Голубые ангелы

Абдуллаев Чингиз Акифович

Часть третья

Белая смерть

 

 

Ликвидация группы «С-14»

Согласно последним данным, полученным агентами «голубых», и специальному расследованию, проведенному в Индонезии, постепенно выясняются все новые, более страшные подробности гибели членов группы «С-14». По имеющимся на сегодняшний день материалам и фактам мы попытались восстановить картину происшедшего.
Макс Фогельвейд — командир группы «С-14», региональный инспектор зоны

Самолет Париж — Джакарта совершал свой обычный рейс. На борту тихо звучала музыка, многие пассажиры спали, в конце лайнера группа молодых людей о чем-то оживленно беседовала со стюардессами. Фогельвейд взглянул на часы. Через двадцать минут посадка. Он еще раз мысленно перебрал в уме все детали предстоящей операции и, когда стюардесса попросила пристегнуть ремни, спокойно щелкнул замком. Самолет сел плавно. Фогельвейд не спешил. Сначала он пропустил группу молодых людей. Наверное, студенты. Уже у самого выхода огромная, неправдоподобно толстая негритянка с множеством ярких пакетов попыталась обойти его, и он благоразумно посторонился. Ослепительное солнце сразу ударило ему в глаза, и он непроизвольно поднял руку, словно пытаясь защититься от его лучей. Он еще сумел сделать шесть шагов по трапу, когда просвистела пуля. Фогельвейд не успел даже понять, что произошло, а его тело, уже начало падать, опрокидываясь с трапа самолета. Истошно завизжала негритянка. Громко закричала стюардесса. Макс лежал на земле, и на левой стороне груди расплывалось большое красное пятно. К сожалению, полиции так и не удалось установить, откуда прозвучал этот роковой выстрел.

Джон Моррисон — член отряда «С-14», первый помощник регионального инспектора

Он почувствовал слежку еще на Мадуре. За ним постоянно увязывались двое, а то и трое парней. Моррисон несколько раз проверял — никаких сомнений, следят именно за ним. В вагоне он обратил внимание на сидевшего напротив попутчика. Что-то в его облике насторожило Моррисона. Он сам, много лет проработавший в английской контрразведке, знал, как обычно выглядят громилы из их ведомства. Этот молодчик был меньше всего похож на члена триады. И все-таки следил он именно за Моррисоном. Джон уже в этом не сомневался. На вокзале в Богоре он все же успел положить шифровку, когда обратил внимание, что круг сужается, а число его преследователей астрономически растет. Их было уже трое или четверо. Моррисон двинулся обратно к вокзалу, но обнаружил, что его преследователи откровенно блокируют его.

Это означало одно — они пойдут на самые крайние меры и даже в центре города.

Моррисон попытался оторваться. Он применил несколько обычно срабатывающих приемов, однако преследователи не отстали. Это уже удивило его. Неужели триада использует профессионалов? Моррисон и сам не заметил, как вышел на окраину города. Одиноко стоявшие дома, разбросанные повсюду, нагнетали тоску. Опасность он почувствовал каким-то шестым чувством, когда сразу три человека выросли перед ним. Моррисон был достаточно профессиональным контрразведчиком, чтобы не применить оружие. Удар, еще удар. Сзади раздаются шаги. Джон перебрасывает через себя третьего и успевает нырнуть в сторону, когда раздаются первые выстрелы. Что-то мешает ему достать свой пистолет, он еще надеется, что все объяснится — возможно, это ребята из полиции. Выстрелы раздаются совсем близко. Он прыгает еще, но на этот раз не так удачно. Левая нога задета. Черт. По направлению к нему бежит еще один из преследователей. Раздумывать некогда. Джон стреляет в ногу нападавшего и, кажется, только легко ранит его.

— Подождите! — кричит он на английском. — Кто вы? Что вам от меня нужно?

В ответ раздается рев.

— Выходи, сукин сын, сдавайся, — непристойности следуют одна за другой.

Моррисон, выстрелив несколько раз в воздух, переползает к одному из домов. Неужели оторвался? Он устало вытирает пот и вдруг замечает в проеме между домами еще две фигуры. Моррисон успевает выстрелить всего один раз, когда несколько выстрелов с разных сторон повергают его наземь. Подбежавшие люди находят лишь его простреленное тело.

***

Автор приносит свои извинения за некоторые слишком натуралистические сцены. Он не сумеет рассказать, как погиб третий член группы «С-14» Анри Роже, или Марсель Санторо. Очевидно, для этого у него не хватит фантазии. Достоверно известно лишь одно. Анри Роже был схвачен в районе порта и исчез. Через несколько дней его обезображенное тело было найдено недалеко от причалов. Уши, глаза и носоглотка были залиты свинцом. Остается лишь догадываться, насколько мучительным испытаниям триада подвергла третьего члена группы.

Так погибли все члены группы «С-14». И если найдутся слишком сердобольные читатели, которые, возможно, упрекнут некоторых из группы «Дубль С-14» в излишней жестокости, автор не посчитает зазорным напомнить им эти страницы. Представьте, что так погиб ваш брат, сын, отец… И тогда вы не упрекнете «голубых». Со злом нельзя бороться одними добрыми намерениями. Иногда на зло отвечают злом, на террор — террором. Христианское учение о всепрощении здесь явно не подходит. И об этом не надо никогда забывать.

 

Джакарта. День восемнадцатый

Полуденное солнце пробивалось сквозь плотные шторы, и Мигель с раздражением пересел на другое место. Уже второй день он «законсервирован» в этой чертовой дыре. Приехавший после него Чанг объявил, что его разыскивают и вся полиция поднята на ноги, а фотография Хосе Жозефа Урибе роздана во все отряды полиции, и самое лучшее для Гонсалеса — на время исчезнуть. Исчезнуть до той поры, пока наконец не появится возможность переправить Мигеля в Европу.

Как профессионал, Гонсалес понимал — так и должно было быть, но это вынужденное бездействие все равно выводило его из себя. Уже второй день Шарль и Луиджи ведут наблюдение за господином Муни, а он вынужден сидеть в четырех стенах, не имея возможности помочь им. Он не имеет права даже покинуть эту заброшенную виллу в семидесяти километрах от Джакарты, куда его привез Чанг.

Мигель взглянул на часы. Второй час дня. Чем бы заняться? Он сел за стол и почему-то принялся чертить ровные полосы на чистом листе бумаги. Довольно скоро ему это надоело. Чертыхнувшись, он швырнул ручку и, перейдя в другую комнату, бросился на диван лицом вниз. Мда-а… события последних дней и вспомнить страшно. И двое убитых. Угораздило же его. Один там, в публичном доме, другой в тюрьме. Правда, стрелял и убивал он оба раза, защищая собственную жизнь, но все-таки… Мне это может понравиться. Что со мною? Я становлюсь патологическим типом. Маньяк-убийца. Да нет, наверное, нет. А все-таки страшно. Как вспомню ту ночь в тюрьме… Одни кошмары снятся, все время вижу эту надвигающуюся физиономию и не успеваю проснуться. Нашли же такого. Ему бы в цирке выступать. Сукин сын. Хоть бы разбудил. Так нет — спящего прирезать хотел. Подонок. Животное. Те ребята в публичном доме хоть были мужчинами — не побоялись идти на меня, хотя прекрасно знали, что я вооружен. А этот… До сих пор грудь болит. Хорошо еще, что не опасно. В этой чертовой экзотической стране можно ждать всего. Я бы не удивился, узнав, что его нож пропитан ядом. Эти мерзавцы на все способны. Хотя, честно говоря, это я перегнул. Это уже из области детективов. Спящего можно зарезать и простым перочинным ножом, а то и просто придушить. Ах, господин Муни, господин Муни, считайте, что вам очень повезло. Я бы с удовольствием перед отъездом прострелил бы вам вашу поганую рожу, даже если меня выгонят из «голубых».

Гонсалес вспомнил детские лица, выглядывающие из-за дверей в квартире Куусмууджи, и сжал кулаки. Ведь это господин Муни приказал «простить предателя и его семью». Термин-то какой сволочной придумал — «простить». «Я бы тебя простил», — Мигель вспомнил фотографии, которые ему привез Чанг. Без содрогания на них невозможно было смотреть. А я еще раскисаю. Убийца. Да таких вешать мало. Он перевел дыхание. Ничего, ничего, господин Муни, не я, так другие. За твоей головой уже начата охота. Это если не считать конкурентов и полицейских. Рано радуешься. Рано.

А вот Фогельвейда убили, снова вспомнил Гонсалес. И Роже тоже. И Таамме. Кто? Кто мог сообщить о них? Кто их выдал? Элен Дейли? Миловидный генеральный координатор — предатель? Нет! Если даже предположить невозможное, то тогда были бы провалены все наши агенты на линии, а этого не произошло. Значит, отпадает. Чанг Са? Невозмутимый индонезиец? Ему, конечно, легче найти общий язык с людьми триад. Но он ничего не знал о группе Фогельвейда, во всяком случае, об их прибытии. Ему был известен лишь Таамме. Он тоже отпадает. Генеральный комиссар или региональный? Глупо. Глупо подозревать людей, которые руководят нашей операцией. Глупо и смешно. Значит, кто-то из их окружения. Дюпре говорил, что знали о группе Фогельвейда только трое. Трое, не считая генерального комиссара зоны. Как их зовут? Видно, Иуда притаился среди них. Интересно, сколько «стоят» его «тридцать сребреников»? Сука. Ну ничего. И до тебя очередь дойдет — дай только время. Хотя… Очень может быть, что и господин Муни не знает, кто является его осведомителем. Такие дела очень часто обделываются без свидетелей. Как правило, личные встречи исключены. Мигель потянулся, развел руками. А грудь все же до сих пор болит. Не везет ему. Всего лишь третий год работает, а уже третий шрам. Первый он получил еще во время подготовки. Их, целую группу молодых новичков, привезли на остров К…, где они и проходили двухмесячную «особую подготовку». И вспомнить страшно. Изнурительные марш-броски, стрельба из любых положений, прыжки с низко летящих вертолетов без парашюта, лингафонные кабинеты — все это были только «семечки». А чего там только не было. Вот тогда он и умудрился получать первый шрам. Их пятерых выбросили в приграничный район боевых действий. Почти боевых, ибо пограничные районы в этой азиатской стране приравнивались к районам боевых действий. Перед ними стояла только одна задача: целыми и невредимыми дойти до столицы, где их ждал специальный представитель «Интерпола». Благополучно дошедшим ставили удовлетворительные отметки и переводили в разряд профессионалов. Этот двухмесячный поход стоил двух лет жизни. Правда, они дошли. Все. Все пятеро, но уже на следующий день трое из них заболели какой-то редкой азиатской болезнью. Экзамен был ему зачтен. Но домой он возвратился в страшном состоянии. Друзья и близкие не узнавали его. Голова, брови, плечи были покрыты какой-то влажной массой, и отдаленно не напоминающей волосы. Почти повсюду на теле волосяной покров гнил и выпадал. Когда поползла левая бровь, он решил обратиться к врачам. Несмотря на все усилия лучших профессоров, волосы продолжали гнить. На задней части головы образовалась уже большая гнойная рана, когда наконец-то врачи нашли противоядие, остановившее этот процесс.

Все лечащие его врачи дивились лишь одному — такая болезнь в их стране еще не была зарегистрирована. Это была редкая азиатская экзема, и было совершенно непонятно, каким образом Гонсалес заболел ею. Мигель с улыбкой вспомнил, как врачи оживленно и радостно теснились у его головы, обсуждая научные аспекты этого вопроса.

Как бы там ни было, его наконец вылечили, и он приступил к работе. За два с лишним года он уже трижды участвовал в операциях «голубых», правда, в первый раз в качестве технического исполнителя. Во второй раз тоже не было ничего особенного, если не учесть, что, прыгая со второго этажа, он умудрился вывихнуть себе ногу и порезаться о стекло, выбив оконную раму. И вот теперь уже третье, «боевое», если можно так пошутить, ранение. Впрочем, Мигель не имел оснований жаловаться на судьбу. Она и так была слишком благосклонна к первому помощнику регионального инспектора. Хотя бы тем, что он до сих пор жив.

Гонсалес неохотно поднялся с дивана и, налив себе фруктовой воды, уселся перед видеомагнитофоном. Чанг оставил его специально для Мигеля, чтобы тот особенно не скучал. Он нажал кнопку включателя. С экрана послышались выстрелы. Боевик, разочарованно отвернулся Мигель, так я и думал. Он щелкнул выключателем. Посидев несколько минут в тишине, передумал. Все равно делать нечего. А фильм может быть интересным. Посмотрим, кого там убивают.

