Через несколько дней после высадки на гористое побережье страны они опять вышли на берег. Узкий залив рассекал его по диагонали с юго-запада на северо-восток, монументально величественный залив. Над морем нависали дикие скалы, покрытые льдом. Фьорд.
Еще два дня они карабкались по скалам и ледникам, с трудом подавляя в себе желание просто встать, открыть рот, и наслаждаться первозданной красотой.
— Артур! — вдруг закричал Форд.
Это было на второй день после полудня. Артур сидел на камне над обрывом, и смотрел как ревущее море внизу бьется о скалистый мыс.
— Артур! — снова крикнул Форд.
Артур взглянул туда, откуда слабо доносился заглушаемый ветром голос.
Форд отправился посмотреть на ледник, и, когда Артур нашел его, он сидел на корточках перед гладкой стеной голубого льда. Он был страшно возбужден.
— Смотри! — сказал он. — Смотри!
Артур посмотрел. Он увидел гладкую стену плотного голубого льда.
— Ну? — спросил он. — Это ледник. Я его уже видел.
— Нет, — ответил Форд. — Ты посмотрел на него. Но ты его не видел. Смотри.
Форд указал на что-то в толще ледяной стены.
Артур вгляделся — и не увидел ничего, кроме каких-то смутных очертаний.
— Отойди чуть дальше, — настаивал Форд, — и посмотри еще раз.
Артур отошел чуть дальше, и посмотрел еще раз.
— Нет, — сказал он и пожал плечами. — А что я должен увидеть?
И тут он вдруг увидел.
— Видишь?
Он увидел.
Его рот начал что-то говорить, но мозг решил, что говорить пока нечего, перекрыл речевые центры и закрыл рот. Затем его мозг занялся обдумыванием того, что видят глаза. Поняв, что мозг теперь слишком занят, чтобы обращать на него внимание, рот снова широко открылся. Мозгу пришлось отвлечься, подтянуть на место нижнюю челюсть, но при этом он потерял контроль над левой рукой, которая принялась без всякой цели описывать в воздухе бессмысленные круги. Мозг попытался поймать руку, удержать челюсть и одновременно обдумать то, что видят глаза в толще льда. Возможно, именно поэтому он забыл про ноги, и Артур тихо опустился на землю.
Всю эту нейрологическую сумятицу вызвали таинственные тени в толще ледяной стены, в полуметре под поверхностью. Когда Артур взглянул на них под правильным углом, они превратились в четкие незнакомые буквы, каждая почти в метр высотой. Для тех, кто, как Артур, не умел читать по-магратейски, сверху было изображено лицо.
Это было лицо старика — худое, отмеченное высокими заботами, но не суровое.
Это было лицо человека, который получил премию за разработку проекта побережья, на котором, как они теперь поняли, они находились.