В Бичелише они появились через тридцать минут и сразу проехали к ресторану. Дронго и Павел долго стучали в дверь, пока им наконец не открыли. В полутемном помещении основного зала ресторана, который еще не открылся, их встретил синьор Ландольфи. Он был низкого роста, полноватый, лысый, с пухлыми щеками под маленькими бегающими глазками и смешно изогнутым носом, напоминающим кривую запятую. Энергично пожав гостям руки, он предложил садиться и сразу закричал, чтобы принесли кофе. В зале зажегся свет, где-то заиграла легкая музыка, симпатичная девушка принесла сразу три кофе эспрессо.

– Я готов вас выслушать, синьоры, – радостно начал Ландольфи. – Меня сначала предупредили, что вы приедете, но потом перезвонили и сказали, чтобы я никого не принимал и ни с кем не разговаривал. Я спросил, кто говорит, но позвонивший бросил трубку. Потом позвонили еще раз и сказали, что вы скоро приедете. Вот такая загадочная история. Но я все равно рад, что вы приехали ко мне, и рад, что могу быть вам полезен.

– Синьор Ландольфи, может, мы лучше перейдем на итальянский? – предложил Дронго.

– Господи, синьор, как хорошо вы говорите по-итальянски, – взмахнул руками восхищенный Ландольфи. – Где вы так выучили наш язык?

– У меня много знакомых итальянцев, – не стал вдаваться в подробности Дронго. – Значит, будем говорить на итальянском. У меня к вам несколько вопросов, на которые я должен получить ответы именно от вас. Вы знаете, что недалеко отсюда находится новая правительственная резиденция, куда приезжают высокопоставленные чиновники из Белграда?

– Конечно, знаю. Они с самого начала договаривались со мной, чтобы я обеспечивал обедами и ужинами всех гостей, которые будут там находиться. И я сказал себе: Адриано, это высокая честь для тебя. И поверьте, синьор, что за все время нашей работы у нас никогда не было нареканий. А мы работаем с ними уже два года. Я лично пробую всю еду, которую мы отправляем в резиденцию. Если кто-то хочет отравить руководителей правительства, пусть лучше убьют бедного Адриано. Поэтому я сам контролирую процесс приготовления еды и ее отправку.

– Ваши люди сами возят еду?

– Никогда. Всегда приезжает машина с местными «гориллами». Простите, синьор, что я немного увлекся. Я имел в виду местных охранников.

– И никто из ваших людей никогда там не был?

– Никогда, синьор, могу поклясться на Библии. Это опасное место, куда нашим сотрудникам лучше не соваться. Мы готовим хорошую еду, доставляем радость людям, делаем приятное многим нашим гостям, зачем нам лезть в грязную политику?

– Согласен, – улыбнулся Дронго. – Всегда считал ваше поварское мастерство настоящим искусством. Я несколько раз пробовал еду, приготовленную великим Аланом Дюкасом, и даже смог побывать у самого Фреда Жирарду, которого знают гораздо меньше, но который тоже легенда кулинарного искусства.

– Мсье Жирарду – настоящий гений. Его ресторан считается эталоном совершенства, – закатил глаза Ландольфи. – Я много слышал о нем, но никогда не удостаивался чести увидеть этого великолепного специалиста.

– Надеюсь, что еще увидите, – пожелал ему Дронго. – Кроме того, я имел честь пробовать блюда Рене Редзепи. Вы ведь наверняка знаете, что его ресторан «Нома» признан одним из лучших в Дании. И еще я поддерживаю хорошие личные отношения с синьором Массимо Боттурой, шефом ресторана в Модене, где я часто бываю. – Он удержался, чтобы добавить «со своей семьей». Это – абсолютное табу. О своей семье он никогда и никому не рассказывал, иначе не смог бы чувствовать себя достаточно независимо во время своих расследований.

– Синьор Боттура получил в прошлом году высшую кулинарную премию… – Глаза Ландольфи увлажнились. – Вы необыкновенный человек, если знакомы со столькими мастерами нашего дела. Я сразу понял, что вы ценитель прекрасного, ведь настоящий ценитель отличает великолепное мастерство кулинара от обычной стряпни дилетанта. Я мечтаю познакомиться с синьором Боттурой и надеюсь, что этот день когда-нибудь наступит.