На экране снова показались фигуры. Полицейские. Они кого-то ловят. Нет, это все-таки неинтересно. Поставим другой. Через минуту он уже смеялся. Секс-фильм. Какая прелесть. После стрельбы в Джакарте ему сейчас очень нужен секс. «Любимец публики», «герой публичных домов», кажется, так его назвали Дюпре и Минелли. Даже Элен пошутила: «Вы не могли бы повторить на бис?». Он с отвращением вспомнил женские лица этого заведения. А запах! Запах! Господи, после этого и жить не хочется. Неужели люди могут находить удовольствие в таких вот местах? К черту! Он решительно щелкнул переключателем, доставая кассету. Поставим другую. А что это? Звездная война? Впрочем, нет, не похоже. Вот и экипаж корабля. Что-то знакомое. А это, очевидно, неисследованная планета. Он же видел этот фильм! Ну да, «Восьмой пассажир» или что-то в этом роде. Надо же. Гонсалес улыбнулся. Когда он смотрел его в первый раз? Вспомнил. В июле 1980 года. В Польше. В Варшаве. Именно в Варшаве.

Они пошли в кинотеатр большой группой, молодые парни и девушки. Причем билеты они купили у спекулянтов по сто злотых за каждый. На протяжении всего фильма зрители ахали и охали, молодые девушки сжимали ладошки друг другу, и даже он, не выдержав, так дернул ногой в один из особо драматических моментов, что ударил рядом сидящего соседа. Да, да. Это был тот самый фильм. И смотрели они его там, в Варшаве, как раз за несколько дней до памятного всем и печального для поляков августа 1980 года.

Потом, после фильма, они допоздна гуляли по городу. Он вдруг отчетливо вспомнил те дни, ночную Варшаву, пьяного поляка. Выйдя из бара, какой-то парень едва не упал, так сильно он был пьян. Но его поддержала девушка. Она была высокого роста, светлая, красивая. И, видимо, что-то сказала своему кавалеру насчет его состояния. Поляк кивнул головой и вдруг, наклонившись, поднял ее на руки. Зрители этой сцены буквально ахнули. Он шагнул со своей ношей прямо на магистраль. Кавалер был вдребезги пьян, его драгоценная ноша качалась из стороны в сторону, иногда делая довольно опасные наклоны и повороты, но парень прошел через всю магистраль, ни разу не споткнувшись, поставил бережно девушку на ноги и, встав на колени, поцеловал ей руку.

Он был сильно пьян, да и его подруга была не в лучшем состоянии, но этот жест тронул всех присутствующих. Потом был Краков. Один из красивейших городов Европы. Гонсалес вспомнил, как они вышли к Висле, подошли к воротам старинного Краковского замка и кто-то из их группы предложил читать стихи. В ночной тишине зазвучали строки любимых поэтов. Когда очередь дошла до Мигеля, он вдруг поднял голову, посмотрел вверх и, не говоря ни слова, принялся взбираться по довольно крутому склону. Товарищи недоуменно смотрели на него. Он взобрался наверх, и в мертвой тишине раздались строки Шекспира. Он читал монолог Ричарда III, который король произносит, лежа в постели, когда перед его мысленным взором появляются тени убитых им людей. Брат, жена, дети брата, друзья, близкие. А король один, совсем один. Страшно. И ночная тишина, и тихие воды Вислы, и величественные стены замка лишь дополняли этот страх, который он внушал своими словами.

Когда он спустился вниз, все долго молчали, и лишь на обратном пути один из его друзей заметил, что в нем гибнет «великий актер». Тогда он превратил все в шутку.

На экране мелькали кадры, а он вспоминал, вспоминал. Наша память ведь удивительна. Иногда достаточно самого ничтожного повода, самой тонкой ниточки для мощного клубка воспоминаний. Клубок начинает стремительно разматываться, и уже ничто не в силах остановить его или помешать. И, может быть, самое дорогое, самое ценное, что в конечном итоге остается у человечества и у человека, — это память. Память со всей ее болью, радостью, изменой, грузом несбывшихся надежд и исполненных желаний.

 

Нью-Йорк. Парк Каннингем

Листья, клумбы, деревья. Высокий, уже начинающий седеть мужчина с резкими чертами лица, в светлом длинном плаще и большой широкополой шляпе медленно прогуливался вдоль аллеи. Он шел не спеша, очевидно, эта прогулка доставляла ему удовольствие. Редкие в это время дня прохожие быстро сновали мимо. Внезапно за его спиной послышался топот и звук. Он оглянулся. Трех- или четырехлетний карапуз, растянувшись в пяти метрах позади него, безуспешно пытался подняться, перекатываясь с боку на бок. Мужчина усмехнулся, подошел к ребенку и помог маленькому человечку встать на ноги, отряхнул его одежду от листьев и, наклонившись еще раз, протянул лежавшую рядом игрушку — красную машину, отлетевшую в результате падения. Малыш серьезно посмотрел на своего спасителя, не спеша, с большим чувством собственного достоинства сказал «спасибо» и стал сосредоточенно разглядывать машину.

К ним уже бежала молодая, довольно миловидная женщина.

— Большое спасибо, сэр, а ты поблагодарил мистера? — строго спросила она малыша.

— Да, — сердито ответил ребенок, продолжающий изучать свою игрушку.

— Не стоит, мадам, — мужчина улыбнулся уголком рта. — А это тебе, малыш, — он достал из кармана большую розовую конфету и вложил ее в моментально протянутую детскую ладошку.

— А спасибо? — снова напомнила мать.

Малыш, уже развернувший конфетку, засовывал ее в рот.

— Спасибо, — пробормотал он чуть внятно, пережевывая конфетку. И снова переключил свое внимание на машину.

— Спасибо вам, — еще раз поблагодарила женщина и, взяв ребенка за руку, заспешила к выходу. Большая красная машина двигалась сзади них на веревочке.

Мужчина долго смотрел им вслед, пока наконец они не скрылись за поворотом. Затем, резко повернувшись, пошел в противоположную сторону. Часы показывали ровно три часа тридцать минут по местному времени. Впереди появилась фигура человека. Она медленно приближалась, обретая конкретные черты. Они сошлись.

— Мистер Дершовиц?

— Да, — подтвердил мужчина, не вынимая правой руки из кармана.

— Мне поручено проводить вас.

— Пароль? — раздался угрожающий шепот. Правый рукав чуть дернулся.

— Пожалуйста, — подошедший протянул маленький календарь с изображением Мэрилин Монро.

— Все в порядке.

— У меня здесь машина.

— Хорошо.

Больше не было произнесено ни слова. Они вышли из парка и сели в стоявший неподалеку «Линкольн».

— Мы будем на месте через несколько минут, — успокоил гостя хозяин автомобиля. Ответом ему было молчание. Вскоре машина затормозила на перекрестке.

— Перейдите вон туда и сядьте рядом с шофером. Не оглядывайтесь. Вон тот черный «Роллс-ройс».

И снова в ответ одно молчание. Короткий кивок, и неслышно хлопнула дверца машины. Он шел не спеша, стараясь двигаться как можно спокойнее. Краем глаза успел заметить, что «Линкольн» почти тотчас скрылся за поворотом.

Передняя правая дверь распахнулась. Когда он уселся в машину, водитель, даже не взглянув на него, включил зажигание.

— Мистер Дершовиц? — раздалось у него за спиной.

— Да.

— Нам говорили о вас как об опытном специалисте.

Он снова промолчал.

— Надеюсь, что это так…

— Я слушаю.

— Хорошо, обойдемся без предисловий. Итак, тридцать тысяч долларов за успешную операцию.

— Кто?

— Их трое.

— Плата за троих?

— Нет, за каждого.

— Способ?

— Любой. Какой вам удобен.

— Их квалификация?

— Профессионалы, и довольно высокого класса.

— Они связаны друг с другом или действуют отдельно?

— Связаны.

— Группа?

— Да.

— Они прошли специальную подготовку?

— Да.

— У вас есть точные сведения, где они находятся?

— Вам передадут всю имеющуюся у нас информацию.

— Срок?

— Максимально короткий. Чем быстрее, тем лучше. При необходимости можете обращаться в филиал банка «Чейз Манхэттен». На ваше имя будет открыт счет.

— Куда сообщать?

— Способ передачи тот же. Только добавите, что азиатский грипп уничтожен. И все. Деньги поступят к вам в 24 часа.

— Я пришлю человека.

— Вы работаете не один?

— Я вылетаю завтра, — он проигнорировал явно ненужный вопрос.

Его собеседник все понял.

— Да, да. Информацию получите вечером. — Он позволил себе расслабиться. — Я буду ждать в семь тридцать на прежнем месте.

 

Джакарта. День девятнадцатый

Роскошный «Шевроле Каприс» остановился у дверей банка. Выскочивший водитель предупредительно распахнул заднюю правую дверь. Из машины показался мужчина лет пятидесяти, чуть располневший, с крупной седой головой, резкими чертами лица, внешне довольно респектабельный, в темно-синем костюме и белоснежной сорочке.

Неторопливо, припадая на правую ногу, он направился к дверям банка. Водитель, очевидно, выполняющий по совместительству и роль телохранителя, так же неторопливо двинулся следом.

— Они, — шепотом произнес Луиджи.

— Вижу.

Дюпре бросил взгляд на часы — три часа дня. Господин Муни очень пунктуален. Вчера он приехал в свой банк точно в это же время. Финансовые операции к этому часу большей частью заканчивались, и он мог спокойно беседовать с особо доверенными клиентами, не опасаясь, что его побеспокоят.

Несмотря на ведущуюся уже второй день слежку, ничего подозрительного обнаружить не удалось. Да и немудрено. Всего два неполных дня. Лишь слишком дюжие шофер и привратник, охранявшие дом господина Муни, живущего закоренелым холостяком, вызывали удивление. И только. В остальном все было совершенно естественно.

Им бы немножко времени… Они бы столько успели… Главное, наблюдение можно вести довольно долго: можно точно установить, с кем встречается банкир, кто его посещает, выяснить масштабы его финансовых операций. Но у них времени не было. Мало того, что опасность быть разоблаченными с каждым днем становилась все явственнее, мало того, что Мигеля Гонсалеса, или Хосе Урибе, искала вся полиция острова Ява, мало того, что лаборатория продолжала работать и, судя по масштабам, увеличивала выпуск своей продукции, «голубые» помнили и главное — в рядах «ангелов» находился человек, имеющий доступ к их информации. И этот человек знает, куда и кому поставлять эту информацию. Каждую секунду где-то в другом конце света могли погибнуть их товарищи. И только из-за того, что они были недостаточно оперативны. И так уже погибло слишком много людей. Значит, времени не было. Сама задача — выяснить источники финансирования триады, выявить лабораторию и попытаться перекрыть поступление наркотиков из этого района мира, казалось, стала менее проблемной и острой, чем другая, возникшая одновременно в ходе выполнения задания. Кто предатель? Найти его следовало во что бы то ни стало! А это означало, что нужно идти напролом. И другого выхода у них не было.

— Он будет дома через три часа, — напомнил Дюпре.

Луиджи завел машину, и вскоре здание банка осталось позади. Ехать пришлось недолго, минут двадцать — двадцать пять. Они сразу заметили большой серый дом с довольно высокой оградой и темно-красными воротами. По их расчетам, в доме сейчас должен находиться один привратник. Шарль уже видел его сегодня утром и обратил внимание на огромную собаку во дворе. Умение учитывать все до мельчайших деталей всегда выгодно отличало профессионалов.

Луиджи, подъехав к воротам, принялся нетерпеливо сигналить. Через минуту в маленьком смотровом окне показалась чья-то голова. Минелли что-то спросил, а затем знаками попросил его подойти. Маленькая дверца, находящаяся слева от ворот, скрипнула, и привратник с явной неохотой приблизился к машине.

— Что вам надо? — спросил он на местном диалекте.

— Как проехать к отелю «Виктория»? — Луиджи умышленно спросил на английском.

— Не понимаю, — пробормотал сторож едва слышно, чуть наклонившись к машине.

Этого движения было достаточно. Сильная струя, пущенная в лицо, заставила его сначала поперхнуться, затем закашлять. Он попытался крикнуть, но не успел. Мгновенный паралич сковал его движения, и с сильно побагровевшим лицом привратник распростерся у машины. Луиджи выскочил из автомобиля.

