Поднять на смех!

Абдуллин Ибрагим Ахметович

Абу-Бакар Ахмедхан

Алданский Виктор Фёдорович

Алиева Фазу Гамзатовна

Альбирт Иосиф Матвеевич

Бадлуев Шираб-Сэнгэ Бадлуевич

Баширов Гумер Баширович

Бебан Максим Афанасьевич

Бикчентаев Реан Анверович

Вишневский Семён Алексеевич

Вяхакангас Тойво

Галуев Аким Давидович

Галиев Шаукат Галиевич

Гамзатов Расул Гамзатович

Гирфанов Агиш Шаихович

Джаубаев Хусей Мухаджирович

Дзасохов Музафер Созырикоевич

Джиоев Хазби Спиридонович

Енеш Виталий Григорьевич

Ефимов Моисей Дмитриевич

Жанэ Киримизе Хаджемусович

Иллаев Ахмед

Каинчин Дибаш

Калган Александр Дмитриевич

Карами Рафкат

Карим Мустай

Каримов Марат Набиевич

Кешоков Алим Пшемахович

Луч Григорий Васильевич

Манзаров Элбэк Содномович

Монгуш Василий Бора-Хооевич

Муртазов Борис Алхастович

Найманов Аждаут

Нури Заки

Панеш Сафер Ильясович

Пинясов Яков Максимович

Рашидов Рашид Меджидович

Речкин Пётр Алексеевич

Салимов Байрам Наврузбекович

Салимов Марсель Шайнурович

Секинаев Владимир Дзарахович

Сулаев Магомет Абуевич

Торопкин Павел Кузьмич

Уваров Анатолий Николаевич

Увайсов Сугури Давдиевич

Хисматуллин Зульфар Фазылович

Хонинов Михаил Ванькаевич

Хубиев Магомет Ахияевич

Цаголов Василий Македонович

Чимитов Гунга Гомбоевич

Шагалеев Рамазан Нургалеевич

Шафигуллин Фаиль Хафизович

Широбоков Степан Павлович

Шкляев Алексей Петрович

Щукин Николай Александрович

МОИСЕЙ ЕФИМОВ

 

 

#img_21.jpeg

 

ХАСААСТААХ

(Сатирические сказки)

Хабэння все тащит в дом, все копит, всем запасается впрок, словно жить ей отпущено лет двести, а то и все триста. Ест впроголодь, одевается кое-как. Все, что попадает к ней в руки, расталкивает по шкафам, сундукам, припрятывает в подполье и на чердаке. Если бы это происходило в старину, наверняка из нее получился бы скупой богач, о котором так много написано книг. Нет, она «не собрала полные поля круторогих, не согнала полные долины долгогривых», как писал Екзекюлээх, но ведь недаром же ей дали прозвище Хасаастаах, что значит — скряга. Взятого не упускает, полученного не возвращает, случайно попавшее в руки хватает, что валяется, подбирает; копит одежду и ткани, посуду и домашнюю утварь, но больше всего — деньги. Занимается только тем, что дает возможность сейчас же, немедленно получить рубль.

Особенно здорово пополнилась ее казна с тех пор, как Хабэння освоила процесс подшивки обуви — что ни шов, то денежка, что ни стежок — то рублик. Стала обрывать купюры, точно листья с осенних берез. По сравнению с хлопотливой и убогой торговлей на барахолке, где в летнюю жару потеешь, а лютой якутской зимой леденеешь, новое дело было блаженным раем, давало обильные барыши, огромные деньги. У Хасаастаах бумажники стали полнеть не по дням, а по часам. Суммы, о которых она и мечтать не могла, с легкостью весенних птиц стали слетаться к ней на ладонь.

Вы думаете, что она успокоилась на этом, что душа ее насытилась? Ошибаетесь: насыщение рождало жажду, жажда — насыщение, и так без конца.

И чем богаче становилась Хабэння, тем больше она жаловалась и плакалась:

— О, с чем уйду из этого солнечного мира? Что унесу с собой? О, муки мои беспрестанные! Неужели не знать мне на веку своем счастья? Неужели до старости не увижу ни золотых, ни серебряных кладов, которые откапывает порой то глупый мальчишка, то бестолковый старик.

