Я приехала в аэропорт встречать нашего гостя, уже зная, что самолет из Тель-Авива прибывает в пять часов вечера. Конечно, в зале ожидания я была одна. Но видела, как с двух сторон на меня смотрят наши ребята. В газетном киоске устроился Бехбудов, который очень импозантно смотрелся в роли торговца цветами. Кажется, ему эта роль совсем не нравилась. А в другом конце зала сидел со скучающим видом Ариф Салимов. Он читал газету и делал вид, что даже не смотрит в нашу сторону. Но он смотрел, я сразу заметила его напряженную позу и частые повороты головы.
Конечно, я волновалась. Яков Аронович должен был появиться с минуты на минуту. Просчитывала в уме, что самолет уже прибыл и теперь они наверняка получают свой багаж. Уже начали выходить пассажиры, в основном бакинские евреи, ездившие гостить в Израиль. Хотя есть и много приезжих, которые хотят посмотреть наш город. У нас прямое сообщение с Тель-Авивом, что, наверное, самый большой парадокс в мире. Азербайджан не просто мусульманское государство, а государство, где господствующая религия шиитов, наиболее непримиримых врагов Израиля. Достаточно вспомнить «Хамас» или «Хезболлах», уже не говоря об Иране и большой части Ирака. Но наша религия совсем не мешает нам дружить с Израилем и даже иметь их посольство в нашей стране. К большому сожалению, мы сами не можем открыть свое посольство в их стране, хотя это давно уже нужно было сделать. Но мы члены организации стран исламского мира, в эту организацию входит несколько десятков мусульманских государств, и бросать такой откровенный вызов всем этим государствам мы просто не можем себе позволить. Поэтому наше посольство все еще не открыто в Израиле, хотя регулярное воздушное сообщение существует уже давно, а их посольство работает в Баку вот уже больше полутора десятков лет.
Пассажиры выходят с большими чемоданами, и я стою у ограждения, терпеливо ожидаю, когда появится Яков Аронович. Его фотография есть в Википедии, как известного ученого-литературоведа, и я до сих пор не совсем понимаю, как это сочетается с его деятельностью в разведке. Впрочем, я тоже работаю под прикрытием своего филологического образования и даже успела стать кандидатом наук. Но я всего лишь обычный сотрудник, тогда как Гольдфарб был легендой среди литературных критиков и легендой среди разведчиков-аналитиков.
Я вижу, как выходит группа пожилых женщин, громко обсуждающих что-то по-русски. Очевидно, выходцы из нашей страны. Их четверо или пятеро. Когда они говорят по-русски, у них сразу чувствуется такой потрясающий «одесский акцент». Никогда не понимала антисемитов. Как можно ненавидеть этот умный и талантливый народ? Особенно непонятно, когда антисемиты встречаются среди христиан. Господи, нужно быть полными идиотами, чтобы не помнить о Христе и его матери – Деве Марии. Поклоняться им и быть антисемитом. Это уже какое-то извращение. Или националисты и фанатики не подозревают о том, что Мария была еврейкой, а ее сын тоже немного еврей? И почему нужно не любить целый народ, который сумел пронести свою веру и идентичность через такие неслыханные страдания, через такие вековые гонения и погромы? И сумел доказать, что действительно является первым в мире среди равных. Конечно, есть умные и талантливые люди среди всех наций и народов, но среди евреев их поразительно много. Возможно, это последствия естественного отбора, ведь на протяжении тысячелетий выживали самые умные, самые приспособленные, самые толковые. Или все еще сложнее? Может, они действительно богоизбранный народ и всем остальным народам нужно учиться у них воспитанию своих детей и отношению к своей работе? Вы когда-нибудь видели еврейских детей, которые плохо учатся? Я о таких даже не слышала. Или еврей, который не любит свою работу? Наоборот, они пытаются быть первыми и достигают потрясающих успехов. Не говоря о том, что в их постоянно воюющей стране нет детских домов. Это нормальное отношение к детям и к своей нации. Поразительно чувство единения, очевидно, выработанное веками преследований. По большому счету, нужно учиться у этого народа, как необходимо жить, дружить, воспитывать детей, овладевать своей профессией, зарабатывать деньги, заниматься творчеством и уметь сплачиваться в минуты опасности. Просто учиться и любить этих мудрых людей. А ненавидят их только из-за собственных комплексов неполноценности. В этом я убеждена.