— Быстрее. — Через несколько секунд тело сторожа уже лежало в машине, а Минелли открывал ворота с другой стороны. Еще минута, и их «Форд» во дворе дома. Вокруг ни души. Дюпре огляделся. И в этот момент громадное темное животное ринулось на него. Лишь мгновенная реакция спасла инспектора «голубых». Выстрел достал собаку в последний момент. Она все-таки успела напасть на человека, но еще один выстрел прекратил ее мучения.

Шарль с сожалением посмотрел на лежавшее у его ног животное. Пока Луиджи втаскивал в дом привратника и связывал его бесчувственное тело, Дюпре отнес собаку к будке и, положив так, чтобы ее не было видно при входе во двор, направился убирать следы только что разыгравшейся трагедии. Засыпав небольшую лужу крови песком, он еще раз вздохнул. Вышел Луиджи.

— Все в порядке?

— Да, спеленал, как младенца. Не беспокойся, не развяжется.

Не сказав ни слова, Дюпре подошел к воротам. Оглядел улицу и, не заметив ничего подозрительного, махнул рукой. Луиджи уже сидел в машине. Шарль осторожно открыл ворота, и «Форд» Минелли выехал на улицу. Проехав метров двадцать, он остановился. Теперь оставалось ждать.

Ох уж это ожидание! Оно всегда тянется томительно долго. Секунды ползут одна за другой, и кажется, им не будет конца. Один час, проведенный таким образом, превращается в десять. Попытайтесь прождать кого-нибудь несколько часов, хотя бы раз в неделю, и вам сразу покажется, что дни стали длиннее.

«Шевроле» появился ровно в шесть часов пятнадцать минут. По банкиру можно было сверять часы. Машина плавно подкатила к воротам. Шофер нетерпеливо нажал сигнал. Ответом ему было молчание. Еще один сигнал. Из дома никто не выходит. Водитель в бешенстве хлопает дверцей машины и идет к воротам. Ворота заперты. Он оглядывается назад. Господин Муни делает выразительный жест рукой — стучи. Громкий стук, и снова никакого ответа. Шофер в бешенстве колотит ногой, затем подходит к маленькой боковой дверце слева и вдруг замечает, что она открыта. Раздосадованный долгим ожиданием и взбешенный молчанием, он не видит в этом ничего странного. Толкнув дверцу ногой, водитель входит во дворик. Сильный удар, и он, не успев даже вскрикнуть, падает как подрубленный. Дюпре торопливо открывает ворота, стараясь, чтобы его не было заметно с улицы. Это сигнал. Луиджи, уже успевший выйти из своей машины и стоящий рядом с «Шевроле», бросается к автомобилю банкира. Дюпре появляется из-за ворот. Минелли уже в машине. Дуло пистолета уперлось Муни прямо в живот, он даже не успевает опомниться. Дюпре садится за руль, и «Шевроле» въезжает во двор. Через минуту Луиджи закрывает ворота. С внешней стороны улицы все выглядит благопристойно.

Банкир постепенно приходит в себя. Он в недоумении смотрит на Дюпре.

— Кто вы? — спрашивает он по-английски.

Шарль игнорирует его вопрос. Взгляд на Луиджи, закрывающего в этот момент ворота.

— Вы говорите по-испански? — спрашивает Муни.

— Не кричите, — коротко бросает по-английски Дюпре.

К машине подходит Луиджи. Он уже успел закрыть ворота и перетащить тело шофера в дом. Водитель уложен рядом с привратником. Их постигла одинаковая участь, и когда они очнутся, то с изумлением обнаружат, что оба довольно крепко связаны.

— Что вам нужно? Кто вы такие? — значительно тише спрашивает банкир.

Луиджи достает из внутреннего кармана какой-то баллончик. Видя, что незнакомец целит ему прямо в лицо, банкир в ужасе пытается закрыться руками, но сильная струя попадает в нос, в рот, в глаза. Через минуту Муни уже лежит на сиденье автомобиля. Еще через пару минут Луиджи заводит во двор свой «Форд». Вдвоем они с трудом перетаскивают тело банкира в свою машину, бережно кладут на заднее сиденье, прикрывают сверху ворохом одеял и большими бумажными пакетами, специально приготовленными для такого случая. Покончив с этим, они выезжают на улицу. Чтобы закрыть ворота, нужно еще две минуты. На дверцу повешен маленький замок. Вокруг — полная тишина. Луиджи медленно дает газ, и автомобиль отъезжает от дома. Кажется, все в порядке.

Генеральному координатору зоны от Генерального комиссара

Операцию максимально форсируйте. Представителями ЦРУ сделан запрос относительно вашего пребывания в стране. Необходимы более четкие данные об утечке информации в вашем регионе.

«Т-01»

Совершенно секретно

Министерство обороны США

Разведывательное управление

Отдел «ДЖИ-2»

Начальнику отдела

Вся информация относительно вашего сотрудничества с представителями банка «Ньюген-Хэнд» должна быть выслана в Агентство национальной безопасности не позднее двадцати четырех часов с момента получения настоящего приказа.

 

Джакарта. День девятнадцатый

Приезду гостей Мигель откровенно обрадовался. Вынужденное двухдневное бездействие сказалось на нем: весь его вид выражал отчаяние человека, измученного томительным ожиданием. Однако его восторг увеличился тысячекратно, когда он узнал, что третьим прибывшим на виллу лицом является господин Муни. Банкира поместили в одну из комнат под присмотром Луиджи, а Дюпре в это время посвящал Мигеля в планы предстоящих действий. Главное теперь — выжать из Муни все, что он знает. А знал он, очевидно, многое, если дорога, ведущая к нему, была столь сложной и опасной. Через полчаса Шарль уехал на встречу с миссис Дейли. Было совсем темно, когда они вошли в комнату к Муни. Тот сидел, развалившись в кресле, галстук был приспущен, верхняя пуговица рубашки расстегнута, пиджак небрежно брошен в угол комнаты. Первый испуг явно прошел, видимо, банкир, уже успевший прийти в себя, понимал — убивать его не собираются. Он зачем-то нужен этим людям.

Мигель начал сразу.

— Вы — господин Муни? — В ответ молчание. — Я ведь по-английски спрашиваю, вы — Муни?

Банкир презрительно покачал головой, делая вид, что не понимает.

Луиджи зло усмехнулся.

— Ах, он не понимает. А приказ о твоей ликвидации, Мигель, он отдавал на английском или на китайском?

Снова молчание. Гонсалес внимательно смотрит на банкира. Муни, скорчив презрительную мину, отворачивается. Мигель пока еще держит себя в руках, но это молчание начинает раздражать и его.

— Знаете что, Муни, не пытайтесь делать вид, что вы меня не слышите. Я думаю, сегодня вы расскажете нам все. И постарайтесь сделать это до утра, у нас мало времени.

Банкир соизволил открыть рот.

— Я ничего не знаю.

— Даже как вас зовут? — Мигель улыбнулся.

— Муни, — неохотно признался банкир.

— Ну вот, видите?! Это уже лучше. Кстати, вы знаете, у меня ведь небольшой должок к вам. Это ж вы отдали приказ о моей ликвидации в тюрьме. Правда?

Банкир с интересом посмотрел на Гонсалеса.

— Так это вы бежали из тюрьмы? Ну тогда я знаю, кто вы. Вы из международной полиции, «голубые».

— Ты смотри, как у них поставлена информация! — искренне позавидовал Мигель, не пытаясь разубедить Муни. — А ведь меня чуть не убили в тюрьме.

Банкир улыбнулся уголками рта.

— Вам повезло.

— Да, — согласился Мигель, — а вот вам повезло чуть меньше. Поэтому давайте не будем тянуть. Отвечайте на мои вопросы. Откуда вам известно, что мы «голубые»? Это пока мой первый вопрос.

Муни уже откровенно улыбался.

— Слышал где-то. Не помню.

— Не помните? — Мигель провел рукой по затылку. — Жаль, что вы такой забывчивый.

— А Хун Сюня ты тоже не знаешь? — зло начал Луиджи.

Банкир даже не повернул головы в его сторону.

— Да, кстати, — будто бы вспомнил Мигель, — вы его и вправду не знаете?

— Не знаю.

— Не знает. Слышал? — Мигель повернулся к Луиджи. — Оказывается, он ничего не знает.

— Не знает?! — Самообладание Гонсалеса бесило Минелли даже больше, чем нахальство Муни. — Он, значит, ничего не знает?! А Анри Роже он тоже не знает? Сволочь! Он залил ему лицо свинцом. Он думает, я прощу ему это.

Банкир снисходительно повернул голову.

— Я ничего не знаю, — снова повторил он.

Луиджи дернулся как сумасшедший. Вытащив пистолет, он ткнул им в подбородок банкира.

— Отвечай, сукин сын. Сейчас ты тоже ничего не знаешь?

Все произошло так неожиданно, что банкир на секунду растерялся.

— Я… я… — залепетал он.

— Отвечай, — закричал Луиджи. — Ну!

Мигель с интересом следил за этой сценой.

— Только смотри, не нажми нечаянно курок, — спокойно проговорил он по-итальянски.

Муни, видя безмятежность Гонсалеса, решил, что это лишь ловкий трюк, с помощью которого у него хотят выудить показания. Он отрицательно мотнул головой.

— Я ничего не знаю.

Пистолет Луиджи обрушился на голову банкира. Тот охнул и откинулся в кресле, стиснув зубы. Луиджи размахнулся и нанес удар по подбородку, вкладывая всю силу в этот замах. Опрокидывая кресло, банкир полетел на пол с развороченной скулой. Однако он еще был в сознании. По подбородку бежали тонкие струйки. Муни попытался шевельнуться. Вся его респектабельность сразу куда-то исчезла. Он попытался что-то пробормотать, но рот, наполненный кровью, не произносил слов. Получалась какая-то каша.

— Говори, собака! — Луиджи пнул лежавшего ногой. — Говори.

— Я… я… — банкир пытался что—то пролепетать. — Я… ничего не знаю.

Страх перед мафией оказался сильнее страха смерти.

— Не знаешь, не знаешь, — долго сдерживаемое нетерпение Луиджи, его гнев, накопившийся в нем за все эти дни после убийства Роже и Моррисона, прорвались сегодня, — не знаешь, не знаешь, — повторял он как сумасшедший и с размаху бил ногами лежавшее перед ним тело, уже не разбирая, куда бьет и что он, собственно, хочет. Один из ударов его тяжелого ботинка пришелся прямо в пах, и лежавший банкир скорчился от дикой боли.

— Успокойся! — Видя, что дело заходит слишком далеко, Мигель попытался оттащить Луиджи. — Все! Хватит!

Ему с трудом удалось вывести рассвирепевшего не на шутку Луиджи в другую комнату.

— Да сядь ты, успокойся. — Мигель толкнул Луиджи на стул. — Садись.

Постепенно Минелли пришел в себя.

— Сукин сын, — пробормотал он тихо, — у Марселя осталось двое детей. Я видел их фотографии.

Гонсалес промолчал.

— Сигареты есть? Ах да, ты же не куришь, — вспомнил Луиджи, — черт, забыл свои в машине.

Мигель, наполнив стакан водой, протянул его Луиджи.

— Выпей.

— «Успокойся»… — Минелли залпом выпил весь стакан. — «Успокойся». Слушай, Мигель, только правду, у тебя есть дети?

— Нет. Я не женат.

— А у меня двое — мальчик и девочка. Представляешь, из-за такого вот подонка они могут остаться без отца. А Марселю залили лицо свинцом. — Он помолчал немного и тихо сказал: — Ты извини меня, я, кажется, сорвался. Трудно все это. Мерзко.

— Ладно, — решил Мигель, — сиди здесь. Я уж сам как-нибудь справлюсь с этим банкиром. Думаю, теперь он будет разговорчивее.

Войдя в комнату, где лежал Муни, Мигель услышал тихие стоны. Очевидно, банкир был в сознании. Он принес в кувшине воду и выплеснул ее в лицо лежавшему на полу банкиру. Господин Муни зашевелился, слабо застонал. Мигель принес еще один полный стакан и, наклонившись, приподнял голову банкира. Зубы мелко застучали о стекло, послышались судорожные глотки. Гонсалес зашел сзади, поднял тело и перетащил его на диван. Во время этой процедуры раздавались лишь слабые стоны банкира. Приглядевшись, Мигель заметил, что тот плачет.

— Ну, ну… Не стоит. Это только аванс, — мрачно предупредил Гонсалес. — Конечно, мой товарищ переборщил, но и вы хороши. «Ничего не знаю, ничего не знаю». Я, например, из-за вас в тюрьме сидел. И меня чуть не убили. А ведь это ты, ты приказал меня убить. Да за одних только наших ребят мы должны растерзать тебя по кусочкам. А мы еще нянчимся, уговариваем тебя.

