Поднять на смех!

Абдуллин Ибрагим Ахметович

Абу-Бакар Ахмедхан

Алданский Виктор Фёдорович

Алиева Фазу Гамзатовна

Альбирт Иосиф Матвеевич

Бадлуев Шираб-Сэнгэ Бадлуевич

Баширов Гумер Баширович

Бебан Максим Афанасьевич

Бикчентаев Реан Анверович

Вишневский Семён Алексеевич

Вяхакангас Тойво

Галуев Аким Давидович

Галиев Шаукат Галиевич

Гамзатов Расул Гамзатович

Гирфанов Агиш Шаихович

Джаубаев Хусей Мухаджирович

Дзасохов Музафер Созырикоевич

Джиоев Хазби Спиридонович

Енеш Виталий Григорьевич

Ефимов Моисей Дмитриевич

Жанэ Киримизе Хаджемусович

Иллаев Ахмед

Каинчин Дибаш

Калган Александр Дмитриевич

Карами Рафкат

Карим Мустай

Каримов Марат Набиевич

Кешоков Алим Пшемахович

Луч Григорий Васильевич

Манзаров Элбэк Содномович

Монгуш Василий Бора-Хооевич

Муртазов Борис Алхастович

Найманов Аждаут

Нури Заки

Панеш Сафер Ильясович

Пинясов Яков Максимович

Рашидов Рашид Меджидович

Речкин Пётр Алексеевич

Салимов Байрам Наврузбекович

Салимов Марсель Шайнурович

Секинаев Владимир Дзарахович

Сулаев Магомет Абуевич

Торопкин Павел Кузьмич

Уваров Анатолий Николаевич

Увайсов Сугури Давдиевич

Хисматуллин Зульфар Фазылович

Хонинов Михаил Ванькаевич

Хубиев Магомет Ахияевич

Цаголов Василий Македонович

Чимитов Гунга Гомбоевич

Шагалеев Рамазан Нургалеевич

Шафигуллин Фаиль Хафизович

Широбоков Степан Павлович

Шкляев Алексей Петрович

Щукин Николай Александрович

РАШИД РАШИДОВ

 

 

#img_38.jpeg

 

МИМО НАШИХ ВОРОТ

Мимо наших ворот Дочь соседская идет. За год выросла на диво! Как стройна! А как красива! Легок шаг. Очи — вниз. Взор — смотри не обожгись!.. У ворот стою, немею, Так и таю перед нею. Глянуть вслед раскрасе Парни высыпали все: Зульфукар, Али, Ахмед, И Омар, и Магомед… Даже сам Камбулат, Что с недавних пор женат, Вышел, сделав постный вид. «Здрасьте!» — нам он говорит. По домам все пошли: Я, Омар, Ахмед, Али… О красавице ни слова. В переулке пусто снова. Я стою у окна, Глядь, назад идет она. Сердце екнуло, запело, Я окно открыл несмело. Вижу: в каждом окне Уж торчат, подобно мне, Зульфукар, Али, Ахмед, И Омар, и Магомед… Даже сам Камбулат, Что с недавних пор женат, Боком стал к окну, чудак: Это я, мол, просто так… И тиха, и скромна, Мимо нас прошла она. Я стрелой на крышу — скок, Поглядеть еще разок. Я и рад и не рад: Уж на крыше стали в ряд Зульфукар, Али, Ахмед, И Омар, и Магомед… Даже сам Камбулат, Что с недавних пор женат, Вылез, вертит головой, Ус накручивает свой.

Перевод с даргинского Г. Ладонщикова.

 

НА УЛИЦЕ ВСТРЕТИЛИСЬ ДВОЕ

На улице встретились двое. Давнишние вроде друзья: — Привет тебе! Утро какое!.. — Салам! Как твой дом? Как семья? — О тещах друг друга спросили, И очень любезно притом… Расстались — и в этаком стиле Подумал один о другом: «Толкуй вот с таким негодяем! Таких поискать подлецов! А терпим мы их, привечаем… Доколе в конце-то концов?!» И сплюнул другой, негодуя: «Мерзавец! Отвратнейший тип! Подножку б ему — да такую, Чтоб он все печенки отшиб!..» Читатель! Я даже и устно На это не тратил бы стих, Но речь-то идет, как ни грустно, Не только об этих двоих.

Перевод В. Корчагина.