Так плакала она однажды, стеная и причитая. А мимо случилось проходить Кечену. Он и сказал Хабэнне:

— В этом среднем мире нет никого долговечнее ворон и воронов. Кому, как не им, знать о кладах, спрятанных на пепелищах древних жилищ, — ведь человек, зарывая в землю серебро и золото, таится от людей, а ворон не боится.

Глаза Хасаастаах так и загорелись.

— О-о, — простонала она восторженно, — хоть бы ненадолго стать вороной…

— Ну, это очень легко. Скажи несколько раз заклинание: «Даах-даах дарарах, пришла с поклоном я, турулус-ирилис, не медведь и не лис, не человек, а ворона я». Потом помаши руками, они станут крыльями, и лети себе на здоровье.

— Лети — это хорошо. Но кому же охота оставаться навек вороной?

— Зачем навек, однако? Надоест быть вороной — скажи: «Прекратись волшебство, я — ворона не навек, повернусь, обернусь — снова я человек». Запомнила?

После этого разговора Хабэння лишилась сна. Работа валилась у нее из рук, ночью ей виделись горы золота и серебра. Они переливались радужными огнями, они звенели: «Хабэння, Хабэння, откопай поскорее меня!» — и все больше и больше хотелось ей обернуться вороной и отправиться искать клады. Хотя она и не очень доверяла Кечену — может, он решил подшутить над ней, этот весельчак-балагур, — но, впрочем, почему бы не попробовать. Удастся ей обернуться птицей — хорошо, не удастся — все останется по-прежнему.

И вот через несколько дней Хасаастаах перебралась из города в село, где прежде находилась усадьба известного богача Айгылла бая. Ходили слухи, что он припрятал в земле несметные сокровища. Добравшись до места, она, как и посоветовал Кечен, стала громко повторять заклинания, махать руками. Через минуту над деревьями взлетела черная ворона, махая растрепанными крыльями и громко каркая.

А еще через минуту, взъерошив перья, вокруг нее собрались местные вороны.

— Новенькая! Новенькая ворона прилетела! — кричали они.

Не зря баснописцы говорят, что вороны хвастливы. Едва завидев сородичей, Хасаастаах быстро-быстро заморгала, откинула назад голову:

— Даах-дара-раах, я ведь не местная, я городская ворона! — прокаркала она. — Сюда я прилетела собирать материалы для научно-исследовательской работы.

— Ой, а что это такое? — удивленно закаркали вороны.

— Это — диссертация! — важно ответила новенькая.

И хотя вороны так ничего и не поняли, но промолчали: стыдно было признаться перед горожанкой в своем невежестве.

— К-хаарх, к-хаарх, — проговорила совсем одряхлевшим старейшая из ворон, — значит она образованная…

— Даах-дара-раах, имею образование выше высшего. Я прилетела, чтобы проконсультироваться с вашим старейшиной, который прожил здесь дольше всех.

— Вот старик К-хаар — наш старейшина. Он знает эти места более трехсот лет. Он помнит, как строилась усадьба, как жили здесь люди, как умерли, как ушли отсюда их потомки, как разрушились строения и стали прахом.

Хасаастаах охватило нетерпение: сейчас, сейчас она узнает все тайны, сейчас, сейчас она разыщет все клады. И она перелетела на ветку к старому ворону.

— Старина, приглашаю вас в соавторы, мы вдвоем проведем научное обследование местности.

— Деточка, я темный старик, я не все твои слова понимаю. Да и ум стал усыхать у меня, и память укорачиваться. Так что ты выражайся попроще и объясни все толком, — с трудом прокаркал старый ворон.

— Хорошо. Скажи-ка, старина, знал ли ты Айгыллу бая?

— Знал, деточка, знал. В те времена на опушке вон того леса стояло высокое дерево. Оно давно подгнило и упало. А я, бывало, сиживал на нем и наблюдал за каждым движением Айгыллы бая. Он был из тех, что бережливы, не тратятся по-пустому, что не оставляют там, где пройдут, и капли росы.

Обрадовавшись, что все идет удачно, Хасаастаах даже закаркала восторженно:

— Хаах, даах! Дальше, дальше!..

— Айгылла имел привычку прятать от людей все, что он находил.

— А знаешь ли ты, что такое золото, старина?

