Зло в имени твоем

Абдуллаев Чингиз Акифович

Эпизод IV

Ее первое чувство

 

 

Глава 1

В тот день ее вызвали прямо из дома. За ней заехал Зинин и привез к генералу. Марков был, как всегда, мрачен. Сидевший рядом Чернов неприятно улыбался. «Почему он всегда такой непонятный?» — в который раз подумала Марина. На родине он превращается в злобного, сухого, черствого и удивительно равнодушного человека, склонного к неоправданному самомнению и агрессии по отношению к женщинам. А вот за рубежом он совершенно преображается. Словно другой человек. Мягкий, заботливый, умный. Может, виноваты его линзы, которые он вставляет себе в глаза, чтобы изменить их характерный стальной цвет. И весь мир становится не столь мрачным, как представляется ему на родине. Или это просто свойство характера. Уже после возвращения она несколько раз встречалась с Черновым и поражалась метаморфозам, происшедшим с этим человеком. В Родезии, во время командировки, он был нежным и спокойным в постели. В Москве он срывался, грубил, злился. Может, поэтому они расстались после третьего свидания.

— Явилась? — угрюмо спросил Марков, словно она опоздала на встречу с ним и теперь должна была оправдываться.

— За мной заехал Зинин, и я была готова через десять минут, — возразила она скорее на его тон, чем на непрозвучавший вопрос.

— Вот видишь, — сказал Марков, обращаясь к Чернову, — она уже умеет читать мысли. А ты сомневаешься в ее профессионализме.

Она холодно взглянула на полковника. Но ничего не спросила.

— Не хочет он тебя посылать, — проворчал Марков, — а у нас в резерве никого нет. Чтобы так, как ты, говорил по-испански.

— Я готова.

— Это знаю. Ну как, будем рисковать? — спросил Марков.

Чернов пожал плечами, но ничего не сказал.

— Поедешь в Южную Америку, — сказал генерал, — у нас там, кажется, назревают большие неприятности. Мне звонили сразу из нескольких управлений.

Формально их группа «Кларисса» была прикомандирована к управлению, осуществляющему активные действия за рубежом. Фактически генерал Марков подчинялся непосредственно начальнику ПГУ, а иногда получал задания и от самого председателя КГБ СССР. После назначения Владимира Крючкова на должность руководителя советской разведки никаких дополнительных проблем не возникало. Крючков был тенью Андропова. И к тому же отличался редкой пунктуальностью и вниманием. Любые команды Юрия Владимировича он доводил до Маркова почти слово в слово. Крючков был настоящим профессионалом, он никогда не позволил бы себе что-либо прибавить или исправить. В этом отношении Андропов полагался на него всецело.

— У нас появились проблемы, — продолжал Марков. — Французская контрразведка в прошлом году сумела выявить сразу нескольких наших агентов, действовавших во Франции. Из-за предательства некоего Шидловского. Вот его фотография. Этот тип умудрился сдать целую агентурную сеть.

Марина взяла фотографию и внимательно посмотрела. Начинающий лысеть молодой человек приятно улыбался с фотографии. Он был даже симпатичен.

— Шидловский имел кличку «Марат» и осуществлял координацию действий нашей агентуры в Западной Европе по конкретному направлению работы с химическим оружием. Его переход во Франции вызвал целую сеть разоблачений и в ФРГ, и в Бельгии. С ним тесно работала французская контрразведка — Дирекция по наблюдению за территорией — ДСТ.

— Он был женат? — спросила вдруг Марина.

— Да, а почему вы спрашиваете?

— Личностные характеристики всегда лучше уточнять у близких людей, — пояснила она, — женщина чувствует мужчину гораздо лучше.

— Может быть, — сухо согласился Марков. — Шидловский оказался мерзавцем с прекрасной памятью. Впрочем, плохих сотрудников мы бы и не держали. По нашим сведениям, он скоро выедет в Южную Америку, чтобы сдать французам и там двоих наших агентов, с которыми он раньше работал. Это очень ценные агенты, и мы не имеем права рисковать. Шидловский не знает конкретно их фамилий и кличек, но может вычислить их по характеру работы и внешним приметам. Или узнать в лицо, он видел этих агентов. А нам не хотелось бы терять их после провала нашей сети во Франции.

— Понимаю, — кивнула Марина.

— Французы повезут его через несколько дней. Они уже улаживают визовые формальности. У нас нет времени на подготовку другой кандидатуры. Ты меня понимаешь?

— Да, конечно, Виктор Георгиевич, я все поняла.

— Не все. Страна, куда они направляются, не имеет дипломатических связей с нашей страной. В случае чего, ты будешь одна, совсем одна, без помощи и поддержки. Мы даже не сможем тебя вытащить в случае провала, не сможем помочь. Эта страна — Чили.

Чили. Середина семидесятых годов проходит под знаком пристального внимания всего мира к этой латиноамериканской стране. После кровавого переворота, устроенного военной хунтой генерала Аугусто Пиночета Угарте, в стране установлен режим военных. Убит президент Сальвадор Альенде, чья благородная внешность становится символом борьбы левых отрядов всего мира наряду с портретами Фиделя Кастро и Че Гевары. Неисправимый романтик, человек благородной души, Сальвадор Альенде верил, что общество может измениться к лучшему. Верил в бескровный мирный путь развития своей страны. Сальвадор Альенде начал свою политическую деятельность задолго до того, как был избран в президенты. И еще в пятьдесят восьмом году имел все шансы стать президентом Чили. Тогда в результате грубых подтасовок и замены части бюллетеней президентом был избран представитель правых сил Алессандри. Новый президент всего на тридцать тысяч голосов опередил Альенде. Для страны с десятимиллионным населением эта почти смехотворная разница оказалась решающей.

Именно под влиянием союза левых сил уже следующий президент Чили Фрэй Монтальва восстановит дипломатические отношения с Советским Союзом, разорванные в период «холодной войны» в 1947 году президентом Гонсалесом. И наконец, в 1970 году объединенный кандидат левых сил Сальвадор Альенде становится президентом Чили.

Спустя много лет на него начнут клеветать, обвиняя в непоследовательности, отсутствии должной воли, романтизме, непродуманности решений. Наверное, все это было. Но в мировую историю личности входят благодаря своим свершениям и всей жизни. И с этих позиций нравственная высота Сальвадора Альенде, его убеждения и твердость в отстаивании демократического пути, выбранного народом, очевидны. Он остался президентом на своем посту до конца. И последнее выступление Сальвадора Альенде из президентского дворца станет символом его честно прожитой жизни, тем памятником, который будет воздвигнут по героически погибшему президенту в сознании миллионов людей.

Он часто ошибался, был непоследователен, не опирался на строго выверенные экономические расчеты и надеялся, что можно построить общество всеобщего благоденствия в нищей стране с полным отсутствием традиций демократии. Он излишне доверял своим военным, не придавал значения поступающим сведениям о подготовке переворота. Он был и остался неисправимым романтиком, человеком с добрыми глазами за толстыми стеклами очков, вдруг в решающий момент поднявшимся до общенационального понимания своей задачи.

Собственно, перевороты в Латинской Америке случались достаточно часто. И до, и после него. Многократные перевороты в этих странах стали уже нормой, привычкой, но нигде, ни в одной стране, ни один президент не повел себя так, как Альенде. Президентов либо отправляли в изгнание, либо сажали в тюрьму. Альенде выбрал путь борьбы. Он не захотел становиться эмигрантом. Для него была унизительна сама мысль оставить свой президентский дворец под влиянием каких бы то ни было сил.

Спустя восемнадцать лет, уже на другом конце земного шара, история повторится. Но в других масштабах и с другими действующими лицами. Когда в Беловежской Пуще будет произведен фактический переворот и президент огромной страны, клявшийся на Конституции защищать свое государство и народ, вдруг начнет суетиться, выступать по телевидению, вести непонятные переговоры, пытаясь спасти не столько страну, сколько свой вожделенный пост. И наконец, уйдет из своего кабинета, который будет захвачен еще теплым и в котором победители будут праздновать свою победу. Не будет ни танков, ни выстрелов, ни героической защиты президента. Все будет выглядеть как дешевый фарс, когда одного президента выставляют за дверь, отнимая у него ключи, а другой президент со своими помощниками, уже захватив его кабинет, устраивает там непредусмотренный банкет. История повторилась. И если трагедия семьдесят третьего года и героическая жизнь Сальвадора Альенде стали символами бескомпромиссного служения своей стране, то история конца девяносто первого, превратившаяся в дешевый фарс, сделала посмешищем обоих президентов — старого и нового, так и не понявших, что во имя собственных амбиций и честолюбия нельзя играть судьбами миллионов людей, разрушая огромное государство.

— Чили? — переспросила Марина.

В октябре семьдесят пятого это была действительно опасная командировка.

— Когда мне нужно выезжать?

Марков впервые за время беседы чуть улыбнулся.

— Кажется, мы напрасно переживаем. Выезжать нужно уже завтра. Мы успеем подготовить тебе документы. На этот раз ты будешь одна. Твоя задача — выйти на офицера французской контрразведки Алена Дорваля. У нас, к сожалению, нет его фотографии. Он уже в Чили и, по нашим сведениям, начал работу по выявлению наших бывших агентов. После переворота семьдесят третьего года оба агента были «законсервированы». В Чили велись тогда интересные разработки, связанные с развитием их химической промышленности в Сантьяго, Вальпараисо и Антофагасте. Судя по всему, некоторые наработки использовались и американцами.

— Вот их личные дела, — передал ей две тонкие папки Чернов, — возможно, они уже уехали из страны или изменили место работы. Мы не имеем о них никаких сведений. Один — Рауль Дубле — был главным инженером химического комбината в Вальпараисо. Другой — Антонио Сабельи — работал руководителем военно-морских сил Чили. Что с ними теперь, мы не знаем.

— В любом случае это не значит, что мы должны сидеть сложа руки, — вставил Марков, — думаю, ты понимаешь, как нам важно выйти на наших людей раньше Дорваля.

— Может, Марат и не прилетит в Сантьяго? — спросила Марина.

— Прилетит обязательно, — недовольно заметил Марков, — они уже передали его документы на оформление в чилийское посольство в Париже. Твоя задача — выйти на Дорваля и через него — на Марата. Мы должны их остановить или раньше их выйти на Дубле и Сабельи.

— У меня будут связные?

— Один будет. Это старый коммунист, он работал на нас еще с конца пятидесятых годов. Ему можешь доверять, двое его сыновей сейчас в Москве. Мы его давно знаем.

— Срок?

— Пять-шесть дней. Нужно успеть к прибытию Марата уже определиться и с нашими агентами, и с представителями ДСТ.

— Кто еще входит в группу? — спросила Марина.

— Кроме тебя, еще один специалист — «ликвидатор». Тебя с ним познакомят, можешь не беспокоиться. Он будет ждать тебя в Мехико, откуда ты полетишь через Аргентину в Сантьяго. Учти, что «ликвидатор» не посвящен в детали операции. Ты должна только указать ему цель. И все. Остальное он сделает сам.

