После такого заявления мы уставились на комиссара, ожидая его дальнейших слов. Но он, вполне довольный произведенным эффектом, решил выдержать театральную паузу. И только насладившись нашим растерянным видом, он пояснил:

— После того как я узнал о траектории полета пули, я уже не сомневался, что убийца — один из присутствующих здесь коммерсантов. Я решил более тщательно проверить все ваши слова и ваши документы. И что мне удалось выяснить, господа?

Он снова сделал театральную паузу и, показав на Поля, сказал:

— У этого господина поддельные документы. Его никто не знает в Тулузе, откуда он якобы родом. У меня в Тулузе живет кузен, и я попросил его вчера уточнить, проживает ли мистер Поль Брезе в Тулузе. И оказывается, его там никто не знает. У вас поддельные документы, мистер Брезе, вы не тот человек, за кого себя выдаете, — торжествующе закончил комиссар.

Мы переглянулись. Столько бури в стакане воды. Как будто мы не знали, что документы всех прибывших в Андорру агентов выписаны на чужие имена. Нет, конечно, они не поддельные, это просто так предполагает наш недалекий комиссар. На самом деле они самые настоящие, но выписанные на чужие имена. Тоже мне новость. Мы даже начали улыбаться. Комиссар почувствовал по нашему настроению, что он где-то ошибся, и несколько заколебался.

— Комиссар, — недовольно и строго сказал Поль, покачав головой, — неужели по всей стране не нашли более здравомыслящего человека?

Комиссар разозлился.

— Я вас арестую за неуважение к представителю власти, — прохрипел он, — мало того, что вы прибыли в страну с поддельными документами, так вы еще смеете нагло себя вести.

— Хватит, комиссар, — резко оборвал его Поль, — вот вам телефон. Позвоните и все уточните. Я сотрудник французской разведки. И, кстати, по званию гораздо выше вас. Кажется, Андорра до сих пор считает своим сюзереном французского президента, если я не ошибаюсь, конечно. Поэтому заканчивайте эту комедию.

Комиссар не растерялся. Он был все-таки напористым и решительным полицейским.

— Значит, вы сотрудник разведки, — очень довольным голосом сказал он, — и прибыли в нашу страну с фальшивыми документами. Как вы это объясните?

— Интересами Франции, комиссар, — жестко ответил Поль, — а значит, и интересами Андорры.

— Возможно, вообще всего западного мира? — У комиссара было даже чувство юмора.

— Может быть, — Поль не хотел давать этому господину О никаких шансов на примирение, — во всяком случае, можете позвонить в Париж и все выяснить. И мой вам совет, не нужно проверять документы остальных моих коллег. Они все настоящие. Я за это ручаюсь.

— Может, мне вообще здесь нечего делать? — разозлился комиссар. — Не забывайте, что здесь совершено три убийства подряд и я должен расследовать эти факты.

— Конечно, — согласился Поль, — вот и расследуйте. А вместо этого вы ищете убийцу по нашим документам. Это бесперспективный путь, господин комиссар, уверяю вас. Кроме того, вы все равно по документам ничего не сможете установить. Вам нужно проверять совсем другие факты, точно исследуя алиби каждого из нас.

— Ладно, — сказал немного раздраженно комиссар, — давайте ваш телефон. И еще одно условие. Сегодня вы переедете из этого отеля в другой. Там и будете жить под охраной наших людей. Вы ведь говорили, что завтра ночью хотите уехать. Вот мы вас и перевезем на одну ночь в другой отель под надежную охрану наших полицейских. Это, кстати, будет сделано в ваших интересах. Отель, правда, достаточно дорогой и хороший. Кто не сможет оплатить свои номера, прошу заранее предупредить. Мы договорились с администрацией о специальной скидке для таких уважаемых коммерсантов, как вы пятеро. И завтра ночью, надеюсь, вы, наконец, покинете нашу страну раз и навсегда.

— Можно узнать, что это за отель и где он находится? — спросила Офра.

— Совсем недалеко. Это «Андорра-Ла-Велье». Прекрасный отель. Там есть свой ресторан. И цены вполне умеренные. Одноместный номер стоит примерно одиннадцать тысяч песет, или около ста долларов. Согласитесь, господа, для таких коммерсантов, как вы, это не много.

— Когда мы должны будем переехать? — уточнил Гусейн.