Банкир постепенно приходил в себя.

— Я не отдавал приказа о вашей смерти.

— И не стыдно? Это уже ложь. Вот видишь, мы еще не успели приступить к разговору, а ты уже нам заливаешь.

— Но я действительно не отдавал такого приказа. Я только просил проверить, кто вы и что вам известно.

— Почему тогда меня решили убрать?

— Это Хюргорнье. Он настоял на вашей ликвидации.

— Ну и фамилия. Кто это такой?

— Старший следователь. — Банкир слабо застонал. — Еще воды, пожалуйста, немного воды.

Мигель принес еще один стакан. Подождал, пока господин Муни выпьет воду, и спокойно продолжил:

— Значит, так. Выхода у вас нет. Пока вы все не расскажете, вы отсюда не выйдете. А когда расскажете, я не дам за вашу жизнь и цента. Но это потом. Если вы будете молчать, то и тогда я не дам за вас ничего. Только ваша смерть в этом случае произойдет гораздо раньше, чем вы думаете. Мое предложение таково: вы рассказываете нам все, что знаете, а мы, со своей стороны, обещаем вам жизнь, разумеется, в пределах наших возможностей. Хотя скажу вам откровенно — мне лично очень хочется собственноручно пристрелить вас. И если я пока сдерживаюсь, то это вовсе не из человеколюбия и уж тем более не от большой любви к вам. Мне нужно знать все о вашей триаде. Все. Тогда я могу гарантировать вам жизнь. Подумайте. Цена не столь уж плохая. Деньги у вас, конечно, есть. Вы наверняка сможете ими воспользоваться. По существу, мы даже спасем вас, предоставляя возможность выйти из игры. Принимаете мое предложение?

Банкир попытался выпрямиться.

— А если нет?

Неожиданно в руках у Мигеля блеснул пистолет.

— Тогда все ясно. Я могу дать вам только одну минуту.

Господин Муни колебался.

— Вы точно гарантируете мне жизнь?

Мигель улыбнулся.

— А я мог бы и не говорить этого. Но раз сказал, то гарантирую.

Банкир помолчал.

— Итак, мой первый вопрос. Кто такой Хюргорнье?

— Это старший следователь военной полиции. Он является одним из руководителей нашей организации «Черные мечи», — банкир говорил через силу, словно ему не хватало воздуха.

— Сколько членов насчитывает ваша организация? Ее структура?

— Около пяти тысяч человек. У каждого свой порядковый номер. Во главе стоит специальный совет из пяти человек. Я член этого совета.

— А кто еще?

— Хюргорнье… — банкир запнулся.

— Дальше, дальше, — подбодрил его Мигель, — рассказывайте.

— Полковник Мархаэн — руководитель специального отряда военной полиции. Он отвечает за наши операции на Калимантане. Генерал Т… , руководитель совета. Он решает, кому и куда направлять товар. Я отвечаю за финансовую сторону. Мархаэн возглавляет отряд, обеспечивающий безопасность товаров на местах их сосредоточения. Хюргорнье отвечает за работу организации здесь, на Яве.

— Кто является пятым членом совета?

Банкир колеблется, затем, словно не решаясь, называет фамилию. Мигель откровенно поражен.

— Он сам состоит членом вашей организации?

— Да, — подтверждает банкир, — это действительно он. И именно с его помощью мы впервые начали переправлять наркотики не только в азиатские районы, но и в Мексику, Северную Америку, Европу. У нас были свои доверенные люди в каждой стране.

— Кто, кто конкретно?

— Я… — Муни снова начинает задыхаться, — я имею дело с этими людьми. Они сразу догадаются, что это я, и…

— Это же несерьезно, господин Муни. Возьмите себя в руки и отвечайте на мои вопросы. Кто является вашим главным покупателем в Мексике?

— Генерал Артуро Дурасо — начальник полиции Мехико.

Гонсалес поражен еще больше. Его начинают одолевать сомнения.

— Вы ничего не путаете? — осторожно спрашивает он.

— Я трижды встречался с ним. В его имение специальными вертолетами доставлялись партии героина. Он владеет и казино. Через него мы и распространяли наркотики.

— Интересно, — Мигель наконец убирает свой пистолет, — дальше.

— У нас есть свой человек в Канаде. С ним, правда, поддерживает связь Мархаэн. Я не знаю, как его зовут. Только место его работы и кличку «Таможенник».

— Он что, работает в таможне?

— Нет, он возглавляет монреальский отдел полиции по борьбе с наркотиками, но героин он не получает. Товар получают его люди.

— А как вы вышли на него?

— Наши люди выяснили, что триады Кхун Сы и Ло Хсиня также переправляют кокаин и гашиш в Канаду, и дали там знать об этом нашим людям. Они и вышли на «Таможенника». Он конфисковал большие партии товара, но затем сумел утаить часть из них, и они поступили к нам.

Вот откуда такая ненависть Ло Хсиня к триаде «Черные мечи», подумал Мигель.

— Правда, теперь, — продолжал Муни, — насколько мне известно, часть товара из Канады переправляется и на Гаити, к Дювалье. Его люди охотно принимают весь товар.

— Где конкретно принимается груз?

— Район… — Муни запнулся, видимо, вспоминая, — район… Кап-Аитьен, — облегченно вздохнул он, — в северной части острова. Там есть перевалочный пункт. Туда иногда приходят и наши суда.

— Хорошо, — соизволил смягчиться Гонсалес, — но предупреждаю: если хотя бы одно из ваших сообщений не подтвердится, я лично вам не завидую.

— Они меня все равно убьют, — тихо сказал банкир.

— Если найдут — может быть, — согласился Мигель, — но вряд ли. Очень скоро конец вашей лавочке. Обломаем ваши мечи.

— Вы не сможете им ничего сделать, — попытался возразить Муни, — эти люди неуязвимы.

— Ну, ну… Не надо зарываться. Давайте продолжим дальше.

В комнату заглянул Луиджи. Увидев его, банкир побледнел.

— Пташка разговорилась? — мрачно спросил по-итальянски Минелли.

— Да, но тебе лучше исчезнуть, — попросил Гонсалес, — по-моему, ты его нервируешь.

— Вы обещали сохранить мне жизнь, — истерически завизжал Муни, у которого начали сдавать нервы.

— Успокойтесь, — недовольно поморщился Мигель, — ничего с вашей жизнью не случится. Давайте продолжим дальше.

— Часть товара шла в Штаты.

— Ай-яй-яй, — покачал головой Гонсалес, — захватили рынок итальянцев. Они вам этого не простят. Как же вы, а? Решили конкурировать с сицилийцами?

— Нет, — испуганно посмотрел на него Муни, — нет, нет. Клянусь вам! Мы работали только в испанских и китайских кварталах Лос-Анджелеса, Сан-Диего, Окленда и Сакраменто.

— А куда вы доставляли груз? — Интересно, почему он так испугался? — подумал Мигель.

— Наши парусники подходили к Тихуане. Этот городок расположен в Мексике, почти на самой границе с США. Там груз принимали люди Дурасо и уже затем переправляли к подножиям Берегового хребта. Морской контроль в США более эффективен, чем в Мексике, и такой путь нам удобен. А что касается переброски из Тихуаны в США, это уже не наше дело. Хотя и там все шло довольно благополучно. У Дурасо и его людей есть самолеты, на которых и перевозились наркотики. Там наладить таможенный контроль очень трудно. Грузы доставлялись в Сан-Диего.

— А кто их там принимал? — поинтересовался Мигель.

— Этого я не знаю. Я отвечал только за финансовую сторону операций.

— Откуда шли парусники с сырьем?

— Из бухты, расположенной между Баликпапаном и Самариндой, в тридцати километрах от Баликпапана. За эту часть пути отвечал Мархаэн.

— Где находится ваша лаборатория?

— Точнее, лаборатории. Их три. Из них две на Калимантане, у Бунтока, а одна здесь, в Джакарте.

Мигель был заинтересован. Теперь становилось понятным появление такого количества обработанного сырья. Одной лаборатории это было бы просто не под силу.

— Откуда поступает товар? Где находятся ваши плантации?

— Экспедиции формируются в районах выращивания и доставляют груз в Бунтоку каждая своим способом. Любым способом, — подчеркнул банкир, — а сами плантации расположены к северу и северо-востоку от горы Рая. Там живут в основном местные племена. За килограмм им платят по двадцать — тридцать долларов. Да и то в основном товарами, натурой. А руководители экспедиций получают около двухсот долларов за каждый килограмм сданного груза.

— Это так проходит по вашим отчетам? — улыбнулся Гонсалес.

— Да, — подтвердил банкир.

— Значит, они получают и того меньше, — тихо сказал Мигель, — представляю, как вы наживаетесь.

Банкир пожал плечами: бизнес есть бизнес.

— Кто, кроме членов совета, выходит на связь с Дурасо и с другими перекупщиками?

— Никто. Наша триада очень замкнутая организация.

— Замкнутая, — иронически хмыкнул Гонсалес. — А где вы взяли денег на оборудование лабораторий, на привлечение специалистов, на подкуп стольких людей? Вряд ли ваших первоначальных средств могло бы хватить на такое предприятие. И, наконец, самое главное: если вы такие замкнутые, откуда вы узнали о приезде «голубых»? Кто вам сообщил? Назовите мне фамилию вашего человека в нашей организации.

Собственно, это были главные вопросы, ради которых и строился весь допрос. Источники финансирования триады и провокатор среди «голубых» — на два этих вопроса Мигель еще не получил ответа.

Банкир молчал.

— Я жду, — напомнил Мигель.

— Я не знаю, — неуверенно пробормотал Муни.

— Когда человек не может врать, он не должен этого делать, — строго сказал Гонсалес, — я могу вам подсказать. Вас финансировал банк «Ньюген-Хэнд», расположенный в Австралии. Меня интересует, под какое обеспечение? Отвечайте.

От Мигеля не ускользнуло, что при упоминании названия банка господин Муни откровенно вздрогнул. Очевидно, здесь что-то не так, решил Гонсалес.

«Невидимки»

«Белый порошок» перевозят в террариумах — ящиках с ядовитыми змеями. Его прячут в канистрах с радиоактивными изотопами, на которых выведено предупреждение: «Опасно! Радиоактивное излучение!» Такие случаи известны в Мексике, Англии, Пакистане.

Таможенники иногда ловят курьеров. Обнаруживают каждый десятый тайник, задерживают каждого десятого агента. И она не так уж мала, эта таможенная полицейская десятина. Но в девять раз больше проходит, провозится, проникает, продается.

Сколько усилий, чтобы захватить порошок, который идет в розницу! Семьсот миллионов долларов тратят на это одни Соединенные Штаты. А ведь куда проще, дешевле остановить опиумный поток там, в «золотом» и «серебряном» треугольниках.

…Это не боевая тревога в Западной Германии. Это обычный эпизод на границе Мексики и Соединенных Штатов Америки. В среднем сто пятьдесят самолетов — легких, старых, спортивных, разных — пытаются каждую ночь перелететь через границу с грузом наркотиков. За ними охотятся, у преследователей радары, инфракрасные лучи, скорость, оружие — и застигнутый контрабандист не уйдет от техасской воздушной полиции. Но только застигнутый.

Впрочем, с точки зрения дельцов, игра стоит свеч. Сто пятьдесят самолетов с наркотиками летят каждую ночь, как бабочки на огонь.

Нью-Йорк. Скрытая камера позволяет заглянуть в мир «пушеров», уличных торговцев наркотиками. И в мир полиции, подкупленной героиновыми дельцами. И в мир проституции и воровства, порождаемых наркоманией.

Как-то не верится, что нельзя при желании остановить поток опиума с плантаций, где царит купленный и вооруженный Соединенными Штатами гоминдановский генерал. Как-то не верится, что нельзя закрыть путь опиуму через Бангкок, где у американцев свои люди.

А тем временем один только героин убивает — и не так уж медленно — 600 тысяч американцев. А тем временем один только героин приносит торговцам 10 миллиардов долларов в год. Может, и не конкретные лица, а сами инстинкты их общества подсказывают: уколы шприца безопаснее уколов протеста, сон наркомана удобнее социального пробуждения.

В своем послании конгрессу США о наркомании Джеймс Картер писал: «Нельзя истребить наркотики. Они будут существовать до тех пор, пока люди будут находить в них облегчение или удовлетворение желаний… Мы не можем полностью помешать незаконному провозу наркотиков через наши границы, потому что, если быть честными по отношению к самим себе, мы должны признать, что это не в нашей власти».