— Гм, что за вопрос? Сам Айгылла оставил меня стражем своего золота и серебра.

— Как? — загорелись глаза у Хасаастаах.

— Перед тем как его сразила смертельная болезнь, Айгылла сложил все свое золото и серебро в два котла и зарыл их под тем самым деревом, на котором я любил сидеть и думать о жизни. И сказал Айгылла: «Выручавший меня белый мой пот, обогащавший меня мой черный пот, собранные мною в течение всего моего века, ложитесь в землю, ведь и мне в нее ложиться суждено. И пусть это мое золото и серебро будет навек скрыто от человека, пусть его не найдет ни один двуногий. А ты, черный ворон, в течение всей своей жизни охраняй все это от рода человеческого. На тебя можно надеяться — ты не украдешь: к чему тебе сокровища?» Конечно, я понял, что просьба хранить тайну была высказана из чувства презрения, в насмешку надо мной, ибо жизнь ворона намного длиннее человеческой. Он знал об этом и завидовал мне.

— Кар-кар, — заволновалась Хасаастаах, — у нас, городских ворон, есть план, как использовать клады для улучшения жизни всех ворон северной тайги: через людей покупать мясо и подкармливать птиц в студеные зимы. Интересно, где же он зарыл свой клад?

— К-хаарх, к-хаарх! Думаю, что ничего из вашего плана не получится. И золото, и серебро для вороньего племени — бесполезны, — устало и разочарованно прохрипел старый ворон. — Место, где он зарыл свой клад, вон там. Ну, полетим, покажу, так и быть.

От радости, как пишут баснописцы, у Хасаастаах «в зобу дыханье сперло».

У опушки леса, где некогда стояло упавшее, теперь подгнившее дерево, старик К-хаар сказал:

— Здесь лежит.

Хасаастаах, удовлетворенно каркнув, принялась яростно долбить клювом землю, чтобы добраться до клада. Ей казалось уже, что из земли восходит какой-то необыкновенный чудный запах — так пахнет удача.

Старик К-хаар посидел, подивился и рассмеялся:

— А здорово ты взялась! Как будто нашла прокисшую падаль.

Тут Хасаастаах опомнилась. Может ли вороний клюв продолбить крепко утрамбованную, слежавшуюся землю? «Что же делать? — лихорадочно думала она. — Превратиться в человека, что ли? Э, нет: во-первых, нужно убедиться, что ворон не обманывает, увидеть клад своими глазами, во-вторых, и на других заброшенных усадьбах могут быть спрятаны несметные богатства. Зачем же выдавать птицам свою тайну? Ведь вороны разнесут весть об оборотне во все концы. И тогда прощай подземные сокровища! Нет, торопиться не следует, превратиться в человека никогда не поздно».

Внезапно проснулся ее догадливый ум, и она сказала:

— Много подобных кладов в других местах знают такие же старые, мудрые вороны, как ты. Я так обрадовалась, потому что почин положен. И мы, вороны, становимся образованными. Я горда, что мы с тобой, старина, начинаем большое дело, которое поможет и рассчитаться с людским племенем за все наши невзгоды, и принесет пользу роду вороньему.

— Куда уж нам равняться с человеком. Как бы не порвались наши сухожилия от такой заносчивости.

— Не говори так, старина. Просвещение — великая сила.

— Одна ты не сможешь откопать. И не старайся. Позови на помощь наших парней, которые, не зная чем заняться, только зря машут крыльями и только носятся друг за другом, — сказал К-хаар, взлетел на вершину дерева и прокричал оттуда: — Парни, летите-ка сюда, помогите своей приятельнице-горожанке.

— Постарайтесь, ребята! — оглядела ворон Хасаастаах. — Тому, кто будет работать хорошо, наша научная организация выдаст награду. Ну, приступайте к делу.

Вороны, поднимая пыль, принялись копать землю. Какой начался тут шум, какое карканье! Крику много, а толку, однако, мало. Растопырив крылья, горе-землекопы мешают друг другу, на них напала одышка, пот прошиб их. Клюют, клюют, а чуть только взъерошили поверхность.

Видя все это, Хасаастаах уже начала подумывать: «Нет, бесполезная затея. Видать, придется обернуться человеком». А старый ворон и говорит:

— Не воронья это работа — копать землю.