— Немедленно. И это не подлежит обсуждению, даже несмотря на высокое звание моего французского коллеги. Я решил, что там вам будет безопаснее и спокойнее. Кроме вас, в отеле не будет никого. Ни одного человека. Согласитесь, это несколько осложнит работу будущего убийцы. Во всяком случае, я твердо намерен не допускать больше в своей стране подобных происшествий. У нас нет ни тюрьмы, ни морга для такого числа покойников. И нам придется отправлять убийцу или подозреваемого либо во французскую, либо в испанскую тюрьму. Это уже по выбору, кто куда захочет.

Последние слова были сказаны явно в адрес Поля, которому комиссар все-таки не поверил. Он взял телефонный номер, записанный французом, аккуратно сложил бумажку, сунул в карман и, уже уходя, добавил:

— Если вам нужно что-то узнать о своем отеле, можете позвонить по телефону двадцать семьсот семьдесят три. Вам дадут все необходимые справки.

— Это, кажется, отель группы «Меркурий-Пульман», — сказал Анчелли.

Комиссар обернулся к нему.

— Для коммерсантов вы знаете слишком много. Слишком. Я не знаю, зачем вы приехали в таком количестве в мою страну, но подозреваю, что вы принесете еще много неприятностей нашим людям. Но я даю вам слово, что постараюсь этого не допустить.

Окружавшие его трое в штатском с нескрываемой ненавистью смотрели на нас.

Они ушли, а мы остались, чтобы обсудить сложившееся положение и попытаться найти разумный выход. Этот комиссар вцепился в нас почти мертвой хваткой. Часа три у него уйдет на проверку версии Поля, а затем он снова вернется и на этот раз переселит нас окончательно в свой отель, чтобы полностью изолировать от всех возможных неприятностей. Но в запасе у нас есть еще три часа.

— Завтра ночью мы уезжаем, — напомнил Анчелли.

— Да, действительно. Если только все будет нормально. Может быть, нам стоит отметить это событие, — предложил я, — давайте назло этому господину О пойдем пообедаем где-нибудь в хорошем ресторане.

— Вы знаете такой ресторан? — удивился Поль. — Вы ведь, кажется, говорили, что впервые попали в Андорру.

— Вы не ошиблись. Но вчера, когда мы поднимались вверх по центральной улице, я обратил внимание на ресторан «Ла Лавальер», он расположен чуть дальше отеля «Рок Бланк». Надеюсь, комиссар разрешит нам пообедать в ресторане.

— Хорошее предложение, — с энтузиазмом поддержала меня Офра, — давайте вместе пообедаем. После стольких неприятностей у нас останется в памяти хоть что-нибудь приятное.

— А вы уверены, что комиссар разрешит нам собраться вместе? — спросил Гусейн.

— Ну, это будет с его стороны просто хамством, — возмутилась Офра, — в конце концов, мы не подследственные и не заключенные.

— Как знать, — невозмутимо ответил Гусейн, — по-моему, у нашего комиссара совсем другое мнение.

— Договорились, — решительно заявил Анчелли, — будем обедать в «Ла Лавальер», назло нашему идиоту-комиссару. Его единственным достижением было случайное сообщение из Тулузы от своего родственника. С таким полицейским комиссаром мы будем сидеть здесь сто лет и никто ничего не найдет.

— Почему он хочет переселить нас в эту новую гостиницу? — вдруг спросил Поль. — Он, кажется, придумал какой-то трюк. Возможно, он делает это специально?

— Вы считаете, что он готовит нам западню? — поняла Офра.

— Думаю, да. Он хочет, чтобы в гостинице что-нибудь произошло. Какой-нибудь инцидент. И тогда он сможет задействовать весь свой потенциал. По-моему, он не совсем кретин, каким вы его себе представляете. Он явно готовит нам сюрприз в этом отеле.

— Каким образом? — презрительно спросил Анчелли.

— Может, он хочет, чтобы убийца как-то проявил себя в этом отеле, и тогда он сможет его взять уже с поличным, продемонстрировав весь спектр своего умения. Но, может, это только мое предположение, и вы правы, он действительно ничего не понимает. В таком случае мы просто проведем одну ночь в этом новом отеле и завтра вечером покинем такую чудесную страну, как наша Андорра.

— Надеюсь, что вы окажетесь правы, — пробормотал Гусейн.

— Во всяком случае, мы должны дождаться комиссара и попросить его разрешения пообедать в вашем ресторане, Рудольф, — закончил Поль.

— У нас в запасе несколько часов, — напомнил Анчелли, — нужно пойти собрать наши вещи. Вполне возможно, что ретивый комиссар вообще решит задержать нас надолго, и нам нужно быть готовыми и к такому развитию событий. Пойдемте собирать вещи.

