— Опасность! Опасность! — гудели сирены по всей Магратее. — На планету приземлился враждебный корабль. Вооруженные нарушители в секторе 8А. По боевым постам! По боевым постам!

Две мыши раздраженно копошились в осколках своих стаканов, лежащих на полу.

— Проклятье! — бубнил Фрэнки. — Столько суеты из-за какой-то пары фунтов мозгов. — Он бегал взад и вперед, его розовые глазки блестели, белая шерстка стояла дыбом от статического электричества.

— Нам сейчас нужно только одно, — сказал Бенджи, сидя на задних лапках и задумчиво теребя усы. — Нужно попытаться придумать вопрос, который бы правдоподобно звучал.

— Это трудно, — сказал Фрэнки и задумался. — Как насчет такого: «Рыжее и страшное — что это?»

Бенджи подумал.

— Нет, — сказал он, — не подходит под ответ.

Оба замолчали.

— А, может, так, — сказал Бенджи, — «Сколько будет шестью девять?»

— Нет, слишком сухо и прозаично, — сказал Фрэнки, — публика нас не поймет.

Они снова задумались. Фрэнки сказал:

— А если вот так: «Сколько дорог человеку пройти?»

— Хм! — отозвался Бенджи. — Звучит неплохо. — Он поразмыслил над фразой и заговорил обрадованно. — Да! Отлично! Очень многозначительно и не грузит тебя никаким смыслом. Сколько дорог человеку пройти? — Сорок две. Отлично, они непременно поведутся! Фрэнки, дружок, мы сделали это!

И мыши радостно заплясали, взявшись за лапки.

Рядом с ними на полу лежали несколько безобразных людей, на их головах были следы ударов кирпичами из прозрачного пластика.

В полумиле от них, в поисках выхода шли по коридору четыре человека. Они забрели в большой компьютерный зал и озирались по сторонам.

— Куда теперь, как ты думаешь, Зафод? — спросил Форд.

— Наверное, вот сюда, — сказал Зафод и пошел направо, между компьютерным банком и стеной. Остальные последовали за ним, но он вдруг застыл на месте, а в стену в нескольких дюймах от него с грохотом ударил разряд килобац-энергии.

Чей-то голос сказал через мегафон:

— Эй, Библброкс, стой на месте. Ты на мушке.

— Менты! — прошипел Зафод и развернулся, присев на корточки. — А куда бы ты пошел, Форд?

— Давайте сюда, — сказал Форд, и все четверо кинулись в проход между двумя компьютерными банками.

В конце прохода появилась фигура в космическом скафандре и в тяжелой броне, с килобац-пушкой в руке.

— Мы не хотим убивать тебя, Библброкс! — крикнула фигура.

— Вот и прекрасно! — крикнул в ответ Зафод и нырнул в широкий зазор между двумя процессорными блоками. Остальные скользнули вслед за ним.

— Их двое, — сказал Триллиан, — мы в ловушке.

Они протиснулись подальше за угол, в проход между большим банком данных и стеной. Там они отдышались.

Внезапно воздух вокруг них взорвался разрядами энергии, — оба полицейских начали палить в них одновременно.

— Они же в нас стреляют, — возмутился Артур, сжимаясь в комок. — Мне показалось, что они сказали, что не хотят этого делать.

— Да, и мне так показалось, — согласился Форд.

Зафод с риском для жизни высунул на миг голову и крикнул:

— Эй, вы же сказали, что не хотите нас убивать! — и нырнул обратно.

Они подождали. Через несколько секунд голос ответил:

— А ты думаешь, легко быть ментом?

— Что он сказал? — изумленно прошептал Форд.

— Он сказал, что нелегко быть ментом.

— Ну, так это его проблема.

— И мне так кажется.

Форд крикнул:

— Эй, послушайте! Нам и без вашей стрельбы хватает забот. Если бы вы постарались не сваливать на нас еще и ваши проблемы, нам было бы легче договориться!

Снова пауза, и снова голос по мегафону:

— Слушай сюда, мужик. Ты имеешь дело не с дебилами, у которых в голове мозгов на двадцать центов, и которые не умеют вести диалог, а лишь только жать на курок! Мы разумные люди, нам не на все наплевать, мы бы тебе, может, даже понравились, если бы встретились в приличном обществе! Я не такой, как некоторые менты, которые мочат людей почем зря, а потом треплются об этом в космических забегаловках! Я мочу людей почем зря, а потом часами в муках совести рассказываю об этом своей подруге!

— А я пишу романы! — громыхнул другой полицейский. — Вот только никто их не печатает, поэтому предупреждаю: я в очень поганом настроении!

У Форда глаза вылезли на лоб.

— Кто это такие? — спросил он.

— Не знаю, — ответил Зафод, — но, по-моему, уж лучше бы они стреляли.

— Ну, так что, — снова крикнул один из полицейских, — вы выходите сами или мы вас оттуда вышибаем?

— А тебе как больше нравится? — крикнул в ответ Форд.

Миллисекунду спустя воздух вокруг них начал раскаляться от разрядов килобацев, бьющих в закрывающий их компьютерный банк.

Обстрел продолжался несколько секунд с невыносимой мощью. Когда он прекратился, эхо не затухало еще несколько секунд.

— Вы еще там? — крикнул полицейский.

— Да, — откликнулись они.

— Нам это не доставило удовольствия, — крикнул второй полицейский.

— Мы так и поняли, — крикнул Форд.

— Теперь слушай, Библброкс, и слушай внимательно!

— Почему? — крикнул Зафод.

— Потому что то, что я скажу, очень резонно, интересно и гуманно. Либо вы все сейчас сдадитесь, и мы вас отлупим, — маленько, ведь мы убежденные противники бессмысленного насилия, — либо мы разнесем эту планету и, возможно, еще парочку других, которые встретятся нам на обратном пути.

— Но это же безумие! — крикнула Триллиан. — Вы этого не сделаете!

— Почему же, сделаем, — крикнул полицейский. — Разве не сделаем? — спросил он у напарника.

— Сделаем, не вопрос, — ответил тот.

— Но почему?

— Потому что есть некоторые вещи, которые ты должен делать, даже если ты просвещенный и либеральный мент, знающий все о высоких чувствах и прочей туфте!

— Я им не верю, — пробормотал Форд, качая головой.

Один полицейский крикнул другому:

— Ну что, давай еще?

— Конечно, почему нет?

Бомбардировка возобновилась. Жар и шум были невообразимыми. Компьютерный банк начал понемногу разваливаться на куски. Лицевая сторона его почти вся расплавилась, и густые ручейки расплавленного металла начали заползать в угол, в котором они сидели. Они сгрудились плотнее и стали ждать конца.