И полетел куда-то. Скоро К-хаар вернулся в сопровождении десятка евражек. Они семенили за быстро шагающим вороном, без конца становились столбиком и оглядывались по сторонам.

— Здесь, да? — спросила, торча столбиком, матка евражек, остановившись у исклеванного клочка земли.

— Да, здесь.

«Чычыт-чечет», — пропищали евражки и принялись разрывать землю так, что пыль столбом поднялась. Вороны с карканьем стали кружить над ними. Вот работа так работа.

Хасаастаах от радости даже запрыгала:

— Даах-даах, молодцы! Ой, молодцы!

Евражки-удальцы недолго возились, вскоре показался котелок, сверкнули на солнце золотые монеты. Хасаастаах с криком кинулась к нему.

— О, счастье мое, о моя удача! — из глаз, на удивление воронам, потекли у нее светлые капельки, изо рта вожжой потянулась слюна. Но затем она опомнилась, отскочила в сторону и скомандовала евражкам, которые, оцепенев от удивления, все до единого стояли торчком:

— Еще, еще! Нажмите сильней, ребятки! Нажмите, за мною не пропадет!

Евражки снова принялись рыть, а вороны поднялись над деревьями и подняли невообразимый гвалт: «Кто пропадет?»; «Отчего пропадет?»; «За чем пропадет?»; «За ней пропадет?»

И вдруг в лесу послышались голоса людей. Вороны опустились на землю и притихли, евражки настороженно замерли. А на поляну вышли мальчишки.

— Гляди-ка, во-он там собрались вороны и евражки. Вместе.

— Ага, что-то раскапывают. Ну и дела!

— Айда, посмотрим?

— Айда!

Увидев, что мальчишки бегут к ним, вороны не на шутку перепугались и с криками «Даах, даах, беда, беда!» беспорядочно разлетелись кто куда. Евражки с криками «Чечет, чечет, беда, беда!» бросились к своим норам.

Хасаастаах опомнилась, лишь очутившись на вершине высокого кедра. Сердце ее билось от страха, крылья дрожали, лапы едва удерживали на ветвях. И только вспомнив о возможности обернуться человеком, она поборола охвативший ее ужас. И даже успокоилась вполне. И услышала, что мальчишки внизу восторженно кричат:

— О-о, да это же клад!

— Золотые монеты!

— А в другом котелке серебряные. Да их тут полным-полно!

Услышав это, успокоившаяся было Хасаастаах снова заволновалась, в глазах у нее потемнело от обиды и злости. С душераздирающим криком бросилась она вниз, села на котелки, которые начали вытаскивать ребятишки из ямы, грозно раскрыла клюв, закричала истошно «Крах! Карах!», взъерошила перья. Мальчишки от неожиданности закричали, кто-то из них с испугу огрел Хасаастаах веткой по спине. Она заорала от боли и взлетела кверху.

— Чудная ворона какая-то, — удивились ребятишки.

Они вытащили котелки и пошли, беседуя меж собой о такой замечательной находке и о том, что с ней делать:

— Отнесем к учителю, он разберется.

— Зачем к учителю? Сдадим в поселковый Совет.

Услышав это, Хасаастаах впала в отчаяние: «О, какое горе! Уже все было в моих руках! Отобрали клад, маленькие негодяи!» И тут она произнесла, слетев на землю:

— Прекратись, волшебство, я — ворона не навек, повернусь, обернусь — снова я человек. — И стала она сама собой. И кинулась к ребятам:

— Отдайте! Отдайте! Это мой клад!

Ребята обернулись и поглядели на нее с невероятным изумлением: из-под земли, что ли, она явилась?

— Не трогайте, отдайте, это мой клад, говорю! — запыхавшись, подбежала она к мальчикам.

Те загородили котелки, один из них вышел вперед:

— Нет, товарищ женщина, это не ваше. Это клад, который спрятал Айгылла бай. — Он — собственность государства. Вот мы и сдадим его в Совет.

— Но клад нашла я! — заорала Хасаастаах.

— И вовсе нет, его евражки выкопали.

— Я заставила их копать. Я! Когда была вороной. — У Хасаастаах даже глаза от злости закатились.

— Когда была вороной, да? — захохотали ребята.: — А ну покаркайте! Кар! Кар! Кар!

