В Бордо мы прибыли разбитые. Пришлось ехать в туристический центр и выбирать себе нормальную гостиницу, или отель, как любят говорить в Европе. Разместившись в двух номерах, мы принимаем душ, отдыхаем, завтракаем. Попутно выясняем, что городок Лабуэр находится недалеко от озера Бискар-э-Паран, рядом с Бискайским заливом. Названия такие, что язык можно сломать, но места красивые. Чем-то напоминают окрестности моего родного Ленинграда. Хотя, может, так мне только кажется.
Но меня все время смущал этот Лабуэр. Почему такой человек, как Касимов, должен оставаться в маленьком городке? Судя по тому, что я знаю из его биографии, это на него совсем не похоже. И какая вообще может быть связь между Измиром, Парижем, Бордо? Но когда я немного разобрался с картой, стало довольно интересно. Дело в том, что Лабуэр находится как раз на середине автомобильной дороги Бордо — Сан-Себастьян, выходящей к испанской границе. Здесь же, в этом городке, пересечение железнодорожных путей юга Франции, ведущих к границам Испании. Думаете, бывают такие совпадения? Никогда в жизни. Но как мог клочок бумаги оказаться в той швейцарской гостинице, я все-таки не понимаю. Судя по всему, кто-то прислал ему письмо, где упоминал этот самый Лабуэр. А он письмо разорвал, вместо того чтобы сжечь. Надо же, какой рок у этого Касимова — мне удалось разобрать слово «Лабуэр» на клочке бумаги. Хотя, может, это не рок, а просто кара господня, не знаю.
Судя по всему, он выписал свою женщину из Измира, чтобы не оставаться совсем одному. Мне это чувство знакомо. Я долгое время жил в одиночестве в сибирском городке. Иногда хотелось волком выть. Вот он правильно и рассудил: лучше ее к себе выписать. И как все здорово продумал! Ну, кто будет искать ее в Измире, потом в Стамбуле, Париже, Бордо. Если бы не ее ошибка, я бы решил, что Лабуэр — это название блюда или какой-нибудь крем для волос. И никогда бы сюда не приехал.
Днем мы прогуливаемся по Бордо, потом берем автомобиль и едем в Лабуэр. Городок, как я и предполагал, оказывается совсем небольшим. Саша ужасно довольна нашей поездкой, все время хватает меня за нос, трогает мою левую кисть, сокрушаясь, что «она ненастоящая». Лабуэр нам в общем-то понравился, и мы решаем, что завтра переберемся сюда и снимем маленькую квартирку на месяц. Я, правда, хотел снять две квартирки, но этого никак нельзя было делать по соображениям безопасности. Появление столь странной парочки в городе, да еще и снявшей две отдельные квартиры, будет темой для разговоров жителей Лабуэра. А это чревато нашим немедленным провалом, так как Касимов, если он, конечно, живет здесь, сразу поймет, кто и зачем приехал. Поздно ночью я звоню в Москву. И снова почти сразу трубку поднимает «владелец скотобойни».
— Слушаю.
— Звоню, как договорились, — докладываю я. — Приехали во Францию. Пока ничего конкретного нет.
А слышимость такая, будто он рядом. Если бы я сам ему не звонил, был бы уверен, что он сидит в соседней комнате.
— Долго тянете, — брезгливо говорит он, словно я взялся очистить от мусора его подъезд.
— Я работаю, — отвечаю сухо. — Как найду, сразу сообщу вам.
— Помощь не нужна?
— Нет. Я вполне справлюсь.
— А как девочка, работает, старается? — спрашивает он каким-то мерзким, похабным тоном, словно намекая, что я могу еще и получать удовольствие.
— Работает, — отвечаю и сразу отключаюсь, чтобы не наговорить гадостей.
Утром следующего дня мы направляемся в Лабуэр. Квартиру с тремя спальнями находим довольно быстро, почти в самом центре, недалеко от местного католического храма. Квартира большая, светлая, хорошая. Две спальни находятся наверху, на втором этаже. Третья спальня и гостиная — на первом. Конечно, туалеты к каждой спальне, кухня, оборудованная всем необходимым. Когда мы поднимаемся наверх и начинаем осматривать спальные комнаты, Саша заявляет, что одна из них ей очень понравилась и она будет жить в ней. Мы, конечно, соглашаемся. Но представьте себе мое состояние, когда она, осматривая вторую спальню, вдруг удивленно спросила:
— Мама, а почему здесь только одна кровать?
Очевидно, Надежда тоже удивилась:
— Что тебя смущает? Это будет моя спальня.