— Это наш офицер?

— Марина, — покачал головой Марков, — опять ненужные вопросы. Это не наш офицер. Это представитель Кубы. Мы не смогли бы подобрать еще одного человека, который, как ты, знал и учил бы испанский язык с детства. Отходить будете через Буэнос-Айрес. Там вас встретит полковник Чернов.

— Вот данные на кубинца, — передал третью папку Чернов, — его будут звать в этот раз Луис Искьердо. Профессиональный «ликвидатор». Действует очень надежно, фактически мой ученик, он проходил у нас практику. Можешь на него положиться. Кличка «Ронкаль».

— Мы будем вместе, как супружеская пара?

— Нет, автономно. Он должен иметь возможность для свободы маневра. В его задачу входит и твоя охрана. Но формально вы будете считаться одной группой. Ты журналист, а он твой оператор.

— Учти, — напомнил Марков, — ты будешь на этот раз совсем одна. Если в Родезии у тебя было мощное прикрытие, то здесь только Ронкаль. И хотя Чернов считает его достаточно профессионально подготовленным специалистом, тем не менее напрасно не рискуй. Мы дадим тебе необходимые документы, и ты полетишь в Чили как представитель мексиканской газеты. Журналистское удостоверение поможет тебе быть более коммуникабельной. Как твой французский?

— Не очень, — призналась Марина, — но почти все понимаю.

— В любом случае необязательно говорить, что ты знаешь французский. Достаточно испанского, твоего, так сказать, родного языка, и английского. И запомни, судя по нашим сведениям, Дорваль очень опасен. Именно он раскрыл Шидловского, вынудив его на сотрудничество. Будь осторожна.

— В общем, — сказал в заключение генерал Марков, — ты должна стать двойником Шарлотты Конде, заколовшей когда-то Марата ножом. Надеюсь, ты сумеешь направить свой нож в виде Ронкаля на нашего Марата.

 

Глава 2

Офицер пограничной стражи внимательно рассматривал документы прилетевшей из Буэнос-Айреса мексиканской журналистки Марии Частер. В последние два года журналисты изрядно досаждали правящей хунте, публикуя о ней целую лавину разоблачительных статей. Особенно доставалось генералу Пиночету за его темные очки и вечно надменный вид, с которым он появлялся перед журналистами. А публикации серии статей, в которых рассказывалось о пытках и убийствах заключенных, в глазах всего мира сделали из чилийского генерала просто кровавого диктатора.

Но у сеньоры Частер документы были в порядке. Разрешение на въезд ей дало чилийское посольство в Аргентине. Пограничник вернул документы, разрешив сеньоре следовать дальше. Сразу за сеньорой стоял мрачный человек среднего роста в темных очках.

— Снимите очки, — попросил офицер, глядя в его документы.

Оператор Луис Искьердо значился по документам гражданином Мексики. Офицер еще раз посмотрел паспорт и, поставив штамп с разрешением въезда, вернул документы.

Уже в машине Марина спросила своего оператора:

— Вы раньше были в Сантьяго?

— Да, — односложно ответил ее своеобразный телохранитель.

Они были вместе уже вторые сутки, и Марина поражалась этому человеку, словно высеченному из куска камня. За все время он не сказал более десяти слов. Его ничего не интересовало, он, казалось, ни на кого не обращал внимания. И во время полетов из Мехико и Буэнос-Айреса дремал в своем кресле. Но стоило однажды Марине задержаться у туалетной комнаты, беседуя со стюардессой, как она сразу почувствовала на себе холодный взгляд проснувшегося телохранителя. Он, казалось, чувствовал кожей. И ходил, как-то мягко ступая, словно кошка перед прыжком. Судя по частым проверкам багажа, у них не было никакого оружия, но Марина, знавшая, как умеют действовать профессионалы, не сомневалась, что в решающий момент у Ронкаля появится оружие. Или нечто, заменяющее его, но столь же грозное и страшное.

В недорогом отеле «Коммодор» они сняли два номера и вышли в город поужинать. Их отель был расположен в самом центре города, между церковью Мерседа и знаменитым театром «Пти Рекс». Они двинулись в направлении пласа де ла Конститусьон — площади Конституции, рядом с которой был расположен и бывший президентский дворец Ла Монеда.

В этой части города были расположены известные всей стране театры — «Империо», «Мару», «Театро мунисипаль». Сантьяго, насчитывающий уже четыре столетия, был красив и как-то по-особому торжествен. Старые здания еще хранили на себе отпечаток того периода, когда архитекторы так любили барокко. Встречалось много зданий, построенных в архитектурных стилях неоготики и неоклассицизма, столь характерных для этой части Латинской Америки.

Сантьяго был основан 12 февраля 1541 года испанским конкистадором Педро де Вальдивия. Индейские племена арауканов не раз нападали на небольшую крепость, стоявшую на левом берегу Мапочо. Спустя двести лет провинция Чили была выделена в отдельное генерал-капитанство. Еще через сто лет, когда армия повстанцев нанесла поражение испанским войскам при Ранкагуа Чакабуко, совместные войска аргентинского генерала Сан-Мартина и чилийского командующего О. Хиггинса вошли в Сантьяго. А после победы при Майпу 5 апреля 1818 года в Чили была провозглашена независимость и столицей страны отныне становится Сантьяго.

Прогуливаясь по мощеным улицам, Марина испытывала понятное волнение от прикосновения к старинному городу, имеющему столь интересную для Латинской Америки историю. У здания президентского дворца они задержались несколько дольше обычного. Марина вспомнила знакомые картинки штурма военными этого здания. Несмотря на уже произведенный косметический ремонт, кое-где еще зияли отверстия, напоминавшие о трагических событиях сентября семьдесят третьего года.

Она подошла ближе. Бывший монетный двор страны, превращенный позднее в президентский дворец, стал известен всему миру после штурма, предпринятого хунтой, и героической защиты осажденных сторонников Альенде. Она дотронулась до стены здания. Камень был теплым, словно впитавшим в себя как губка какое-то количество пролитой крови. Она провела рукой по камню. Ронкаль стоял рядом совершенно безучастный.

— Вы раньше бывали здесь? — почему-то тихо спросила она.

— Да.

— Когда? — Она словно чувствовала ответ.

— Тогда. — Одним словом он сказал все. И она его поняла. Тогда — это называлось пролетарским интернационализмом, и кубинские офицеры оказывались в некоторых властных структурах правоохранительных органов Чили. Впрочем, во время переворота многие погибли, а оставшимся удалось бежать.

— Вы его знали? — спросила она, и он понял, о ком она спрашивает.

Он молча кивнул.

— Какой он был? — снова спросила она, понимая, что задает ненужные вопросы.

— Разный. — И это было все, что ей удалось услышать от своего спутника.

Они поужинали в небольшом баре, и Марина, попросив разрешения приветливого бармена, позвонила по телефону. На другом конце трубку сняли лишь после пятнадцатого звонка.

— Сеньор Эганьа? — спросила Марина. — Я прилетела из Мехико в Буэнос-Айрес. Я журналист из Мексики. Мне хотелось бы с вами увидеться. До этого я была в Колумбии.

Все эти слова она помнила наизусть. Их следовало произносить именно в таком порядке.

— Хорошо, — услышала она в ответ, — вы знаете, где находится Ратуша?

— Нет, я впервые в вашем городе. Но я найду.

— Где вы сейчас находитесь?

— Рядом с Национальной библиотекой, — взглянув на здание рядом, сказала Марина.

— Идите строго на север по проспекту. Возле Ратуши — архиепископский дворец и собор. Спросите любого прохожего, как пройти к пласа д'Армас, и вам объяснят. Я буду там через полчаса. Вам этого времени как раз хватит, чтобы дойти до площади.

— Спасибо. — Она положила трубку.

Когда они вышли из бара, Марина сама сказала своему молчаливому спутнику:

— Он будет ждать нас у Ратуши. Вы знаете, где это находится?

В ответ ее «оператор» кивнул и показал прямо по направлению к реке.

Через полчаса они уже ждали связного. Наконец появился пожилой человек небольшого роста с седой головой. Он сильно хромал, Марина знала, что он в молодости повредил ногу, работая на горнорудном предприятии.

— Это вы мне звонили? — недовольно спросил сеньор Эганьа.

— Да, я.

— Хорошо. Я Франсиско Эганьа.

— Очень приятно. Мария Частер. А это мой друг Луис Искьердо.

— Когда вы прилетели?

— Сегодня вечером.

— Где вы живете?

— В отеле «Коммодор».

— У вас нормальные документы? — спросил Эганьа.

— Да, конечно.

— Моя племянница работает во французском посольстве, — сообщил старик. — Интересующий вас человек уже прилетел. Он живет в отеле «Мапочо», недалеко от вас. Вам нужно будет переехать туда.

— Завтра переедем, — кивнула Марина.

— Он не один. Их двое, — предупредил старик, — и, кажется, они еще кого-то ждут. Потому что заказали номер на двадцать пятое число.

Сегодня двадцать первое. Значит, через четыре дня, подумала Марина и спросила:

— А кто второй?

— Какой-то господин Юэ. Франсуа Юэ. Но они прибыли вместе, это точно. И вместе оформлялись.

— Мы завтра переедем поближе, — пообещала Марина. — Вам удалось что-нибудь узнать о других?

— Только про одного, — вздохнул старик. — Рауль Дубле был арестован в прошлом году. Он был коммунистом и никогда этого особенно не скрывал. По нашим сведениям, его расстреляли в октябре прошлого года. Но сведения могут быть неточными. Никто не может сказать, где это произошло. Наши товарищи думали раньше, что он жив, и давали неправильные сведения в Москву.

Они прогуливались по площади вдвоем. Ронкаль, чтобы не мешать их беседе, сидел на скамье у собора, внимательно наблюдая за обоими. Его не интересовало то, что он не должен был знать. Он имел конкретное задание и ждал сигнала своей напарницы. Словно патрон, лежавший в пистолете холодно и спокойно в ожидании, когда ему разрешат вылететь из ствола оружия, вонзаясь в чье-нибудь тело.

— А второй?

— Ничего, — покачал головой Эганьа, — мы о нем ничего не знаем. Он работал в закрытой лаборатории военно-морских сил. У нас нет там своих людей.

— Понятно. — Она задумалась. Получалось, что выйти на Марата придется все-таки через французов, уже прибывших и обосновавшихся в городе.

— Мы завтра переедем, — повторила она. — А вы постарайтесь узнать что-нибудь конкретное о гибели Дубле. Мне нужно знать наверняка — он убит или это только слухи. И где он содержался в тюрьме? Может, кто-то специально распускает слухи о его смерти.

— Такое тоже вполне возможно, — подумав, ответил старик. — Мы и без того пытаемся выяснить судьбу каждого нашего товарища. Я постараюсь что-нибудь узнать. Но не за один день. Мне нужно хотя бы два-три дня.