Он повернулся и пошел в холл. За ним ушел Гусейн, ничего не сказав нам на прощание. Последним уходил Поль. Кажется, он начал догадываться о наших отношениях.

— Будьте осторожны, — сказал он, как-то мрачно улыбаясь.

— Почему он всегда все знает? — спросила Офра.

— Ты считаешь, это он? — Во всяком случае, он умнее остальных.

— Не думаю, — возразила Офра, — просто вы слишком сильно не любите Джулио Анчелли. На самом деле он вовсе не такой, каким выглядит в Андорре. Здесь он все время какой-то взвинченный, а я видела его и в других местах. Там он был спокойнее и хладнокровнее.

— Здесь трудно сохранять хладнокровие, — возразил я, — сразу три убийства подряд. Это много даже для самых стойких людей. Согласись, можно быть взвинченным после таких преступлений.

— Не знаю, может, ты и прав. А вот Гусейн, мне кажется, единственный, кто действительно боится этого убийцы.

— Плохо ты его знаешь, моя дорогая. Гусейн не просто секретный агент, он настоящий профессиональный убийца, как и Эльза Шернер. Просто мы слышали о его заслугах разведчика и очень мало знаем о его работе в шахской контрразведке.

— Признаюсь, я этого не знала, — пробормотала Офра.

— Неужели есть нечто такое, чего не знает МОССАД? — пошутил я. — Вы ведь знаете все на свете. Вам положено даже знать, какие тапочки он носил в детстве и какой сорт чая любила его бедная мама.

— Очень остроумно. Между прочим, это только теперь Иран является для нас объектом номер один. Раньше, пятнадцать лет назад, такого совсем не было. Мы были лучшими союзниками в регионе, и шахские специалисты достаточно тесно сотрудничали с нами. Просто после их революции все поменялось, и нам пришлось заниматься Ираном, хотя нужно сказать, что у них достаточно замкнутое общество и нам все труднее приходится добывать информацию из этого государства. Поэтому ты напрасно удивляешься, Рудольф, я вполне могла не знать, какие тапочки он носил в детстве.

— Буду считать это уважительным обстоятельством. Тебе не кажется, что нам нужно подняться наверх и собрать свои вещи?

— Идем, — согласилась она.

Мы пошли в холл под бдительными взглядами полицейских. Нужно отдать им должное, они следили очень аккуратно за каждым из нас. В лифт мы тоже вошли не одни, а с каким-то полицейским в штатском, который валял дурака и старательно изображал из себя обычного гостя отеля, забыв о своей казенной физиономии и казенных ботинках, которые он в суматохе явно не успел поменять. Вообще, если хотите, могу дать вам бесплатный совет. Когда за вами следят сотрудники контрразведки, обращайте внимание на обувь окружающих вас людей. Они могут легко менять одежду и гримироваться, но обувь, как правило, подбирать очень трудно, она слишком индивидуальна, и сотрудников, которые следят за вами, выдает часто именно это обстоятельство.

На этаже стоял полицейский. По-моему, они вызвали дополнительные силы из Испании, решив задействовать всех полицейских в радиусе ста пятидесяти километров. Полицейский строго посмотрел на нас, но ничего не сказал. Мы дошли до номера Офры.

— У тебя много вещей? — спросила Офра.

— Нет, — честно ответил я, — небольшой чемоданчик.

— Может, зайдешь ко мне что-нибудь выпить? — Это звучало как явное приглашение.

— С удовольствием, — я смело шагнул за ней. Полицейский посмотрел на нас неодобрительно, но ничего не сказал. Не может же он запретить нам разговаривать друг с другом. А убивать мы никого не будем — это точно. Иначе этот полицейский будет очень неприятным свидетелем на суде. И другой, в штатском, тоже может вспомнить, как мы вместе поднимались в лифте. Наверное, мы оба подумали об этом, когда вошли в номер. Я ногой закрыл дверь и поцеловал Офру.

Вы ничего не понимаете в женщинах и тем более в настоящей эротике, если не целовали секретного агента другой разведки. Это такое ощущение смеси восторга и ужаса, наслаждения и тревоги. Забыл сказать, что агент должен быть женщиной, и желательно красивой женщиной.

Раздевать красивую женщину — это наслаждение. Вы чувствуете, как она струится у вас в руках, как замирает, когда вы медлите, и отдается вам еще в процессе обнажения. Вообще, главное для меня даже не сам процесс эротики, а вот эти моменты наивысшего блаженства, когда женщина полностью в твоих руках. Она согласна подчиняться тебе, согласна с каждым твоим движением, с каждым жестом. Никогда не раздевайтесь раньше женщины. Я где-то читал, что это делают только слабые мужчины. Вам, надеюсь, не хочется выглядеть слабым мужчиной?

