Тот, кто был в тени

Чейз Джеймс Хэдли

Обреченные балансировать на острой грани между добром и злом, герои Джеймса Хедли Чейза находятся в столь жестких рамках жизненных обстоятельств, что иногда вынуждены делать выбор перед лицом самой смерти, часто сомневаясь в том, что эта грань вообще существует.

Содержание:

ТОТ, КТО БЫЛ В ТЕНИ

Перевод с английского Л.В. Кузнецовой

ГОРОД ЛЮБВИ

Перевод с английского Л.В. Кузнецовой

БОДРСТВОВАНИЕ

Перевод с английского С.Н. Павловской

НОЧЬ РАЗВЛЕЧЕНИЙ

Перевод с английского С.Н. Павловской

ЛЕГКОМЫСЛЕННЫЙ

Перевод с английского С.Н. Павловской

АНГЕЛ ВО ПЛОТИ

Перевод с английского С.Н. Павловской

Чейз Джеймс Хедли. Тот, кто был в тени: детективные рассказы.

М.: ЗАО Издательство Центрполиграф. 2016. – 191.

ISBN: 978-5-227-07012-8

ТОТ, КТО БЫЛ В ТЕНИ

Все случилось так быстро, что он не успел даже ничего обдумать. К нему пришли и предложили триста долларов за убийство Педро де Бабара. Триста долларов! Да они просто с ума сошли! Он стал торговаться и повысил ставку до пятисот. На большее заказчики ни в какую не соглашались, тогда он понял, что дальше торговаться нет смысла, – и уступил. Он знал с самого начала, что, если уберет де Бабара, ему придется уехать с Кубы. Но это его не волновало. Куба ему уже давно надоела.

Днем он пошел к бунгало де Бабара, чтобы осмотреться на местности. Дом был очень красивый – достойный того, чтобы в нем жил генерал кубинского военного министерства. Большой сад пестрел цветами. Пальмы изящно возносили ажурные верхушки к ярко-синему небу. Такая роскошь царила вокруг, что юноша почувствовал отчаянную зависть. Ему вдруг захотелось стать демоном разрушения, который способен своей властью, одним мановением руки стереть с лица земли все, что попадется на глаза.

От зноя полуденного солнца охрана укрылась под навесом. Юноша никого не видел, пока осторожно подкрадывался к бунгало. Наконец он ступил на узкую дорожку, которая вела к черному ходу с тыльной стороны дома.

Он передвигался бесшумно. Капли пота бисером катились по смуглой коже. За себя он не слишком боялся – больше опасался какой-нибудь оплошности, которая помешает ему убить генерала.

Вот как все произошло. Юноша заглянул в окно и увидел женщину и де Бабара – они лежали в постели. Женщина смотрела вверх, в грязный серо-белый потолок, широко открытыми томными глазами, покусывала нижнюю губу, время от времени начинала мотать головой по подушке из стороны в сторону. Вдруг она выгнулась всем телом, зажмурилась и забарабанила по кровати пятками.