— Два, — поставила условие Марина, — у нас не так много времени.

— Договорились, — вздохнул старик и вдруг неизвестно почему спросил: — Сколько вам лет?

— Это имеет отношение к поискам Рауля Дубле? — улыбнулась Марина.

— Вы красивая женщина, — печально сказал Франсиско Эганьа, — будьте осторожны. Если вы попадете в руки наших костоломов, они вас так просто не отпустят. За себя я не боюсь, из меня трудно что-либо вырвать. Да и лет мне много. А вот вас жалко. Поэтому будьте осторожны. Это ваш телохранитель?

— С чего вы взяли?

— Мрачный тип, — пробормотал старик, — он вообще разговаривает?

— Иногда, — снова улыбнулась она.

— Будьте осторожны, — снова попросил старик, — последние два года научили нас осторожности. У хунты хорошие специалисты. Кроме того, они знают многих из нас в лицо. Поэтому старайтесь ничего не предпринимать, не посоветовавшись со мной.

— Обещаю, — серьезно сказала Марина.

Они попрощались, и Марина пошла за Луисом. Тот даже не поднялся при ее приближении. Это ее удивило. Она подошла ближе.

— Сядьте, — буркнул Ронкаль.

Она послушно села рядом.

— Завтра мы переедем в другой отель, — сказала она ему.

Он молчал.

— Вы меня слышите?

— За нами следят, — сказал три слова Ронкаль и добавил: — Они шли за стариком. Теперь они знают, что мы с ним встречались.

 

Глава 3

Переехать в новый отель при сложившихся обстоятельствах было невозможно. Или просто глупо. Очевидно, за стариком следили уже давно, так как Ронкаль сумел заметить трех агентов, перемещавшихся по площади. После того как они вернулись в свой отель «Коммодор», внизу в холле появился незнакомец, удобно устроившийся в кресле. До утра ничего не произошло. Но было уже двадцать второе число.

Марина спустилась к завтраку. Она обдумывала ситуацию. Наконец, вызвав Ронкаля в коридор, она решила поговорить.

— Нужно, чтобы вы уехали, — сказала Марина, — прямо сегодня, сейчас. Пока у них ничего нет против нас.

Он молча смотрел на нее, ничего не спрашивая.

— Поймите, — стала сама объяснять Марина, — они могут еще принять нас за журналистов и будут проверять вас при выезде особенно тщательно. Но дадут вам возможность уехать, чтобы понять, зачем я осталась здесь одна. Кроме того, такой заложник, как я, их вполне устраивает. А вы можете вернуться обратно через день или два, просто поменяв документы в Аргентине. Надеюсь, Чернов сумеет все устроить. Вы меня понимаете?

Он покачал головой.

— Я не должен вас оставлять.

— Но у вас нет другого выхода, — пояснила Марина, — если вы не уедете, они будут постоянно следить за нами, и в решающий момент мы не сможем от них оторваться. Понимаете? Мы не сможем убрать нужного нам человека.

Он молчал, словно обдумывая ситуацию. Потом нерешительно сказал:

— Это интересно, но я не могу.

— Какое упрямство! — разозлилась Марина. — Поймите, так будет лучше для нас обоих. Если мы сумеем потом встретиться, я укажу вам на Марата и сама уеду отсюда. Никто ничего не поймет. Но для этого вы должны уехать отсюда.

Он молчал. Видимо, просчитывал варианты.

— Они нас так просто не выпустят из-под наблюдения, — горячо убеждала его Марина, — вы должны уехать. А потом снова вернуться и уже не появляться рядом со мной. Так, чтобы я могла вам незаметно указать на нужного человека. Я буду ждать вас в два часа каждый день у Ратуши.

Его молчание начинало ее раздражать.

— Да, — сказал он неожиданно, — вы правы. Я уеду сегодня и вернусь завтра.

— Вы не успеете подготовить документы, — возразила Марина.

В ответ она видела уже его спину.

— Чертов дурак, — прошептала она про себя, — упрямый как осел.

Через час он выезжал из отеля. Марина видела из своего окна, как он садился в такси. И видела, как еще одна машина тронулась следом за ним. Теперь, оставшись совсем одна, она ощутила себя маленькой девочкой, как когда-то в Москве, когда родители оставили ее совсем одну в большой московской квартире, заперев дверь на ключ. Тогда болела тетя, и мама решила поехать в больницу навестить ее. А отца вдруг вызвали из МИДа, попросив приехать, и он ушел из дома, решив не будить свою пятилетнюю дочку, оставив ее одну. Она проснулась почти сразу после его ухода. И целых два часа плакала у дверей. А потом она перестала плакать и решила убрать квартиру к маминому приезду. Мама задержалась в больнице до вечера, решив, что муж будет сидеть с дочерью. А отец был убежден, что супруга скоро вернется, и не торопился домой. В этот день Марина стала взрослой. И совсем независимой. После этого дня она уже не боялась никаких «бабаек» и спрятавшихся в углах маленьких троллей. Но чувство страха, испытанное в первые часы, преследовало ее всю жизнь. Может, поэтому она и сделала все наперекор себе, доказывая снова и снова, что может одолевать все новые вершины. Может, это было преодоление того детского страха, который однажды вошел в нее и который она старательно изгоняла всю жизнь.

Еще через три часа она переехала в отель «Мапочо». Весь день она гуляла по городу, чувствуя за собой наблюдение опытных агентов. Вечером в ее номере неожиданно зазвонил телефон. Она, удивившись, сняла трубку.

— Сеньора Частер, — раздался знакомый голос полковника Чернова, — я говорю с вами из Буэнос-Айреса.

— Я вас слушаю, — ошеломленно сказала она.

— Вы встречались с этим красным коммунистом? — спросил вдруг чудовищно спокойно Чернов. — Что он вам сказал?

«Господи, — испугалась она, — ведь телефон наверняка прослушивают».

— Алло, — не веря самой себе, пробормотала она, — кто это говорит?

— Вы разве не узнали меня, сеньора Частер? Это Блейк. Дуайт Блейк из Родезии. — Он давал ей прийти в себя. — Мы ведь договаривались с вами, чтобы вы сделали серию статей для моего журнала. Вы хотели встретиться со всеми, в том числе и с коммунистами. Он вам рассказал что-нибудь интересное?

— Нет, ничего. Никакого материала, — наконец поняла она.

Чернов говорил специально для слушавших агентов. Чтобы они слышали этот разговор.

— Нужно встречаться со всеми. Пойдите в тюрьму, попросите у тюремной администрации увидеть некоторых заключенных. В мире должны знать, что чилийское правительство не наказывает никого просто так. Только террористов и коммунистов.

— Хорошо, мистер Блейк.

— Ваш оператор мне все рассказал. Он сегодня полетит обратно. — Чернов сделал паузу и сказал: — В Мексику.

Она все поняла и улыбнулась, полковник был в своем амплуа.

— Да, конечно, — сказала она, — пусть уезжает. — И, положив трубку, впервые почувствовала себя не так одиноко. Потом, вспомнив слова Чернова, с ужасом подумала, что завтра придется тащиться в чилийскую тюрьму, брать интервью у местных церберов. Нужно будет продумать интервью. В таком настроении она спустилась вниз к ужину. Она уже заканчивала есть, когда почувствовала на себе чей-то взгляд. Решив, что это опять кто-то из наблюдателей, она раздраженно отодвинула тарелку и обернулась. За соседним столиком сидели двое молодых людей. Один был особенно красив: высокий, длинноволосый, с правильными чертами лица. Поражало выражение его глаз. Насмешливые и одновременно излучающие какую-то силу, они внимательно смотрели на Марину. Он ей нравился, определенно он ей очень нравился. Она это сразу почувствовала. И почему-то, подвинув к себе тарелку, продолжала есть, словно его взгляд обладал гипнотизирующим влиянием.

Уже закончив есть, она обернулась. Он по-прежнему смотрел на нее. Его спутник сказал что-то, и мужчина, не спуская с нее глаз, что-то пробормотал. Видимо, не хотел уходить. Его спутник поднялся и вышел из ресторана. А они остались сидеть вдвоем.

Марина никогда не верила в любовь с первого взгляда. Ей казалось, что невозможно влюбиться в понравившуюся картинку. Не зная человека, не прочувствовав его мысли, не ощутив волнующие его проблемы, не осознав цельности его характера, не прикоснувшись к его душе, невозможно вынести определенное мнение о мужчине — в этом Марина была твердо убеждена. Но сидевший перед ней человек заставлял ее забыть все те условности и глупости, коими была забита ее голова. Он ей просто нравился. Как картинка. Но, видя эту картинку, она уже ни о чем не думала и ничего не хотела.

Марине казалось, что такое всепоглощающее чувство невозможно после первого взгляда. Но сегодня она поняла, что ошиблась. Ей нравились мужчины такого типа. Сильные и красивые, с насмешливыми, все понимающими глазами. Она чувствовала, что нравится ему. И это вселяло еще большую уверенность. Он вдруг поднялся, и она почувствовала, как сильнее забилось ее сердце. Он подошел к ней ближе.

— Вы разрешите? — спросил он по-испански.

Она подняла на него глаза.

— Я вас не знаю, — это было равносильно разрешению. Он это понял.

— Поэтому я подошел, чтобы познакомиться, — улыбнулся он, — но вы разрешите мне сесть за ваш столик?

— Садитесь. — Она пожала плечами, оглушенная его появлением рядом.

— Официант, — позвал он, — два кофе.

— Вы давно в нашем отеле? — спросил незнакомец.

— Я приехала сегодня утром. — Она сама не понимала, почему отвечает на его вопросы. Но разыгрывать притворное возмущение не хотелось. Ей было приятно его присутствие рядом.

— Тогда мне повезло, — улыбнулся незнакомец, — такую красивую женщину я увидел первым. Это впечатляет, вы не находите?

— Не знаю. Я как-то над этим не задумывалась.

— Конечно. Вы же не можете смотреть все время в зеркало, чтобы у вас поднималось настроение, как у меня.

Она улыбнулась.

— Вы всем женщинам говорите эти слова?

— Только очень красивым женщинам, — воркующе произнес он, — очень красивым.

Официант принес две чашки кофе.

— Вы приехали издалека? — спросил он.

— Да, из Мексики.

— Господи, какое чудо, — встретить в Чили, на другом конце света, мексиканку.

— А чем вам не нравятся мексиканки? — поинтересовалась она.

— Наоборот, после нашего сегодняшнего знакомства я понял, что всегда любил только женщин Мексики.

— Вы довольно опытный обольститель. Вам этого не говорили?

— Много раз. Вы фотомодель?

— Я журналистка.

— Быть этого не может. Как только я вас увидел, так сразу понял, что именно вы можете составить конкуренцию любой фотомодели. С такими красивыми волосами и такой фигурой.

— Не думаю, что я бы подошла.

— Почему?

— У меня не хватит терпения, чтобы ходить по подиуму в окружении других красоток, — призналась она, — для этого я достаточно независима.

