Поднять на смех!

Абдуллин Ибрагим Ахметович

Абу-Бакар Ахмедхан

Алданский Виктор Фёдорович

Алиева Фазу Гамзатовна

Альбирт Иосиф Матвеевич

Бадлуев Шираб-Сэнгэ Бадлуевич

Баширов Гумер Баширович

Бебан Максим Афанасьевич

Бикчентаев Реан Анверович

Вишневский Семён Алексеевич

Вяхакангас Тойво

Галуев Аким Давидович

Галиев Шаукат Галиевич

Гамзатов Расул Гамзатович

Гирфанов Агиш Шаихович

Джаубаев Хусей Мухаджирович

Дзасохов Музафер Созырикоевич

Джиоев Хазби Спиридонович

Енеш Виталий Григорьевич

Ефимов Моисей Дмитриевич

Жанэ Киримизе Хаджемусович

Иллаев Ахмед

Каинчин Дибаш

Калган Александр Дмитриевич

Карами Рафкат

Карим Мустай

Каримов Марат Набиевич

Кешоков Алим Пшемахович

Луч Григорий Васильевич

Манзаров Элбэк Содномович

Монгуш Василий Бора-Хооевич

Муртазов Борис Алхастович

Найманов Аждаут

Нури Заки

Панеш Сафер Ильясович

Пинясов Яков Максимович

Рашидов Рашид Меджидович

Речкин Пётр Алексеевич

Салимов Байрам Наврузбекович

Салимов Марсель Шайнурович

Секинаев Владимир Дзарахович

Сулаев Магомет Абуевич

Торопкин Павел Кузьмич

Уваров Анатолий Николаевич

Увайсов Сугури Давдиевич

Хисматуллин Зульфар Фазылович

Хонинов Михаил Ванькаевич

Хубиев Магомет Ахияевич

Цаголов Василий Македонович

Чимитов Гунга Гомбоевич

Шагалеев Рамазан Нургалеевич

Шафигуллин Фаиль Хафизович

Широбоков Степан Павлович

Шкляев Алексей Петрович

Щукин Николай Александрович

ЭЛБЭК МАНЗАРОВ

 

 

#img_31.jpeg

 

КАПЛЯ С НЕБА

С неба Капля упала на синий Байкал И вовсю перед ним расхвалилась, Чтобы мудрый старик глубоко осознал — Как-никак она сверху явилась. — Подо мною сияли вершины Саян, С высоты — небольшие курганы. А ведь это, представь, дорогой ветеран, — Не гольцы, а седые Саяны! Тут, внизу, и ручей мнит себя Ангарой, Сверху реки — как тонкие нитки. Там летишь и не ведаешь даже порой, Что моря — это так… пережитки… Баргузин где-то рядом, вокруг — облака, Выше — плавится золото солнца. Над тобой — синевы без пределов река, И душа от восторга смеется! Да, старик, — веришь? — жалко мне стало тебя: Все гляжу — ты лежишь без движенья… И решилась я, странствия с детства любя, Полечу — как-никак развлеченье… Встал Байкал, завиток бороды почесал, Сел и ноги поджал по-бурятски: — Что бываешь в верхах — то и прежде я знал, Но отвечу тебе я по-братски: От тепла и туманы встают над водой, В вышине в облака собираясь, Ну, а там, — и Байкал тут тряхнул бородой, — Зреет капель прозрачная завязь! Расшумелся Байкал, вскинул вспененный вал, Шевельнул он седыми усами: — А того не поймут ни глупец, ни бахвал, Из чего рождены они сами! И та Капля в пучине разгневанных вод Растворилась под солнышком алым… А Байкал и без капли одной проживет: Он всегда остается Байкалом!

Перевод с бурятского В. Латышева.