Дронго понимал, что заместитель прокурора республики рискует, говоря о подобных вещах. Но, очевидно, здесь действительно их никто не мог услышать.
– Зато вы сейчас определились в рамках своего государства, – заметил он.
– Из большого европейского государства с морскими границами и населением в двадцать три миллиона человек мы превратились в небольшое по территории европейское захолустье с населением в десять миллионов, – напомнил Вукославлевич. – Между прочим, я родился в Любляне, а это теперь другая страна, для въезда в которую я должен получать визу. Они теперь стопроцентные европейцы – хорваты и словенцы, – а нас никуда не приняли. Хорваты не выдали ни одного своего военного преступника, которые действительно убивали сербов. Более того, они умудрились вообще ликвидировать сербскую автономию в своей республике, разгромив военной силой и изгнав оттуда сербов. А весь мир только аплодировал им. Мы же вот уже сколько лет выдаем наших несчастных политиков, вся вина которых только в том, что они православные сербы, но нас и близко не подпускают ни к каким европейским структурам. Или вам это неизвестно? Вы ведь так хорошо знаете нашу историю.
– Вы записывали и наш разговор с Павлом в отеле «Хаятт Ридженси»? – понял Дронго.
– А вы как думаете? – разозлился сам на себя Вукославлевич, поняв, что проговорился. – Конечно, записывали. Как только узнали, где именно вы встречаетесь с Даниэлой.
– Надеюсь, нашу встречу с женщиной вы не записывали?
– Не успели, – честно ответил прокурор. – Пока вас искали, прошло достаточно много времени. Вы ведь предусмотрительно зарегистрировались не на свое имя. А ночью проверить все номера было сложнее обычного.
– Понятно. Польщен тем, что вы оценили мое знание вашей истории.
– Об этом я вам и говорю. Вы ведь все знаете и без моих напоминаний. Созданное с таким трудом государство после Первой мировой войны практически все время лихорадило из-за отношений между сербами и хорватами. А тут еще и мусульманский фактор. Это только в нашей стране придумали такую нацию, как мусульмане, хотя это обычные сербы и хорваты, принявшие мусульманство. Нигде в мире нет такого разделения людей по религиозному признаку. В результате говорящие на одном сербохорватском языке братья-славяне начали безжалостно убивать друг друга, разделившись на три вероисповедания. А у нас еще был и албанский фактор. Ведь мы все с самого начала понимали, что Белград – единственный потенциальный союзник России на Балканах. И поэтому нас нужно показательно наказывать. После Второй мировой войны германские самолеты в составе эскадрильи НАТО снова бомбили наши города и села, убивая наших людей только из-за упрямства Слободана Милошевича, который на самом деле оказался обманутым и преданным даже своими соотечественниками. – Вукославлевич нахмурился, снова поправил очки. – Я не националист, возомнивший, что можно построить «Великую Сербию». Но я хочу понять, почему повсеместное изгнание и убийство сербов почти не встречало никакого осуждения со стороны мирового сообщества, а нас делали виноватыми во всех бедах бывшей страны? Только потому, что мы были основной нацией Югославии?
– Вы ведь знаете ответы на эти вопросы. В руководстве югославской армии были в основном сербы, поэтому регулярная армия подавляла национальные выступления в Хорватии и Словении.
– Нужно было спокойно сидеть и смотреть, как разрушают собственную страну? – горько произнес Вукославлевич. – Тогда зачем вообще нужна армия, если она не может гарантировать сохранение целостности страны и ее границ? Последней возможностью выхода сербов к морю была Черногория, которую тоже отделили, хотя там живет несколько сот тысяч человек. Но нужно было отрезать Сербию еще и от моря. Мой племянник был капитаном морского флота. Сейчас он работает на Дунае и каждый раз спрашивает меня – почему мы допустили, чтобы наша страна оказалась без выхода к морю, без своего флота? Почему искусственное разделение границ, сначала при короле, а потом при Тито, было признано единственно верным и правильным?