— Вы мне нравитесь все больше, — улыбнулся он, — с таким характером вы мне подойдете.

— Я еще не знаю ваш характер.

— Мягкий и добрый. Немного сентиментальный.

— Это вы говорите для меня?

— Конечно.

— А на самом деле?

— Упрямый, — серьезно сказал он, глядя ей в глаза.

Она вдруг разозлилась. Сидит тут и чувствует себя полной дурой, забыв о своем задании. Нужно пойти к портье и выяснить, где живут интересующие ее люди.

— Мы даже незнакомы, — сказала она собеседнику.

— В таком случае давайте срочно исправим эту оплошность, — предложил он. — Как вас зовут?

— Мария. Мария Частер.

— Какое красивое имя — Мария!

Она вдруг вспомнила Робера и побледнела. Господи, неужели она приносит несчастье всем окружающим.

— А вы не местный? — спросила она.

— Нет, — улыбнулся он, — разве вы не поняли этого по моему акценту?

— Я не прислушивалась.

— Я француз.

«Господи, не надо», — хотелось закричать ей. Но она молчала.

— Меня зовут Ален Дорваль, — сказал незнакомец. — Что с вами? Вам, кажется, плохо?

 

Глава 4

После того как он назвал свое имя, ей действительно стало плохо. И она попросила проводить ее до своего номера. Француз оказался галантным кавалером. Он не стал ни о чем расспрашивать, видя, что молодая женщина сильно побледнела. Но успел выпросить завтрашнее свидание в пять часов вечера. И удалился. Марина, заперев за ним дверь, села на свою постель, совершенно разбитая. Незнакомец был Аленом Дорвалем, тем самым французом, ради вычисления которого ее и послали сюда. И если Дорваль раньше ее выйдет на оставшегося в живых Сабельи или уже вышел на него, то она должна будет дать знак Ронкалю. И если приедет Марат и француз попытается защитить его, она должна дать знак Ронкалю. Во всех вариантах исход ясен — пуля Ронкаля должна найти свою жертву. И той жертвой с очень большой вероятностью может стать Ален Дорваль.

Она пошла в ванную комнату и, открыв холодную воду, залезла под душ, дрожа от ледяных струй, бьющих по ее телу. Или вода была недостаточно холодна для нее и дрожала она совсем по иному поводу? Ответа на этот вопрос она не нашла. И в эту ночь сон ее был тяжелым и мрачным, и, проснувшись утром, она даже не могла вспомнить все кошмары, которые мучили ее в эту ночь. Было уже двадцать третье число. До приезда Марата оставалось два дня.

Утром она не стала завтракать, опасаясь встретиться с французом, и, наскоро перекусив в ближайшем кафе, поспешила в тюрьму, оправдывать то невольное алиби, которое ей сумел подарить полковник Чернов, позвонив из Буэнос-Айреса. Полдня ушло на то, чтобы пробиться к начальству. И наконец, в половине четвертого ей удалось получить пропуск на завтра, разрешающий поговорить с самим начальником тюрьмы. Она выскочила из здания и поймала такси, стараясь не обращать внимания на засуетившихся позади нее наблюдателей, не понимавших, куда она спешит.

Она остановила машину у косметического салона, и разочарованные агенты долго ждали, пока наконец она закончит укладывать волосы. Без десяти пять она уже ехала в свой отель, на встречу с Аленом Дорвалем.

Нескольких лет работы в группе с такими мастерами, как Марков и Чернов, оказалось достаточно, чтобы осознать всю выгоду ее нового положения. Она не просто подтвердила свое алиби, сумев получить пропуск на завтра и свидание с начальником тюрьмы, у которого она собиралась взять интервью. Она еще и встречалась с представителем французской контрразведки, легально прибывшим в страну и зарегистрировавшимся в своем посольстве. И все это говорило в ее пользу. Правда, она не была в два часа дня в условленном месте у Ратуши, но она успокаивала себя тем, что Ронкаль не мог так быстро прибыть в Сантьяго и ему нужны будут еще сутки, чтобы выправить себе необходимые документы. Ровно в пять часов она встретилась с Дорвалем. Он не скрывал своего восхищения ее новой прической. Она, в свою очередь, почти искренне радовалась встрече с ним. Почти, если не вспоминать Ронкаля, ставшего к этому времени настоящим проклятием для Марины.

Дорваль предложил поужинать где-нибудь на берегу реки, и она согласилась. По дороге Дорваль, оказавшийся превосходным рассказчиком, рассказывал интересную и смешную историю, случившуюся с ним в Кении, во время сафари. Она смеялась до слез, почти забыв о своем Ронкале, когда вдруг Дорваль очень серьезно сказал:

— Знаете, Мария, по-моему, у нас возникли трудности. За нами от самого отеля ведут наблюдение два неприятных типа.

— Да? — удивилась она, не удивляясь его словам.

— Мне очень не нравятся их зверские физиономии, — признался Дорваль, — нужно будет от них избавиться.

— Каким образом?

— Что-нибудь придумаем, — улыбнулся Дорваль, подзывая такси.

И он действительно придумал. В тот момент, когда за ними лениво шел автомобиль преследователей, он попросил водителя остановиться на углу и буквально выпрыгнул из машины, увлекая за собой молодую женщину. Такси поехало дальше, и машина наблюдателей также неспешно проехала мимо них.

— Кажется, мы от них оторвались, — улыбнулся Дорваль. — Вы не знаете, кто это может быть?

— Понятия не имею. Наверное, местная служба безопасности. Они следят за всеми журналистами, приехавшими в эту страну. А я сегодня была в тюрьме и завтра беру интервью у начальника тюрьмы.

— Опасная у вас профессия, — пробормотал Дорваль, — в их тюрьмы лучше не соваться. Там такие собачьи порядки.

— Так, значит, это правда? Все, что о них рассказывают? — спросила Марина.

Ей действительно был интересен его ответ.

— В тысячу раз хуже, — махнул рукой Дорваль, — среди них встречаются такие подонки, что просто удивляешься, откуда берутся эти люди.

Родившийся в стране устойчивой демократии, свободный гражданин свободной страны, Ален Дорваль не понимал и не принимал порядков, царивших в Чили, особенно в первый период правления генерала Пиночета, когда тысячи людей были замучены и казнены. Вынужденный по долгу службы иногда контактировать с представителями чилийской службы безопасности, он с негодованием отмечал их цинизм, жестокость и полное отсутствие моральных норм. И если для него работа в ДСТ была настоящим призванием и он гордился своей службой, то для многих офицеров в Чили работа в службе безопасности становилась выгодным ремеслом, позволяющим проявлять свои садистские наклонности, пытая и убивая людей.

— Вы не боитесь так говорить? — спросила Марина.

Дорваль посмотрел на нее. Что-то мелькнуло в его лице.

— Не боюсь, — сказал он очень серьезно, — думаю, и вы не из трусливых. Иначе никогда бы не приехали в эту страну в такое время.

— У меня такая профессия.

— У меня тоже.

— А чем вы занимаетесь?

— Путешествую, как и вы, — пошутил Дорваль.

— И только?

— У меня свой бизнес, — все-таки уклонился от прямого ответа Дорваль.

— Понятно. — Она промолчала. Почему-то ей было обидно, что он врет. Может, в ней иногда говорила ее женская натура. Она, конечно, понимала, что он никогда не признается в своей работе на ДСТ, но понимала всего лишь разумом. В отношениях с нравившимся ей человеком этого было мало.

Ужинали они на открытой террасе рыбного ресторана, стоявшего прямо у реки. Дорваль был, как всегда, предупредителен и безупречен. Он снова рассказывал нечто смешное, и она снова смеялась над его рассказами. К концу ужина, когда заиграл маленький оркестрик, состоявший из трех человек, он пригласил ее на танец, и она, впервые ощущая прикосновение нравившегося человека так близко, поняла вдруг подлинное наслаждение от танца, словно созданного для интимной беседы двоих людей.

А потом был еще один танец. И еще. Она чувствовала, как кружится голова, как сладостно-упоительно это чувство совместного танца, когда кажется, что под вами кружится сама Земля и вы всего лишь вдвоем на этом маленьком волчке, так быстро вращающемся под ногами. А потом он шептал какие-то слова, и она слушала, наклонив голову, когда его губы касались ее уха. И вдруг — словно удар хлыста. Она увидела глаза Ронкаля. Как он мог найти их в этом ресторане — было непостижимо. Но он нашел. И теперь, глядя в глаза Марине, кивнул ей головой, точно говоря: «Не беспокойся, я всегда с тобой, я — твое вечное проклятие и твой неустанный страж, я — твое прошлое и будущее, я — твое неустойчивое настоящее и все страхи Земли».

Она закрыла глаза, словно ожидая, что Ронкаль может исчезнуть, но, когда она открыла глаза, он по-прежнему был на месте. И тогда она, поддавшись непонятному порыву, прижалась вдруг к Дорвалю, словно попытавшись защитить его от пули Ронкаля, стоявшего за спиной француза и кивавшего ей в такт танца. Дорваль, не понявший, что именно ее взволновало, недоуменно посмотрел на нее.

— Вас что-нибудь беспокоит? — спросил он наконец у явно нервничавшей партнерши.

— Нет, ничего, — быстро ответила Марина, — давайте уйдем отсюда. Уйдем поскорее.

Она снова посмотрела в сторону, где был Ронкаль. Его уже нигде не было. Она вдруг подумала, что Чернов воспитал идеальное орудие убийства. Сделал для себя возвращающуюся пулю, которая, попав в жертву, снова возвращалась в патронник, предназначенная для следующей жертвы.

Домой в отель они возвращались в такси. По дороге Дорваль взял ее руку, и она не сопротивлялась. Чувствуя, что дольше не в силах вынести все это, она покорно шла за французом в его номер. Постоянное нервное напряжение, наблюдение чилийских агентов службы безопасности, почти невероятная встреча с Дорвалем, еще более невероятное возвращение Ронкаля, его непонятный «нюх» на нее, этот последний танец и, наконец, выпитое вино били ей в голову, и она уже не сопротивлялась, когда проворные руки Дорваля снимали с нее платье.

И только когда она почувствовала прикосновение его губ, она встрепенулась и ответила глубоким затяжным поцелуем, словно вложив в него всю решимость и энергию. Француз был явно ошеломлен, он не ожидал такой страсти. Эта ночь была изнурительной схваткой двух соединяющихся начал. Эта ночь была торжеством женского самолюбия над мужским безволием. Эта ночь была торжеством мужской силы над женской слабостью. Это была ночь, когда исполняются любые мечты и становятся явью волшебные сны. Эта была ночь рождения и ночь смерти. Это была ночь Мужчины и Женщины, его и ее. В эту ночь мир вокруг них перестал существовать, словно кто-то стер резинкой все пространство вокруг них, оставив лишь эту комнату, большую кровать и их двоих в самом центре пространства этой части Вселенной.

