На волнах страсти

Слэйт Валери

На жарком египетском пляже знакомятся двое молодых людей - австриячка Анна и англичанин Роберт. Конечно же, дело тут же доходит до романа. То есть Роберт пишет роман о любви и просит Анну стать его «консультантом» по женской психологии. Увы, делового сотрудничества у них так и не получается… Получается нечто совсем другое…

Пролог

Самолет авиакомпании «Люфтганза» шел на снижение, пытаясь пробиться сквозь толстый слой темных, насыщенных влагой и электричеством облаков. Огромный корабль периодически потряхивало на воздушных ухабах и ямах, а тусклая пелена окружавшего авиалайнер пространства, изредка освещаемая отдаленными всполохами молний, становилась все мрачнее, не вселяя оптимизма. В салоне было так же безрадостно и уныло. Горело только аварийное освещение.

Анна на всякий случай потуже затянула ремень безопасности, крепче ухватилась за ручки кресла и непроизвольно сжалась в комок, как будто уменьшение собственного объема могло гарантировать спасение.

В голове ворочались невеселые обрывки мыслей. Такой прекрасный и беззаботный двухнедельный отдых на средиземноморском берегу… и такой контрастный финал. Она боялась даже не столько опасности полета в горах на низкой высоте в таких неблагоприятных погодных условиях, сколько проблем, связанных с предстоящей пересадкой. Через полтора часа ей предстоит опять взлетать в это столь негостеприимное сегодня швейцарское небо, как будто ополчившееся на нее за какую-то неизвестную провинность. Самое страшное, если из-за плохой видимости аэропорт Цюриха не сможет принять самолет и их отправят куда-нибудь подальше, в более благоприятную зону, из которой добираться домой, в Грац, будет намного сложнее. Или все же посадят в этом достаточно хорошо оборудованном технически аэропорту, но пересадка не состоится. Достаточно взглянуть хотя бы раз на утлое суденышко провинциальной австрийской компании «Штириэн спирит», на котором ей предстоит лететь через полтора часа, чтобы сделать такой вывод. Придется ждать неизвестно сколько, пока не рассеются грозовые тучи. Вот же не повезло! Наверное, какой-то небожитель позавидовал ее сладкой жизни в отлично оборудованном курортном комплексе «Клаб Старлайс» в Аланье, ориентированном на «германоязычных» клиентов, и решил как-то компенсировать напоследок десять дней и ночей «медово-пряничных» развлечений, для сохранения баланса и равновесия в человеческой жизни.

Хотя, конечно, насчет «медовых развлечений» - это преувеличение. Ее временный «друг» на морском берегу, которым она обзавелась уже на второй день пребывания в этом анклаве комфорта, вряд ли смог бы претендовать на роль идеального партнера. Типичный немецкий бизнесмен. Деловой, целеустремленный, пунктуальный и расчетливый, искренне полагающий, что днем надо заниматься делами, ночью спать, а для секса выкраивать время где-то в промежутках, если позволяет рабочее расписание. Впрочем, и черт с ним. Со своей задачей, в принципе, он справился. Обеспечил постоянное сопровождение на пляже, соседство за столом и полноценное «ложе любви на двоих» ночью. Франц еще не вышел из гиперсексуального возраста и старательно демонстрировал свои эротические способности, то ли по природной привычке делать все на совесть, то ли для того, чтобы не уронить личного достоинства представителя «великого фатерлянда» перед младшей германской партнершей из Остеррайха.

Внезапно самолет выскочил в образовавшееся в облаках «окошко», прямо над узкой, поросшей травой долиной, и стремительно понесся над ней, уходя от настигающих туч. Соревнование в скорости закончилось в пользу современной авиационной техники. Корабль сумел вырваться из плена природных стихий, опередив всего на десять минут полный захват ими аэродромного неба, и уверенно покатил по бетонке взлетно-посадочной полосы под приветственные аплодисменты пассажиров.