— А где будет спать дядя Леша? — спрашивает та проказница.
— Внизу, — поясняет мать, — в другой спальне.
— А почему в другой? — не отстает девочка и тут же поясняет свою позицию: — Муж и жена всегда спят в одной спальне. Вы разве не муж и жена?
Представляете? Я чуть не поперхнулся. Осторожно вышел из комнаты, предоставив ее матери самой разбираться с дочерью в этом деликатном вопросе.
Вечером, когда мы уже разместились и я смотрел телевизор, сидя в гостиной на диване, спустилась Надежда. Молча села в кресло перед телевизором. Очевидно, ей было интереснее, чем мне, она ведь знала французский. Вообще-то это удивительное дело — знать другие языки. Чувствуешь, будто в тебе сидят несколько человек: столько людей, сколько языков. Это так здорово — понимать людей других национальностей. И так глупо, что я не учил их в детстве.
Мы долго сидим перед телевизором. Потом она меня спрашивает:
— Те, кого мы ищем, находятся в Лабуэре?
— Да, по-моему, здесь. Не знаю, где точно. Завтра начнем розыски. Нам нужно говорить всем, что приехали из Латвии. Понимаешь? Из Латвии.
К этому времени мы уже перешли на «ты». Это получилось как-то незаметно, само собой.
— Ты осознаешь, что с нами ребенок?
— При чем тут девочка?
— Она все видит и многое понимает. Если ты сам… словом, если ты решишься пойти на убийство, она может это почувствовать. Дети в таких случаях очень чувствительны.
— Нет, — отвечаю, — самому мне убивать никого не нужно. Просто я позвоню в Москву.
Но она смотрит на меня таким взглядом, словно я уже убил кого-то на глазах ее дочери. Потом встает и уходит к себе.
Ночью я иду в ванную. Снимаю свою левую кисть, положив ее рядом, долго смотрю на культю. Почему все так получилось? Как я радовался, когда у нас родился мальчик. Казалось, все будет хорошо. Будь проклят Афганистан, будь прокляты все войны на свете. Разве я хотел быть таким. Таким! Вот с этим изуродованным обрубком руки. Я сижу в ванне и вдруг чувствую, что сейчас заплачу. Просто разревусь, как голый болван. Ведь все могло быть совсем иначе. И такая девочка, как Саша, могла быть моей дочерью. А такая, как Надя, — моей женой.
Плакать, конечно, я не стал. Ни к чему все это. И Афганистан вспоминать не нужно. Мало ли людей становятся инвалидами. Некоторым везет еще меньше, возвращаются с войны без обеих ног или слепые, глухие, парализованные. Просто мне не повезло, так сказать, комплексно. Сначала ранение, потом неприятности с женой, которая действительно оказалась законченной стервой. И, наконец, моя нынешняя профессия. В книгах и в кино инвалиды возвращаются к нормальной жизни, становятся героями труда, даже войны, как Мересьев. Хотя это было и на самом деле. Но мне не повезло комплексно. Кроме войны, на которой меня ранили, и плохой жены, от которой я ушел, моя судьба еще совпала с развалом страны. Ну кому был нужен однорукий инвалид? Да, в бывшем Советском Союзе за мои награды меня бы избрали в разные президиумы, дали бы хорошую работу, постоянно ставили бы в пример. А в таком бардаке, какой был в России в начале девяностых, я мог только побираться на помойке, а мои медали и ордена кое-кто советовал мне засунуть сами знаете куда.
Тот самый третий вариант. Либо становись героем, либо спивайся и погибай. Я стал убийцей, доказав, что в жизни бывает третий вариант. Убийцей с одной рукой.
На следующее утро мы отправились гулять по городку. Нужно сказать, с самого начала я, конечно же, был против присутствия девочки. Но где-то в душе, где-то глубоко, на уровне подсознания, я знал, что ребенок может пригодиться. Мне было очень стыдно за эти мысли, вообще за подобное отношение к Саше. Но я был профессиональный киллер. И знал, что самое лучшее прикрытие для убийцы — это милая семья, состоящая из папы, мамы и дочки. Единственное, за чем нужно было следить, чтобы мы не говорили слишком громко, это могло привлечь внимание наивных французских провинциалов.