– Полагаю, вы сможете стать не менее знаменитым, – сказал Дронго, – ведь вам удалось добиться, чтобы именно ваш ресторан готовил еду для прибывающих в правительственную резиденцию высоких гостей.

– Я стараюсь, – скромно ответил синьор Ландольфи, хотя было видно, что комплимент ему чрезвычайно приятен, и сразу добавил: – Для меня было бы огромной честью приготовить для вас специальное блюдо.

– Обязательно найду время, – вежливо согласился Дронго. – А сейчас я хотел бы уточнить одну деталь. Значит, вы достаточно часто кормили гостей, приезжавших в этот особняк?

– Да. И всегда использовал самые лучшие продукты, – заверил его Ландольфи.

– В таком случае вспомните, что было в тот день. Какой заказ вам был сделан?

– Зачем вспоминать? – удивился синьор Ландольфи. – У нас есть специальная книга, куда мы записываем все заказы, чтобы потом предъявить их клиентам, если появятся какие-то разногласия. Ведь у нас заказывают еду не только для нескольких гостей. Недавно один известный бизнесмен пригласил меня в качестве шеф-повара на свадьбу его дочери, а там было больше четырехсот человек. И Ландольфи справился с этим поручением, – с чувством выполненного долга гордо сообщил хозяин ресторана.

– Очень хорошо, тогда давайте проверим, какой был заказ на тот день, – предложил Дронго.

– Конечно, сейчас распоряжусь, чтобы принесли книгу. Может, вы что-нибудь съедите?

– Нет, спасибо, мы недавно завтракали. Нас интересует книга заказов.

– Конечно, – повторил Ландольфи и крикнул кому-то из сотрудников, чтобы принесли книги заказов за последние несколько месяцев. – У нас они заканчиваются достаточно быстро, – пояснил он с улыбкой.

– А как с посудой? Они не просят ее или вы посылаете свою?

– Если просят, то, конечно, посылаю. Но у них имеется своя, так что они никогда не просят. Где книги заказов? – закричал он снова.

– Последняя на кухне, а другие не можем найти, – сказал кто-то из официантов.

– Извините. – Ландольфи поднялся и быстро поспешил на кухню.

– Я не знаю итальянского и не совсем понимаю, зачем мы сюда приехали, – тихо проговорил Орлич. – Или вы думаете, что вице-премьера могли сначала отравить, чтобы он был в бессознательном состоянии, а потом задушить?

– С такой фантазией нужно писать детективы или фантастические истории, – посоветовал Дронго. – Конечно, никто не травил ни Баштича, ни его гостей. Но меня интересует совсем другое. Я тебе потом объясню, а сейчас пусть он принесет нам свои книги заказов.

Он не успел закончить фразу, как из кухни появился торжествующий Ландольфи с двумя большими журналами в руках. Снова уселся на свое место, надел очки, раскрыл один из них и печальным голосом спросил:

– Вас интересует тот самый роковой день, когда убили господина вице-премьера? – Печаль ему явно не шла, он выглядел достаточно комично.

– И предыдущий день тоже, – попросил Дронго.

– Но в предыдущий день они не делали заказов, – проверил по журналу Ландольфи. – Абсолютно точно, у нас не было никаких заказов от них.

– А обед и ужин они заказывали в день встречи?

– Нет. Вот здесь все указано. Ужин на пятерых был заказан еще за три дня до встречи. Вот число и даже время, когда был оформлен заказ. А обед на четверых был заказан за два дня до этого. Здесь тоже проставлена дата и время. Но, конечно, если говорят, будет четверо, я отправляю туда гораздо больше продуктов. Нужно сказать, что они очень приличные клиенты, никогда не торгуются и всегда исправно платят по счетам… – Он вдруг понял, что сказал лишнее, и, достав носовой платок, сконфуженно высморкался.

– Вам не кажется, что было бы правильнее, если бы за подачей этих блюд следил бы кто-то из вашего персонала?

