслу не только с подлежащим, но и со сказуемым, в состав которого они входят, например:

Луна взошла багровая и хмурая, точно больная

(Чехов);

Даже берёзы и рябины стояли сонные в окружавшей их знойной истоме

(Мамин-Сибиряк);

Листва из-под ног выходит плотно слежалая, серая

(Пришвин);

Море у его ног лежало безмолвное и белое от облачного неба

(Паустовский). Обычно такие конструкции образуются с глаголами

движения и состояния

, выступающими в роли знаменательной связки; если же глагол этого типа сам по себе служит сказуемым, то определение обособляется, например:

§ 93. Обособленные приложения

1.

Обособляется распространенное приложение, выраженное именем существительным нарицательным с зависимыми словами и относящееся к нарицательному существительному (обычно такое приложение стоит после определяемого слова, реже – впереди него), например:

Говорила больше мать, дама с седыми волосами

(Тургенев);

Добродушный старичок, больничный сторож, тотчас же впустил его

(Л. Толстой);

Наследник блестящего дворянства и грубого плебеизма, буржуа соединил в себе самые резкие недостатки обоих, утратив достоинства их

(Герцен).

Обособляются также конструкции в предложениях типа:

Сообщение о перспективном плане сделал главный редактор, он же заместитель директора издательства, А. П. Ефремов

.

2.

Одиночное нераспространенное приложение, стоящее после нарицательного существительного, обособляется, если определяемое существительное имеет при себе пояснительные слова, например:

Он остановил коня, поднял голову и увидал своего корреспондента, дьякона

(Тургенев);

Ухаживала за мной одна девушка, полька

(Горький).

Реже нераспространенное приложение обособляется при одиночном определяемом существительном с целью усилить смысловую роль приложения, не дать ему интонационно слиться с определяемым словом, например:

Отца, пьяницу, кормила с малых лет, и сама себя

(Горький).

Примечание 1.

Одиночное приложение обычно присоединяется к определяемому нарицательному существительному посредством дефиса, например:

город-герой, гвардейцы-миномётчики, девочки-подростки, зима-волшебница, злодей-тоска, инженер-конструктор, кормилица-нива, мороз-воевода, немец-путешественник, птица-песня, самолёт-бомбардировщик, сосед-музыкант, сторож-старик, студент-отличник

(но:

студенты отличники учёбы…

– неоднородные приложения,

см. § 85, п.2

),

ученый-физиолог, учитель-француз

.

§ 94. Обособленные обстоятельства

1.

Деепричастный оборот, как правило, обособляется независимо от места, занимаемого им по отношению к глаголу-сказуемому, например:

Идя рядом с ним, она молчала, с любопытством и удивлением смотрела на него

(Горький);

Радость, вступая в один дом, вводила в другой неизбывное горе

(Шолохов);

…Весь день носились тяжёлые облака, то открывая солнце, то опять закрывая и угрожая…

(Пришвин).

Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза либо союзного слова, отделяется от него запятой (такой деепричастный оборот можно оторвать от союза и переставить в другое место предложения), например:

О революции он никогда не говорил, но, как-то грозно улыбаясь, молчал о ней

(Герцен);

Жизнь устроена так дьявольски, что, не умея ненавидеть, невозможно искренне любить

(Горький);

Становилось слышно, как, отсчитывая секунды с точностью метронома, капает из крана вода

(Паустовский).

Исключение составляют те случаи, когда деепричастный оборот стоит после противительного союза

а

(деепричастный оборот невозможно оторвать от союза и переставить в другое место предложения без нарушения структуры последнего), например:

Я еще в комнатах услыхал, что самовар гудит неестественно гневно, а войдя в кухню, с ужасом увидел, что он весь посинел и трясётся, точно хочет подпрыгнуть с пола

(Горький);

Необходимо принять срочное решение, а приняв его, неукоснительно проводить в жизнь

. Однако при противопоставлении соответствующих однородных членов предложения запятая ставится и после союза

а

, например:

Элемент старого качества не исчезает, а, трансформируясь в других условиях, продолжает существовать как элемент нового качественного состояния

.

Два деепричастных оборота, соединенные неповторяющимся союзом

и

, запятой не разделяются, как и другие однородные члены предложения в подобных случаях, например:

Раз, идя по шумному, весёлому проспекту и чувствуя вместе с толпою жизнерадостным, он испытал счастливое удовольствие, что досадная горечь поступка прошла

(Федин). Но если союз

и

соединяет не два деепричастных оборота, а другие конструкции (два сказуемых, два простых предложения в составе сложносочиненного), то запятая может стоять и перед союзом и после него, например:

Примечание.

§ 95. Обособленные дополнения

Обособляются факультативно (в зависимости от смысловой нагрузки, объема оборота, подчеркивания его роли в предложении и т. д.) имена существительные с предлогами или предложными сочетаниями

кроме, вместо, помимо, сверх, за исключением, исключая, наряду с

и др. (условно называемые дополнениями) со значением включения, исключения, замещения, т. е. ограничительным или расширительным значением, например:

Тут, кроме небольшого столика с зеркалом, табурета и тряпья, развешанного по углам, не было никакой другой мебели, и, вместо лампы или свечи, горел яркий веерообразный огонёк

(Чехов);

Многие из бойцов, помимо своей винтовки, были вооружены трофейными автоматами

(Б. Полевой);

Четыре орудия поочерёдно слали снаряды туда, но, сверх Григорьева ожидания, орудийный огонь не внёс заметного замешательства в ряды красных

(Шолохов);

Рассказ очень понравился мне, за исключением некоторых деталей

(Горький);

Мистер Гопкинс, наряду с другими людьми в серых касках, стоял неподвижно

(Короленко).

Оборот с предлогом

кроме

может иметь значение исключения и значение включения. Ср.:

а)

Кроме чаек, в море никого не было

(Горький);

Кроме большого дома в Замоскворечье, ничто не напоминало о ночной схватке

(Леонов);

Все улыбнулись, кроме лейтенанта

(Казакевич);

б)

Кроме блюд и соусников, на столе стояло множество горшочков

(Гоголь);

Кроме старика, в этот день приходило к нам ещё двое

(Чехов);

Теперь слышались, кроме грачиных, человеческие голоса

(А. Н. Толстой).

Обычно не обособляется оборот с предлогом

кроме

со значением включения в предложениях типа:

Кроме зарплаты они получают премиальные

. Иногда обособление необходимо для внесения ясности в предложение; ср.:

Кроме записей живой диалектной речи, на местах имеются и другие источники пополнения наших знаний о словарном богатстве народных говоров

(записи живой диалектной речи являются дополнительным источником к уже имеющимся на местах);

Кроме записей живой диалектной речи на местах, имеются и другие источники пополнения наших знаний о словарном богатстве народных говоров