А ну, вперед, телятки!

де Камп Лайон Спрэг

Дариус Мехмед Коши посмотрел на сидевшего напротив толстяка – круглого, как висевшие на стене на его головой часы, которые, впрочем, были заметно симпатичнее этого борова. До прибытия в космопорт Урана корабля с Земли оставалось три часа. А с ним – девять шансов из десяти – следовало ждать и ордера на арест Дариуса Коши.

Три часа – и за это время надо было как-то обработать толстяка, чтобы самому покинуть Солнечную систему. То есть просто убежать – туда, где Дариусу не будут вставлять палки в колеса, а его таланты окажутся востребованы. А самое главное – чтобы туда не присылали то и дело прокурорские повестки, как на Земле, – по крайней мере за такие незначительные нарушения закона, как получение кредитов для новой компании, которая будет разводить на Марсе ганешанских птиц.

Стрелки часов глаз не радовали, и Морис Глоппенхеймер – тоже. Толстый, как боров, он к тому же самозабвенно нес всякую чушь. Слово «жлоб» именно для таких придумали. Под ногтями у него скопилась грязь – Коши мельком взглянул на свои тщательно ухоженные пальцы, – а дыхание было тяжелым и несвежим.

Но досаднее всего, что этот боров отмахнулся от планов Коши. Дариус даже пожалел, что завел об этом речь, и подумал, что толстяк наверняка бы заинтересовался, если бы хоть иногда пользовался мозгами. Что же, зато можно было с чистой совестью считать себя единственным автором этой авантюры.

– Давай дальше, – протянул Коши с завораживающей улыбкой. Именно такая улыбка подвигла героиню известной сказки воскликнуть: «Какие у тебя большие зубы, бабушка!»