Весь день мы бродили по городку и, разумеется, ничего не нашли. Везет в жизни один раз. Два везения на одну поездку — слишком много. Не могли же мы спрашивать у каждого встречного, не знает ли он, где живут приехавшие сюда двое иностранцев из России. Иногда мы позволяли себе интересоваться у официантов, бармена и торговца газетами. Делала это Надя, и очень осторожно. Однако никто ничего не знал об иностранцах, остановившихся в городке. И с чего я взял, что Касимов и его спутница должны поселиться в Лабуэре? Клочок бумаги еще ни о чем не говорил. С другой стороны, билет Париж — Бордо был слишком явным подтверждением того, что мой клиент находится где-то рядом. Но почему Лабуэр? Я должен обойти каждый дом в этом городке, но постараться понять, чем связан Лабуэр с билетом Париж — Бордо, купленным спутницей Касимова в Стамбуле.
Вечером мы ужинаем в местном рыбном ресторанчике. Единственный человек, который должен радоваться этому, была Саша. Но, оказалось, и я получаю удовольствие от подобного времяпрепровождения. И, честное слово, мне иногда кажется, что ее мама тоже не совсем скучает в нашей компании. После ужина мы смотрим телевизор в нашей квартире уже втроем, и, признаюсь, я меньше всего думаю о своей левой руке.
На следующий день мы снова обходим городок. На этот раз более целенаправленно. Для начала отправляемся в центр, где посещаем местную достопримечательность — какое-то знаменитое кафе. Надя снова начинает разговор о соотечественниках, ранее сюда приехавших. Но все безрезультатно. Никто ничего не знает. Кажется, так мы потеряем здесь месяцев восемь.
Но я уже говорил, что всегда существует третий вариант. И я прошу Надю узнать, где находится местный агент по продаже недвижимости, чтобы встретиться с ним. Агента мы находим почти сразу. Эта европейская черта очень удивительна для любого бывшего гражданина моей страны. Если указан телефон, он обязательно правильный. И, самое главное, вы всегда можете найти нужного вам человека по указанному адресу в рабочее время. Это не наша родная страна, где нужного человека можно ловить неделями, а его телефон либо не отвечает, либо просто давно изменился.
К нужному нам человеку мы попадаем уже через два часа после того, как мне пришла в голову эта мысль. Он сразу нас принимает и любезно соглашается ответить на все вопросы. Мы объясняем, что хотели бы купить квартиру, и попутно выясняем, не приобретал ли квартиру где-нибудь в окрестностях Лабуэра кто-то из наших соотечественников. Однако нас ждет разочарование. Никто из наших соотечественников, ни «новых», ни «старых», за последние несколько лет не приобретал здесь ни квартир, ни домов. Агент говорит это с таким сожалением, словно именно он виноват в таком досадном факте. Собственно, таким я и представлял себе торговца домами и автомобилями. Узкий, немного вытянутый нос. Хитрый прищур маленьких бегающих глаз, короткая бородка без усиков, хрящеватые уши, прижатые к голове. Что-то в его облике дьявольское, словно сама профессия пройдохи накладывала отпечаток на его облик. Подумав об этом, я даже повеселел. А потом вспомнил про свою профессию и разозлился. Получается, у меня лицо палача либо убийцы.
Мы обещаем подумать о приобретении недвижимости и прийти снова. После чего отправляемся в туристическое бюро, через которое и сняли свою квартиру. Там нас принимает женщина в возрасте, уверенная в себе, холодная, некрасивая и немного злая. Она говорит хорошо поставленным голосом, так убедительно и четко, что мне все время хочется сделать какую-нибудь непристойность в ее присутствии, например, снять брюки. Она напоминает мне мою учительницу физики, которую мы боялись и не любили. Хотя, став старше, я понял, что напрасно не любили, она была довольно красивой женщиной. Просто на ее злом, неудовлетворенном лице всегда лежала печать высокомерия и обиды, которую мы ей не прощали. Уже после школы я узнал, что ее муж работал в исследовательском институте и, когда она выходила за него замуж, был довольно перспективным кандидатом наук, но постепенно стал пить, забросил науку, так и оставшись кандидатом. А она, уже видевшая себя профессорской женой, осталась рядовой преподавательницей физики в школе. И то, что она не могла простить своему мужу, сказывалось на нас, ее учениках.
Впрочем, мне знаком синдром «вечного кандидата». И не обязательно в науке. Есть много людей, что хорошо начинают свой бег, вырываются вперед и… потом резко сдают. В молодости мы все максималисты. Но не знаем, что нужно равномерно распределять силы на дистанции. Хотя кто может знать, что такое равномерное распределение сил? У Чагчарана, в Афганистане, погиб мой кореш, старший лейтенант Игорь Синицын. Ему было всего двадцать четыре года. Погиб практически мальчиком. Потом мы узнали, что ему посмертно дали орден Красной Звезды. Интересно, что такое наградить посмертно? Послать весточку в рай, чтобы человек радовался? Не лучше ли вместо того, чтобы кощунственно награждать умершего человека, просто выдать его семье приличное пособие?
