Из двух зол (сборник)

Уоллес Флойд

Самиздат.

Без иллюстраций.

Содержание:

Задержка в пути

(Перевод: Н. Кокошинская)

Delay in Transit

(повесть, 1952)

Ученик

(Перевод: И. Брухнов)

Student Body

(рассказ, 1953)

Западня

(Перевод: Ю. Яновский)

Tangle Hold

(рассказ, 1953)

Зверушка Боулдена

(Перевод: И. Гурова)

Bolden's Pets

(рассказ, 1955)

Из двух зол

(Перевод: Н. Евдокимова)

Mezzerow Loves Company

(рассказ, 1956)

Задержка в пути

— Мышцы напряжены, — сказал Диманш. — Нейтральный индекс, 1,76, необычайно высок. Адреналин выделился в его систему. В общем, он вас преследует. Намерения: вероятное нападение с использованием оружия.

— Это меня не интересует, — ответил Кассел твердо. Его внутренняя вокализация не слышна никому, кроме Диманша. — Я не отношусь к типу жертв.

Он стоял на тротуаре, ближе к магистрали.

— Возвращаюсь в отель и там залягу.

— Сначала вам нужно туда добраться, — резонно заметил Диманш. — Я имею в виду, не опасно ли для иностранца идти пешком через весь город?

Ученик

Рассвет чуть брезжил. Комендант Хафнер показался из люка, изумленно раскрыл глаза и тут же скрылся. Минуту спустя он появился снова, на этот раз вместе с Марном, биологом.

— Вчера вы утверждали, что никакая опасность нам здесь не грозит, начал Хафнер вкрадчиво. — Надеюсь, вы не изменили своего мнения?

Увидев то же, что и комендант, Марн не сумел удержаться и улыбнулся.

— Ничего смешного здесь нет! — рявкнул Хафнер и направился в сторону спящих под деревьями колонистов.

— Миссис Эйсил! — Хафнер наклонился над неподвижной фигурой. Женщина приоткрыла на мгновенье глаза и повернулась на другой бок.