— Что бы вы ни говорили, клад мы передадим в Совет, и на этом конец! — сказал тот самый мальчишка, что говорил о сокровищах бая Айгыллы.

Хасаастаах от злости заскрипела зубами, решила было кинуться на ребят, силой вырвать хоть один котелок — с золотом. Но подумала: не отдадут, их много, да и, однако, решительные очень. Вот так ни за что ни про что не только клада лишилась, но даже процентов за находку.

Уныло поплелась она вслед за мальчишками.

А те пришли в сельсовет, поставили на председательский стол котелки — один с чистым золотом, другой — со звонким серебром, стали рассказывать сбежавшимся односельчанам, как они нашли его, а Хасаастаах подняла шум:

— Не они нашли, а я нашла.

— А разве его не евражки выкопали? — спросил председатель Совета Семен Семенович.

— Когда я была вороной, то старый местный ворон показал мне место, где зарыт клад. Он же, старик К-хаар, позвал туда евражек, — с горечью заговорила Хасаастаах, как и подобает человеку, которому не верят, хотя говорит он чистейшую правду. Но люди рассмеялись.

— Зачем ты нам сказки рассказываешь? — отмахнулся Семен Семенович.

— Какие сказки! Какие сказки! — взбеленилась Хасаастаах. — Это чистая правда, так и было на самом деле.

Семен Семенович стал изумленно вглядываться в ее лицо.

— Ты на меня так не зыркай! Я еще не сошла с ума и не набралась рассыпухи. А правду свою буду отстаивать. Была я вороной, была, понимаешь ты или нет? И сейчас снова могу в нее превратиться! — завопила возмущенная Хасаастаах.

Люди расхохотались еще пуще: «Вот веселье-то! Веселье Кечена! Проделка Кечена!»

Семен Семенович пристально посмотрел на женщину. «Вроде бы незаметно, что она умом тронулась», — подумал он и предложил:

— Ну что ж, тогда докажи свою правду, превратись в ворону.

— И превращусь! Еще как превращусь! А как же! — И Хасаастаах вскочила с места, стала посреди комнаты и запричитала: — Даах-даах дарарах, пришла с поклоном я, турулус-ирилис не медведь и не лис, не человек, а ворона я!

Она замахала по-птичьи руками, повторяя и повторяя заклинание.

Хохот усилился.

«Смейтесь, смейтесь, — мелькнуло в голове Хасаастаах, — что потом скажете?»

— Турулус-ирилис не медведь и не лис, не человек, а ворона я!

Что же это? Волшебство больше не действовало.

А люди чуть ли не помирали со смеху: охо-хо, ого-го, хи-ха-ха, ой, силушки нет сдержаться, вот веселье-то! Веселье Кечена!

— Какая жадность должна сжигать человека, — сказал Семен Семенович, — если он может так унизить сам себя?

— Не человек, а ворона я! Не человек, а ворона я! — все тише и тише повторяла Хасаастаах до тех пор, пока не осталась одна в пустой комнате. Люди посмеялись и разошлись, ведь все помнят пословицу: «Делу — время, потехе — час».

 

ЭРГИТИЭН

Кто не знает Элегэнтэя Эргитиэна?

Не делайте вид, будто он вам незнаком. Знаете, все вы его знаете, а если и не самого Элегэнтэя, то кого-нибудь из Эргитиэнов обязательно, ведь звучное имечко это в переводе на русский язык значит — «ловкач».

У него великолепная четырехкомнатная квартира — на семью в три человека.

Такую дорогостоящую домашнюю обстановку, мебель, ковры, драгоценные вазы, хрусталь даже с помощью ОБХСС не найдешь во всем Якутске.

А вы садились когда-либо в более изящную, новехонькую, всю сияющую, голубую, словно скроена она из кусков неба, «Волгу»? То-то же!

Чего недостает Элегэнтэю Эргитиэну? У него есть все, посуда небывалой формы и утварь, созданная лучшими мастерами-художниками, роскошная одежда из наимоднейших тканей и заграничная обувь, а холодильники набиты такими изысканными яствами и угощениями, что если бы я стал их перечислять, у вас, друзья мои, слюнки бы потекли.