Пассажиры продолжают выходить, и я не вижу Якова Ароновича. Ну, когда он появится? Почему его так долго нет? Кажется, уже вышли последние пассажиры, а его все еще нет. Я терпеливо жду еще минут десять и растерянно смотрю по сторонам. Ариф убирает газеты и качает головой. Он сам не понимает, что произошло. Бехбудов хмурится и достает мобильный телефон. К нему подходят две девушки, чтобы купить цветы, но он даже не замечает покупательниц. Ему нужно выяснить, куда пропал наш гость. И в этот момент я слышу за своей спиной мягкий голос безо всякого акцента:
– Добрый день. Вы госпожа Алиева? Я не ошибся?
Я резко оборачиваюсь. За моей спиной стоит Яков Аронович собственной персоной. Каким образом он сумел выйти незамеченным? Ведь мы следили за всеми выходящими в три пары глаз? Он просто не мог пройти мимо нас. Но это сам Гольдфарб. Не может быть никаких сомнений. Я сразу узнаю его по фотографиям. И киваю головой. Произношу смущенно:
– Я должна была вас встретить. Здравствуйте, Яков Аронович.
Он протягивает мне свою сухую узкую ладошку, и я жму его прохладную руку. Рядом оказывается высокий, немного грузный мужчина с почти кавказскими усами.
– Это атташе нашего посольства, – любезно поясняет Гольдфарб, – господин Давид Лернер.
– Очень приятно, господин Лернер, – пожимаю я руку мужчине.
Какая я дура. Конечно, я должна была предусмотреть и этот вариант. Ведь Яков Аронович Гольдфарб – известный на весь мир ученый и, конечно, его должен был встречать кто-то из посольства. Все правильно. Они, очевидно, заказали встречу через бизнес-зал, где встречают пассажиров за довольно высокую плату. Наверняка Лернер встречал гостя именно там. А мы, как полные дураки, ждали его здесь.
– У нас есть машина, – сообщает Лернер. По-русски он говорит чисто, но некоторый акцент все-таки чувствуется. Такой типично еврейский акцент, тогда как у Гольдфарба просто изумительный русский язык.
– У меня тоже машина, – несколько растерянно сообщаю я.
Наш сценарий встречи окончательно сломан. Мы заказали гостю номер в «Хилтоне». Хотя его вполне может отвезти сотрудник израильского посольства. Наверняка он тоже работает на два ведомства. Впрочем, в случае с израильским посольством все и так понятно. Любой сотрудник потенциально может быть сотрудником какой-нибудь спецслужбы. И не обязательно только МОССАДа. Это абсолютно нормально. Они работают на свою страну и на свой народ.
– Тогда я поеду вместе с вами, – решает помочь мне Гольдфарб, – поблагодарим нашего дипломата, и я поеду вместе с вами. Ведь я приехал работать именно в архивах вашего института.
– Спасибо, – мы идем к выходу, и чемодан гостя несет сам атташе. Моя машина – белый «Хундай» – стоит на стоянке. У меня нет дипломатических номеров, чтобы мне разрешили ставить автомобиль ближе к зданию аэропорта. И поэтому мы довольно долго идем к моему автомобилю. Я открываю багажник, Лернер закидывает туда чемодан гостя, жмет ему руку на прощание и дает мне свою визитную карточку. Кажется, он еще что-то сказал гостю, но я не расслышала, что именно. Яков Аронович садится рядом на заднее сиденье.
– Я не люблю ездить на переднем сиденье, – поясняет мне гость.
У каждого свои причуды. Я усаживаюсь за руль и осторожно выруливаю машину со стоянки. Мы выезжаем из аэропорта, и машина, набирая скорость, несется по трассе. Я молчу, даже не представляя, как начать беседу.
– Город сильно изменился, – помогает мне Гольдфарб, – я бывал здесь еще в восьмидесятые годы.
– Еще как, – оживляюсь я, – вы сами все увидите.
– Мне сообщили, что вы сотрудник, действующий под прикрытием, – сразу уточняет гость.
– Верно. Но я действительно работаю в институте литературы и даже успела защитить кандидатскую диссертацию.
