Вирджил Даббс, прилетев в Мадрид, сразу обратил внимание на непонятную суету в аэропорту. Люди нервничали, многие отказывались лететь. Вокруг здания аэропорта беспорядочно сновали машины, повсюду бросались в глаза усиленные полицейские посты. Даббс забрал свою сумку и, не понимая, почему его не встречают представители местного бюро Интерпола, направился к стоянке такси.
Там оказалось столпотворение. Некоторые пассажиры лезли без очереди, раздавались крики недовольных, все были чем-то взволнованы. «Неужели это наш „потрошитель“ так напугал целый город?» — не понял Даббс. Он достал телефон, собираясь позвонить в мадридское бюро Интерпола, когда пробегающий мимо молодой человек сильно толкнул его и аппарат, вылетев из руки, упал на асфальт.
— Извините, сеньор, — пробормотал смущенный парень. — Я совсем потерял голову. Там у меня была мать…
— Где? — спросил Даббс, ничего не понимая. Неужели убийца решил захватить мать этого молодого человека? Ей должно быть лет пятьдесят или больше. Какая глупость. При чем тут мать этого парня?
Даббс подобрал аппарат и снова набрал номер. Телефон был занят. Даббс удивился. Там должна быть другая линия, подумал он, снова набирая номер. И телефон опять оказался занят. Мимо пробежали две девушки, одна из которых громко кричала в мобильный телефон:
— Узнай, была ли там Эужения, узнай про нее!
Перед Даббсом в очереди стоял полный мужчина лет пятидесяти, который все время вытирал платком лицо, несмотря на прохладную погоду. Он также говорил по мобильнику, все время качая головой, словно выслушивая невероятно печальные новости.
— Что случилось? — взял его за руку Даббс, не давая ему говорить. — Вы можете мне объяснить, что происходит?
— Подождите, — отмахнулся толстяк, продолжая кого-то слушать. Потом произнес: — Какой ужас!
Все еще не разобравшись в том, что происходит, Даббс позвонил в римское отделение Интерпола, чтобы попросить его сотрудников связаться с мадридским отделением или узнать их адрес. На звонок откликнулся Мартин Уитон.
— Здравствуй, Мартин, — быстро начал Даббс. — Ты можешь дать мне точный адрес мадридского бюро Интерпола и нашего посольства? А заодно узнать, что творится в Мадриде? Мне кажется, здесь все посходили сума.
— Вы разве не смотрите телевизор? — крикнул в ответ Мартин.
— Что случилось? — спросил Даббс. — Что произошло?
— Они взорвали вокзал Аточа! — прокричал Мартин. — Они взорвали сразу несколько поездов, направлявшихся в Мадрид. Там сотни или тысячи убитых. Никто пока точно не знает. Все информационные агентства передают сообщения о происшедших взрывах. Испанское правительство уже заявило, что это террористическая акция сепаратистов из ЭТА.
— Только этого не хватало, — пробормотал Даббс. И тут же спохватился: — Ты не знаешь, где был Дронго? Где он сейчас находится?
— Не знаю, — признался Мартин Уитон. — Мы пытаемся его сейчас найти, но телефон Дронго не отвечает. Звонил Доул из Лондона, сказал, что Дронго нашел убийцу и сел вместе с ним в экспресс, направляющийся в Мадрид. Они должны были прибыть сорок минут назад. Мы пытались связаться с местным отделением Интерпола, но там все линии заняты. И всех полицейских стянули на Аточу, мы не можем ничего узнать.
— Проклятие, — пробормотал Даббс. — Я сейчас в аэропорту и не могу отсюда выбраться. Здесь огромные очереди на такси. Позвони в наше посольство, пусть найдут представителя ФБР, и пусть он свяжется со мной. Дай ему мой телефон.
— Хорошо, я все сделаю, — пообещал Уитон. — Что-нибудь еще?
— Постарайся связаться с кем-нибудь в местном Интерполе и в полиции. Они должны найти Дронго.
Даббс не успел закончить разговор, когда на аппарате появилось сообщение, что кто-то пытается к нему дозвониться. Неужели Дронго, обрадовался он, сразу переключаясь на вторую линию. И услышал знакомый голос… Мишеля Доула.