Расширяются плантации мака. Продолжают свой путь героиновые караваны в «золотом треугольнике». Считает опиумная бухгалтерия…

В текст фильма-расследования жизнь внесла поправку. Было сказано: «Бизнес наркотиков еще не знал своих уотергейтов, своих скандалов века». Но «Уотергейт» разразился. Произошел наркоманный скандал в Белом доме.

Главный советник президента по борьбе с наркотиками и личный друг Джеймса Картера доктор Борн на вымышленное имя выписал рецепт на таблетки, за которыми охотились наркоманы. Совершенно случайно, как это было и при налете на отель «Уотергейт», подсудная операция была раскрыта. Выяснилось, что доктор Борн систематически выписывал наркотические средства. Пойманный с поличным, советник президента не пощадил своих коллег. Он заявил:

«Некоторые сотрудники Белого дома употребляют кокаин и другие наркотики».

Семь человек из аппарата Белого дома признали это, но тут же обвинили самого Борна в том, что он превзошел их всех, постоянно отравляя себя смесью кокаина и марихуаны.

Вот какая невероятная история произошла в американских коридорах власти, в ближайшем окружении самого президента. Наркоман оказался в роли главного советника Картера по борьбе с наркотиками. Что сей сон значит? Кто же с кем борется?

Кстати, в потреблении, или, лучше сказать, в злоупотреблении наркотиками, был заподозрен и ближайший друг Картера — Гамильтон Джордан. По заявлению двух свидетелей, Джордана видели в нью-йоркском клубе сомнительной репутации, в компании наркоманов. Он заказывал себе наркотики [25]В. Дунаев. «Невидимки». М., 1982, с. 88–89.
.

 

Джакарта. День двадцатый

— Отдохнули? — Дюпре был сосредоточен как никогда.

— Да, благодарю вас. — Банкир сладко потянулся. Ему был предоставлен трехчасовой сон по настоянию Дюпре.

— Прекрасно. Тогда перейдем к делу.

— Но я уже все рассказал, — удивился банкир, — почти все.

— Вот именно, «почти», — усмехнулся Шарль, делая ударение на последнем слове.

— Что вы хотите этим сказать? — настороженно спрашивает Муни.

— Меня интересует прежде всего, под какое обеспечение банк «Ньюген-Хэнд» предоставил вам такие суммы? Почему целый ряд банков охотно финансировал ваши лаборатории? Не знать этого вы просто не можете. Хотя бы потому, что отвечаете в триаде за финансовую деятельность организации.

Дюпре, приехавший три часа назад, быстро разобрался, что к чему, и теперь они вдвоем с Мигелем обрабатывали Муни. Луиджи было сделано строгое внушение за неумение владеть нервами.

И хотя Мигель постарался смягчить вину Минелли, разбитое лицо банкира говорило само за себя.

Банкир молчал.

— Опять? — поморщился Мигель.

— Послушайте, Муни, мы же условились — предельная откровенность. — Шарль встал со своего стула, подошел к банкиру. — После всего, что вы нам рассказали, ваша жизнь не стоит и цента. Мы, полиция, конкуренты или ваши компаньоны — какая разница? Теперь вы обречены. Ваш единственный шанс — предельная откровенность. Кстати, я сильно подозреваю, что Майкл Хэнд поступил в вашей ситуации именно так, хотя я еще не знаю, кто и зачем допрашивал его. Ясно лишь одно — он исчез именно в тот момент, когда это было необходимо. Меня, например, очень интересует, где он скрывается. Полагаю, что вы знаете, где он. Нет? Жаль. Хотя похоже на правду. Итак, я жду ответа на свой вопрос.

— Хэнд был связан с ЦРУ, — тихо произносит банкир.

Шарль широко улыбнулся.

— Это я знаю. Ну и что?

— Деньги тоже поступали оттуда.

— А, вот это уже лучше. В каких целях? Для чего ЦРУ переводило вам деньги

— Мы оказывали им большие услуги.

— Конкретнее.

— Наши люди контролировали зону Флореса и несколько раз убирали свидетелей, случайно узнавших об открытии там ценных месторождений.

— Уран? — коротко спрашивает Дюпре.

— Вы и это знаете?! — Муни поражен. — Да, уран. Открытие урана долго держали в тайне. Его обнаружили там несколько лет назад, но некоторым не нравилось, что об этом знает слишком много людей.

— И только за это вам платили такие деньги? — иронически хмыкает Гонсалес. — Ты смотри, какие благотворители. Можно подумать, они не могли обойтись без вас.

— Не только за это. Не только, — банкир словно ищет подходящие слова и наконец выдавливает: — Мы поставляли наркотики ЦРУ и Пентагону. Большие партии. Необработанные.

— Чокнулся! — Мигель, не сдержавшись, вскакивает с места. — Объясни.

— Я ничего не знаю. Дурасо был в курсе всего происходящего. Пентагону зачем-то нужны огромные запасы наркотиков, так он мне однажды сказал.

— Вы думаете, он знал, для чего нужны эти запасы? — спрашивает Дюпре.

— Убежден, — кивает банкир.

— Он работает начальником полиции Мехико? Вы не ошиблись?

— Нет. Я даже однажды был у него на приеме. Там было несколько министров правительства и советник посольства США в Мексике.

— Ясно, — Дюпре мрачно откидывается на спинку кресла и почему-то зло смотрит на Гонсалеса, — с этим вопросом все ясно.

Некоторое время в комнате стоит тишина.

— Мы вас оставим на несколько минут. — Дюпре выпрямляется, жестом приглашая Гонсалеса следовать за ним.

Они выходят в другую комнату. Шарль останавливается, тихо закрывает за собой дверь. В соседней комнате слева спит Луиджи Минелли. Весь предыдущий день он провел за рулем, и Шарль решил предоставить ему отдых, не подозревая что события развернутся таким образом.

— Ты знаешь, что он американец? — в упор спрашивает Дюпре.

— Да.

— Его настоящее имя Дамиано Конти. Он бывший офицер ЦРУ. Ты понимаешь, что это означает в подобной ситуации? Я не хочу быть неправильно понятым. И не хочу, чтобы в последний момент меня убили выстрелом в спину.

— Не понял. — У Мигеля моментально пересыхает в горле. Они говорят по-английски, и ему приходится труднее, чем Дюпре.

— Согласно инструкции мы не имеем права вести расследование, если в дело замешаны территориальные органы государственной безопасности какой-либо страны. На это нужно специальное разрешение.

— Я знаю, но при чем тут мы? — недоуменно пожимает плечами Гонсалес.

— Один, а может, и двое из нас работают на ЦРУ. Проводить расследование в таких обстоятельствах верх идиотизма. Ты не считаешь?

— Один это точно, а кто второй? — парирует Мигель.

— Не знаю. Ты не знаешь, кто я, я не знаю, кто ты. Я и не имею права тебя спрашивать об этом. Но иногда нужно нарушать инструкцию. Если мы запросим разрешение, об этом моментально узнают в ЦРУ. Их представители и так уже запрашивали наш отдел относительно пребывания в Индонезии. Здесь идет крупная игра, и нельзя ошибиться. Значит, будем рисковать. Но я должен быть уверен в своих людях.

— Я отвечаю за Луиджи, — твердо произносит Мигель.

— И даже в том случае, если нам придется разоблачать незаконные действия ЦРУ и Пентагона? — иронически хмыкает Дюпре.

Гонсалес молчит.

— В любом случае надо решать все втроем. Буди его. — Решает региональный инспектор.

Через три минуты Луиджи, уже пришедший в себя, слушает разоблачения Муни в пересказе Мигеля.

— Ну и что?

— В каком смысле?

— Я давно знаю, что ЦРУ имеет связи с мафией. Это естественно. Хорошие источники информации, целая сеть осведомителей. В любой стране полиция имеет своих осведомителей среди преступного мира, это не секрет.

— Но Муни утверждает, что наркотики нужны Пентагону, — сухо замечает Дюпре.

Теперь уже поражен Минелли.

— Он лжет. Я сам допрошу его. Он наверняка лжет.

— Смысл? — Шарль жестом сажает на диван вскочившего было Луиджи. — Он ведь и так сказал слишком много.

Очевидно, Минелли вспомнил в этот момент свою встречу с Кларком у Флореса. Вот почему он молчит. У него не хватает слов на опровержение такой дикой версии. Для чего Пентагону наркотики? Хотя… кто знает…

Каждый задумывается о своем. Наконец Шарль прерывает тишину:

— Мы можем доложить, что задание в принципе выполнено. Лаборатории найдены. Триада раскрыта, ее руководители нам известны. Думаю, что, если мы еще немножко попотрошим банкира, мы выясним и их связного, который выведет нас на их человека в нашем отделе. Но тогда мы никогда не узнаем, зачем были нужны наркотики Пентагону. Почему ЦРУ охотно предоставляло займы «Ньюген-Хэнду»? Мы не сможем разоблачить шефа полиции Дурасо. Дело будет закрыто. Так что вы предлагаете?

— Решать нечего. Мы должны продолжать расследование. — Мигель непреклонен.

Луиджи молчит.

— А что думаешь ты? — обращается к нему Дюпре.

— Вы же знаете, что я американец, — тихо говорит Луиджи, — но я тоже считаю — расследование надо продолжать. Я не знаю, кто вы и откуда, но я первый буду настаивать на продолжении расследования. Я должен знать правду. Хотя бы для того, чтобы доказать, что это клевета. Если вы мне, конечно, верите.

Шарль согласно кивает головой.

— Тогда не будем откладывать.

Они снова переходят в комнату, где сидит Муни. Банкир, довольно долго дожидавшийся своих «мучителей», не выдержал ожидания и заснул. Мигелю приходится долго трясти лежащего на диване человека. Постепенно банкир приходит в себя. Заметив Луиджи, он окончательно просыпается. Теперь он испуганно озирается вокруг.

— Я рассказал все, что знал. Клянусь… — банкир задыхается от страха.

— Успокойтесь. Успокойтесь, господин Муни. У меня к вам еще несколько вопросов — и все. Вот тогда и отдохнете. Успокойтесь, — еще раз повторяет Дюпре.

— Да, да. Я вас слушаю. Спрашивайте. Спрашивайте.

— Вы убеждены, что необработанные партии товара поступали в распоряжение Пентагона?

— Да, — банкир судорожно кивает головой, — мне говорил об этом Дурасо. Да и генерал Т… был в курсе всего происходящего.

— Доказательства? — коротко спрашивает Луиджи.

— Что? — От страха банкир ничего не слышит.

— Я спрашиваю, какие у тебя доказательства?

— Это было одним из условий нашего договора с банком «Ньюген-Хэнд». Иначе они не предоставили бы нам займов.

— А откуда такая уверенность, что наркотики идут именно в США? Может быть, они оседают где-то по дороге туда?

Банкир, кажется, улыбается.

— Нет, нет, что вы. Мы контролируем весь путь. В таких случаях нельзя обманывать. Это плохо кончается.

— Да, — мрачно замечает Дюпре, — плохо кончается. Хорошо. Меня интересует еще один вопрос. Кто ваш связник? Как вы узнали о появлении «голубых ангелов» в вашем районе? От кого конкретно?

Лицо банкира стало серым от страха. Очевидно, это был единственный вопрос, которого он боялся.

— Я… я… Они убьют меня, — внезапно кричит он, — убьют!

— Это мне уже начинает надоедать, можете вы, наконец, спокойно отвечать на мои вопросы? — Шарль хмурится. — Вы же мужчина, в конце концов.

— Это они. Они. Люди Индзерилло вышли на связь.

— А-а, — от волнения Шарль не может вымолвить ни слова. Луиджи и Мигель с удивлением смотрят на своего регионального инспектора.

— Сальваторе Индзерилло, племянник самого Ди Маджо.

— Не может быть! — Луиджи поражен. — Самого Ди Маджо?

— Можете вы мне наконец объяснить, что происходит? — раздраженно спрашивает Мигель.

— Сальваторе Индзерилло — это «босс боссов» сицилийской мафии. Известная личность. Я его хорошо знаю. В своем роде знаменитость. Долгое время «дела» вел его дядя — Розарио Ди Маджо. Но теперь он, кажется, на покое.

— Да, — подтверждает Луиджи, — он вышел «на пенсию». Но я и не думал, что всеми делами сейчас заправляет его племянник.

— Вы его знаете? — Банкир больше испуган, чем удивлен.

— Конечно. Значит, это люди Индзерилло передали вам сведения о группе «голубых», посланных в вашу страну?

— Они, — кивает головой Муни.

— Только не надо меня уверять, что Индзерилло сделал это от большой любви к вашей триаде. — Шарль еще может шутить.