– Вы абсолютно правы, синьор. Ведь я отправляю не просто еду, а компоненты для успешной симфонии. Нельзя мешать один соус с другим или добавлять зелень куда попало. Но наших людей туда категорически не пускают. Я уже смирился с этим, хотя часто посылаю туда небольшую шпаргалку для обслуживающего персонала.

– Давно вы переехали в Сербию?

– Не так давно. После того как Черногория отделилась, я переехал сюда и решил, что теперь должен наконец найти место, где смогу работать оставшиеся годы жизни. Мне здесь очень нравится. Прекрасный климат, очень любезные и благодарные люди. Какие у них сердца, как они умеют петь и танцевать! Какие здесь красивые и целомудренные женщины! Я сказал своей семье, что собираюсь остаться здесь надолго. Моя жена умерла еще восемь лет назад, и я оставил свое хозяйство старшему сыну. У него есть ресторан в Неаполе, который тоже называется «У Бруно». Бруно Ландольфи – так звали моего отца. И теперь в мире уже два ресторана «У Бруно», и я надеюсь, что скоро мой младший сын откроет третий ресторан в Пизе. И нас станет уже трое.

– Не сомневаюсь, что все так и будет. Спасибо, синьор Ландольфи, вы мне очень помогли. – Дронго пожал пухлую ладошку сияющего от счастья хозяина ресторана. «Есть люди, которые обладают такой позитивной энергетикой, – подумал он. – Наверное, все хорошие шеф-повара и должны быть такими. Ведь они действительно доставляют радость своим клиентам».

Они вышли на улицу. Рядом с их машиной стояли еще две. Очевидно, кто-то решил, что визит в ресторан может означать раскрытие некоей тайны, неизвестной до сих пор следователям. И когда Дронго с Орличем сели в салон своего автомобиля, сразу несколько человек поспешили войти в ресторан. Видимо, они собирались допросить синьора Ландольфи и уточнить, какие именно вопросы ему задавал приехавший гость.

Дронго откинулся на спинку сиденья.

– Теперь обратно, в прокуратуру. Мне нужно обязательно встретиться с супругой погибшего.

– Она сейчас в Мюнхене и, насколько я знаю, не собирается сюда приезжать, – предупредил Орлич.

– Значит, я прямо сегодня полечу в Мюнхен, – сказал Дронго. – Постарайся узнать, какой ближайший рейс из Белграда. Если не будет самолета сегодня, вылечу завтра утром. Мне просто необходимо срочно с ней встретиться.

– Нашим руководителям это может не понравиться, – заметил Павел. – Одно дело, когда вы проводите расследование здесь, и совсем другое, когда во время расследования бросаете все дела и улетаете в Мюнхен. Они могут вас не понять.

– Перебьются. Я объясню им, что лечу за свой счет и не собираюсь тратить их деньги. Можете взять мне билет туда и обратно. Кстати, надеюсь, что фрау Хейнкесс-Баштич говорит по-английски, я ведь не знаю ни немецкого, ни сербского.

– Она тоже не знает сербского, – ответил Павел, – но английский знает хорошо. И еще, кажется, французский. Но вы тоже знаете много языков, разве не так?

– К огромному сожалению, не так. В Баку, где я вырос, многие знали по нескольку языков. Русский и азербайджанский были обязательными для общения, но многие знали еще армянский и грузинский. А те, кто хорошо владел азербайджанским, разумеется, знали и понимали турецкий, который почти идентичен азербайджанскому. Многие из местных бакинцев неплохо говорили и на фарси, ведь по другую сторону реки Араз жило в два раза больше азербайджанцев, чем на севере. В девяностые появилась мода на английский, и теперь не знать английского языка просто стыдно, учитывая, какое количество иностранцев хлынуло в город из-за нового нефтяного бума. А знание итальянского – заслуга моей супруги Джил. Других языков я, к сожалению, не знаю. И очень этого стыжусь. Особенно незнания французского и испанского, которые нужно было давно выучить. В Европе все образованные люди говорят на трех-четырех основных европейских языках.

– Но вы знаете пять или шесть, – напомнил Павел.