— Добрый день, — вежливо начал тот. — Вы уже в Мадриде?
— Да, — подтвердил Даббс, — и не могу выбраться из аэропорта. Вы не знаете, что случилось с Дронго?
— Поэтому я вам и звоню, — пояснил Доул. — Два часа назад он сообщил мне, что видел убийцу на вокзале в Кордове. Дронго считал, что убийца сел в экспресс, направляющийся в Мадрид, поэтому тоже вошел в этот поезд. Через полтора часа он должен был прибыть в Мадрид. Насколько я знаю, вы в это время летели в самолете и у вас был отключен аппарат. В Мадриде экспресс должны были встречать представители полиции. Мы сообщили им о преступнике и Дронго через местное бюро Интерпола. Но теперь никого невозможно найти.
— Террористы устроили тут взрывы, — быстро пояснил Даббс.
— Я знаю. Это показывают сейчас по всем каналам телевидения. И я боюсь, что офицеры полиции, которые должны были встретить экспресс, теперь заняты совсем другими делами. А у нашего друга не было с собой даже оружия.
— Он справится, — не очень уверенно пробормотал Даббс, — даже без оружия. Если с их экспрессом все в порядке, то он справится.
— Надеюсь, — откликнулся Доул. — Но сейчас по каналу Евроньюс передали, что взорваны сразу три состава, прибывающие в Мадрид. И еще взрывают пригородные поезда. Я проверил по времени и боюсь, что один из взорванных экспрессов — тот самый, в который сел Дронго. Я думаю, вам нужно постараться быстро добраться до вокзала и на месте узнать, что произошло с нашим другом и куда мог исчезнуть убийца. Во всяком случае, телефон Дронго не отвечает уже минут сорок.
— Я понимаю, — ответил Даббс, — но отсюда невозможно выбраться. И у меня нет машины. Сейчас пойду в отделение полиции, может, они мне смогут помочь.
— Держите меня в курсе, — попросил Доул, отключаясь.
Даббс посмотрел по сторонам. В очереди стояло человек сорок, и такси не успевали подходить. К тому же многие таксисты, услышав о взрыве, повернули в сторону города. Они были местными жителями, и у каждого в поездах могли оказаться знакомые и родственники. Именно поэтому на остановке царила такая неразбериха.
Даббс, чертыхаясь, отправился искать местное отделение полиции, хотя понимал, что все его усилия тщетны. В этот момент снова зазвонил его телефон.
— Говорит старший агент Стэннард, — услышал Даббс. — Мне только что позвонили из Рима. Чем я могу вам помочь?
— Отправляйтесь на вокзал Аточа и постарайтесь найти там эксперта Дронго, — попросил Даббс. — Это очень важно, Стэннард. Дронго должен был находиться в экспрессе ABE, следующем из Кордовы в Мадрид. И рядом с ним мог находиться убийца, которого мы ищем уже несколько месяцев…
— Извините меня, мистер Даббс, но это невозможно…
— Бросьте все дела и отправляйтесь туда, — перебил его Даббс. — Это исключительно важно. Нужно найти Дронго…
— Извините, — на этот раз перебил его Стэннард, — но дело в том, что среди взорванных составов не было экспресса ABE. В основном бомбы взорвались сегодня утром в пригородных поездах. Остальные поезда были остановлены, не доехав до вокзала… Алло, вы меня слышите?
— Как это — остановлены? — не поверил услышанному Даббс. — Что с людьми? Что с пассажирами?
— Пока ничего не знаем. Сообщили, что есть многочисленные жертвы на вокзале. Экспресс почему-то опаздывал на несколько минут. А взрывы в пригородных поездах были спланированы таким образом, чтобы одновременно взорваться на вокзале. Если бы это случилось, рухнула бы стеклянная крыша и тогда жертв было бы гораздо больше…
— Послушайте меня, Стэннард, — попросил Даббс, — бросьте все дела и отправляйтесь на вокзал. Возьмите с собой офицера полиции из местных, можете даже взять его с улицы или из нашей охраны, но поезжайте быстрее на Аточу и постарайтесь найти там Дронго. Это исключительно важно, он должен был находиться в составе экспресса вместе с убийцей.