Меня за эти мысли в Афгане много ругали. Говорили, что я не понимаю важности подобного жеста, что человек своей смертью заслуживает эту награду, которая остается в его семье. А я все равно считаю — это кощунство и надругательство над мертвым. Награждать посмертно — все равно что после смерти давать звание «народного артиста» или присваивать лауреатский титул. Глядишь, скоро умершему будут присваивать и очередные звания. Если можно давать награды, почему нельзя мертвого продвигать по службе? Мне недавно говорили, что уже есть случаи, когда дают звания после смерти. Может, поэтому мы и войну просрали, что живых ценить не умели, а мертвых потом презирали. За глупость и за смерть. Так стыдно, когда об этом вспоминаешь.
Вечером мы сидим в другом баре, у вокзала. Бармен толстый, добродушный, веселый, болтливый и, по-моему, влюбленный в Надю. У французов помешательство на худых женщинах, вот Надя ему и понравилась. Причем мое присутствие его явно не смущает. У них это в порядке вещей, иметь «друга семьи». Вот он и решил помочь мне — инвалиду, став «другом» нашей семьи. Думаю, Надя переводит не все его комплименты. Боюсь, некоторые очень двусмысленные, но ничего доказать не могу: французского я не знаю.
А нашего бармена уже понесло. Он дарит Саше какие-то конфеты, присев за наш столик, и, уже не обращая на меня внимания, беседует с Надей. Я вынужден терпеть это хамство, лишь напоминаю ей, чтобы не забывала о нашем деле. Как мне не хватает знания языка. И думаю, не только из-за Рашида Касимова. Надя смеется, ей приятно слушать комплименты этой жирной свиньи. Я потихоньку начинаю звереть, чувствуя, что мне все надоедает. Но тут Надя спрашивает его о наших соотечественниках, и он отзывается на ее вопрос. Да, он слышал, что здесь поселилась странная парочка, прибывшая в город несколько месяцев назад.
Мужчина — довольно пожилой человек, а она молодая, очень красивая женщина. Они сняли домик около парка, как говорят, заплатили наличными всю сумму. Но это только слухи, так как хозяйка, сдавшая дом этой странной парочке, предпочитает помалкивать об истинной сумме и о других условиях контракта.
Пересказывая все это, Надежда гордо смотрит на меня, но я невозмутим, на самом же деле мне не нравится одно обстоятельство. Очень не нравится. Бармен сказал, что приехавшие были супругами, а Касимов не успел развестись до своей «смерти» и, естественно, не мог сделать этого после нее. Хотя очень может быть, что сдающая домик хозяйка не посмотрела их документы. Кого во Франции интересует, с кем ты живешь? Вам нравится жить вместе, не будучи официально расписанными, так на здоровье. Возможно, в Лабуэр действительно приехали Касимов и его подруга, имя которой я уже знал по сведениям из отеля в Измире, — Элина Селичкина. Чем-то она понравилась своему хозяину, если он в последний момент спасал ее. Не жену и детей, а именно ее. Неужели у них такая любовь? Или нечто другое? У меня возникает подозрение, но, чтобы оно оформилось, нужно подтверждение.
Но самое печальное в том, что парочка, появившаяся в Лабуэре, уехала на уик-энд в Испанию и должна вернуться только через два дня. В конце бармен окончательно испортил настроение, сказав, что любит беседовать с приезжими и что супруг красивой женщины — заядлый рыболов. Меня смутили не рыболовные наклонности Касимова, а его столь блестящее знание французского языка. Как он мог так быстро его выучить? Конечно, бывают разные чудеса. Но выучить за несколько месяцев французский язык до такой степени, чтобы беседовать с барменом! Нет, этого просто не может быть. А ведь в личном деле Касимова нигде не написано, что он знал французский. И хотя Надежда по-прежнему гордо смотрит в мою сторону, для себя я уже все решил.
Вечером я снова докладываю в Москву, что пока нет никаких результатов. Заодно спрашиваю, знал ли мой клиент французский язык. Меня твердо заверяют в том, что он никогда не говорил по-французски, иначе они бы искали во Франции. Это резонно, но не убедительно. Тем не менее искать Касимова нужно мне и именно во Франции, куда нас привел след. Домик, который занимала странная парочка, я уже вычислил. Дело за малым — проникнуть в него.