Утром, пока он спал, она тихо оделась и вышла из номера, стараясь не разбудить Дорваля. В отеле стояла непривычная тишина. Она поднялась к себе на этаж, тихо открыла дверь и вошла в номер. Включила свет. И замерла. В кресле ее номера сидел сам Ронкаль. Он невозмутимо смотрел на нее.

 

Глава 5

— Когда вы вернулись? — спросила она, устало усевшись напротив него.

Он наверняка понимает, откуда она пришла так рано утром, но не задает никаких вопросов, даже не улыбается. И за это она ему благодарна более всего.

— Сегодня утром, — спокойно сказал Ронкаль, — у меня документы на другого человека. Они не видели, как я вошел в отель.

— Сегодня я должна быть в тюрьме, — нервно сказала она.

— Я знаю.

— Он прилетает завтра, — сказала она, имея в виду Марата.

Ее гость снова кивнул головой. Потом сказал:

— Меня просили передать вам, что завтра вечером вы должны покинуть Сантьяго. Сразу после приезда нужного нам человека.

— Почему так быстро? — вырвалось у нее.

— Вас будут ждать в Буэнос-Айресе, — вместо ответа произнес Ронкаль.

Она кивнула, уже не решаясь спорить.

— Ваш номер вчера вечером обыскивали, — заметил Ронкаль.

— У меня ничего нет.

— Они ничего и не нашли. Я слышал их разговор. До свидания.

Он встал и вышел. А она так и осталась сидеть на своей постели и лишь спустя время уныло поплелась в ванную комнату принимать душ. В это утро она почти не спала. В девять часов позвонил Дорваль.

— Ты ушла так тихо, что я даже не проснулся.

— Я не хотела тебя будить, — сказала она.

— Напрасно. Мне хочется видеть твои глаза все время. Открой дверь своего номера.

— Что случилось?

— Ничего. Открой дверь.

Она положила трубку телефона на столик и подошла к дверям. Открыла и увидела перед собой прикрепленную к дверной ручке красную розу. Взяв цветок, она вернулась к телефону.

— Спасибо.

— Ты не хочешь позавтракать?

Она взглянула на часы.

— У меня мало времени. Сегодня я беру интервью у начальника центральной тюрьмы.

— У меня тоже. Хотя я интервью брать не буду. Жду тебя внизу.

Она положила трубку.

Спустившись вниз через десять минут, она увидела его, сидевшего в компании своего друга. Она подошла ближе.

— Знакомьтесь, — представил ее Дорваль своему напарнику, — Мария Частер. А это Франсуа Юэ.

— Очень приятно. — Она пожала руку второму французскому офицеру, встретившись с его взглядом. В отличие от Дорваля его напарник был более плотным и коренастым. Но таким же галантным, как и все французы. Он поцеловал руку подошедшей женщине. Потом был завтрак, нарушаемый репликами в основном Дорваля. Юэ молчал почти все время, а Марина не решалась говорить, словно помня о завтрашнем событии.

Завтра в Сантьяго прилетит Марат. И завтра Ронкаль должен его убрать. Она не сомневалась, что сидевшие с ней оба французских офицера будут этому мешать. И не знала, каким будет исход этого поединка. Но понимала, что к завтрашнему числу кровавая драма будет завершена. И исходом этой драмы в любом случае будет ее разбитое сердце.

После завтрака она попрощалась с обоими французами и поехала к зданию тюрьмы. Собрав волосы под темный берет, надев куртку и джинсы, она стала похожа на подростка. Ронкаля нигде не было видно, но она не сомневалась, что он все время где-то рядом. Словно она чувствовала его незримое присутствие. Обычные формальности, связанные с прохождением в здание администрации Центральной тюрьмы, заняли около получаса. И наконец, она вошла в кабинет начальника тюрьмы, согласившегося на беседу с ней. Это был маленький, приземистый человечек с какими-то карикатурно большими усами. Увидев вошедшую женщину, он привычно нахмурил брови.

— Это вы Мария Частер? — спросил начальник тюрьмы.

— Да, сеньор. — Она стояла на пороге.

— Какое у вас ко мне дело?

— Я хочу получить у вас интервью для нашего журнала.

— Я не даю интервью.

— Но наши читатели интересуются внутренней жизнью в вашей стране. Левые газеты утверждают, что у вас имеются нарушения прав человека. А мы, наоборот, хотим рассказать, как процветает демократия в Чили, — почти не скрывая иронию, сказала Марина.

Она все еще стояла, он не приглашал ее сесть.

— Мне все равно, что пишут ваши левые и правые газеты, — разозлился начальник тюрьмы, — я не имею права давать никакие интервью. Уходите отсюда.

В этот момент в кабинет вошел кто-то третий. Марина обернулась. Это был подтянутый офицер, тоже небольшого роста, с резкими, четкими чертами лица. У левого глаза виднелся небольшой шрам.

«Почему они все такого невысокого роста? — подумала Марина. — Их, наверно, готовят в одном инкубаторе. Или они все хотят быть похожими на своего бывшего кумира Франко?»

Но по тому, как вскочил начальник тюрьмы, она поняла, что вошедший имеет отношение к высшему начальству.

— Сеньор Родригес, — услужливо залепетал начальник тюрьмы.

— Кто это? — спросил Родригес, проходя к его столу и показывая на Марину, словно ее здесь и не было.

— Журналистка. Из Мексики, — засуетился начальник тюрьмы. — Я ее сейчас выгоню. Уходите, сеньора.

— Подождите, — сказал Родригес, — вы пришли сюда написать репортаж?

— Читатели хотят знать, что происходит в вашей стране, — осмелев, сказала Марина, — мне нужна информация.

— Нужно помочь молодой женщине, — улыбнулся Родригес, — мы покажем ей все, что она хочет увидеть.

— Конечно, сеньор, — сразу согласился начальник тюрьмы.

— Что вы хотите увидеть? — спросил Родригес. — Заключенных, наших офицеров, условия в тюрьме? Что именно?

— Что вы мне покажете. — Ей не нравился развязный тон этого офицера.

Она уже жалела, что не послушалась совета начальника тюрьмы.

Родригес усмехнулся.

— В таком случае пойдемте, сеньора. Мы покажем вам много интересного.

И она пошла за этим офицером. Тюрьма была переполнена заключенными. Сразу после переворота людей начали сгонять на стадионы, превращая их в огромные концлагеря. Потом, как-то рассортировав заключенных, начали строить специальные поселения на юге страны. Но тюрьмы в городах все равно были переполнены. Каждый день находили новых коммунистов, социалистов, профсоюзных активистов и просто людей, не очень лояльно относящихся к правящей в стране хунте.

При любых потрясениях, при любых карательных акциях против большого количества людей в их число всегда попадают случайные и невиновные люди. При этом имеется большая вероятность того, что люди, ответственные за проведение подобных акций, постараются включить в число возможных жертв и своих личных недругов, сводя личные счеты. История богата подобными примерами. Когда начинается волна репрессий, не особенно разбираются с каждым отдельным человеком. И существующая вероятность попадания под этот маховик случайных людей тем больше, чем больше поднявшаяся волна. Таковы объективные законы человеческой подлости.

Марина шла за своим проводником, словно Данте, проходящий круги ада. Она впервые попала в тюрьму. В ее подготовке, очевидно, имелся существенный пробел — она никогда ранее не бывала в подобных учреждениях. И хотя внешние признаки не вызывали особых ассоциаций, она слышала крики, доносившиеся из камер заключенных, и возгласы надзирателей. Остальное дорисовывала фантазия.

— Вам интересно? — холодно спросил Родригес.

— Пока не очень, — призналась она.

Он неприятно улыбнулся и пошел дальше. Начальник тюрьмы бежал рядом. Они вошли в какое-то помещение, где стояло лишь несколько стульев и стол. Родригес сел за стол и презрительно кивнул начальнику тюрьмы.

— Можете идти.

Тот быстро выбежал за дверь.

— Садитесь, — разрешил Марине Родригес, — давайте поговорим.

— Простите, — сказала она, усаживаясь на стул и доставая магнитофон, — я не знаю, с кем разговариваю.

— Это и необязательно, — ответил ей неприятный собеседник, — и выключите свой магнитофон. Здесь это не принято.

Она убрала магнитофон в сумку.

— Я попрошу привести к нам кого-нибудь из заключенных, — неприятно улыбнулся Родригес, и она вдруг поняла, что он специально привел ее сюда. Почувствовала это почти интуитивно. Родригес вызвал дежурного и приказал ему доставить заключенного, взятого вчера вечером.

— Вам будет интересно, — улыбнулся Родригес.

Она с ужасом подумала, что непонятным образом предчувствует дальнейшее развитие событий. И не ошиблась. В комнату ввели измученного, избитого, в кровоподтеках и ссадинах ее связного. Это был Франсиско Эганьа.

Он встал перед ними, прислонившись к стене. Рядом стоял высокий красномордый надзиратель.

— Не прислоняться, — заорал он, ударив старика по лицу.

Тот покачнулся, но устоял на ногах.

— Вы можете поговорить с этим заключенным, — улыбнулся Родригес, — он коммунист и знает много интересного.

Эганьа молчал. Она поняла, что именно их приезд спровоцировал арест старого коммуниста. Очевидно, чилийские власти давно следили за ним, пытаясь выйти на его связи. И зафиксировали его встречу с мексиканскими журналистами. После отъезда ее «оператора» и звонка Чернова, который они наверняка прослушали и записали, старик был обречен. Власти просто обязаны были его взять, хотя бы для того, чтобы понять — почему именно к нему приезжали журналисты для встречи. Косвенно это, конечно, подтверждало алиби самой Марины. Если бы ее подозревали в связях с коммунистическим подпольем, они никогда не стали бы арестовывать старика и демонстрировать его в тюрьме. Они попытались бы выйти на их связи. Но, арестовав его, они хотели выбить из Франсиско все возможные показания. Очевидно, это им особенно не удалось, иначе Родригес разговаривал бы совсем по-другому.

— Я его знаю, — вдруг чудовищно спокойно сказала Марина. Она успела просчитать все варианты и выбрала самый рискованный. Даже Франсиско посмотрел на нее с укором. Или это ей так показалось. А вот Родригес явно заинтересовался. Он не ожидал подобного развития событий.

— Вы его знаете? — недоверчиво спросил офицер. — И кто это такой?

— Франсиско Эганьа, — спокойно ответила Марина и снова прочла немой укор в глазах ничего не понимающего старика.

— Как интересно, — нахмурился Родригес. Он не понимал, какую игру она начала, и это его явно раздражало. — Каким образом мексиканская журналистка знает такого террориста, как он? Вы можете объяснить?

— Конечно, могу. — Она говорила это не столько для Родригеса, сколько для стоявшего перед ней измученного старика, словно чувствуя свою вину перед ним. — Мой оператор предложил снять интервью с разными людьми, в том числе и с бывшими коммунистами. Он и дал мне имя и телефон этого человека. Я с ним встретилась два дня назад у Ратуши и полчаса разговаривала. Он сказал мне обычный набор штампованных ругательств в адрес вашего генерала. Ничего конкретного. Просто общие слова о нарушении прав человека. Когда я ему сказала, что нужны доказательства, он обиделся и ушел. Вот и все.