Разве что нет у него птичьего молока? Сомневаюсь: такой умелец и птицу выдоит. Такой уж он ловкач.

У него все исключительное — и слова, и манера говорить, и недюжинный ум, и обхождение. Он может войти внутрь, оставаясь снаружи. О таких, наверное, говорят: «Этот мальчик из тех, что имеют три грани и четыре острия». Ему стоит только напрячь желание и зацепиться за что-либо глазами — и он сделает так, что исчезнет то, что было, и появится то, чего не было. Он вывернет на правую сторону, а вещь окажется на левой, он вывернет наизнанку — окажется на лицевой. Да, это действительно оборотистый пролаза. Любую мелочь он может использовать с выгодой для себя. Ты оглянуться не успеешь, а он уже получил барыш, припек.

Дача, выстроенная из самых отборных лиственных кряжей, в последнее время перестала радовать Эргитиэна. Деревянная дача — эка невидаль, — каждый может завести себе домик из бревен, то ли дело камень, уже не дача будет, а вилла… И перед глазами Эргитиэна вдруг проросло сквозь землю белое мраморное здание, величественное и стройное, легкое, как весеннее облачко. «Надо строить», — сказал себе Эргитиэн. Зная, что нет силы, что могла бы противиться его решению, жена робко, как бы в шутку, сказала:

— Так не хочется хлопот и возни. Разве наша дача не хороша?

— Плохая, плохая! — махнул рукой Эргитиэн, и на том обсуждение вопроса было завершено.

И вот в одно прекрасное утро на просторной территории дачного участка Эргитиэна появился бульдозер, начал рыть землю, с гулом и ревом вползали в ворота тяжелые машины, сбрасывали груз и немедленно отправлялись за новым.

Изумленные соседи стали спрашивать друг друга:

— Что это затеял Эргитиэн?

— Должно быть, опять что-нибудь ловчит…

— Говорят, каменную дачу строит… Двухэтажную.

— Вот уж воистину говорят: глаза человека ненасытны. На какие шиши строить дворец начал, даже самая высокая зарплата не позволит такой роскоши.

— Днем, в рабочее время, использует автомашины, а их ведь где-то ждут…

— Немалые деньги платит, видно.

— Все равно бессовестно.

— Да и деревянную-то дачу построил совсем задарма.

— Он и на этот раз обернется. Это такой старик, что в большие расходы не войдет, словчит — и все дела.

Так говорили люди меж собой, осуждая соседа. Проходивший Кечен услышал возмущенные слова, постоял, присмотрелся, улыбнулся и отправился дальше.

А проныра Эргитиэн не обращает внимания на кривотолки. Пусть себе болтают что хотят, языки ведь узлом не завяжешь. Он летает на своей небесной «Волге», сговаривается-торгуется, находит — меняет, платит деньги — получает деньги. Объезжает незавершенные стройки: где что плохо лежит? Заглядывает в глубины складов: где что припасено? Из карманов, как из рукава фокусника, вылетают хрустящие десятирублевки, высовываются горлышки бутылок, а в машины, идущие следом, перегружаются доски и камень, краска и арматура, цемент и шифер.

Вечером, когда веселый, довольный и возбужденный славными сделками Эргитиэн вернулся ка свою дачу, ему встретился Кечен и без обиняков сказал:

— Эргитиэн, наверное, пришла пора тебе прекратить свои коммерческие сделки.

Ловкач, уставившись на незваного гостя круглыми глазами, очень спокойно, с достоинством спросил:

— Что ты имеешь в виду?

— Например, то, что ты вот дачу строишь.

— А с каких это пор запрещено их строить? У тебя есть бумага на этот счет?

— Таким способом, каким возводишь ты свой дворец, было запрещено строить всегда.

— А как же я «возвожу»? Ворую или граблю?

— Похоже на это.

— Э, приятель, облыжными намеками ты у меня не выспоришь белой кобылицы. У меня все по закону, — Эргитиэн похлопал ладонью по толстой кожаной папке, которую держал под мышкой. — На все — документик, на все — бумажечка, друг мой. Зачем мне ссориться с карающими органами? Так-то вот…

— Как видно, ты из таких людей, с которыми разговаривать бесполезно, — сказал Кечен. — Ну что же, тогда повеселимся.