1

Сон был какой-то странный… Настолько странный, что она могла бы пересказать его в мельчайших деталях даже после того, как проснулась. Обычно Анна спала без сновидений. А если с ней и происходило порой что-то достаточно интересное во время путешествий в загадочный мир сновидений, то все равно увиденное и пережитое не удерживалось в памяти, быстро улетучиваясь сразу после пробуждения. Оставалось только общее ощущение радости бытия или, наоборот, печали, окрашивая, в зависимости от этого, в оптимистично-розовые или тускло-серые, безрадостные тона предстоящий день.

Самым загадочным было то, что в снах не отражались те мечты, которым она предавалась наяву, будучи весьма романтичной по складу характера. Набор мечтаний был достаточно стандартным, как у любой нормальной девушки, и включал в себя три главные составляющие благополучной и спокойной жизни взрослой женщины - свой дом, свой мужчина и свои дети. Представление об этих трех «китах» постоянно менялось, поэтому, наверное, и не находило своего отражения в снах. Особенно портрет идеального мужчины. Она до сих пор не разобралась даже в том, кто ей больше нравится - атлетически сложенные брюнеты с глазами цвета морской волны или мужественные блондины нордического типа. К тому же ее нередко привлекали утонченные, немного женственные и изящные эстеты с одухотворенными лицами, мечтательными глазами и длинными, волнистыми волосами до плеч. Интеллектуалы, умевшие легко перейти от обсуждения мистического начала в творчестве Кафки к смелым цветовым гаммам в новаторских поисках итальянских кутюрье, с последующим плавным переходом на воздействие фольклорных напевов австрийских горцев на музыку венских музыкальных корифеев прошлых столетий.

Карьера в ее мечты не проникала. К идеям феминизма в трудовой сфере Анна с детства подходила скептически, ориентируясь на здравый смысл и преобладающую тягу к развлечениям. Собственно, ее профессия и не могла стать основой самоотверженной и бурной карьеры. С дипломом магистра в области сравнительной лингвистики выбор был не слишком велик. Или педагогика, или научные исследования. Эта узость альтернатив и привела ее, в конечном счете, в Европейский центр лингвистических исследований в родном городе Граце. Маленький и достаточно своеобразный мирок единой Европы в центре тирольских Альп. Небольшой, замкнутый коллектив коллег, и, к сожалению, почти одни женщины. Единственное преимущество такой работы - никуда не пришлось переезжать. Правда, неизвестно, хорошо ли это для симпатичной, честолюбивой и энергичной девушки - законсервировать себя в одной среде обитания. Ей постоянно хотелось чего-то свежего и яркого, каких-то будоражащих воображение и щекочущих нервы неожиданностей…

Именно об этом она думала, следуя по давно уже проторенному утреннему маршруту, от места жительства на Анненштрассе, в квартире родителей, расположенной на втором этаже старинного трехэтажного дома с розовыми стенами и красной черепичной крышей, к месту работы на Грискай, в четырехэтажном здании кубической формы с выкрашенными в ярко-красный цвет стенами, бессовестно выпадающему из общего старинного стиля зданий на набережной реки Мур. По этому маршруту она могла бы передвигаться даже с завязанными глазами. При желании было бы несложно даже подсчитать количество пройденных шагов за то время, которое отнимал у нее этот путь пять дней в неделю, месяц за месяцем, вот уже второй год подряд, за исключением выходных, праздников и отпуска. С ума можно сойти от такого однообразия.

Да, наверное, надо было выбрать себе другую профессию. Например, стать редактором популярного женского журнала, не слишком экстремистского, в меру эпатажного, в меру снобистского, полезного для женщин и читабельного для мужчин. Во всяком случае, не превращающего мужчин в женоненавистников после прочтения пары номеров. Другим вариантом могла бы стать работа вместе с дядей Фердинандом, братом матери, на знаменитом конном заводе в Пибере. Разводить и тренировать белоснежных «липициаров» - прославленных лошадей липицкой породы. Знаменитых тем, что жеребята рождались с темной кожей, а потом постепенно светлели, приобретая белоснежность после взросления. Загадка генетики, до сих пор не раскрытая учеными.