Должен признаться, что я был удивлен. Меня позвали сначала к Леониду Дмитриевичу Кудлину, а затем пригласил для разговора его помощник. Сначала он расспрашивал о каких-то подробностях, а затем предложил отправиться в Испанию, где я должен был принять важный груз. Он сказал, что это сахарный песок, но я сразу догадался, что это будет не совсем тот песок, который мы употребляем в пищу. И, возможно, совсем не песок… Но не стал ничего уточнять. Очевидно, в руководстве сочли возможным поручить мне такую миссию. За то время, которое я провел в страховой компании, я заслужил их доверие. Все-таки каждый месяц относил наверх больше ста тысяч долларов и при этом зарабатывал примерно сорок-пятьдесят, которые оставались в нашем отделе. Нельзя было и дальше сохранять «девственность» и делать вид, что ничего не происходит. Они, видимо, решили проверить меня по-настоящему и выдвинуть на более сложный участок работы. Я прекрасно понимал, что это настоящая мафия, и моя поездка в Барселону – своеобразный испытательный вояж. Если смогу оправдать их доверие, возможно, они переведут меня на другой участок работы и поручат более ответственные задания. О моральной стороне дела я не думал. После стольких лишений и страданий, всех бед и несчастий я научился ценить то, что имел. Я снова вспомнил о дорогих ресторанах, начал заходить в бутики, присматриваясь к дорогой одежде, которая в Москве была очень дорогой. Даже купил небольшую «Тойоту Короллу» Игорю, который был просто счастлив от такого невероятного подарка.

Утром мы все собрались в аэропорту. Этот капитан мне сразу не понравился. Он вел себя так, словно мы уже были преступниками, а он – нашим надзирателем. У нас с ним были билеты бизнес-класса, и мы прошли в салон, чтобы выпить там кофе. Когда я вышел в туалет, он рванулся следом за мной, словно я шпион, который мог отправить из туалетной комнаты какое-то шифрованное донесение своим хозяевам. Неприятный тип этот капитан Лагунов. А вот ребята, которые должны были нас охранять, мне, наоборот, понравились. Хорошие, нормальные парни безо всяких закидонов.

Самолет взлетел вовремя, и я почти сразу заснул в своем кресле, попросив стюардессу меня не будить. Два раза просыпался и видел, как бдит наш бравый капитан, который, очевидно, боялся, что я могу сбежать из летящего самолета.

Мы прибыли в Барселону в половине двенадцатого утра по местному времени. У нас с собой были небольшие сумки, поэтому мы прошли государственную границу и довольно быстро вышли в терминал, где нас уже ждали двое молодых людей. Один был мулат – очевидно, араб, другой – темнокожий негр. Кстати, интересно, что в Америке это слово под запретом, там его считают оскорбительным. Могут даже побить или подать в суд за обращение «ниггер». Самое забавное бывает в Бухаресте, где часто садятся американские самолеты, направляющиеся в Афганистан. Темнокожие офицеры и солдаты требуют принести им чай, и девушки-румынки обычно уточняют: «Негро?» – что по-румынски означает «Черный?». То есть они спрашивают, какой чай принести, черный или зеленый. А прибывшие афроамериканцы воспринимают эти слова как оскорбление и устраивают скандалы, а иногда и безобразные драки, требуя, чтобы их так не называли. Вот какие истории случаются уже в наше время. В русском языке в слове «негр» нет ничего обидного, но американцы сразу встают на дыбы, когда слышат это слово, – даже белые и латиносы, которых приучили не произносить его вслух. Такая современная политкорректность.

Нас посадили в два внедорожника, и мы поехали в центр города. Негр сел в машину с нами. Капитан Лагунов, конечно, прошел в первый автомобиль вместе со мной. Остальные разместились во второй машине. И по дороге этот темнокожий пояснил нам, что груз мы получим завтра утром в порту и должны будем сразу перегрузить его на нашу яхту. Он неплохо говорил по-русски; наверное, поэтому его и прислали к нам. Оказывается, он пять лет учился в Москве, а потом вернулся в Марокко, где так и не нашел достойной работы.

– А где будет наша яхта? – уточнил капитан Лагунов.

– Я должен им позвонить, – пояснил я.

– Будете звонить при мне, – строго приказал капитан, – и давайте быстрее. Меня в отеле будет ждать сотрудник нашего консульства.

Я посмотрел на него. Нет, он мне совсем не нравился. Или он считает, что его действительно послали с нами в качестве такого своеобразного надзирателя?

Отель «Мажестик» находился в самом центре города на потрясающе красивой улице Грасиа. На ней есть два дома самого Гауди. И вообще многие знатоки считают, что эта небольшая улица – одна из самых красивых не только в Барселоне, но и вообще в Испании, с чем я, конечно, могу согласиться. У меня был номер-сьют, а у капитана – обычный одноместный номер, что ему явно не понравилось. К тому же его номер располагался несколько дальше, чем наши, находившиеся рядом.

– Нужно было сказать, чтобы мне взяли номер рядом с вами, – сказал Лагунов.