– Вы же знаете, что подобные процессы происходили и в бывшем Советском Союзе, – напомнил Дронго, – и там тоже все развалилось. Россия умудрилась потерять даже Крым, который Хрущев по собственному желанию просто подарил Украине. Иногда в политике случаются такие невероятные парадоксы. Даже в самом страшном сне никто не мог представить, что когда-нибудь Россия и Украина окажутся разными государствами. С другой стороны, абсолютно очевидно, что стремление народов к самостоятельности и свободе оказалось достаточно сильным, как только исчез страх перед властью. И в СССР, и в Югославии. Даже Чехословакия умудрилась разделиться на две страны, когда стала демократическим государством.
– Но не такой кровью, как наша Федерация, – напомнил Вукославлевич. – Скажу вам откровенно. Я не любил покойного Баштича. Он был популистом, демагогом и авантюристом. Его жизнь была похожа на некое авантюрное приключение. В начале девяностых его едва не арестовали за финансовые махинации, но спасла женитьба на дочери банкира Китанова. Он всегда балансировал на краю, это был стиль его жизни и политики. И, конечно, его безумная идея о воссоздании некоего экономического союза между бывшими республиками нашей страны не могла завершиться ничем позитивным. Мы слишком далеко ушли друг от друга. Но он верил, что подобные соглашения возможны, поэтому и пригласил в Белград представителей левоцентристских партий. Формально они не были официальными представителями своих государств, и это можно было выдать всего лишь за встречу представителей партий. Но все понимали, какой резонанс вызовет эта первая встреча. И Баштича на ней убивают. Показательно и грубо. Именно поэтому такое громкое преступление всколыхнуло всю нашу страну. Мы обязаны понять, кто и зачем стоял за убийством вице-премьера. – Он помолчал и добавил: – Так что вы напрасно считаете, что вам мешают или вас пригласили для того, чтобы успокоить международное общественное мнение. Нам нужно успокоить прежде всего самих себя и понять, кто стоит за этим убийством. А уже потом – каким образом и кто конкретно его совершил. Хотя, на мой взгляд, уже понятно, что никто из находившихся в доме людей не мог этого сделать. Или вы думаете иначе?
– Я пока не сформулировал своего мнения, – признался Дронго, – но пытаюсь проверять все версии. И мне действительно нужно завтра срочно лететь на встречу с вдовой Баштича, а потом успеть в Загреб на встречу с его первой супругой.
– Она вас не примет, пока мы не отпустим Зорана, – задумчиво произнес Вукославлевич. – А вы действительно считаете, что вам нужна эта встреча?
– Иначе не стал бы на ней настаивать.
– Хорошо, – согласился прокурор, – сегодня мы разрешим Зорану уехать. В конце концов вся ответственность за дальнейшее расследование будет лежать на вас. Я поговорю с руководством службы безопасности, чтобы разрешили капитану Орличу вас сопровождать. Но учтите, что срок, который вы назвали генералу Обрадовичу, остается в силе. Через пять или шесть дней мы потребуем, чтобы вы назвали нам, кто, зачем и как убил Предрага Баштича. Надеюсь, вы это понимаете?
– Я привык отвечать за свои слова и поступки, – сказал Дронго, – постараюсь успеть.
– Можете идти, – кивнул на прощание Вукославлевич. – Должен вам признаться, что я первый раз в жизни встречаюсь с таким упертым и упрямым человеком. Если вы потерпите неудачу, то накажут в первую очередь именно меня, ведь я курирую следствие в нашей прокуратуре. Наш генеральный всю ответственность уже переложил на меня. Об этом тоже помните, когда будете вспоминать наш разговор. До свидания.
– До свидания. – Дронго поднялся и вышел из кабинета.
Когда он вернулся в комнату, где они работали, Орлич сразу бросился к нему:
– Вас отстранили? Нам не разрешат поехать? Они решили сами проводить расследование?
– Почему такие мрачные мысли? Меня не отстранили. Нам разрешат поехать. И расследование нужно завершить именно нам. – Дронго сказал «нам», и Орлич улыбнулся. Ему было приятно, что прибывший эксперт говорит о нем как о своем коллеге.
– Рейс на Мюнхен завтра утром, – напомнил он, смущенно улыбаясь, – но пока нам не выделили командировочных, чтобы купить билеты.
– Не будем ждать этих чиновников. Я дам тебе номер моей кредитной карточки, можешь по ней заказать билеты. И постарайся связаться с фрау Хейнкесс и госпожой Квесич. Прямо из Мюнхена мы полетим в Загреб. Найди подходящий рейс и закажи билеты. А вечером вернемся обратно в Белград.
