Джозеф Кардинелла лично подписывал каждый чек на оплату расходов легального бизнеса и своими руками вкладывал наличные в каждый конверт для не вполне легального. Это позволяло ему всегда быть в курсе дел. Изучив финансовый отчет, подготовленный Дебби, Джозеф потянулся за желудочными таблетками, держась рукой за живот. Дебби имела обыкновение выделять проблемные места в тексте флюоресцентным маркером. Уже не первый раз цифры, относящиеся к компании «Вегас рекордс», были окрашены в тревожный розовый цвет.

Джозеф с раздраженным, видом поднял взгляд от бумаг. Толстый Ларри внимательно разглядывал тупой конец карандаша, которым только что ковырял в ухе. Малыш Бо с интересом изучал «Дайджест „мыльных опер“». Этого оказалось достаточно, чтобы Джозеф взорвался, как граната.

— Какого хрена я плачу вам за работу?

Толстого Ларри прошиб пот. Малыш Бо поспешно затолкал журнал под диванную подушку.

— Мне нужно, чтобы вы выяснили, почему «Вегас рекордс» прожигает дыру в моем кармане. Кстати, кто вообще управляет этим заведением?

— Босс, там отличные ребята, очень славные, — заверил Толстый Ларри.

— Точно, босс, славные ребята, — очень серьезно подтвердил Малыш Бо.

— Что еще за «славные»? Как это понимать? — рявкнул Джозеф.

Толстый Ларри с готовностью пояснил:

— Они нам всегда улыбаются.

Малыш Бо закивал:

— И разговаривают очень вежливо.

Джозеф сунул в рот еще одну таблетку. «Святые угодники, — думал он, — ну и работнички, клоуны, да и только!»

— Неужели? Это было бы очень кстати, если бы я собирался пригласить их на чашку чаю! А я, черт вас подери, пытаюсь делать деньги!

Толстый Ларри напряг свои извилины как только мог.

— Знаете, босс, — начал он серьезно, — по-моему, люди теперь не очень-то покупают пластинки. Но кассеты вроде бы продаются неплохо. Может, надо выпускать больше кассет?

— Да, босс, — поддержал Малыш Бо. — Кассеты удобнее, их легко брать с собой.

— Отправляйтесь туда, — рявкнул Джозеф. — Мне нужны бизнес-планы, отчеты по маркетингу и образцы продукции, иначе я прикрою эту лавочку к чертовой матери!

— Считайте, что вы их уже получили, босс. — Толстый Ларри зашаркал к двери.

— Вы хотите, чтобы мы навели там шороху и показали этим козлам, как надо работать? — спросил Малыш Бо.

— Не рассуждать! Делайте, что я вам сказал, и точка! Кстати, как дела с тем обормотом, который пытался подражать Синатре? Надеюсь, он уже на дне Гудзона?

— Его нигде нет, босс, — доложил Толстый Ларри. Малыш Бо кивнул:

— Да, босс, он вроде как испарился.

Джозеф хрюкнул. «Хотя бы одна хорошая новость, и то ладно! Значит, этот вопрос можно закрыть». Два болвана пошли к двери.

— И не тяните резину, решайте это дело с «Вегас рекордс» побыстрее.

Оставшись один, Кардинелла снова стал просматривать отчеты и с удовольствием отметил, что в бинго-казино дела идут отлично. Они превратились в настоящие фабрики по печатанию денег. И в этом нет ничего плохого. Бинго — прекрасный способ для простого человека занять себя чем-нибудь, не спуская при этом все до последнего цента. Телемагазинам стоило бы брать с них пример. А то их проповедники от торговли до того заморочат человеку голову, что он готов потратить больше денег, чем у него есть.

Джозеф отодвинул от себя бумаги и задумался. Он вспомнил о Софии. Может, после отпуска в сумасшедшей Калифорнии она наконец угомонится и для разнообразия посмотрит на жизнь разумным взглядом? Пора заканчивать эту ерунду с переездами из родительского дома и обратно. Джозеф возвел взгляд к потолку, будто к небу. Он знал, что его дорогая Жаклин не одобрила бы это противоборство.