– И не знаю такого красивого языка, как французский, или такого грандиозного, как испанский. В моих расследованиях они часто могли бы мне помочь, Павел, но сейчас об этом уже поздно сожалеть. Хотя, если честно, я думаю, что никогда не поздно. И надеюсь, что смогу еще овладеть французским.

Они улыбнулись друг другу.

– Знаешь, о чем я сейчас подумал? – продолжил Дронго. – Ты абсолютно прав, когда говоришь о недовольстве вашего руководства, если я так неожиданно улечу. Но еще хуже, что меня может не принять фрау Хейнкесс. Может, будет правильно, если и ты полетишь вместе со мной? С одной стороны, ты – капитан службы безопасности и тебе доверяют, если приставили ко мне переводчиком. С другой – ты лично знаешь фрау Хейнкесс, и, надеюсь, она тебя тоже запомнила. Ну и, наконец, мне будет не так грустно одному, и ваше руководство охотно отпустит нас двоих. Хотя я думаю, что Вукославлевич или кто-то ему подобный все равно отправит за нами еще парочку-другую наблюдателей. Остается последний вопрос. Ты гражданин Сербии, и поэтому тебе нужна виза для проезда в страну Шенгенской зоны.

– У меня есть еще действующая многоразовая виза, – сообщил Павел.

– Тогда никаких проблем.

– Я узнаю насчет билетов, – пообещал капитан Орлич, – но придется доложить руководству.

Он начал звонить прямо из машины, когда выяснилось, что первый рейс состоится завтра утром, и удалось забронировать два билета в Мюнхен. Вукославлевич не отзывался, поэтому, когда они вернулись в прокуратуру, Орлич позвонил своему непосредственному руководителю и рассказал ему о предполагаемой поездке. Тот был явно недоволен, но сказал, что перезвонит. Буквально через несколько минут позвонил сам генерал Обрадович.

– В чем дело? – недовольно спросил он. – Сначала вы срываетесь неизвестно куда, а затем собираетесь без разрешения улететь в Мюнхен? Или вы решили, что, если вы сотрудник службы безопасности, вам все дозволено?

– Я уже сообщил своему начальству, что полечу с нашим гостем на один день к фрау Хейнкесс. Господин Дронго хочет с ней переговорить, а она знает меня в лицо, ведь я участвовал в ее допросах.

– Это ненужная и очень опасная авантюра, – убежденно произнес Обрадович. – Насколько нам известно, она не имеет к убийству Баштича никакого отношения. Думаю, вам наверняка не разрешат никуда ехать, тем более учитывая тот факт, что супруги господина Баштича вообще не было в день убийства в нашей стране.

– Господин эксперт настаивает на этой поездке, – сообщил Павел, глядя на кивнувшего Дронго.

– Скажите ему, что один день уже прошел. А завтра пройдет второй, и у него останется только пять дней, – напомнил генерал. – Мне бы не хотелось, чтобы нашего приехавшего гостя считали обыкновенным мошенником и трепачом. Передайте ему эти слова.

Орлич растерянно положил трубку, посмотрел на Дронго.

– Опять ругают? – добродушно уточнил эксперт.

– Считают, что мы оба поступаем не совсем правильно. – Павел не хотел дословно повторять все выражения генерала.

– Запретил тебе ехать?

– Нет. Но сказал, что это бесполезно. Ее не было там в момент убийства и вообще не было в стране.

– Об этом я знаю. Но если я решил воспользоваться самолетом, значит, все продумал. Просто так, чтобы покататься над Европой, я бы в самолет никогда не полез. И учти, что мы можем не вернуться завтра вечером в Мюнхен.

– Почему? – упавшим голосом спросил Орлич.

– Я собираюсь еще поговорить с госпожой Ядранкой Квесич, его первой супругой, и с госпожой Бистрой Китановой, второй супругой.

– С первой он много лет не виделся, со второй почти не общался, – растерянно произнес Павел, – зачем они вам нужны? Что они могут рассказать нового, если не виделись с ним много лет? Даже не представляют, насколько он изменился.

