Сказание о лисьем хвосте
В звериной клетке премьер-министром
Лису избрали. Она – хитра,
Вся – в мягкой шубке, с хвостом пушистым,
Не зла как будто и не добра.
Она плешива, со лбом высоким,
Но, правду молвить, едва ль умна;
Ее вся сила – в хвосте широком,
Но им без смысла вертит она.
Махнет налево, махнет направо,
Опять налево и вправо вновь,
Чуть либералы заплещут: браво! —
А уж меж ними струится кровь.
И снова вправо, и снова влево —
Недоуменье кругом растет,
То ликованье, то крики гнева —
И взвыл в смятеньи звериный род.
Грозят ей слева, ругают справа, —
Лиса трепещет, лиса скорбит,
Унять не может свой хвост вертлявый
И всё вертит им, и всё вертит.
Смекнули звери, остановили
И защемили ей хвост в тиски,
Свернули вправо и пригрозили:
Смотри направо, не то – в клочки!..
С тех пор в смиреньи и умиленьи
Лиса направо хвостом глядит
И лишь от страха порой в смятеньи
Концом пушистым чуть шевелит…