– Это не в моей компетенции, – с удовольствием ответил я этому хаму. – Позвоните и предложите, чтобы вам поменяли номер. Мне лично все равно. Или спуститесь вниз и попросите вам его обменять. Денег у вас много, можете взять любой, – злорадно добавил я. Понятно, что тратить свои деньги он не будет.

Капитан помолчал, а потом пошел к себе. Я принял душ и подошел к окну. Отсюда открывался изумительный вид на город. Нужно будет пройтись сегодня, если, конечно, этот капитан не захочет составить мне компанию. Мы были с ним только несколько часов, но он уже меня раздражал. Я достал из сумки мобильный и набрал номер Иосифа. У нас была договоренность, что я сразу позвоню ему, как только мы разместимся в номерах.

– У нас все в порядке, – сообщил я, – прибыли нормально. Нас встретили, привезли в отель. Все хорошо, если не считать вечно недовольного капитана. Зачем вы его к нам прицепили? Он ходит с таким видом, будто мы заключенные, а он наш надзиратель.

– Не забывайте, что он капитан полиции, – сказал Иосиф, – и советую вам держаться с ним достаточно дружелюбно, но на некоторой дистанции.

– Что я и собираюсь делать.

– Когда вы должны получать груз?

– Завтра в порту. Они спрашивали про яхту, на которую нам надо перегрузить «сахар».

– Завтра они прибудут в Барселону, и я сообщу вам номер причала.

– А что нам делать сегодня?

– Ничего. Отдыхайте, гуляйте. Только не очень откровенничайте с этим капитаном.

– Я и не собирался.

Закончив разговор, я убрал телефон в сумку и тут услышал звонок в дверь. Пошел открывать и увидел стоявшего на пороге Лагунова.

– С кем вы разговаривали? – требовательно спросил он. – Я подошел к вашей двери и услышал, что вы с кем-то разговариваете.

– Ну, знаете, это уже некрасиво. – Я впустил его в свой номер и захлопнул дверь. – В конце концов вас прислали сюда не для того, чтобы вы следили за мной. И я могу разговаривать с кем хочу. Это была моя знакомая. Теперь вы удовлетворены?

– Какая знакомая? Покажите ваш телефон, – потребовал хам.

– Если будете так себя вести, я больше вас к себе вообще не пущу, – мрачно отрезал я. – И давайте сразу договоримся, что это вы прилетели со мной, а не я с вами. И мне поручено принять и перегрузить товар. На этом и закончим. Уже не говоря о том, что я старше вас лет на пятнадцать. Ведите себя прилично, хотя бы из уважения к моему возрасту.

– С кем вы разговаривали? – настойчиво повторил капитан, не обращая внимания на мою риторику.

– Со своей любовницей! – закричал я на него. – Уходите отсюда, и до завтра чтобы я вас не видел! Вы мне просто надоели!

– Вы уже знаете, где будет стоять яхта? – не унимался этот тип.

– Знаю, но не скажу, – в меня вселился какой-то бес, – специально не скажу, чтобы вы мучились.

– Это не шутки, господин Некрасов. Не забывайте, что перед вами офицер полиции. Я – сотрудник управления по борьбе с организованной преступностью, – грозно напомнил Лагунов.

– Очень приятно. Только мне не хочется, чтобы вы и дальше оставались в моем номере. Уходите, пожалуйста. Завтра мы с вами поедем принимать груз. А насчет яхты я пошутил. Я действительно не знаю, где она находится. Мне сообщат номер причала только завтра. Вы наконец удовлетворены?

Он промолчал. Затем повернулся и вышел из моего номера. Я захлопнул за ним дверь. Бывают такие люди, к которым сразу испытываешь антипатию. Я позвонил ребятам в соседний номер и предложил им отправиться в город. Они сразу согласились. Мы договорились встретиться в холле через двадцать минут. И что вы думаете там случилось? Ровно через двадцать минут мы спустились в холл и обнаружили сидевшего там капитана Лагунова, словно он подслушал наш разговор. Но я думаю, что он просто правильно рассчитал, что мы достаточно быстро выйдем из отеля, чтобы прогуляться по незнакомому городу. В общем, он увязался за нами.

Мы прошли немного вниз и вышли на величественную площадь Каталонии. Оказалось, что оттуда идут автобусы, совершающие экскурсию по всему городу. Причем экскурсии были на разных языках, в том числе и на русском. Мы поднялись на второй ярус – нужно отдать должное капитану, он сел немного в стороне, – получили индивидуальные наушники и поехали по городу. Честное слово, Барселона очень красивый город. Мы с Игорем были на юге, а в Барселоне я никогда не был, и мне очень понравился этот необычный, просторный, светлый, величественный, сюрреалистический и полифоничный город. Гид в наушниках с удовольствием рассказывал, что это город Сальвадора Дали, Пабло Пикассо и Хуана Миро. А еще это город – вечный памятник гению Гауди, сумевшему оставить после себя такое архитектурное наследие. Особенно потрясал его храм Святого Семейства, или Саграда Фамилиа, как говорят сами испанцы. Его строят уже сто лет и будут строить еще лет пятьдесят. Но уже сейчас видно, что это будет ни на что не похожий величественный храм, который прославит не только его автора, но и город, создавший такое чудо, и страну, в которой стало возможно строительство столь необычного храма.