«Пусть лучше его сажают за оскорбление хунты, чем за шпионаж», — подумала Марина и наконец увидела в глазах стоявшего перед ней заключенного радостное понимание. Ей показалось даже, что он кивнул в знак солидарности. А вот Родригеса ее слова просто взбесили.

— Он еще смеет ругаться. Подлец, террорист, — уже не сдерживаясь, офицер вскочил со своего места и дважды ударил старика по лицу.

На этот раз Эганьа упал.

— Подними эту мразь и убери отсюда, — приказал Родригес, — хотя подожди. Дай ему стул. Пусть сядет.

Надзиратель, подняв старика, усадил его на стул.

— Она сказала правду? — спросил Родригес.

Старик молчал.

— Говори, — закричал Родригес.

— Мы с ней действительно встречались, — словно нехотя признался старик, — но она не стала меня слушать. Они ищут какого-то военного или морского офицера, чтобы взять у него интервью. И я посоветовал идти в порт. Рядом с домом моего родственника стоят два корабля — «Майпу» и «Боливар». Я ей посоветовал идти туда.

«Морской офицер, — лихорадочно подумала Марина, — он говорит о Сабельи. Тот работал в лаборатории военно-морских сил. Нужно запомнить название кораблей. Какой молодец этот старик».

— Дальше, — приказал Родригес.

— Больше ничего, — устало ответил Эганьа, — я старый человек, сеньор офицер, и мне не нужно врать. Я видел, что она мне не верит, и поэтому ушел. Мне незачем встречаться с такими журналистами. Теперь я вижу, что был прав.

Родригес молчал. Он чувствовал, что попал в западню, устроенную самому себе, но не понимал, где именно оступился.

— Уведите, — приказал он надзирателю.

Тот поднял старика за плечо. Уходя, Эганьа даже не обернулся. Марина дважды кашлянула, словно прощалась с ним навсегда. И только когда они остались одни, Родригес вдруг протянул руку и сорвал с нее берет.

— У вас красивые волосы, — произнес он грубо, — не нужно их скрывать.

Она тряхнула головой, освобождаясь от его руки.

— Именно поэтому я их и прячу, — резко сказала она.

— Вы не боитесь? — вдруг спросил Родригес. — Я ведь могу оставить вас здесь навсегда.

— Не боюсь, — она твердо посмотрела ему в глаза, — в отеле знают, куда я пошла. Там полно иностранцев. Знают об этом в Мехико и в Буэнос-Айресе. У вас будут большие неприятности, сеньор Родригес, если вы меня действительно задержите.

— Убирайтесь! — нервно произнес он. — И уезжайте из нашей страны. Чтобы вы никогда больше не появлялись в Чили. Если вы попытаетесь вернуться еще раз, я лично посажу вас в тюрьму, сеньора Частер.

— Не думаете же вы, что я влюблена в вашу страну? — с неожиданной ненавистью произнесла она, вставая со стула. — Я завтра же уеду из Сантьяго.

Он неожиданно улыбнулся.

— Так будет лучше для всех. У вас, кажется, роман с приехавшим французом.

— Это не ваше дело.

— Вы могли бы выбирать и среди своих соотечественников, — заметил он, словно намекая на самого себя.

Только выйдя из здания тюрьмы, она ощутила, как чудесен воздух свободы. Она, с трудом приходя в себя, пошла по площади к ближайшему кафе. И, заказав чашку кофе, долго смотрела на здание тюрьмы, где остался сидеть Франсиско Эганьа.

К своему отелю она подъехала совершенно разбитая. Вошла в лифт после какого-то незнакомца. И вдруг услышала.

— У вас все в порядке?

Это по-прежнему был Ронкаль.

— Да, — сказала она. Видимо, ее напарник обладал способностью к перевоплощению. Он повернулся, и она увидела под шляпой знакомый подбородок. — Мне нужна ваша помощь.

Он молча слушал.

— Поезжайте в порт и найдите там два стоящих рядом судна — «Боливар» и «Майпу». Среди офицеров должен быть Антонио Сабельи. Передайте ему, что его звонка ждет Буэнос-Айрес. Он вас поймет. И дайте телефон Блейка.

Она закрыла глаза. Когда она их открыла, Ронкаля не было. Она вдруг испугалась. Или этот загадочный человек умеет проходить сквозь стены? Обернувшись, она увидела, что лифт уже стоит на ее этаже.

 

Глава 6

Вечером она спустилась вниз к ужину в полном смятении чувств. Завтра прилетал Марат. И завтра Ронкаль должен был вступить в дело, убирая ненужного советской разведке перебежчика. Узнать, когда он прилетит, не составляло никакого труда, просто можно было спросить у Дорваля, когда они поедут в аэропорт. Или даже не спрашивать вообще, он все равно откажется, если она назначит ему встречу на дневное время.

За столом сидел Дорваль. Он был не один, и по возбужденному виду обоих сотрудников французского ДСТ было видно, что их спор зашел слишком далеко. Увидев подходившую женщину, Юэ встал и отошел от стола, даже не став ее дожидаться. Это ей не понравилось, но, ничем не выдавая своего отношения, она подошла к столику Дорваля.

— Салют!

— Салют. — Дорваль встал и поцеловал ее.

— Как твои дела? — спросил он, когда они снова сели за столик.

— Нормально.

— Ты была в тюрьме?

— Да, но интервью не получилось.

— Не нужно было туда ходить, — проворчал Дорваль.

— Почему?

— Они все равно бы ничего не рассказали.

— Я этого не знала.

— Нужно было послушать моего совета.

— В следующий раз — обязательно.

— Хорошо. — Дорваль как-то странно взглянул на нее. — Может, поднимемся ко мне?

— И закажем ужин наверх? — поняла она.

Ей снова показалось, что он как-то странно смотрит на нее. Или это ей только казалось?

Потом было долгое, затяжное пиршество любви и смятые простыни на его кровати. Ужин так и остался нетронутым на столике, когда они, тяжело дыша, наконец разомкнули объятия. Дорваль достал сигарету. Сегодня он был мрачнее вчерашнего, но, возможно, это объяснялось завтрашним визитом Марата.

— У тебя неприятности? — спросила она.

— С чего ты взяла?

— Мне кажется, ты сегодня какой-то задумчивый. И потом, я видела, как ты спорил со своим другом.

— У нас с ним часто случаются споры, — чуть улыбнулся Дорваль.

— Когда мы завтра увидимся? — Она не хотела задавать этого вопроса, но не задать его не могла.

Может, кроме желания узнать время приезда Марата, она действительно хотела видеть Дорваля.

— Не знаю, у меня завтра много дел.

— Мы могли бы провести весь день вместе.

Он взглянул на нее, или это ей только показалось?

— Завтра я не могу. Утром я должен быть в аэропорту, — сказал он.

— Хорошо, тогда я буду ждать тебя в отеле, — согласилась она. — Когда ты вернешься?

— В двенадцать. Завтра утренним рейсом в десять часов из Парижа прилетает мой друг.

«Напрасно он это сказал», — подумала Марина.

— Я буду ждать тебя в отеле.

— Договорились. — Он потушил сигарету и, взглянув на нее, прошептал: — Иди ко мне.

Поздно ночью она вернулась в свой номер и уже не удивилась, увидев сидевшего в знакомой позе Ронкаля.

— Я его нашел, — невозмутимо сообщил тот, — он уже позвонил в Буэнос-Айрес.

— Хорошо. — Она поправила спутавшиеся волосы и села на постель, закрыв глаза.

Ронкаль терпеливо ждал.

— Как вы его нашли? — спросила она, словно оттягивая время.

— Их лаборатория сейчас на судне «Боливар». Было нетрудно. Я ему все передал. — Ронкаль не отличался многословием.

— Да, конечно. — Она открыла глаза. — Когда я должна улететь из Сантьяго?

— Завтра, вечерним рейсом. Утром вы должны переехать в другой отель, — равнодушно напомнил он, — вы знаете в какой.

— Да, завтра. — Она снова закрыла глаза и просидела так минут пять.

Ронкаль ждал.

— Простите, — наконец открыла она глаза, — я задумалась.

Он ничего не ответил. Он ждал. Нужно было решиться. Она снова закрыла глаза.

— Марат прилетит завтра, — наконец сказала она, — утренним рейсом из Парижа. В десять часов. Постарайтесь попасть только в него. Вы слышите, только в него.

Наверное, последних слов он уже не слышал. Потому что, когда она кончила говорить и открыла глаза, Ронкаля уже в комнате не было. И тогда она снова закрыла глаза и просидела так еще минут тридцать.

Завтра все должно было решиться.

В эту ночь ее опять оставили одну в большой московской квартире, и она ходила по комнатам, натыкаясь на острые углы, и искала своих родителей. И нигде их не находила.

Утром за завтраком не было никого. Ни Дорваля, ни его друга. Видимо, они уехали в аэропорт. Она слонялась по отелю, не решаясь признаться самой себе, что начинает беспокоиться за неясный исход схватки в аэропорту. Она поминутно переключала каналы телевидения, пытаясь узнать из местных новостей что-либо о случившемся. Через час по-прежнему не было никаких известий. В одиннадцать тридцать она собрала свои вещи и спустилась вниз. По-прежнему не было никаких известий. Расплатившись, она вызвала такси и поехала в отель, расположенный на другом конце города. И, едва разместившись, бросилась к телевизору. По-прежнему не было никаких вестей. Впрочем, в тоталитарном государстве ожидать иного было бы наивно. Новости обычно поступали, если поступали вообще, с недельным опозданием. Она не заметила, как заснула, сказалось напряжение последних дней. Открыла глаза, почувствовав чье-то присутствие. После возвращения из тюрьмы она не замечала за собой никакого наблюдения, видимо, Родригес распорядился прекратить слежку, уже не сомневаясь в бесперспективности таковой. Рядом стоял Ронкаль.

— Что случилось? — спросила она.

— Его нет, — сообщил Ронкаль.

— Вы его убили?

Он промолчал. Вопрос был явно ненужный.

— Только его? — вырвалось у нее против воли.

— Меня ищут по всему городу, — сообщил Ронкаль, — я уеду через Вальпараисо.

— Как вы его нашли?

— Двое ваших французов подошли к нему и поздоровались. Я подождал, пока они выйдут к машинам, и выстрелил. Пуля попала в сердце. Второго выстрела не понадобилось.

— Да, конечно, — почему-то согласилась она, — второй выстрел был лишним.

Она поднялась, поправила платье.

— Я должна уезжать сегодня, — вспомнила она и по привычке включила телевизор.

— Я должен оставаться здесь еще два часа, — сказал Ронкаль, — потом я уйду.

— Сидите, — согласилась она и уже не обращала на него никакого внимания, как не обращают внимания на мебель.

