Вольный рыцарь

Стюарт Пол

Риддел Крис

Это книга о рыцаре, чей путь прям, рука тверда, а враги коварны. Добрый меч и верный конь — вот все его имущество. Его работа — подвиги, и он не сидит без дела.

Вольный рыцарь выручает из беды прекрасную даму, которая попала в сети коварной колдуньи. Он отправляется к жуткому озеру, чтобы добыть королевскую корону. Ну и, конечно, убивает ужасного дракона, чтобы спасти красавицу. И только одно ему не по силам: поднять меч на слабого и безоружного. Такова рыцарская жизнь!

А нарисовал эти приключения непревзойденный мастер из Англии — Крис Риддел. Кто читал «Дневник пирата», «Дневник пажа», «Воздушных пиратов», тот сразу узнает руку художника.

ВОЛЬНЫЙ РЫЦАРЬ И ПОЛЕ БРАНИ

1

— Я делаю вам предложение, сэр рыцарь, — произнес герцог, вставая с места и собираясь уходить. — Предложение, от которого вы не сможете отказаться.

— Сэр, — спокойно ответил я, — я и не думал отказываться.

Когда герцог удалился, я тяжело откинулся на спинку кресла. Он был могущественным человеком, а я — всего лишь странствующим рыцарем. У меня просто не было выбора.

Я задумался. Еще три дня назад передо мной открывались радужные перспективы. В тот день я выехал в путь довольно поздно, и после неспешной дороги, когда солнце уже клонилось к закату, впереди показались контуры замка, принадлежавшего герцогу Западных Болот. Натянув поводья, я пустил своего коня вскачь и, не спешиваясь, преодолел широкую реку. Когда перед нами открылась площадка, где уже собирались рыцари для участия в турнире, мой конь взыграл, ударив копытом оземь.

— Тише, тише, дружок, — сказал я.

2

Может, я слишком чувствителен, но у меня всегда сердце тает, когда я вижу юную девушку в расстроенных чувствах.

— Чем могу служить? — спросил я ее.

— Я… Я даже не знаю, с чего начать, — проговорила она дрожащим голосом.

— Первым делом снимите капюшон, — предложил я.

Из-под плаща показалась белоснежная ручка, капюшон был отброшен, и по плечам сразу же рассыпались золотисто-каштановые локоны. Передо мной стояла ослепительно прекрасная незнакомка. Ее изумрудно-зеленые глаза были полны слез.

3

Я ухватился за тяжелые ручки на дверях банкетного зала и толкнул створки вперед. Как только я оказался внутри, лицо мое сразу же обдало жаркой волной, уши оглушило от шума, а в нос ударил тяжелый запах.

Зал для приемов был большим и пышно декорированным: высокий сводчатый потолок держали колонны, обвитые плющом, над головой покачивались флаги, а пол был устлан свежей соломой. Справа от меня в огромном камине полыхал огонь.

Мне тотчас же стало ясно, что я опоздал. Пиршество было в самом разгаре: за длинными столами, установленными на козлах, сидели разгоряченные рыцари и сквайры. Они возбужденно кричали, пихая в рот куски жаркого с хлебом и запивая все это дешевым пивом. На галерее музыканты наяривали веселые мелодии, а внизу, в зале, где пол был устлан соломой, жонглеры и акробаты показывали свое мастерство, стараясь случайно не наступить на огромных, поросших серой шерстью гончих псов, которые бродили между столов в ожидании бараньих костей.

Больше всех галдел шут — невысокий человечек с бубенцами на дурацком колпаке и трескучим голосом: он верещал пронзительнее, чем принцесса, которую застали восседающей на горшке. Оседлав детскую лошадку на палочке и размахивая грубо обтесанным деревянным мечом, он скакал по залу, ведя потешный бой с маленьким терьером, обряженным Змием.

4

Солнце уже стояло в зените, когда я со своим конем появился на турнирной площадке. Мимоходом замечу, что Джед был вне себя от нетерпения: он тряс головой и бил копытами оземь, показывая, что готов к бою. Я же, напротив, был не в своей тарелке. Руки и ноги у меня были, казалось, налиты свинцом, грудь ломило, а голова была словно набита опилками.

Дело в том, что ночью я ни на минуту не сомкнул глаз и поэтому с утра чувствовал себя совершенно разбитым. Мне не спалось из-за мыслей о дурацком положении, в которое я попал.

Отказаться ли мне от сражения, как того хотел Герцог Волкодав, и уехать прочь, получив от него набитый кошелек? Или лучше вступить в честную борьбу и спасти ее светлость?

Но тогда я подвергаю себя огромному риску: за неповиновение меня могут до полусмерти избить наемные головорезы герцога. Разум мне говорил одно, а сердце подсказывало совсем другое, и я ворочался в постели без сна, пытаясь выбрать правильный путь. Наступил рассвет. Первые утренние лучи уже пробивались сквозь дыры изъеденной молью палатки, когда выбор наконец был сделан.