Экскурсия нам очень понравилась. В нее было включено несколько маршрутов – красный, синий и зеленый. Причем, купив билет на один маршрут, вы могли бесплатно проехать и по другому. Мы так и сделали – пересели с синего на красный и поехали к порту мимо Олимпийского стадиона, где проходили игры в девяносто втором году. Кажется, экскурсия понравилась даже капитану Лагунову. Но когда мы пересаживались с одного автобуса на другой, вместе с нами пересела какая-то испанская пара, которая, очевидно, тоже приехала сюда в качестве туристов. Я бы не обратил на них внимания, если бы сразу после экскурсии меня не отозвал в сторону Назар.

– Мне кажется, что эти двое следили за нами, – пояснил он. – Я уверен, что они пересели за нами в другой автобус не просто так.

– Мы не делали ничего предосудительного, – отмахнулся я. – А почему ты решил, что они следили именно за нами? Может, как и мы, просто перешли с одного маршрута на другой?

– Нет, – возразил Назар, – дело в том, что они говорили между собой по-испански, а я видел, куда втыкала девушка свои наушники. Там ведь можно выбрать из восьми языков, и чтобы услышать гида на русском, нужно нажать цифру «семь». Вот эту цифру она все время и нажимала.

– Ты у нас прямо Шерлок Холмс, – удивился я его наблюдательности. И подумал, что нужно будет позвонить Иосифу и все рассказать.

Потом мы обедали в красивом итальянском ресторане, куда с нами пошел и Лагунов. За обедом заказали две бутылки хорошего красного вина, и он даже немного растаял после сытного обеда и выпитого вина, начал улыбаться и даже подмигнул нашей официантке. Мы вернулись в свой отель где-то в восьмом часу вечера, уставшие и довольные. Договорились встретиться утром за завтраком и разошлись по своим номерам.

Я сразу позвонил Иосифу, хотя в Москве было уже достаточно поздно. Разница во времени была два часа в пользу Москвы.

– Извините, что беспокою вас, – сказал я, услышав его голос, – но мне показалось важным сообщить вам об этом. Дело в том, что сегодня мы катались по городу в туристическом автобусе. И когда пересаживались в другой, то обратили внимание, что вместе с нами пересаживается и какая-то молодая пара, которая говорила по-испански…

Иосиф внимательно слушал, не перебивая. Мне вообще нравилась выдержка этого человека. У него всегда было спокойное, даже бесстрастное выражение лица, словно ничто в мире не могло вывести его из состояния душевного равновесия.

– А потом выяснилось, что девушка слушает гида на русском языке, – закончил я.

– Откуда вы знаете, что она слушала перевод по-русски? – уточнил Иосиф. – Вы забирали ее наушники?

– Нет. Просто Назар обратил внимание на номер, который она набирала для ячейки радио. Там была цифра «семь», что соответствовало русскому языку.

– Понятно, – сказал Иосиф. – Возможно, вы правы и за вами следят, поэтому будьте осторожнее. Завтра утром я сообщу вам номер причала, где будет стоять наша яхта. Капитана зовут Геннадий Трофимович Разлюк. Вместе с ним на яхте экипаж из четырех человек. Назовите пароль: «Привет от Магеллана». Все понятно?

– Скажу, конечно. А кто такой Магеллан?

– Португальский капитан, совершивший на испанских кораблях первое кругосветное путешествие, – любезно сообщил мне Иосиф.

– Кем был тот Магеллан, я знаю, – рассмеялся я, – но он вряд ли мог передать привет Геннадию Трофимовичу. Я думал, это какой-то другой Магеллан.

– Нет, тот самый. И учтите: если произойдет какая-то неожиданность или появится испанская полиция, вы не должны отвечать ни на один вопрос без присутствия нашего консула. Как российские граждане, вы имеете право попросить приехать нашего консула.

– Думаете, что из-за сахарного песка нас может задержать полиция? – не удержался я от обычного укола. Все-таки правильно со мной развелась Ольга – язык поганый, а характер еще хуже.

Но Иосифа трудно было вывести из состояния равновесия.

– Может, им не понравится, что вы решили вывезти такое большое количество сахара, – ответил он, и теперь уже я не понял, шутит он или говорит серьезно.

– Надеюсь, что они не будут к нам придираться, – сказал я примирительно, – и потом, у нас есть капитан Лагунов. Я думал, вы послали его с нами, чтобы он защищал нас в случае необходимости.

Иосиф молчал целую минуту. Потом наконец сказал:

– Вам никто не говорил, что вы обладаете очень интересным характером? Потрясающая смесь горького юмора, цинизма и меланхолии.

– Пока никто. Вы первый, – ответил я ему.

– До завтра. До свидания. – Мейгеш отключился.

Кажется, я все-таки достал его, и он обиделся. Я еще не знал, что с нами произойдет завтра, но чувствовал, что завтрашний день не сулит мне ничего хорошего. С моим-то феноменальным невезением… И, как всегда, оказался прав.