– Человек редко меняется кардинально, даже под влиянием очень сложных жизненных процессов, – задумчиво произнес Дронго. – И Баштич не мог сильно измениться. А супруги политиков всегда знают о них гораздо больше, чем все журналисты, вместе взятые. Поэтому мне нужны эти встречи.

– Генерал Обрадович просил вам напомнить, что сегодня пройдет первый день, а завтра второй, – угрюмо сказал Орлич. – Я так понял, что у вас остается совсем мало времени, чтобы назвать имя убийцы. А они будут вас торопить.

– Именно поэтому я должен немедленно увидеться со всеми тремя дамами. Интересно будет послушать, что они скажут о покойном.

– Как хотите, – вздохнул Павел. Было понятно, что ему будет сложно объяснить начальству подобное упрямство эксперта. – Только учтите, что с Бистрой увидеться не удастся, она сейчас в Америке вместе с дочерью. Мы искали ее, но нам сообщили из Скопье, что она переехала в Лос-Анджелес еще в начале года. Кажется, их дочь поступила в какой-то американский колледж, и мать переехала вместе с ней.

– Значит, остается только госпожа Квесич, – сказал Дронго. – Лететь в Лос-Анджелес я не смогу, хотя мне очень хотелось бы поговорить с его второй супругой. Но ничего не поделаешь.

В этот момент в кабинет вошел сам Вукославлевич. При его появлении Орлич поднялся.

– Выйдите из комнаты, – коротко приказал заместитель прокурора республики.

Капитан быстро вышел.

– Господин эксперт, я уже не в первый раз обращаю ваше внимание на ваши нетрадиционные методы работы. Я не совсем понимаю, какое отношение имеет еда к произошедшему убийству? Вы считаете, что под влиянием острых либо пряных блюд кто-то мог действовать иначе, либо думаете, что кто-то пытался отравить господина вице-премьера? Я провожу расследования всю свою жизнь, работал следователем и прокурором, но не могу уловить прямую связь между вашим посещением ресторана и вашим расследованием. Если вы делаете судорожные попытки придать видимость и серьезность своему расследованию, это ваше личное дело, однако время не терпит. Вы побывали у младшего Баштича и вселили в него необоснованные надежды. Теперь он окончательно объявил голодовку и требует возвращения своего паспорта. Вы понимаете, что мы не можем пойти на международный скандал в такой обстановке и будем вынуждены вернуть ему паспорт…

– И правильно сделаете, – вставил Дронго.

– А теперь вы собираетесь в Мюнхен и еще куда-то по явно надуманным причинам, чтобы поговорить с бывшими супругами господина Баштича. Уверяю вас, ни одна из них не имеет никакого отношения к его убийству. Неужели вы серьезно думаете, что я ошибаюсь? А если нет, то зачем эти рекламные поездки? Кому они нужны? Вы все больше и больше заставляете нас пожалеть, что мы обратились именно к вам.

– Я начинаю понимать, – сказал Дронго, – что вы не так уж озабочены результатом. Вам нужен был международный эксперт, который подтвердил бы выводы вашего Бачановича. Вы демонстративно пошли на разрыв с ним, прекрасно зная его самолюбивый характер, не дали ему возможность спокойно работать. А теперь пытаетесь снова повторить свой «трюк». Но я не Бачанович. Я не подам в отставку и никуда не уеду. Генералу Обрадовичу я уже сказал, что в течение недели закончу свое расследование. Надеюсь, этот срок вас устраивает…

– Это несерьезно. У вас нет ни одной серьезной зацепки. Если убийца – его сын, то мы вынуждены отпускать Зорана из-за вашего легкомысленного поведения во время встречи с ним. Конечно, это была наша ошибка, что мы разрешили эту встречу.