Но разве у него есть выбор? До сей поры София не проявила никаких признаков целеустремленности. Он должен обеспечить ее будущее, а бизнес семьи Кардинелла идет ни шатко ни валко. Выход — выдать ее замуж за Винсента Скалью, не последнего человека в мафии. Такое объединение пошло бы на пользу абсолютно всем.

Клан Скалья занимался видеопиратством. При одной мысли об этом прибыльном занятии у Джозефа слюнки текли. По сравнению с ним доходы бинго-клубов казались мелочью. Видеопиратство, конечно, дело незаконное, но, если разобраться, не такое уж плохое. Поход всей семьей в кино может здорово подорвать семейный бюджет, так почему не дать простым людям возможность купить последний фильм с Харрисоном Фордом у уличного торговца? Плюс к тому, если София выйдет за Винсента, можно будет пристроить к этому делу и семью Кардинелла.

Джозеф прислушался. В доме стало слишком тихо. Его мысли вернулись к Дебби. Вчера вечером она где-то болталась и вернулась поздно. Сегодня опять ушла, оставив записку — что-то насчет парикмахера, маникюрши и планов на обед. Что происходит? Уж на нее-то он раньше всегда мог рассчитывать, она всегда была дома, когда нужно.

От мысли, что придется разогревать на обед замороженную пиццу, Джозеф почувствовал себя совсем одиноко. Он вдруг решил отправиться на Манхэттен, перекусить там и заодно купить что-нибудь дочкам. Ему нравилось дарить им подарки просто так, без всякого повода.

В «Берренджерз» Джозеф вошел за час до закрытия — как раз вовремя, чтобы успеть не спеша выбрать подходящие подарки. Приближаясь к секции косметики, он заметил за прилавком «Аспен косметике» Рикки Лопеса. Джозеф присмотрелся получше — так и есть, он. Рикки встретился с ним взглядом, чертыхнулся (Джозеф прочел это по губам) и быстро склонился над прилавком, чтобы скрыть лицо. Но было поздно. Джозеф приблизился к прилавку и громко забарабанил по стеклу, привлекая к себе внимание.

Рикки выпрямился и не очень убедительно притворился удивленным:

— Это вы, мистер Кардинелла! Что привело вас к нам?

Джозеф подозрительно прищурился.

— Ты должен быть в Калифорнии с Софией, во всяком случае, так она мне сказала.

— Да, я знаю… я… мы… это… кое-что…

Пока Рикки что-то мямлил, Джозеф сверлил его свирепым взглядом.

— С кем же она тогда поехала?

Лопес отвел глаза:

— Не знаю, может, с Дебби? Я не уверен.

— Дебби осталась в Нью-Йорке, — отрезал Джозеф.

— Ну что ж… — Рикки нервозно рассмеялся. — Значит, вы знаете больше меня. — Он покачал головой, дурачась. — У-уф, неделька выдалась еще та. Неужели я здесь? Вы только послушайте, я стал говорить, как Ширли Маклейн. Вы знаете, что в предыдущей жизни я был принцессой майя?

Джозеф даже не улыбнулся.

— Дай мне номер телефона ее отеля.

Рикки побледнел.

— Номер телефона?..

— Я знаю, что ты его знаешь, — отрезал Джозеф. — Вы с ней болтаете каждый день.

Рикки отошел к кассе, написал номер на обороте визитной карточки и с видимой неохотой отдал ее Джозефу. Тот достал из кармана сотовый телефон и стал набирать номер.

— «Сайпресс инн», добрый день, — ответил женский голос.

— Мне нужна моя дочь, София Кардинелла. Она остановилась у вас?

— Да, сэр, у нас, — прощебетала женщина, — но, к сожалению, она просила ни с кем ее не соединять. Желаете оставить для нее сообщение?