– Вы говорили, что не любите летать, – напомнил Орлич.
– Не просто не люблю, а боюсь. Но нужно пересиливать свой страх. Приходится садиться в эти летающие устройства, которые так облегчают жизнь, – кивнул Дронго. – Давай помоги мне лучше с одним переводом. Мне нужно точное патологоанатомическое описание тела погибшего. Понимаю, что будет трудно, там свои термины и названия. Но мне необходим максимально точный перевод.
Павел достал копию экспертизы. Через некоторое время на столе уже лежал перевод акта экспертизы. Дронго задумчиво его перечитал. Затем спросил у своего молодого переводчика:
– Здесь указано, что акт утвержден профессором Младеновичем. Кто это такой?
– Руководитель нашего бюро судебно-медицинской экспертизы, – сразу ответил Павел. – Ему уже сто лет, но он работает и даже ездит на международные семинары. Он известный ученый, профессор, его книги выходят на разных языках.
– Очень хорошо. Он сейчас в Белграде?
– По-моему, да.
– В таком случае срочно найди его, я хотел бы с ним переговорить. Скажи, что это очень важно. И узнай, когда мы с ним сегодня можем встретиться.
– Он пожилой и занятой человек. Может, на послезавтра?
– Сегодня, – категорически произнес Дронго. – У меня мало времени. Не успею завершить расследование – и меня с позором выгонят. А с тебя снимут звание капитана и переведут работать в архив.
Орлич рассмеялся, но послушно сел за телефон. Ему пришлось звонить семь или восемь раз, пока наконец он не вышел на ассистента профессора Младеновича и не передал ему просьбу о встрече. Тот возмущенно заметил, что у профессора сегодня семинар в институте. Но Павел заявил, что звонят из прокуратуры по делу об убийстве вице-премьера Баштича, и ассистент обещал передать их просьбу профессору. Через час он перезвонил и сообщил, что Младенович примет их в семь часов вечера. В этот день они успели прочитать еще несколько протоколов допросов, на которые обратил внимание Дронго, а к семи вечера уже сидели в кабинете профессора Младеновича. Самого хозяина кабинета пока еще не было. Они прождали около сорока минут, и наконец в кабинет стремительной энергичной походкой вошел пожилой человек. Насмешливый взгляд совсем не выдавал его возраста, хотя Младеновичу шел уже восемьдесят седьмой год. Вместе с ним в кабинет вошла незнакомая женщина лет сорока. В белом халате и в строгих очках, она была похожа на тех докторов, которых обычно рисовали в школьных учебниках.
– Здравствуйте, господа, – сразу начал Младенович, пожимая обоим руки. – Извините за опоздание, у меня сегодня было очень много дел.
– Господин эксперт не говорит по-сербски, – пояснил Орлич, – я буду вашим переводчиком. Это профессор Младенович, а это наш гость, эксперт Дронго.
– Вы говорите по-русски? – уточнил профессор.
– Да.
– Очень хорошо. Госпожа Павич оканчивала аспирантуру в Москве и хорошо говорит по-русски, – обрадовался Младенович. – Мне сказали, что вы приехали по делу об убийстве господина Баштича, поэтому я пригласил госпожу Снежану Павич для разговора с вами. Она как раз проводила патологоанатомическое вскрытие тела покойного.
Орлич перевел его слова.
– Спасибо за то, что согласились с нами встретиться, – сказал Дронго. – Меня интересуют некоторые подробности, указанные в вашем акте.
– Я его только утвердил, – добродушно заметил профессор Младенович, – но я доверяю нашему врачу во всем, что касается данного исследования, то это один из лучших наших специалистов.
Женщина смущенно отвернулась.
– Вы лично проводили исследование тела? – обратился к ней Дронго.
– Да, – ответила она, – сразу после того, как его привезли к нам.
– В акте вы указали предполагаемое время смерти, – продолжал Дронго, – между семью и восемью часами вечера. Мне очень важно знать, почему вы не считаете, что его могли убить позже? Например, в девять вечера, когда его обнаружили?
– Это невозможно, – уверенно ответила Снежана, – мы исследовали температуру тела с учетом температуры комнаты, где он находился, хотя там было достаточно тепло. Все равно мы указали максимально возможный срок. И это не девять вечера, абсолютно точно.