— Нет. Не от любви. Мы систематически переправляли в Италию часть товара. На Сицилию.

— Неужели? А я всегда считал, что сицилийские лаборатории обрабатывают товар, поступающий из «золотого треугольника», из Ливана и Турции.

— Да. Так оно и есть. Но по предложению Ньюгена мы переправляли часть товара на Сицилию, где изготовлялся особенно чистый героин.

— Что, их уже не устраивает качество товара из «золотого треугольника»?

— Устраивает. Но, по-моему, Индзерилло решил утаить часть доходов от других боссов. Для этого ему, видимо, нужны были неучтенные партии товара. А весь товар из «золотого треугольника» строго контролируется «отцами семейств». Утаить что-либо совершенно невозможно.

— Как вы думаете, ЦРУ знает об этом проекте Индзерилло?

— Не знаю.

— А кто возглавляет семейство, непосредственно контролирующее ваши отношения?

— Джованни Ди Перри.

— Храбрые люди, — Дюпре повернулся к Гонсалесу, — ты представляешь, насколько храбрые? Если другие семейства пронюхают об этих проектах, им придется очень плохо.

— Догадываюсь.

— А если сицилийская мафия пронюхает, что мы интересуемся ею? — мрачно спрашивает Минелли.

— Тогда и нам придется несладко, — соглашается Шарль, — но до этого еще далеко.

«Тихий район», — вспоминает Гонсалес где-то услышанную фразу.

— Пошли, — предлагает Дюпре, — можете отдыхать, — обращается он к Муни, — теперь вас не потревожат.

— Вы гарантировали мне жизнь, — напоминает банкир.

— Да, да, конечно. Помню, — устало соглашается Шарль, уже выходя из комнаты.

Луиджи с Мигелем идут следом. Гонсалес собственноручно защелкивает за собой дверь.

— Ну что, ребята? Приятная перспектива. Хотите познакомиться с сицилийской мафией? — Шарль шутит, но лицо почему-то у него очень серьезное.

— Я лично против. Не люблю знакомиться с чужими людьми, — Мигель пытается продолжить в том же тоне, но умолкает, понимая, что теперь не до шуток.

— Что будем делать? — Луиджи смотрит в упор на своих товарищей. — С одной стороны — Дурасо, Пентагон, «Ньюген-Хэнд», с другой — сицилийская мафия. Целый букет.

— Ясно одно. Мы должны ликвидировать этот очаг в нашем районе и перекрыть источники поступления товара. Что касается сицилийской мафии, то здесь нам, конечно, одним не справиться. Я постараюсь все объяснить миссис Дейли. Необходим общий сигнал «Р». Нам нужны будут все оперативные группы, подчиненные генеральному комиссару. Если можно, я попрошу направить к нам группу «Р-11». Но в любом случае один из нас должен будет отправиться в Италию.

— «Р-11»? Особую группу? — переспрашивает Мигель.

— Да. Дело не терпит отлагательств. Дорог каждый час. Любая просочившаяся информация, и… все концы будут отрублены. Мафия это делает великолепно.

ЖУРНАЛ «ШТЕРН»

«Каждый раз, когда следователь Джованни Фальконе выходит из своего кабинета, его сопровождают два вооруженных телохранителя. Даже внутри Дворца правосудия в Палермо он ни на минуту но остается без охраны.

Когда Фальконе идет на пляж, за ним следуют 10 полицейских, а у берега кружит лодка с пятью карабинерами. Но возможность отдохнуть представляется редко.

Жизнь следователя по делам мафии протекает однообразно, Утром он едет из своей квартиры, напоминающей бункер, во Дворец правосудия, который тоже, скорее, похож на крепость. Дома он никогда не бывает один. Ночью у дверей его спальни постоянно дежурят двое полицейских. Семья Фальконе распалась, а пребывание в квартире и на работе подобно добровольному заключению. Разве это похоже па настоящую жизнь? Как говорит следователь, «приходится идти на определенные жертвы».

С некоторых пор Фальконе и его коллеги из Палермо применяют новую тактику в борьбе с мафией. Следователь Рокко Кинничи рассказывает: «Раньше мы пытались искать улики на месте преступления, чтобы затем выявить убийц и их покровителей. Это было ошибкой. Опыт показывает, что в большинстве случаев напасть на след преступников практически невозможно. Теперь мы поступаем иначе. Мы идем в банки и расследуем их финансовые махинации…».

Следователь Фальконе считает, что Сицилия переживает с 1977 года резкий подъем преступности, потому что «остров превратился в важнейший мировой центр по производству героина»…

Фальконе рассказывает: «Они убивают друг друга в борьбе за рынки сбыта. По нашим подсчетам, торговля наркотиками приносит мафии доход ежегодно 1,5 миллиарда марок. Сейчас за два месяца можно заработать на торговле героином столько, сколько раньше за два года» [26]Печатается из еженедельника «За рубежом», № 42 (1163), 1982 год.
.

Некоторые сведения относительно группы «Р-11»

Группа «Р-11» — особая оперативная группа «голубых», непосредственно подчиняющаяся Президенту «Интерпола» или одному из его заместителей. Может быть использована только на особо важных заданиях. Принимала участие в освобождении генерала Доузера в Италии. Охраняла Генерального секретаря ООН Курта Вальдхайма во время его поездки в Иран. Особо отличилась в Хельсинки в 1975 году во время Совещания глав государств по безопасности и сотрудничеству в Европе. Только что созданная группа сумела предотвратить захват террористами Президента США Джеральда Форда и Президента Финляндии Урхо Кекконена.

В целом группа провела более сорока операций. В ее состав входят лица, имеющие стаж работы в органах безопасности своих стран не менее десяти лет. Члены группы не подчиняются органам безопасности тех стран, гражданами которых они являются. Состав — интернациональный. Командир группы назначается непосредственно Президентом «Интерпола» по согласованию с генеральными комиссарами зон. Численность, конкретный состав и вооружение группы неизвестны.

Совершенно секретно

Литера «В»

КОМАНДИРУ ОСОБОЙ ГРУППЫ «Р-11»

Поступаете в распоряжение генерального комиссара европейской зоны. Все действия проводить по общему сигналу «Р».

Совершенно секретно

Литера «В»

РЕГИОНАЛЬНОЙ ГРУППЕ «С-33»

Установить наблюдение за Артуро Дурасо. Объект является начальником полиции Мехико. Никаких самостоятельных действий без согласования с местными властями не предпринимать.

Лично и секретно

Его Превосходительству Президенту Мексики от Президента «Интерпола»

Прошу Вас принять наших представителей и в конфиденциальной беседе выслушать их. Безусловно, что Вы, Ваше Превосходительство, сами решите, какие меры следует предпринять в сложившейся ситуации…

Совершенно секретно

Литера «В»

РЕГИОНАЛЬНОЙ ГРУППЕ «С-37»

Установить наблюдение за начальником монреальского отдела полиции по борьбе с наркотиками. Никаких действий без согласования с местными властями не предпринимать. Вам поручается войти в контакт с Управлением конной полиции Монреаля для совместных действий.

Совершенно секретно

Литера «В»

РЕГИОНАЛЬНОЙ ГРУППЕ «С-41»

Район действия Кап-Аитьен. Прибывший груз наркотиков ликвидировать. Базу уничтожить. Операцию провести незамедлительно. В контакты с местными властями не вступать.

Совершенно секретно

Министерство обороны США

Управление специальных методов войны

КОМАНДИРУ ПЕРВОЙ ГРУППЫ ВОЙСК СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ НА ОКИНАВЕ

Подразделение «Альфа» должно быть перебазировано в район Калимантана. Инструктаж группы будет проведен представителем Си-ай-си [27]Си-ай-си — специальная служба военной контрразведки, входящая в отдел «ДЖИ-2» при Разведывательном управлении Министерства обороны США.
  на месте.

Совершенно секретно

Разведывательное управление Министерства обороны

Отдел Си-ай-си

Начальнику отдела

Представителем ООН затребована наша информация относительно района Калимантана. Необходимо принять срочные меры для предотвращения дальнейшего расползания информации. Обнаруженные на Калимантане представителями ООН лаборатории срочно уничтожить. Для этой цели с Окинавы переброшена группа «Альфа». Все имеющиеся по данному делу документы должны поступить в отдел «ДЖИ-2» не позднее двадцати четырех часов с момента получения настоящего приказа.

 

Джакарта. День двадцать первый

Дюпре, закрывая дверцу машины, предусмотрительно огляделся по сторонам. Кажется, ничего подозрительного. Перед тем как войти в отель, он еще несколько минут наблюдал за оживленной улицей и наконец решился. В лифте, кроме него и мальчика-портье, никого не было. Шарль умышленно назвал цифру двумя этажами выше. Конспирация никогда не подводила «голубых». Выходя, он мимоходом оглянулся и обратил внимание, что мальчик-портье равнодушно-небрежно нажимает кнопку первого этажа.

Дюпре спустился вниз и, простояв несколько секунд перед дверью номера, позвонил.

— Войдите, — услышал он знакомый голос.

Шарль осторожно открыл дверь. Роскошный номер миссис Дейли внушал невольное уважение. Впрочем, кинозвезда и должна жить в таких.

В глубине комнаты сидела Элен Дейли. На ней было простое серое платье безо всяких украшений. Волосы рассыпаны по плечам.

Косметика лишь искусно подчеркивала естественную красоту этой женщины.

Генеральный координатор зоны, конечно, знала, что Дюпре придет к ней. Встреча была назначена на вечер, и мы погрешим против истины, если отметим, что она не ждала Дюпре. Иногда работа имеет и свои приятные стороны.

— Добрый вечер.

— Добрый вечер. — Элен улыбнулась. — Садитесь. Все в порядке?

— Да. В полнейшем. Наши ребята продолжают обрабатывать Муни, пытаясь выжать из него еще что-нибудь. Луиджи, по-моему, даже переборщил.

— Да, я знаю. Вы говорили вчера. Ну, как сейчас банкир, пришел в себя?

— Думаю, да. Он даже нахально заявил, что его не устраивает подаваемая ему еда. Мигелю пришлось готовить другую.

— Ну и как, справляется?

— По-моему, неплохо. Не знаю. Во всяком случае, есть можно. — Оба улыбнулись одновременно.

— Будете что-нибудь пить? — Миссис Дейли подошла к маленькому бару.

— Только кока-колу.

— Ах да. Я помню. Вы ведь трезвенник. — Она достала сразу две бутылки и, открыв одну, протянула ее Дюпре. Затем передала бокалы.

— Спасибо. — Разлив, он выпил сразу, залпом. — Вы получили ответ?

После того памятного разговора, когда они впервые обратились друг к другу на «ты», они снова перешли на «вы», словно дистанция в несколько дней отдалила их друг от друга.

— Да. Группа «Р-11» уже в Италии. Связи Ди Перри изучаются. Он взят под наблюдение. С Индзерилло сложнее. В Палермо его слишком хорошо знают. Наши люди и без того достаточно рискуют.

— Конечно. Это естественно. А что здесь?

— Полиция Джакарты уже начала аресты. Лаборатория под Джакартой разгромлена. Восемь человек арестованы. На Калимантан сегодня вылетают отборные подразделения воздушно-десантного батальона. Вам нужно быть особенно осторожными. «Черные мечи» еще сумеют отомстить. И еще. Наши установили, что вы правы. ЦРУ действительно связано с «Черными мечами». Но это, как вы понимаете, не сенсация. А вот другое более важно. В Центре считают, что ЦРУ свело Индзерилло с человеком из нашей организации. То есть контакты были установлены благодаря им. В последнее время слишком много наших документов становится известно ЦРУ.

Дюпре улыбнулся.

— Наша деятельность под контролем не только ЦРУ. Практически все крупные разведки имеют данные о наших агентах. Это еще более естественно, так как в наших рядах представители многих стран. Вы же знаете, что Луиджи…

— Вы его подозреваете?

— Ни в коем случае. Но факт остается фактом. ЦРУ слишком быстро узнает о всех наших передвижениях. И если это агентство узнает о том, что мы кое-что выяснили, особенно про поставляемые Пентагону наркотики, боюсь, что нам придется несладко. Кроме того, они могут действовать не сами. В конце концов для этого есть «сицилийские братья».

— Я понимаю. Что вы намерены предпринять?

— Вы получили известие о том, кто имел в Центре доступ к нашей информации? Кто знал о прибытии группы Фогельвейда в Индонезию? Сейчас для нас это самое главное.

— Да, четверо. Даже не трое, как мы вначале предполагали.

— Их имена?

