Глаз Павлина

Шалыгин Вячеслав Владимирович

По мнению Вячеслава Шалыгина, старик Дарвин был не прав, идеально выстроив свою цепочку эволюции от обезьяны к современному Homo Sapiens. Эволюция эволюцией, а упрямые факты, с риском для жизни добытые Красавчиком и Эриком, компаньонами необычного сыскного агентства, доподлинно свидетельствуют: среди предков многих из нас побывали и оборотни, и атланты… И те, и другие бережно хранят тайны своих древних цивилизаций и вмешиваются в дела людей лишь при крайней необходимости. И вот такой момент настал: опасность угрожает потомкам всех трех населяющих Землю рас. А значит, у Красавчика и Эрика, и так не страдающих от безделья, появилось много новой работы…

Пролог

Ночь легла на город, придавив своим черным телом огни извуки. Она обострила обоняние и слух, заставила включиться на полнуюмощность сумеречное зрение, которое, выхватывая из темноты неясныеочертания, превращалоихвотчетливые контуры. Опытному разведчикукаждый изгиб ночных абрисов рассказывал об их хозяевах почти все. Вот прошел запоздалый прохожий, его тень немного качнулась, а легкоеколебание воздуха донесло запах спиртного. Пробежала дворняга, линиюшеи которой не искажало геометрически правильное кольцо ошейника, а значит, ее домом была пыльная улица. Между помятых мусорных баковпрошуршали легкие, цокающие шажки крысы. Несколько секунд безветреннойтишины, и снова звук. Выше порога обычного восприятия, но отчетливоразличимый внутренним ухом. Это отправилась на охоту летучая мышь. Из погасших незакрытых окон струятся посапывание и храп. Где-то ещене спят, предаваясь утехам. Оттуда доносятся сладкие стоны. Неторопливаябеседа звучит из светящегося окна одного из домов, как монотонныйрокот. Вдалеке шуршат шины, ровным баритоном напевает мотор… Городзасыпает, остывая от горячки прошедшего дня.

Разведчик шагнул к нагревшейся за день стене высотного дома, и его костюм принял оттенок черно-серой в темноте штукатурки. Воинаинтересовало подвальное помещение высотки. Туда, по агентурным данным, должны были переместить Проектор, чтобы в течение последующих двухнедель работать над пополнением библиотеки новыми данными. Проекторникогда не оставался подолгу в одном месте, и разведчики никак немогли отследить географию его перемещений. Заполучить агентуру в станеврага не удавалось почти три десятилетия, с тех самых пор, когда противникс боем захватил библиотеку и Проектор, лишив тем самым законных хозяеввозможности пользоваться своими достижениями. Время шло, враги совершенствовалискрытые в библиотеке технологии, а настоящие хозяева все больше отних отставали, тщетно пытаясь вернуть украденное богатство и затрачиваяна это почти все свои силы. Созданная за прошедшее время служба разведкисовершенствовалась, но ни библиотеку, ни Проектор вернуть ей до сихпор так и не удалось.

Наконец у разведчиков появился реальный шанс. Информатор предупредил о перемещении прибора и дополнительно пообещал раздобыть карту, на которой было указано место расположения тайного хранилища потерянной библиотеки.

– Атлант, я Ацтек два, вышел на позицию, – едва слышно шепнул разведчик, и миниатюрный динамик в его ухе ответил:

– Остальные уже на месте, действуй по первому варианту: бери только карту и растворяйся. В бой с противником не вступать!

Глава 1

– Камни, мой друг, живут своей особой жизнью, а драгоценные – тем более. Они не терпят суеты и торопливости. Они совершеннейшие нарциссы, а также немного сибариты по своей природе. Лежать и наслаждаться собой, размышлять о вечном, купаясь в роскоши, – вот их жизненное кредо. Их философия незатейлива, но тверда, как и они сами: упорядоченность, стабильность и бесконечная жизнь, даже после смерти, когда от них остается лишь песок. Ведь для них это фактически не смерть, а размножение… – старик оторвал взгляд от кучки лежащих перед ним тусклых, необработанных алмазов и улыбнулся, демонстрируя ровные зубные протезы. – Двадцать тысяч за все.

– До свидания, – сухо попрощался владелец камней и принялся сгребать их в плотный брезентовый мешочек.

– Постойте, – продолжая улыбаться, сказал старик. – Разрешите мне взглянуть на них еще раз.

– Хорошо, – посетитель вытряхнул содержимое мешочка обратно на стол, – только будьте на этот раз повнимательнее. Камни не терпят поспешности. Ваши слова?

– Торопливости, молодой человек, торопливости, – ювелир вновь занес над самым крупным экземпляром лупу и сделал вид, что рассматривает алмаз.