– Похвально, – говорит Яков Аронович, – очень похвально. Литература относится к вечности, хотя шпионаж тоже почти вечное занятие. Но наши имена не остаются в истории, тогда как имена великих поэтов и писателей будут жить вечно. Как вас правильно называть?
– Можете просто Кеклик.
– Что это означает?
– Перепелка. Каменная куропатка. Нечто в этом роде.
– Красиво, – улыбается Гольдфарб, – потом расскажете мне подробно свою жизнь.
Он разговаривает со мной и следит за выражением моего лицо через зеркало заднего обзора, в которое я тоже смотрю. И поэтому видит несколько удивленное выражение моего лица.
– Не удивляйтесь, – предлагает гость, – я должен четко представлять, с кем именно я буду работать. Нам ведь предстоит проработать вместе почти два месяца. Кажется, ваш конкурс «Евровидения» состоится в конце мая?
– Да.
– А сейчас только начало апреля, – напоминает Яков Аронович, – срок более чем достаточный, чтобы мы успели подружиться и поссориться.
– Поссориться тоже?
– Обязательно. Иначе не будет вообще никаких результатов. Наша работа не терпит рутины и единообразия во мнениях. Чем больше мнений, тем лучше. Я имею в виду не только разведку, но и литературу.
Кажется, мне нужно будет привыкнуть к его своеобразному мышлению. У меня почему-то не работает радио. Я пытаюсь найти хоть какую-то музыку, но слышу только хрип.
– Выключите радио, – предлагает Гольдфарб, – у меня с собой включенный скэллер. Он нарушает работу вашего радио.
– Здесь нет магнитофонов, – возражаю я ему.
– Дорогая Кеклик, – снисходительно говорит мэтр, – нас легко могут записать с помощью направленного луча. Из машины, которая идет следом за нами или рядом с нами. Поэтому не будем рисковать. Кто знает о моем прибытии сюда? Я имею в виду ваших коллег по второй профессии?
– Мой непосредственный шеф – полковник Кафаров…
– Знаю. Прекрасный специалист еще по советским временам.
– Наш министр и начальник контрразведки. Больше никто.
– А ваши коллеги по группе, которые так нетерпеливо ждали меня в аэропорту. Что им известно?
– Вы их вычислили? – Неужели он смог так быстро просчитать обстановку.
– Конечно. Это было нетрудно. Вы с таким нетерпением меня ждали. А ваш коллега явно не хотел продавать цветы подходившим клиентам. Это было видно по его лицу. И когда я не вышел из накопителя, он сразу начал кому-то звонить, забыв о покупателях и уже даже не маскируясь. А другой делал вид, что читает газету, но выдавал себя частым переглядыванием с вами. Чтобы обмануть возможного наблюдателя, нужно хотя бы в течение минуты не отрывать глаз от газетных строчек, но при этом внимательно следить за нужным человеком. Ваш коллега слишком часто отвлекался. И было сразу заметно, что газеты его не очень интересуют…
– Мы думали, что вы не приехали.
– Все равно нельзя вести себя так провинциально, – делает мне замечание Гольдфарб, – вы должны были просчитать варианты и понять, что я могу появиться с другой стороны. Или кто-то третий может обратить внимание на поведение ваших товарищей. И не нужно так недооценивать спецслужбы других государств, которые наверняка также плотно работают в вашей стране.
– Мы ждали именно вас.
– Это мне понятно. Когда я смогу встретиться с Кафаровым?
– Сегодня. Он сам решает, когда и где ему появиться.
– Конечно. Он профессионал еще старой школы, – удовлетворенно кивает Яков Аронович, – хотя и моложе меня лет на десять. В восьмидесятые годы это был один из лучших аналитиков Первого главного управления КГБ СССР, так тогда называли внешнюю разведку. Очень известный специалист.
– Спасибо. Он наш руководитель.
– Это мне тоже известно. В ином случае я бы здесь просто не появился. Думаю, что именно он и был инициатором моего вызова в Баку. Вы подготовили какие-нибудь материалы по реальному положению дел в городе. Все, что мы запрашивали?
– Конечно. Папка у меня. Я передам ее вам в отеле.
– Хорошо, – Яков Аронович смотрит по сторонам, – кажется, мы въезжаем в город?