— Вы меня не понимаете, — снова попытался возразить Стэннард, — там произошел взрыв, много убитых и раненых. Полиция оцепила место происшествия…
— Это вы меня не понимаете, — рассердился Даббс. — Мы имеем дело с одним из самых страшных убийц, которого ищем уже долгое время. И если окажется, что ему удалось уйти, то у нас будет еще много проблем. Перестаньте со мной спорить, Стэннард, и отправляйтесь на вокзал. Я тоже еду туда.
— Запишите мой телефон, — предложил Стэннард. Он продиктовал номер мобильного телефона, и Даббс, повторяя цифры, записал его в свой аппарат. Убрав телефон, он огляделся по сторонам. Повсюду царила паника, такси, уже не останавливаясь на стоянке, проезжали мимо. Автобусы отходили переполненными.
— Черт возьми, — пробормотал Даббс. Затем решительно вышел на дорогу, переложил сумку в левую руку и, подняв правую, встал на проезжей части. Первая машина чуть его не сбила, объезжая стороной. В переполненном «Фольксвагене» сидело пять человек. Водитель красноречиво показал на голову, очевидно, считая, что стоящий на дороге сошел с ума. Второй автомобиль, темно-синий «Пежо», затормозил так близко, что Даббс едва успел от него отскочить. За рулем сидела женщина лет тридцати.
— Вы с ума сошли? — крикнула она по-испански. — Уйдите с дороги.
— Простите, — отвечал он на английском. — Мне срочно нужно в город. Очень срочно. Я только что прилетел. Мне нужно попасть в город, а такси невозможно найти, и автобусы отходят переполненными.
— Если вы пройдете дальше, то там есть еще одна остановка автобусов, — пояснила женщина. По-английски она говорила без акцента.
— Не успею, — возразил Даббс. — Может, вы меня подвезете? Хотя бы до окраины Мадрида. А там я пересяду в другую машину.
Женщина заколебалась. Она не знала, кто этот взволнованный темнокожий мужчина. Но, с другой стороны, он был хорошо одет, у него в руках была приличная сумка.
— Ладно, — согласилась она. — Вы только что прилетели?
— Да, — кивнул Даббс.
— У вас есть паспорт?
— Конечно. — Он достал паспорт и протянул его женщине.
Она взяла документ, внимательно посмотрела его, затем открыла дверцу с правой стороны.
— Садитесь. — А когда он устроился рядом с ней на переднем сиденье, еще раз взглянула на паспорт и спросила: — Вы не возражаете, если я сначала позвоню?
— Нет, — ответил он. — Звоните.
Все еще не выпуская документа из рук, женщина набрала чей-то номер и по-испански поприветствовала того, кто ей ответил. Потом попросила:
— Запиши номер паспорта. Американец Вирджил Даббс. Он только сейчас прилетел, и я решила подвезти его до Мадрида. Нет, спасибо. Я буду через час.
Женщина убрала аппарат, вернула Даббсу паспорт и наконец тронулась с места. Он забросил свою сумку на заднее сиденье и поинтересовался:
— Вы всегда предупреждаете мужа о мужчинах, которых подвозите?
— Это был не муж, — улыбнулась она, — а офицер безопасности нашего посольства. Вы же знаете, что произошло в Мадриде. Поэтому я и позвонила в посольство.
— Вы дипломат? — спросил Даббс.
— Да. Я работаю в канадском посольстве. Представляю мою страну в Испании, если хотите. — Она увидела, что ее пассажир улыбается, и не поняла, почему ему так весело. А он неожиданно начал хохотать.
— Тогда можете довезти меня прямо до вокзала Аточа, — попросил Даббс. — В конце концов, вы должны помогать мне, как добрая соседка. У нас с вами почти одинаковые миссии. Я тоже представляю мою страну в Испании. Только не Государственный департамент, а совсем другое ведомство.
Женщина подозрительно взглянула на него:
— Вы из ЦРУ?
— Нет, — он все еще продолжал смеяться. Сказывалось нервное напряжение последних минут. — А вы считаете, что у нас за границей работают только сотрудники Госдепа и ЦРУ?
— Не всегда, — согласилась она. — Так кого же вы представляете?