– В акте вы написали, что на правом предплечье у него кровоподтек. Это был свежий кровоподтек?
– Да, безусловно. Это был очень сильный удар, возможно, тупым и тяжелым предметом по предплечью, однако он, с большой вероятностью, получен после смерти господина Баштича. Может, хотели ударить по руке.
– Зачем бить по руке после смерти?
– Я не знаю причин, – объяснила женщина, – я всего лишь констатирую все факты повреждений, найденных на теле. Такое повреждение на правом предплечье при жизни могло вызвать болезненную реакцию. Он бы не смог даже поднять руку. Однако повреждения были причинены после смерти, на что указывают характерные трупные пятна. Все записано в протоколе.
– Да, мне все перевели. И последний вопрос. Вы считаете, что его не сразу задушили?
– Нет, я в этом уверена. Сначала ему набросили какую-то петлю, возможно, металлическую. Есть очень характерный след борозды. Но удушье было достаточно легким, он не умер сразу. А потом его задушили.
– Сколько времени понадобилось бы на весь процесс?
– Думаю, минуты четыре, – ответила Снежана, – не меньше. Он был достаточно сильный человек. Три-четыре минуты – это правильно.
– И еще вы обратили внимание на грязь под ногтями, указав, что у него были ухоженные руки. Он ведь наверняка делал маникюр?
– Да, и педикюр тоже. Но под ногтями была грязь, это точная информация, – подтвердила врач.
– Спасибо, – поблагодарил ее Дронго, – вы нам очень помогли. У меня последний вопрос, не относящийся к акту вскрытия. Ваша фамилия Павич. Вы не родственница знаменитого сербского писателя – Милорада Павича?
– Нет, – улыбнулась женщина, – меня об этом часто спрашивали и в Москве. Все читали его «Хазарский словарь». Мы с ним однофамильцы.
– Ясно. Я тоже читал его книгу, и она мне очень понравилась. Спасибо вам еще раз. Благодарю вас, господин профессор, что согласились нас принять.
– Это ее нужно благодарить, – сказал Младенович, показывая на госпожу Павич. – Могу подтвердить, что все данные, изложенные в акте патологоанатомического вскрытия, были проверены еще несколько раз. Вы, наверное, знаете, что нас заставили делать даже эксгумацию тела.
– Да, знаю.
– Хотя я предупреждал ваших следователей, что это бесполезное и ненужное занятие. Госпожа Павич умело справляется со своей работой, и ей не нужны повторные контрольные проверки.
– Не сомневаюсь, – произнес Дронго, пожимая обоим руки. – До свидания.
Когда они вышли из кабинета профессора, Орлич шепнул:
– Снежана Павич – его заместитель. Считается, что со временем она займет его место. Он считает ее лучшей своей ученицей. Между прочим, ее супруг работает заместителем руководителя нашей службы безопасности, и у них трое взрослых детей. Хотя ей только сорок четыре года.
– Откуда такие подробности? – шутливо спросил Дронго.
– Нужно знать все о семьях своих руководителей, – так же шутливо ответил Павел. – Говорят, что они с мужем сидели за одной партой с первого класса. Можете себе представить, какие у них чувства друг к другу. Почти сорок лет вместе. Когда она уехала учиться в аспирантуру, у нее уже было двое детей, за которыми смотрела ее мать. Только не понимаю, как такая красивая и умная женщина могла выбрать столь дикую профессию патологоанатома.
– Она прежде всего врач, – напомнил Дронго. – Я вообще считаю эту профессию самой нужной и самой тяжелой в нашем обществе. Врачи и учителя – две профессии, от которых зависит будущее любой нации. И вся наша жизнь в целом. А насчет ее профессии ты не прав. Думаешь, легче быть хирургом и лезть в живое тело, чем исследовать уже мертвое? Это их профессия. Может, действительно самая тяжелая из всех, которые существуют.
– Я думаю, что достаточно тяжелая профессия и у вас. Искать и находить преступников. Это ведь не так просто…
– Меньше лести, – погрозил ему Дронго. – Лучше позвони и узнай про билеты. И постарайся заранее подготовить обеих женщин к нашим встречам. Если, конечно, получится.