– Да. Полковник Кафаров сказал, что у вас тоже будет информация для нас.
– И очень много, – подтвердил Гольдфарб, – судя по нашим источникам, в вашем городе идет серьезная подготовка к срыву этого прекрасного мероприятия, которое вы планируете провести в конце мая. Не всем вашим соседям нравится сама идея проведения «Евровидения» в вашей стране. И не забывайте, что мы занимается этими вопросами достаточно давно. Ведь наша страна тоже принимает участие в этом конкурсе.
– Это слухи или реальные факты?
– Да, реальные. По нашим сведениям, налажен определенный коридор по переброске в вашу страну оружия и взрывчатки, которая будет использована в день «Х».
– Можно вопрос?
– Конечно. Я для этого и приехал, чтобы вы все задавали мне вопросы. И вы больше других.
– Почему вы раньше не сообщили нам об этом? Мы могли перехватить это оружие и взрывчатку на этапе прохождения через границу.
– Не могли. Судя по всему, у них налаженный канал поставок. А кроме того, мы просто не знали. Мы действительно не знали, иначе в первую очередь предупредили бы ваши спецслужбы. Не секрет, что мы считаем вас своими естественными союзниками в этом регионе. Возможно, единственными, после того как с Турцией у нас столь ощутимо испортились межгосударственные отношения. Здесь либо откровенные враги, либо страны, тесно сотрудничающие с нашими врагами. Пожалуй, кроме официального Баку, мы могли бы попытаться опереться на Тбилиси, но там произошли такие стремительные изменения, что Саакашвили потерял в одночасье реальную власть и мы все еще пытаемся разобраться – кому оказались выгодны такие перемены в Грузии? Москве или Вашингтону? Или обоим сразу?
– Все еще не разобрались? – Кажется, я позволила себе усмехнуться.
– Это не так просто, – очень серьезно поясняет Яков Аронович, – иногда интересы великих держав могут совпадать, и тогда небольшим пограничным странам приходится очень тяжело. В данном конкретном случае оппозицию в лице миллиардера Иванишвили поддержали и Москва, и Вашингтон. Хотя не открыто и не столь явно. Но обе державы явно устали от непредсказуемых действий Саакашвили. И даже сейчас никто не может предугадать, какой именно фортель он может выкинуть. А в вашем нестабильном регионе любой лидер такого неврастенического склада – прямая и явная угроза интересам супердержав. И вообще интересам всех государств этого региона.
Неожиданно раздался телефонный звонок. Несмотря на скэллер, телефон гостя работал. Возможно, он был со спутниковой связью. Гольдфарб достал свой аппарат. Внимательно выслушал, поблагодарил, убрал телефон в карман.
– Звонил Лернер, – сообщил гость, – за его машиной следят с момента его выезда из аэропорта. Очевидно, полагая, что я могу находиться в этом автомобиле.
– Кто следит?
– Этого он не знает. Возможно, ваши спецслужбы, возможно, кто-то другой. В любом случае их интересуют все перемещения наших дипломатов и мой приезд. Хотя полагаю, что обо мне они пока не подозревают, иначе моя встреча была бы куда более плотной.
– В моей группе о вашем настоящем задании знаю только я.
– Это нормально. Так и должно быть. Большое количество посвященных означает необязательную возможность предательства, а всего лишь многократно возрастающую опасность случайной утечки информации, что в некоторых случаях бывает даже опаснее намеренного предательства.
– Почему? – не поняла я.
– Предателя легче вычислить, – поясняет Яков Аронович, – ведь в этом случае совершенно очевидно, что передача информации идет достаточно целенаправленно. А в случае с возможной утечкой информации очень сложно выделять кого-то конкретно. Но это только возможные ситуации, которые мы должны с вами просчитывать.
Я молчу. Я уже понимаю, что за эти неполные два месяца должна буду пройти курс у одного из самых опытных аналитиков в мире и получить хотя бы малую толику его знаний. Очень надеюсь, что я смогу соответствовать… Нет, не его уровню, это просто невозможно. Хотя бы своему. Чтобы оказаться достойным помощником приехавшему гостю. Если бы я тогда могла знать о том, насколько сложной и трагичной будет наша совместная операция.