— Федеральное бюро расследований, — ответил он. — Я специальный агент Вирджил Даббс, занимаюсь поисками преступников.
— А я Клэр Роббинс, — представилась она. — Вы могли бы не называть вашего имени. Я его уже прочла в паспорте. Вы едете на вокзал, чтобы помочь в расследовании случившихся взрывов?
— Нет, — честно признался Даббс. — Я не думал, что такое может произойти. Меня на вокзале ждет один наш эксперт.
— Конечно, — согласилась она, — я задала глупый вопрос. Вы же не могли знать, что такое может случиться, когда вылетали из Америки. Вы знаете, только сейчас по радио сообщили, что там может быть несколько сот погибших. А возможно, и больше. Все уверяют, что это сепаратисты из ЭТА, но мне кажется, что такие зверства для них не характерны.
— Террористы не знают жалости к обычным людям, — нахмурился Даббс. — Но мне тоже кажется, что такая акция выглядит слишком устрашающей. И в высшей степени бесчеловечной. Она вызовет обратный эффект. — Он не стал уточнять, что прилетел не из Америки. Ей об этом знать необязательно.
— Даже представить себе не могу, как это могло случиться, — призналась Клэр. — Вы не поверите, но я четвертый год в этой стране и все время удивляюсь характеру испанцев. Они наивные, бесхитростные, гордые, отважные, добрые. Разве можно их обижать? Мне они все кажутся просто большими детьми.
Даббс пожал плечами. Он думал о невероятном, роковом стечении обстоятельств, случившемся в этот день, 11 марта 2004 года, в Мадриде. Кто мог представить, что террористы вдруг начнут взрывать поезда и попытаются обрушить вокзал? Кто из пассажиров, едущих в поездах, мог предположить, что этот рейс окажется для них последним?
— Иногда случаются такие трагические совпадения, что в них трудно поверить, — задумчиво произнес он.
— Верно, — согласилась Клэр. — Всей стране будет нелегко оправиться от этого шока.
Каждый говорил о своем. Даббс прежде всего волновался о Дронго.
«Мы живем в странном мире, — думал он. — Мой хороший знакомый Ричард Фейнер должен был заехать утром одиннадцатого сентября в страховую компанию, офис которой находился в одной из башен-„близнецов“, но в последний момент послал вместо себя жену. Кажется, она попросила его об этом. И в результате он остался жив, а она погибла. И вот уже два с половиной года Ричард осуждает себя за то, что разрешил ей поехать вместо себя. Кто мог знать, что именно сегодня террористы устроят такую дикую акцию устрашения в Мадриде? Чем больше ездишь, тем больше шансов попасть в какую-нибудь переделку. Либо твой самолет захватят террористы, либо в твоем отеле появится их отряд, а то устроят какой-нибудь взрыв на улице, в общественном месте, или тебя захватят в заложники на презентации, на приеме. Невозможно даже перечислить, какие опасности подстерегают много путешествующего человека в этом мире. Неужели Дронго погиб от рук террористов? Так несправедливо и обидно. И вместе с ним погиб „стаффордский мясник“, которого они столько искали и которого, в конце концов, нашел именно Дронго. Неужели такое совпадение возможно? Пока нет данных, что в экспрессе тоже взорвалась бомба. Но если они только остановились, то почему Дронго не дает о себе знать, понимая, как мы волнуемся?»
В этот момент по радио передали, что число жертв может вырасти до тысячи человек. Даббс сжал зубы, недовольно покачав головой.
— Вы о чем-то задумались? — спросила Клэр.
— Да, — кивнул Даббс. — Я не хочу предугадывать события, но мне кажется, что террористический акт такого масштаба не могли устроить баскские террористы. Здесь просматривается другой почерк. Боюсь, в Европе произошло повторение террористического акта одиннадцатого сентября, совершенного у нас, в Америке.
— Не дай бог! — испугалась женщина.
И в этот момент зазвонил телефон Даббса. Он достал аппарат и, взглянув на свою спутницу, ответил чуть дрогнувшим голосом:
— Я вас слушаю.
— У меня плохие новости, — услышал он голос Стэннарда. — Произошло убийство. Мне только что сообщили, что произошло убийство…