Это случилось за десять минут до его ухода. Показывали местные новости, и диктор вдруг сообщил о печальном происшествии, случившемся сегодня в аэропорту. Показали чье-то тело, накрытое простыней. Марина замерла. Почему они передают эту информацию так быстро?

— Сегодня неизвестным террористом был убит сотрудник французского посольства в Чили Эжен Женгени.

Показали фотографию убитого.

— Это преступление, — с явным воодушевлением говорил диктор, — снова показывает, как именно действуют террористы. Они не останавливаются даже перед убийством иностранных дипломатов. Они готовы на все ради того, чтобы дестабилизировать обстановку в нашей стране.

Диктор долго рассказывал о необходимости борьбы с террористами, а Марина, замерев от ужаса, слушала сообщение.

— Мы убили другого, — сообщила она упавшим голосом.

— Я стрелял в прилетевшего из Парижа человека, — возразил явно оскорбленный Ронкаль, — его встречали ваши французские друзья. Я не мог ошибиться.

— Это была ошибка, — убитым голосом произнесла Марина, — мы убили невиновного человека. Мы ошиблись, Ронкаль.

Теперь она осознавала, почему сообщение передают столь оперативно. Убийство дипломата никоим образом не затрагивало престиж правящего режима, наоборот, служило дополнительным стимулом для расправы с инакомыслящими. Тоталитарный режим имел свои строгие законы при подаче информации.

Марина похолодела от ужаса своей ошибки.

— Они могут специально передавать такое сообщение, — впервые проявив какие-то эмоции, нахмурился Ронкаль. Ему не было жаль убитого, под вопросом была его профессиональная репутация.

— Это не он. Они показывают его фотографию. Это не Марат, — почти кричала Марина.

— Я не видел его лица. Мне достаточно было ваших указаний, — сухо заметил Ронкаль.

В дверь вдруг постучали. В этом небольшом отеле не было телефонов в номерах. Она взглянула на Ронкаля, и тот неторопливо, абсолютно спокойно, словно готовый к смерти, достал свой пистолет.

— Кто там? — подошла к дверям Марина.

— Сеньора, — услышала она за дверью голос дочери хозяина отеля, — вас вызывают к телефону.

Она взглянула на Ронкаля. Тот покачал головой. Никто не мог знать, где они находятся. Значит, это ловушка. Она вспомнила тюрьму и побледнела от ужаса. Лучше умереть, чем снова попасть в руки Родригеса.

— Кто меня зовет? — спросила она.

— Не знаю. Он просит сеньору Эстебан. — В отеле она зарегистрировалась под фамилией Исидоры Эстебан.

На всякий случай были приготовлены другие документы.

Она взглянула на Ронкаля. Бежать из этого маленького номера было невозможно. Оставалось умереть.

 

Глава 7

Чернов ждал сообщений из Сантьяго, поминутно поглядывая на часы. Уже когда выяснилось, что за связным установлено наблюдение, а Марина, приняв неожиданное решение, выслала из страны Ронкаля, он начал нервничать. Он не любил, когда заранее подготовленные операции начинались таким образом. Правда, Ронкаль вернулся на следующий день, да и Марина, кажется, вела себя молодцом, но он все равно нервничал.

Вчера утром ему позвонил Ронкаль.

— Она встречается с французом, — сообщил он.

— Что значит встречается? Она с ним спит? — уточнил Чернов.

— Да.

Чернов удивился. На Марину это было так непохоже.

— Она спит с французом?

— Да, — вытянуть дополнительные сведения из Ронкаля было невозможно.

— Хорошо, — сказал, подумав, Чернов, — звони мне все время. Я должен быть в курсе.

Вечером Ронкаль позвонил снова.

— Она брала интервью, — коротко сообщил он, и Чернов понял, что Марина уже вернулась из тюрьмы.

— Там все в порядке?

— Не знаю, наверное. Мы нашли вашего друга.

— Как? — не понял Чернов.

— Вашего второго друга, он вам скоро позвонит.

Они нашли Сабельи, обрадовался Чернов, и действительно через полчаса позвонил сам Антонио Сабельи.

— Меня просили позвонить, — коротко произнес он, — это Сабельи.

— Да, — обрадовался Чернов, — ваш брат тяжело болен. Он ждет вас в Буэнос-Айресе. Вы можете прилететь сюда?

Затянувшееся молчание. И наконец, полковник услышал:

— Я прилечу.

— Очень хорошо. Вы помните адрес брата?

— Да.

— До свидания.

— До свидания.

Это была удача, и Чернов почувствовал уверенность, которая переросла в радостное ожидание, когда Ронкаль снова позвонил глубокой ночью.

— Я встречаю нашего друга в аэропорту, — сообщил он, — завтра утром.

— Она дала тебе номер рейса? — понял Чернов.

Разговаривать нужно было так, чтобы прослушивающие почти все международные разговоры сотрудники чилийской службы безопасности не могли понять, в чем дело.

— Да.

— Хорошо. — Он положил трубку, уже уверенный, что операция будет выполнена.

Ронкаль не мог промахнуться. Ай да Марина, подумал с восхищением Чернов. Значит, чтобы получить нужные сведения, она залезла в постель к французу. Раньше он не замечал у нее подобных наклонностей. Кажется, она действительно становится настоящим профессионалом.

Как и все люди с несколько ущербным сознанием собственной греховности, он не сомневался, что все остальные при достижении своих целей руководствовались исключительно мотивами расчета и корысти. В идеалы полковник Чернов, работающий уже столько лет в советской разведке, не верил. Для этого он слишком много знал.

И когда сегодня позвонил независимый наблюдатель, которого он всегда имел во время операции для нужного прикрытия, и сообщил о переданном по телевидению сообщении, он испугался. Неужели он чего-то не понял или не рассчитал? Он знал, в каком отеле они сейчас находятся, и поэтому бросился к телефону, набрал нужный ему номер в Сантьяго. Телефон в отеле был только у хозяина, внизу, на первом этаже. Чернов попросил позвать сеньору Эстебан. По договоренности именно под этой фамилией в отеле должна была зарегистрироваться Марина.

А Марина по-прежнему стояла в своем номере перед закрытой дверью и тревожно смотрела на Ронкаля.

— Это звонят из Буэнос-Айреса, — вспомнила наконец дочь хозяина, и Ронкаль опустил пистолет. Из Буэнос-Айреса мог звонить только Чернов. Уже не сомневаясь, Марина открыла дверь и вышла в коридор. Спустившись вниз по лестнице, она подошла к телефону, подняла трубку.

— Слушаю!

— Что произошло? — рявкнул в трубку Чернов.

— Откуда вы знаете? — изумилась Марина, уже по тону полковника догадавшаяся, как он взбешен.

— Не важно. Что случилось?

— Мы ошиблись. Я ошиблась, — поправилась Марина.

— Это действительно не наш знакомый?

— Видимо, да. Я ошиблась.

Чернов промолчал. Он обдумывал случившееся. Отсюда было трудно принять какое-либо решение. Операция была сорвана, он это понимал. Но не хотел смириться с очевидным.

— Вы порвали со своим иностранцем? — спросил он, очевидно, имея в виду Дорваля.

Она уже не спросила, откуда он все знает. Чернов должен был знать все, такая была у него профессия.

— Нет.

— Вы можете с ним еще раз увидеться?

— Думаю, да.

— Когда у вас самолет?

— Вечером, в десять.

— Езжайте в свой бывший отель и постарайтесь найти своего друга. Хотя бы поймете, почему произошло такое неприятное событие.

Она молчала.

— Вы меня слышите? — спросил Чернов.

— Да.

— Вы можете с ним встретиться?

— Да.

— У вас все в порядке?

— Да, — в третий раз сказала она.

Он положил трубку.

«Черт бы побрал эту впечатлительную идиотку! — со злостью подумал Чернов. — Мало того что мы сорвали операцию, она еще, чего доброго, влюбится в этого француза. Как я мог не догадаться! Конечно, она в него втюрилась. Идиотка. Как только осталась одна, сразу забыла обо всем на свете».

Он рассерженно ходил по комнате.

«Какая глупость!» — повторил он про себя. А он считал, что она специально легла под этого француза. Скорее наоборот, он использовал эту дурочку. Может, даже случай в аэропорту был специально запланирован. Нужно будет дать специальное задание Ронкалю. Он продумал эту мысль до конца и укрепился в своем мнении. Нужно будет дать специальное задание Ронкалю.

В Сантьяго Марина неспешно одевалась, не обращая внимания на сидевшего в углу Ронкаля.

— Я возвращаюсь в отель, — сказала она этой мрачной статуе, вызывавшей у нее отвращение своим хладнокровием, — у меня приказ Чернова.

Ронкаль молча сидел в углу.

— Я все выясню и вернусь, — нервно сказала она, застегивая блузку.

Он по-прежнему ничего не говорил.

Она натянула свою куртку и, надев берет, вышла из комнаты, хлопнув дверью. Этот убийца даже не шевельнулся.

В отель она приехала через двадцать минут. Вошла в ресторан и сразу увидела Дорваля. Тот сидел в самом углу, мрачно уставившись в тарелку. Она подошла к нему. Он поднял глаза, и она вдруг поняла, что он все знает. И ничего не сказала. Только смотрела ему в глаза. Видимо, в них что-то отразилось. Он поднялся и, взяв ее за руку, коротко сказал:

— Идем.

Она поднялась к нему в номер, и, вопреки обыкновению, он не стал ее торопливо целовать, срывая одежду. Просто посадил на стул и сел рядом, достал сигареты. Они долго молчали. И он долго курил. Потом наконец спросил:

— Это ты послала туда убийцу?

Он не уточнил, куда и какого убийцу. Но она все поняла, и внутри у нее что-то дрогнуло. Дрогнуло и затрепетало.

— Я хотела тебе объяснить, — вдруг против воли вырвалось у нее.

Он покачал головой.

— Не нужно. Это была ты?

Она молчала. Ее била крупная дрожь.

— Зачем ты это сделала? — спросил он.

Внутри что-то будто треснуло и начало рассыпаться.

— Ты не хочешь разговаривать?

— Ты все знал? — наконец спросила она.

— Мы догадались. Нас предупреждали о том, что нашего подопечного попытаются убрать. Но я не думал, что это будешь ты. Мой напарник оказался прав. Он советовал не доверять тебе.

— Я знаю.

— Это был твой человек?

Она, помедлив, все-таки кивнула головой.

— Ты послала туда убийцу?

Еще один утвердительный кивок. Словно она действовала в состоянии транса. Внутри была гулкая пустота.

— Ты работаешь на советскую разведку?

Она заколебалась и наконец выдавила:

— Да.

— Я тебя убью, — просто сказал он.

— Хорошо.

— Я тебя ненавижу.

— Конечно.

— Из-за тебя погиб человек. Невиновный человек. Ты это хоть понимаешь? Или тебе все равно?

Она молчала.

Он докурил сигарету и с силой вдавил окурок в пепельницу. Раздался телефонный звонок. Он подошел к телефону и поднял трубку.