– Интересно, как иначе я бы мог провести расследование? – поинтересовался Дронго. – А насчет вашего бывшего друга Бачановича могу сказать даже больше. Вы точно знали, в каком отеле я остановлюсь, и каким-то образом проинформировали об этом бывшего руководителя следственной группы. Поэтому он снял там другой номер и приехал ко мне на встречу. Вам нужно было, чтобы мы встретились в приватной обстановке, и он бы рассказал мне о своей неудаче. Иначе трудно поверить, что он случайно узнал, в каком именно отеле я остановлюсь…

Он специально говорил достаточно громко, чтобы его услышали те, кто записывал каждое слово, произнесенное в этой комнате. Вукославлевич побледнел – он тоже знал, что их разговор записывается. Возражать было глупо, это означало признаться в том, что о встрече ему было неизвестно, значит, он проявил некомпетентность. Соглашаться было еще глупее – значит, он действительно все подстроил с самого начала. Прокурор беспомощно оглянулся по сторонам, махнул рукой и вышел из кабинета.

Через минуту вернулся Орлич. Он был в мрачном настроении.

– Нам могут не разрешить эту поездку, нас вызывают к генеральному прокурору. Вернее, вас вызывают.

Дронго вышел из кабинета и направился в приемную прокурора. Любезная девушка сообщила ему, что господина прокурора сейчас нет в кабинете, но он должен зайти к его заместителю, господину Вукославлевичу. Дронго понял, что это намеренный вызов, чтобы поговорить с ним без присутствия посторонних свидетелей и подслушивающих устройств, и прошел в кабинет заместителя прокурора. Тот сразу показал на стул, стоявший у длинного стола, и уселся напротив, с любопытством глядя на Дронго.

– Вы нарочно сказали об этом, чтобы поставить меня в дурацкое положение? – Это был скорее не вопрос а утверждение.

– Я хотел убедиться, что именно по вашему поручению мне звонили и предупреждали о нецелесообразности слишком активного расследования, – ответил Дронго.

– Вам советовали быть осторожнее. – Вукославлевич снял очки, протер стекла и снова надел их. – Неужели вы действительно считаете, что в этой обстановке можно что-то сделать? Ведь мы бросили туда лучших людей. Наверняка это был опытный, профессиональный убийца, который сумел незаметно войти и выйти из здания. Понятно, что Николич не виноват, да и Зорана придется выпускать. Мы проверили и Петковича, на минуту предположив, что он перелез через ограду, влез в комнату своего шефа и решил его задушить. Но в таком случае Баштич был абсолютным идиотом. Он видит, как его самый близкий человек лезет к нему через балкон, вместо того чтобы войти через дверь, впускает его и сам подставляет шею убийце, даже не попытавшись оказать сопротивления. А потом, после ухода Петковича, звонит ему на телефон и, поднявшись, сам закрывает за ним балконную дверь. Слишком неправдоподобно. Но других вариантов просто нет. У Бачановича более изощренная версия. Даниэла задушила своего шефа, Зоран создал ее алиби, украв сорок тысяч евро. Тоже с натяжкой. У Зорана не было возможности вернуть телефон обратно. Тогда кто звонил Петковичу? Последний вариант – нашего вице-премьера вместо Петковича задушила его супруга. Но этот вариант вообще серьезно не рассматривался, она просто не справилась бы. Поэтому мы так уверены, что там был профессиональный киллер.

– Профессиональные убийцы уже давно не убивают таким диким способом, – возразил Дронго, – они предпочитают пистолет с глушителем. Если убийца имел время, чтобы задушить Баштича, почему он не воспользовался обычным оружием?

Вукославлевич нахмурился. Как умный человек, он понимал, что его гость абсолютно прав. Он раздраженно постучал костяшками пальцев по столу и нервно спросил:

– В таком случае скажите, кто это был? И каким образом он туда попал?

– Поэтому я и провожу расследование теми методами, которые считаю полезными и нужными. И поэтому прошу вас не мешать мне работать. Если я не смогу добиться конкретного результата в оставшиеся дни, вы всегда можете разорвать со мной контракт и выслать меня из вашей прекрасной страны.

– Из прекрасной страны… – неожиданно горько произнес Вукославлевич. – Ее уже давно нет, и вы об этом знаете. Нашу страну разорвали на куски еще двадцать лет назад, и мы заперты в ограниченном пространстве своей небольшой территории.

Дронго замер и испытывающе взглянул на собеседника.

– И не нужно удивляться. Здесь нет подслушивающих устройств, – сказал Вукославлевич.