— Первый — Кристофер Сальдуендо . Колумбиец. 48 лет. Стаж работы в органах разведки своей страны 14 лет. В Центре нашей службы с момента ее создания. Многие годы работал во Франции. Был связан с ЦРУ. Женат. Имеет четверых детей.

— Связан с ЦРУ? Он что, проводил какие-нибудь операции с их людьми?

— Да. И не одну. Но в целом характеризуется весьма положительно. В последнее время занят исключительно семьей и работой. Как ответственный служащий «Интерпола» предупрежден о неразглашении служебных секретов. Ничего компрометирующего.

— Ясно. — Дюпре взял карандаш, листок бумаги и написал цифру «1». — Кто следующий?

— Уильям Уилкотт, 46 лет. Кадровый офицер английской разведки. Стаж работы в «МИ-5» и «МИ-6» 20 лет. Провел блестяще ряд операций в Африке. Был женат. Пять лет назад жена погибла в автокатастрофе. Живет один. Ничего компрометирующего.

На бумаге появилась цифра «2».

— Родриго Аламейда, 35 лет. Холост. С женой развелся три года назад. По происхождению испанец. В органах безопасности Испании работал еще при Франко. Отзывы просто исключительные. Его даже не хотели отпускать на работу в Нью-Йорк. Наш филиал в Европе считал его одним из лучших инспекторов. Имеет знаки отличия Испании.

Появилась цифра «3». Дюпре старательно написал тройку и несколько раз обвел ее.

— Кан Жун-цзы. Китаец по происхождению. 39 лет. Женат. Имеет двоих детей. Жена из Индонезии. В органах государственной безопасности Китая 11 лет. Работал в Корее и Японии как наш координатор. Отзывы положительные. Все.

Поставив цифру «4», Дюпре положил ручку на стол.

— Кто еще мог знать о группе Фогельвейда?

— Никто. Еще я, Чанг, Таамме, генеральный комиссар, его помощник.

— Значит, итого девять человек?

— Вы хотите под цифрой «5» поставить меня? — насмешливо прищурилась миссис Дейли.

— Знаете, Элен, я поставлю не только цифру «5», но и «6», и «7», и «8», сделав исключение лишь для Таамме. И только потому, что он мертв. — Дюпре испытующе смотрел на координатора.

Та выдержала этот взгляд.

— Может быть, вы и правы, — вздохнула она, — с кого начнем?

— С самого начала. Цифра «1» — Кристофер Сальдуендо. Был связан с ЦРУ. Вполне возможно, что именно он и связан с мафией, хотя по опыту знаю — никогда не надо хвататься за первую попавшуюся версию. Вот вы говорили, что у китайца Кан Жун-цзы жена — индонезийка. Но это еще не обязательно, чтобы она была связана с местной мафией. А что касается Уилкотта и Аламейды, то они, конечно, имели контакты с ЦРУ, и в этом нет ничего странного. Другой вопрос — могли ли они иметь связи и с мафией? А это уже сложнее. Один из них должен понимать, что его информация стоила жизни стольким людям. Если, конечно, не дурак. По вашей информации я понял, что дураков среди них нет. Что касается оставшихся номеров… Трудно предположить… Но если это провал, тогда все группы в Азии и в ее регионах должны быть ликвидированы. Прибавьте сюда еще двух связных, ведь все они живы. Вы… — Дюпре сделал паузу, — …не знали, каким маршрутом прибудет группа Фогельвейда. Как, впрочем, и Чанг. Значит, вас можно исключить.

— Спасибо хоть за это.

— Не за что. Это я знал еще на Цейлоне. Значит, остались четверо. Один из них — враг. Умный, замаскировавшийся враг. И убийца. Кто? Сальдуендо, Уилкотт, Аламейда, Жун-цзы? Кто из них? Они имеют доступ к материалам нашей группы?

— Да. Но операция засекречена. И поэтому никто из четверых вот уже вторую неделю не покидает Центра.

— Значит, этот человек понимает, что мы рано или поздно выйдем на него. Он должен будет что-то предпринять. Когда вы передали информацию о Муни?

— Вчера, как только вы привезли.

— Он должен понять, что кольцо постепенно сужается. Раз мы просим послать группу «Р-11» в Италию, значит, мы уже выходим на него. Что он сделает в сложившейся ситуации?

— Не знаю, — миссис Дейли с интересом следила за рассуждениями Дюпре.

— Вот и я не знаю. Но понятно одно — он будет действовать.

— За ними установлено наблюдение.

— Ну, это понятно. Оно ничего не даст. Это профессионалы. Боюсь, что приказ о ликвидации нашей группы уже отдан.

Координатор с любопытством взглянула на него.

— Вы так спокойно об этом говорите?

— Я убежден в этом. Поверьте. Ко всему нужно быть готовым. Что с нашими документами?

— Утром их привезет Чанг. Мигелю нужно покинуть Индонезию на частном самолете, его разыскивает полиция.

Дюпре кивнул головой.

— Он полетит сразу в Нью-Йорк. Но об этом не должен знать никто, кроме генерального комиссара.

— Конечно. Как мы и договаривались. Что касается вас с Луиджи, вы должны вылететь в Италию завтра. Необходимо учесть, что Муни не знает, куда и кем доставлялись наркотики в Европу. Хорошо еще, что он сумел указать связного. Тот вылетает завтра вечером. Цель маршрута — Рим. Он, видимо, договорится о поставках новой партии наркотиков.

— Может быть. Во всяком случае, полковник Мархаэн знает об этом.

— Его должны арестовать сегодня. Кстати, уже решено, что генерал Т… и пятый член совета триады «погибнут» в авиакатастрофе. Иначе скандал будет слишком громкий.

— Это уже их внутреннее дело, — пожимает плечами Дюпре.

— И еще… — Координатор, несколько смутившись, поднимает глаза на Дюпре. — Комиссар сообщил, что «вести» связника будет Луиджи, а Дюпре с еще одним агентом будут его прикрывать.

— Что это еще за агент?

— Я.

— Не понял. — Дюпре хмурит брови, до него еще не дошли слова Элен.

— Мы полетим как супружеская пара. Так меньше риска. Два иностранца, прибывшие одновременно со связным, могут вызвать подозрение. Комиссар уже одобрил этот план и высылает нам документы через «Интерпол».

— Это ваша идея?

— Я должна отвечать?

— Если можно…

— Моя. Она вам явно не нравится, да?

— Да. Это не женское дело.

Координатор позволила себе откровенно улыбнуться.

— И только поэтому?

— Не только, — у него почему-то дрогнуло лицо, — не только… я… я боюсь за вас. Вы… словом, этот план не пойдет.

— Поздно, Дюпре, увы, поздно. Документы уже высланы. Я доложила, что все уже согласовано с вами.

— Вы… вы… — От волнения он даже вскочил. — Вы только помешаете мне, Элен, я против. Категорически. Вы не выдержите. Я не имею права подвергать вас риску.

Она встала. Медленно, спокойно. Сделала шаг к Дюпре.

— Это мое дело. Я генеральный координатор зоны, господин Дюпре, вы забыли об этом.

— Вот и сидите в своей зоне, — кажется, он ответил чуточку резче, чем следовало.

— Это приказ, господин инспектор. Кроме того, я напоминаю вам, что по служебной субординации вы не можете мне приказывать. Я, слава богу, еще не подчиняюсь вам, — кажется и она ответила чуточку резче, чем следовало, — скорее это вы должны выполнять мои инструкции. Впрочем, я вас больше не задерживаю. Можете идти, — правая рука указала на дверь.

Несколько секунд в комнате стояла тишина. Первым опустил глаза Дюпре. Наклонил голову. Повернулся к дверям.

— Простите, но я ведь люблю вас, — пробормотали его губы; не смея поднять головы, он сделал шаг к дверям.

— Шарль, — раздался за его спиной голос. В нем уже не было прежнего металла.

Он резко обернулся. Очевидно, можно говорить молча, если в эти несколько секунд оба не сказали друг другу ни слова. И сказали больше, чем за все их предыдущие встречи.

Она сделала шаг навстречу. И они бросились в объятия друг другу.

***

Они были вместе вот уже второй час и не могли оторваться друг от друга. Им обоим казалось, что они шли к этой встрече всю свою жизнь. И все те случайные, посторонние, чужие люди, мужчины и женщины, которые до этого были в их жизни, казались им теперь какими-то нереальными, забытыми, ушедшими в прошлое. Оба вдруг пронзительно ясно ощутили, что это были лишь тени. И только сейчас, здесь, сегодня, они достигли того, к чему подсознательно стремились все время, стараясь найти в ласках друг друга то не испытанное ими ранее чувство полного единения души и тела.

Наверно люди живут на земле ради вот таких моментов своей жизни. Они, словно яркая вспышка, на короткое мгновение озаряют их тусклое существование, придавая ему то неповторимое очарование, к которому так все стремятся. Если в жизни мужчины хоть однажды бывает такая женщина, значит, его жизнь удалась. Если в жизни женщины хоть однажды встречается такой мужчина, значит, воспоминание о нем будет преследовать ее всю жизнь. Это будет ее мужчина. Тот, о котором она мечтала бессонными ночами, соединяясь с которым она может прикоснуться к чему-то такому, что потом останется на всю жизнь. А мужчины? Мужчины иногда не понимают, что значит ТАКАЯ женщина. С которой возможно, да и то лишь на короткое мгновение, полное слияние душ. К старости они это понимают. Иногда, к сожалению, слишком поздно.

Тяжело дыша, Дюпре откинулся на кровать. Руки продолжали обнимать прекрасное тело. И хотя сил уже не было, желание и страсть не угасали.

Голова Элен покоилась на его груди. Волосы были рассыпаны, и от них шел волнующий, дразнящий, дурманящий аромат.

— Шарль, — тихо позвала она.

— Да.

— Как тебя зовут?

Он улыбнулся. Потом начал смеяться. Через несколько секунд засмеялась и она.

— Какой ужас! Целовать человека, имени которого не знаешь. Полное падение нравов! — Он притворно вздохнул.

Ее левая рука приподнялась и легонько стукнула его по животу. Мышцы непроизвольно сократились.

— Ага. Ты, значит, считаешь, что я падшая женщина. Вот тебе, вот.

— Больно. Больно. Сдаюсь. Беру свои слова назад.

Приподнявшись на локте, она перебросила себя на него. Обвила руками его шею и устремила на него ласковый взгляд.

— И все-таки как тебя зовут? Если не хочешь, можешь не говорить.

Дюпре сказал.

Она недоверчиво покачала головой.

— Откуда ты?

Дюпре сказал и это.

Она засмеялась. Радостно, легко. Несколько раз повторила его имя, точно пробуя на вкус.

— А все-таки Шарль красивее.

— Можешь называть меня, как тебе нравится.

Она наклонила голову.

— Так звали д’Артаньяна, хотя мне теперь все равно. Лишь бы ты был со мною. — Ее мягкие губы скользнули по его щеке и, прикоснувшись ко рту, вновь слились в нескончаемом поцелуе.

— А как тебя зовут? — спросил он, когда вновь обрел дыхание.

— Урсула. Урсула Андерсон. Я из Швеции. Отец — швед, мать — фламандка.

— Урсула, — он повторил ее имя, — Урсула. Я люблю тебя, Урсула. Я искал тебя. Очень долго.

Ее губы коснулись его лица.

— А я ждала тебя. Сейчас мне кажется, что я знаю тебя давным-давно. С самого детства. Вот таким добрым и сильным я тебя представляла. Но ты появлялся только в моих снах. Ночью. Знаешь, как мне бывало тяжело. Особенно после того, как я ушла от мужа. Случайные встречи, малознакомые мужчины. А я ждала тебя. Только тебя. Я искала идеал, но с каждым годом верила в него все меньше и меньше.

Уголки его губ дрогнули.

— Значит, я идеал? Вот уж не думал.

— Идеал. Самый настоящий, — счастливо подтвердила она.

— Поэтому ты хочешь в Италию? — вспомнил он.

— Я буду рядом с тобой. Я так хочу.

— Самое печальное, что и я так хочу. Но только с одним непременным условием.

— С каким? — нахмурила брови Элен.

— Мы полетим туда как супружеская пара. Настоящая пара. Только в этом случае я согласен.

Она легко засмеялась. Закрыв глаза, тряхнула головой, затем наклонилась к нему.

— Ты делаешь мне предложение? Довольно экстравагантное.

— Ну почему экстравагантное? Просто немножко необычное.

— Я согласна. Но давай решим этот вопрос после нашей поездки.

— Но полетим мы туда как супруги?

— Конечно. Но я не поняла, что тебя волнует. Какая тебе разница?