— Да, это я. Нет, не смогу. Поедете сами. Мы встретим вас, как договаривались, у президентского дворца.

Положив трубку, он посмотрел на Марину.

— Ваш план провалился. Шидловский уже в Сантьяго. Мы предполагали, что вы можете попытаться его убрать, и привезли его через Боготу. И встречали его совсем другие люди.

— Ты тоже убийца, — вдруг сказала она.

Он замер.

— Почему?

— Ты знал, что я работаю на другую разведку. И поэтому подставил вашего дипломата вместо Шидловского. Чтобы подтвердить свою версию. Ты вчера специально сказал мне, когда приезжает из Франции твой друг. Ты хотел, чтобы мы его убили.

Он достал вторую сигарету.

— Замолчи.

— Мы все сукины дети, — презрительно сказала она. — Ты знал обо всем с самого начала.

— Я не думал, что вы пойдете на такие меры.

— Ты знал! — закричала она.

— Не кричи, — поморщился он.

— Ты знал! — У нее началась истерика.

Здесь переплелось все. И ее неудача. И смерть французского дипломата. И его слова о встрече в аэропорту. Она не хотела признаваться самой себе, но по-женски ее более всего огорчало именно последнее обстоятельство. Получалось, что вчера в постели он играл с ней. О собственной безнравственной позиции она, конечно, не задумывалась. Женщина побеждала в ней разведчика. Она скулила от бешенства и злости. И тогда он подошел к ней и дал пощечину. Она замерла. Впервые в жизни ее били по лицу так расчетливо. Такого раньше никогда не было. Но она не заплакала. Просто замерла и молчала.

— Извини, — буркнул он.

Она смотрела на него, понимая, что навсегда теряет его. Теряет человека, который нравился ей абсолютно, который вдруг оказался тем идеалом, который встречается только в девичьих мечтах и почти не бывает в жизни женщины. Она смотрела на него и чувствовала, как теряет. Он, очевидно, испытывал подобное чувство. Как офицер контрразведки, он понимал выгоду от дальнейшего разговора с ней. Как мужчина, он этого не хотел. Это было унизительно и неприятно. Он наконец принял решение.

— Уходи, — сказал он, боясь, что передумает.

В голосе было презрение, и это обидело ее больше всего.

Она продолжала сидеть на стуле.

— Уходи, — на этот раз он просил.

И она это почувствовала.

Поднявшись, она посмотрела на него. Он сидел отвернувшись. Она шагнула к дверям, и в этот момент вошел напарник Дорваля. Увидев молодую женщину, он, не сдержавшись, ударил ее довольно сильно по лицу. Она упала на пол. Дорваль вскочил на ноги.

— Сука, — сказал Юэ.

Дорваль посмотрел на нее. Из разбитой губы текла кровь.

— Кажется, сегодня все решили испытывать на мне свою силу, — сказала она, вдруг обретая хладнокровие. Словно такой удар все поставил на свои места.

— Ее нужно сдать чилийцам, — сказал Юэ.

Дорваль молчал.

— Я сейчас позвоню в службу безопасности, — шагнул к телефону Юэ, поднимая трубку.

Дорваль шагнул следом, нажал на рычаг. Его напарник изумленно взглянул на него.

— В чем дело? Это из-за нее убили нашего дипломата.

— Не звони.

— Но почему? — закричал Юэ.

— Не нужно звонить, — твердо сказал Дорваль, — ты представляешь, что они с ней сделают?

— А что они сделали с Эженом? Ты будешь объясняться с его женой? — закричал Юэ. — Кончай валять дурака. Отойди, дай мне позвонить.

— Нет, — твердо сказал Дорваль.

— Так, — неприятным голосом произнес Юэ, — что будем делать?

Марина села на стул. Кажется, ей было уже все равно. Она даже не смотрела на Дорваля.

Тот взглянул на часы.

— Мы можем опоздать.

— А что делать с ней?

— Она будет ждать нас здесь, — твердо сказал Дорваль.

— Она будет ждать у окна, — окончательно вышел из себя его напарник, — сидеть и ждать, как влюбленная принцесса своего принца.

Дорваль достал из кармана наручники. Взглянул в глаза Марины. Она посмотрела на него. Может, в душе каждой женщины есть немного от мазохистки, когда причиняемая мужчиной боль доставляет ей удовольствие. Об этом Марина никогда не думала, и сейчас это впервые пришло ей в голову. Дорваль, подойдя к ней, надел наручники на правую руку. Другой конец он защелкнул на батарее.

— Когда мы вернемся, я тебя отпущу, — пообещал он, не глядя ей в глаза.

И первым вышел из номера. За ним поспешил его напарник.

Она осталась одна. Попыталась дотянуться до телефона, но ничего не получалось. Отсюда просто невозможно было это сделать. Да и не нужно. Она ведь не могла звонить в полицию Чили. Марина замерла в ожидании.

Потом попыталась дотянуться до стола. Может, там есть какой-нибудь предмет, которым можно открыть наручники. Нет, рукой дотянуться невозможно. Может, попробовать ногой. Тоже не получается. Она вытянула ногу. Достала до ножки стола. Задела, наконец, столик, и он упал на пол. Господи, должно получиться. Она закусила губу, вытягивая руку. Браслет наручников больно врезался в кисть руки.

И в тот момент она услышала, как открывается дверь. Она замерла. Объяснение с чилийской полицией не входило в ее планы. Или это Франсуа Юэ все-таки сумел позвонить раньше Дорваля? Дверь медленно открылась, и она увидела туфли входящего.

Это был Ронкаль. Кажется, никогда она ему так не радовалась. Он, ни слова не говоря, подошел к ней, достал какие-то ключи, и через мгновение она была свободна. Она вскочила на ноги.

— Вы должны уезжать, — напомнил он, — ваш самолет через четыре часа. И спрячьте свои волосы, чтобы на вас не обратили внимания.

— Я помню.

Она поднялась на ноги, растирая затекшие руки. И тогда он спросил:

— Вы не знаете, куда они поехали?

— Уже поздно, — прошептала она.

— Нет, — сказал он, чудовищно усмехаясь, — не поздно. Я заминировал их автомобиль.

Она молчала. А он терпеливо ждал. Нужно было сказать либо «знаю», либо «не знаю». И она молчала.

— Господи, — прошептала Марина, — почему у меня такой страшный выбор?

Она вспомнила глаза Дорваля перед уходом. Или он чувствовал, что за ней придет Ронкаль? Она должна была сказать несколько слов — и не могла их сказать. Она обязана была рассказать — и не хотела этого делать. Она понимала, что потеряла Дорваля навсегда, но теперь ей предстояло самой убить его, самой отдать приказ о его смерти. И она медлила. Она чувствовала, как в ней нарастает то внутреннее сопротивление, которое было сломано при нем и которое теперь восстанавливалось по кирпичику. Неужели она решится на это? Неужели она собственноручно отдаст приказ о смерти единственного мужчины, который ей так нравился? Впрочем, она его все равно потеряла. И теперь он будет ласкать и обнимать других. И теперь он будет любить других. И теперь она больше никогда его не увидит.

Он смотрел на нее и ждал.

И вдруг она вспомнила слова Маркова: «Зло в самом имени твоем, женщина», — и, тряхнув своими длинными волосами, сказала:

— Они поехали за Маратом.

— Спасибо. — Кажется, он хотел уходить.

— Подождите, — схватила она его за руку, словно беспокоясь, что на этот раз он действительно уйдет, не дослушав ее до конца.

— Обещайте мне, — попросила она, — обещайте его не трогать.

Ронкаль холодно смотрел на нее. И, высвободив руку, вышел из номера.

И тогда она закричала. Она вдруг поняла, что наделала, и выбежала в коридор. Но там уже никого не было. И тогда она завыла, словно волчица, понимая вдруг, что только что отдала приказ о казни любимого человека, единственного настоящего мужчины на Земле. И, упав в коридоре на пол, она кусала ковролин, заранее проклиная Ронкаля. Словно он был олицетворением той чудовищной машины, пойти против которой она не смогла.

— Будь проклят, — говорила она сквозь слезы, — будь ты проклят. Будьте вы все прокляты.

Испуганная горничная нашла ее лежащей на полу. А еще через четыре часа Марина Чернышева, или Мария Частер, улетала из аэропорта Сантьяго. Никто даже не посмотрел в сторону этой похудевшей женщины с коротко остриженными темными волосами.

Вместо заключения — Что ты сделала со своими волосами? — спросил изумленный Чернов, встретив ее в аэропорту Буэнос-Айреса.

Она молча прошла мимо него к выходу. Поняв, что она не в настроении, полковник догнал ее уже при выходе из здания аэропорта. В машине она все время молчала. И лишь когда они приехали в отель, она наконец разжала губы.

— Как там, в Сантьяго?

— Все в порядке, — удивился Чернов, — мне звонил Ронкаль. Он прилетит завтра утром.

— Ему удалось?

— Да, конечно. Шидловский погиб. Взорвался в автомобиле.

Она молчала, не решаясь спрашивать дальше. Потом наконец выдавила:

— С ним был кто-нибудь?

— Кажется, два француза, — безжалостно разрезал ее сердце Чернов.

Она ушла в свой номер. Утром прилетел Ронкаль. Она вышла к завтраку, увидела его сидящим за столом. Как всегда, он молчал, а Чернов о чем-то говорил. Она подошла ближе. Ронкаль посмотрел на нее.

Она села за стол, стараясь не смотреть в его сторону. За завтраком говорил только Чернов. Когда они закончили, Марина поднялась, чтобы идти в номер, собирать свои вещи. Ронкаль удержал ее за руку.

— Я исполнил вашу просьбу. Он поднялся наверх, в отель, чтобы освободить вас. И в этот момент я взорвал автомобиль. Потом он спустился вниз.

— Что он делал?

— Он плакал. Кажется, он понял, почему мы его пощадили. И даже поехал в аэропорт, но не успел вас задержать. Вы были уже в самолете.

— Значит, вы убили еще нескольких человек. Вы чудовище, Ронкаль, — убежденно сказала она и, вырвав руку, ушла.

В самолете, летевшем в Европу, Чернов, видя ее состояние, спросил:

— Почему ты все-таки остригла волосы?

— Теперь я буду носить такую стрижку, — бросила она.

— Хорошо, — согласился Чернов.

И только через несколько часов, когда они уже пошли на посадку, он вдруг сказал:

— Мне все известно. Я понимаю твое состояние. Но ты должна быть готовой к подобному. Любому мужчине в нашем деле нелегко. А женщине — тем более. Каждая разведчица должна быть немного сукой. Понимаешь? Поэтому не принимай все близко к сердцу. Ты бы все равно его потеряла.

Она молчала. Когда они уже приземлились и выходили из самолета, она вдруг кивнула Чернову:

— Теперь буду.

— Что? — не понял он.

— Буду сукой.

И, подняв голову, она прошла первой. Полковник ошеломленно смотрел ей вслед. Впереди ее ждали новые задания.