— Веселись, веселись, милый. — Эргитиэн похлопал самоуверенно Кечена по плечу, совсем так, как только что хлопал по пухлой папке, и скользнул в калитку.

А утром следующего дня, друзья мои, как вы уже догадались, начались чудеса.

Бульдозер, присланный ему приятелем для ройки котлована, вошел сквозь ворота и замер, бульдозерист, молодой и бравый, ведет его вперед, а машина ползет назад. Семь потов пролил паренек, как ни старался — все было тщетно: не подчиняется бульдозер — и все!

Сперва Эргитиэн подшучивал, посмеивался над парнем, потом начал упрекать, ругать его, обзывать неумехой, затем стал удивляться тому, что происходит, досадовать и наконец вышел из себя. Сам сел за руль, попытался сдвинуть машину с места. Никаких поломок, мотор работает, как часы. Но бульдозер, будто упрямый бык, — уперся и стоит, ни туда ни сюда.

Тут прибежал запыхавшийся и обескураженный шофер грузовика:

— Машина забуксовала.

— Как же так? Ведь сушь стоит.

— Дошла до поворота к вашему участку и остановилась, будто уперлась в стену.

— Что ты говоришь? Как это могло случиться?

— Задним ходом — пожалуйста, а вперед — ни на вершок.

— Что случилось с вами, люди? Почему доверили вам технику, которой вы не можете управлять? Эй, постой! — закричал он трактористу, приметив громыхающий по дороге трактор. — Помогите машину этого вот разгильдяя приволочь сюда.

Трактор заурчал, загудел и ушел на помощь.

Доехав до забуксовавшей машины, тракторист и шофер прицепили трос, трактор рванулся, попытался рывком вытянуть машину в сторону участка — ничего не получилось, автомобиль стал пятиться, трактор тоже.

Вот странно так странно.

Стали останавливать проходящие машины, тракторы, связывать их канатами и тросами в несколько рядов, но и такие сверхмощные упряжки не смогли отбуксовать груз к даче. Доехав до поворота дороги, ведущей на участок, где строилась злосчастная дача, они словно теряли силу.

Уж странно так странно!

Эргитиэн то благим матом орал, то, опомнившись, замолкал, бегал, упирался плечом в задний борт машины, влезал на тракторное сиденье, спихнув хозяина, метался, хлопотал, пока не ослаб.

А народу набралось много, было на что посмотреть, чему подивиться. Кто злорадствовал, кто откровенно хохотал:

— Посмотрите-ка на этого коммерсанта! Его, оказывается, и железо знает.

— О, веселье-то! Бульдозер взбунтовался!

— Машина коммерсанта Эргитиэна восстала! Вот веселье-то!

Эти слова втыкались в Эргитиэна как иглы, как заточенные шилья. Он разъярился, но гнев и досада не приносили облегчения. Обратишься к земле — провалишься ли, обратишься к небу — взлетишь ли?

Махнул он рукой, сказал трактористу и шоферам: «Приезжайте завтра», — и отправил их в обратный путь. Резво помчались они, только пыль столбом.

На следующий день слух о веселье Кечена разнесся по всей округе, уже на рассвете стали стекаться люди, приходили издалека пешком, прибывали верхом, на попутных машинах, даже на велосипедах. Снова появился бульдозер, за ним машины — и началось. Гул, грохот, ругань, пыль. Целое лето пытался Эргитиэн строить дачу, целое лето бунтовали машины, и никакая сила не могла их заставить двинуться в нужном направлении.

И только на небольшом участке за дачей Эргитиэна курилась красной пылью огненная земля, с которой бульдозер сорвал в первый день траву и дерн. Каждый раз, проходя мимо этого места, Эргитиэн вздрагивает всем телом, словно его ужалила оса. А на оголенной земле подпрыгивают комочки глины и слышатся слова: «О, вот веселье Кечена! Проделка Кечена!» — и слова эти превращаются в ос, подлетают к Эргитиэну и жалят его, жалят…

А люди с тех пор, едва их машина начинает капризничать из-за какой-нибудь неполадки, обычно смеются и повторяют: «Глядите-ка, вздумала бунтовать, как бульдозер Эргитиэна! Опять проделка Кечена, что ли?»

Перевод с якутского М. Сергеева.