Но когда у вас в руке мягкий податливый воск, вы чувствуете всего лишь нежность и умиротворение, конечно, в сочетании со страстью, так сильно волнующей души мужчин. Теперь представьте себе, что этот воск в любую минуту может застыть, превращаясь в очень неоднородную твердую массу с острыми концами. Вам нужно быть деликатным и настойчивым, нежным и грубым одновременно. Почувствуйте все это, и тогда вы поймете, что значит спать с агентом чужой разведки.

Но, когда вы это почувствуете, вспомните и об удовольствии простого, человеческого, прошу прощения, мужского обладания красивым женским телом. Вообще-то мы, мужчины, всеядны. Нам все равно с кем, где и когда. Но желательно с очень красивой женщиной, в прекрасном отеле Андорры и в самое лучшее дневное время. Кстати, всегда лучше спать с гибкой, стройной, подтянутой женщиной, чем с распустившейся бабой, у которой живот висит над ногами, хотя многим мужчинам это абсолютно все равно.

Но это так, к слову. Вы меня не выдавайте, иначе все мужчины меня просто возненавидят. Нельзя выдавать фирменные секреты мужчин, нельзя их так подводить. Если хотите, выдам еще один, самый страшный секрет. Никогда не верьте тому, что говорит вам мужчина перед тем, как раздеть вас. В этот момент он чувствует себя Гарун аль-Рашидом, готовым ради вас на любое безумство, или царем Соломоном, которому подвластны все на земле и на небе.

Но как только он получает то, что хотел получить, — все. Он забыл обо всех своих обещаниях. Он даже с недоумением смотрит на вас. Как он мог обещать вам всего полчаса назад даже проводить вас домой после этого. Нет, это был совсем не он. Вы его с кем-то спутали. Какой царь Соломон? Не нужно рассказывать нам сказок. Все и так очень хорошо. Мы славно провели время, вот и чудно. А больше ничего не надо. Правда, бывают маленькие исключения. Это когда мужчина по-настоящему влюблен. Тогда после первого раза ничего не исчезает. Слишком сильные эмоции переполняют его, и нужно немного подождать, чтобы он остыл или успокоился. После десятой встречи он будет уже в норме. Говорят, некоторым нужна бывает для этого вся жизнь. Но это только редкие исключения, лишь подтверждающие правила. Мужчина вообще никогда не способен на большую и сильную (а главное, верную) любовь. Для этого он слишком скотина, в самом лучшем смысле этого слова. Больше никаких секретов выдавать не буду. Но два часа, проведенных с Офрой, я запомнил на всю жизнь. Нужно отдать ей должное, она была прекрасным сотрудником и хорошей любовницей. Я даже пожалел себя, что все так быстро кончилось. Что ни говорите, а сюда нужно приезжать, чтобы любить друг друга. Лучшего места на земле не существует. Может, только Париж. Но это совсем другой город. Там какие-то токи любви и страсти. Здесь умиротворение и покой. Хочется долго лежать на постели, глядя на потолок и мечтая о дальних странах и других женщинах.

Честное слово, если мужчина даже в объятиях самой красивой женщины в мире не мечтает о других женщинах, значит, он либо импотент, либо дурак, либо влюблен. Последнее встречается все реже. В наше время стрессов и эмоций нельзя полностью отдаваться любви, это вредит работе и деловым связям. Поэтому с женами у нас, как правило, чисто деловые отношения, с любовницами — полуделовые, а с секретаршами — совсем не деловые. Но это не мешает нам часто забывать и первых, и вторых, и третьих.

И если на словах все мужчины мечтают о необыкновенно умной и энергичной женщине, то на самом деле они хотят прекрасное тело в постели, рабскую душу, полностью верную только своему властелину, и умелые руки для поддержания чистоты и варки еды на кухне. Что у нее в голове, нас интересует меньше всего, вернее, совсем не интересует. Чем больше там пустоты, тем портрет идеальнее. Ну что, правильно я нарисовал наши отношения с прекрасным полом?

Только не надо меня ругать. Вы сами хотели это прочитать, движимые болезненным любопытством. Не нужно было вообще открывать эти страницы. Если вы моралист или идиот, просто пропустите их и идите дальше. Вам они все равно не нужны. Во всех остальных случаях смело читайте. Это правда.