— Большая, — он улыбнулся. — Как это у классиков: «Моя жена и слушаться меня должна».

— Ишь ты, какой хитрый. Чего захотел!

— Так согласна? Иначе я раздумаю и возьму другую «жену». Переодену Луиджи в женщину. Или Мигеля.

— Согласна. Просто жалко ребят.

— Наконец-то почувствую себя главой семьи.

— Чувствуй, чувствуй. Если тебе так хочется.

— Хочется. И вообще, мы в конце концов на Востоке или нет?

— Конечно, на Востоке, мой господин, — она смиренно наклонила голову и прошептала ему на ухо: — А будешь много требовать, я тебя укушу.

— Вот сейчас я, кажется, потребую большего. Ну, держись!

Они еще долго резвились, смеялись, дурачились. Ни один из них и не подозревал, что в Италию, куда должны лететь Элен Дейли, Шарль Дюпре и Луиджи Минелли, прилетят лишь двое из них. Судьба третьего была решена. Ему оставалось жить меньше двадцати четырех часов.

Опасения регионального инспектора «голубых» оказались правильными. В центре «голубых» снова произошла «утечка информации». И опять по вине одного и того же человека. Состав группы «Дубль С-14» уже был известен. И не только в ЦРУ. О нем знали в мафии, знали в триаде. Состав группы был известен и профессиональному убийце Алану Дершовицу. Вот уже несколько дней мишенями этого человека были Шарль Дюпре, Луиджи Минелли, Мигель Гонсалес. Прицел был верен, оставалось ждать выстрела.

Когда бессилен «Интерпол» «Белая смерть» наступает

«Усилия властей преградить путь в США контрабанде «белой смерти», в частности кокаина, потерпели провал», — пишет газета «Интернэшонал геральд трибюн». — «Ударные силы, во главе которых был поставлен сам вице-президент Джордж Буш, не сумели воздвигнуть заслон «вторжению» кокаина — сейчас его тайно переправляют не на юг штата Флорида, где усилен таможенный контроль, а намного севернее, в штат Мэн, где еще не изучили все уловки контрабандистов. Игра стоит свеч, ведь на подпольных рынках в Майами и в Нью-Йорке стоимость кокаина равна 30 тысячам долларов» [29] .

 

Джакарта. День двадцать второй

Начавшиеся вчера аресты не прерывались всю ночь. Полиция и «Интерпол» продолжали арестовывать все новых и новых членов триады «Черные мечи». Организация была разгромлена в самом зародыше, однако многим обособленно существовавшим группировкам и бандам удалось спастись. И если слишком часто «Интерпол» удалял только отростки, оставляя нетронутой верхушку, то теперь, после показаний Муни, были арестованы все члены совета триады.

Однако уже к утру стало ясно, что предполагавшегося разгрома не будет. Две роты воздушно-десантного батальона, переброшенные на Калимантан, обнаружили там лишь остатки лабораторий. Несколько пойманных местных жителей клятвенно уверяли, что вчера здесь «летали большие драконы» — очевидно, вертолеты. Кроме американских, в районе не могло быть никаких вертолетов. Когда Чанг привез это сообщение Дюпре на явочную квартиру, тот заметно помрачнел.

— Нас опередили.

Шарль понимал, как опасно оставаться в Индонезии его группе, и уже утром, едва получив все документы, приказал своим ребятам собираться в путь.

Луиджи должен был заехать в посольство и проставить визы, вот почему с самого утра у него было прекрасное настроение. Мысль, что они покидают это надоевшее им жилище, несколько оживила его. Впрочем, не только его. Даже Муни, которого обещали переправить вместе с Гонсалесом, был в хорошем настроении. Перспектива попасть в лапы своих бывших товарищей или в полицию его мало устраивала. С другой стороны, это было нежелательно и для «голубых».

Луиджи уже выходил из дома, когда Дюпре, остановив его, попросил быть сегодня особенно осторожным.

— Последний день. Мы разворошили целый муравейник. Будь внимателен.

— Не беспокойся, — Луиджи грустно улыбнулся, — я еще собираюсь пожить. Мигель, смотри не уезжай без меня, а то потом мы тебя не найдем в Штатах, — пошутил он на прощание.

Заведя машину и выехав со двора, он вырулил на шоссе и прибавил скорости.

В эти последние дни настроение у него было хуже некуда. Убийство его старого друга Марселя Санторо, или Анри Роже, сильно подействовало на него. Тем более такое убийство. Да и смерть Моррисона тоже. А теперь еще выяснилось, что ЦРУ замешано и в связях с мафией, с наркотиками. Впрочем, в этом не было бы ничего страшного, если… если бы не смерть его товарищей, перед которой меркли все расчеты, все объяснения и оправдания, которые он приводил сам себе, стараясь хоть как-то успокоиться.

Очевидно, он был из породы тех многих кадровых сотрудников ЦРУ и АНБ, которые, подобно Филипу Эйджи, рвут со своим прошлым и смело встают на путь открытого разоблачения закулисных махинаций этих организаций. Кто знает. Может быть, и Дамиано Конти мог бы последовать их примеру. Мог бы. Но жить ему оставалось сорок четыре минуты.

Существуют люди, которые всерьез полагают, что человек может предчувствовать свою смерть. Не знаем. Пока еще ни один человек не вернулся с того света, и мы лишены возможности установить истину. В конце концов, все мы рано или поздно узнаем об этом. Лучше, конечно, поздно. Но как бы то ни было, когда это произойдет, мы с вами тоже не сможем рассказать о своих ощущениях. Люди все-таки предпочитают ад на земле, чем рай в потусторонней жизни.

Автомобиль Луиджи ловко сновал между все увеличивающимся потоком машин, в то время как с противоположной стороны Джакарты к посольству подъезжала другая автомашина. Сидевший в ней человек вырулил метрах в ста от посольства и не спеша закурил.

Луиджи, едва не столкнувшись с проезжавшим рядом «Ситроеном», зло выругался.

Человек снял темные очки, протер их, отложил в сторону. Затем достал «дипломат», лежавший на заднем сиденье.

Луиджи взглянул на часы — он уже опаздывал.

Из чемоданчика стали появляться детали снайперской винтовки. Для того чтобы их собрать, понадобилось еще две минуты.

Автомобиль Минелли уже подъезжал к посольству, когда за нарушение правил его остановил полицейский.

Винтовка была собрана и теперь лежала на коленях водителя. Посмотрев еще раз на посольство, человек улыбнулся и включил радио. Играла легкая джазовая музыка.

Наконец-то избавившись от полицейского, Луиджи с нетерпением выруливал на соседнюю полосу. До посольства оставалось ехать два квартала. Он еще раз бросил взгляд на часы. Не надо было предупреждать их заранее, вот теперь обязательно опоздаю, подумал он.

Сидевший в машине закурил еще одну сигарету и чуть прибавил громкость. Пел Армстронг.

Красный свет заставил Минелли прождать добрых полминуты. Через дорогу шла какая-то женщина, неся на руках сынишку. Тот улыбался. Луиджи подмигнул ему, вспоминая о своих детях. Сын просил привезти новый пистолет. Игрушку. А он уже в третий раз только обещает. Надо будет на обратном пути заехать в магазин. Хотя лучше всего это сделать в Италии.

Человек докурил сигарету и лениво выбросил окурок из окна. Стрелки часов на его руке приблизились к намеченной минуте.

В конце улицы показалась машина Луиджи.

Винтовка на коленях дрогнула.

Минелли резко затормозил почти перед самым зданием.

Винтовка поползла вверх.

Достав ключи, Луиджи вспомнил, что документы в пиджаке, и, перегнувшись, взял пиджак.

Винтовка точно легла на грудь.

Луиджи вышел… Прицел совпал с его фигурой.

Луиджи сделал шаг. Выстрел. Еще один. Первый выстрел оказался роковым. Он пришелся точно в затылок. Пуля вышла из горла, и тугая темно-красная струя залила рубашку. Вторая пуля попала в падающее тело и пробила печень, застряв в теле. Обе раны были смертельны, но очевидцы говорят, что Луиджи успел еще улыбнуться.

Стрелявший, бросив винтовку на сиденье рядом с собой, дал полный газ. Автомобиль скрылся из виду.

Когда к месту происшествия прибыла полиция, никто не мог определенно сказать, откуда стреляли и кто. Мнения были различны и столь же категоричны. Впрочем, для Луиджи это уже не имело значения. Дамиано Конти был мертв, и Алан Дершовиц записал на свой счет первые тридцать тысяч долларов.

Идеалы, которые всю свою жизнь защищал сотрудник ЦРУ и АНБ Дамиано Конти, и его совесть честного человека оказались несовместимы. Жаль, что это он понял лишь к концу своей жизни.

 

Джакарта. День двадцать второй

Известие о смерти Луиджи ошеломило обоих. Его привез Чанг в семь часов вечера с известием Дейли, что через час Гонсалес должен быть на борту самолета. Дюпре и Дейли должны были встретиться в аэропорту.

Несколько минут все молчали. Лишь из соседней комнаты слышался веселый голос Муни, что-то напевающего.

— Заткнись! — заорал Гонсалес.

Голос сразу смолк, хотя Мигель, непонятно почему, прокричал по-итальянски.

— Как его убили? — поинтересовался Дюпре бесцветным от боли голосом.

— Выстрелом. Две пули. В затылок и спину. — Чанг был молчаливее обычного.

— Это не триада, — покачал головой Дюпре, — слишком профессионально. Где это произошло?

— У посольства. В тот момент, когда он выходил из машины.

— Значит, его там ждали. Надо выяснить, кто из посольства знал, что Луиджи приедет туда в это время. — Даже после такого сообщения Дюпре мог логически рассуждать.

— Уже выясняем. Мы передали дело в «Интерпол». Я сам прослежу результаты расследования.

— Спасибо. Когда Гонсалес должен выезжать?

— Сейчас.

Мигель понимал, что отъезд необходим. Это приказ. И все-таки его душила ярость. Слепая, страшная ярость. Одна мысль, что он улетит отсюда, а убийца Луиджи будет ходить по земле, есть, пить, спать — приводила его в бешенство. Разумом он понимал, что ничего изменить нельзя, и это лишь усиливало его гнев.

Прощание оказалось скомканным. Испуганный Муни даже не пикнул, когда Мигель, грубо толкнув его к машине, предложил лезть в фургон Чанга. Банкир, видимо, понял, что произошло нечто очень серьезное. Он видел, как изменились за несколько минут Дюпре и Гонсалес, и ни о чем не спрашивал. Отсутствие третьего мучителя лишь убеждало его, что дело нечисто. Но, увидев страшное лицо Гонсалеса, он побоялся спрашивать.

Мигель пожал руку Дюпре. Все было обговорено заранее. Оба прекрасно знали, что им нужно делать. Но Дюпре вдруг прижал к себе Гонсалеса.

— Береги себя.

— Хорошо. И ты тоже.

Больше они не сказали друг другу ни слова, но, когда машина тронулась, Мигель обернулся.

Шарль одиноко стоял у пустого дома, глядя вслед отъезжавшей машине. Мы все чуточку сентиментальны, подумал Гонсалес. Дом уже скрылся за поворотом, а он все еще думал о Дюпре. Он вспомнил, что не успел передать привет Элен Дейли, и дотронулся до плеча Чанга, сидевшего за рулем.

— Передай привет координатору.

— Хорошо.

Почти весь путь они проделали молча. Лишь когда въехали в город и свет мощных фар автомобилей ударил ему в лицо, он вспомнил, что не узнал главного.

— Где сейчас Луиджи?

— Его отвезли в центральный морг.

— Это далеко?

— Нет. Десять минут езды.

Он помолчал и вдруг спросил:

— А туда можно попасть?

Кажется, даже невозмутимый Чанг опешил. Он резко нажал на тормоза.

— Как попасть?

— Ну заехать, что ли…

— Нельзя, — убежденно покачал головой Чанг, — нельзя. Сразу узнают. Много полицейских.

— А может, можно как-нибудь пройти? — Мигель все еще питал надежду, что сможет попрощаться с Луиджи.

Чанг снова покачал головой.

— Никак нельзя.

— Да, да, конечно, — произнес разочарованно Гонсалес и повторил: — Нельзя.

В приключенческом романе можно было бы рассказать, как Мигель Гонсалес, рискуя жизнью, проник в морг и попрощался с телом убитого товарища. В жизни этого не произошло. «Голубые ангелы» часто жертвуют многим, непомерно многим даже для очень сильных людей. Мертвым тоже отказано в их последнем праве на прощание.

Такая уж эта жизнь.