Джозеф помолчал, а в голове в это время рождались коварные замыслы.

— На самом деле я хотел передать сообщение не ей, а ее спутнику.

— Мистеру Пиклзу?

Джозеф хмыкнул и подыграл собеседнице:

— Нет, не ему, другому парню.

— Пожалуйста. — На том конце провода тоже усмехнулись. — И что мне передать мистеру Эстезу?

Гнев ударил Джозефу в голову. Он так стиснул трубку, что побелели костяшки пальцев.

— Передайте этому жалкому ублюдку, чтобы он сдох.

— Слово «ублюдок» написать одними заглавными буквами, или подойдут строчные?

— Одними заглавными!

— Хорошо.

Джозеф выключил телефон и снова повернулся к Рикки, но того уже и след простыл. Все еще кипя от ярости, Джозеф стал звонить Толстому Ларри.

— Где тебя черти носят?

— Босс, это вы?

— Нет, болван, это Дональд Трамп.

— Мы все еще в «Вегас рекордс».

— Бросай это дело, я хочу, чтобы вы двое вылетели в Сан-Франциско ближайшим рейсом.

— Будет сделано, босс.

— Это еще не все. Слушай внимательно. Возьмите напрокат машину, поезжайте в Кармел, найдите там гостиницу «Сайпресс инн», а в гостинице — Бена Эстеза. Я хочу, чтобы с этой жалкой пародией на Синатру было покончено раз и навсегда! Негодяй путается с моей дочерью.

— Босс, так нам сначала надо лететь в Сан-Франциско?

* * *

Все это напоминало отрывок из какого-нибудь романтического фильма. Ту часть, когда главные герои в исполнении кинозвезд занимаются всякими глупостями, а за кадром звучит тема любви — обычно в исполнении Селин Дион.

Они валялись в кровати обнаженными, ели фрукты, шутили и смеялись. Как-то Бен попытался отполировать ногти Софии.

— Ты не умеешь! — дразнила она.

Бен посмотрел на нее, притворяясь обиженным:

— Ничего подобного, умею. Не дергайся.

— Ты полируешь не ногти, а кожу!

— Говорю же, не дергайся!

— А можно, потом я займусь твоими?

Бен снова поднял голову, на этот раз он был совершенно серьезен.

— Ни в коем случае.

— А я хотела покрасить один или два ногтя черным лаком, многие мужчины так делают, взять, к примеру, Карсона Дейли.

— Кто такой? Ведущий с Эм-ти-ви?

— Он самый. Разве это не красиво?

Бен усмехнулся:

— Великолепно. Но я не перенимаю моду у голубых.

— Ну давай попробуем хотя бы на одном ногте!

— Нет.

— Ну пожжжжалуйста! За это я разрешу тебе заняться со мной любовью, — промурлыкала София.

Бен закончил с правой рукой и легонько подул на нее.

— Я и так уже занимался с тобой любовью — несколько раз ночью и два раза сегодня утром. Кстати, это мне напомнило, что пора перепихнуться по-быстрому и днем, но придется подождать, пока высохнет лак.

Он занялся ее левой рукой. Глядя на него, София испытала прилив восхищения. Бен Эстез олицетворял собой понятие веселого парня. Неожиданно ей кое-что пришло в голову:

— Скажи, каков твой рекорд времени в постели с женщиной?

— Два дня. — Отвечая, Бен не поднял головы: полировка ногтей требовала внимания и сосредоточенности. — А твой?

— Только один. Парня звали Карл. Потом он женился на девушке из Куинса и переехал в Ньюарк, торговать пылесосами.

— Похоже, он был завидным кавалером.

— Не совсем. В постели он вел себя слишком тихо. Я вечно не могла понять, когда он… ну, ты понимаешь… — Последние три слова София произнесла слабым шепотом. — Он не вздыхал, не содрогался… ничего. Иногда я спрашивала себя, почему я вообще с ним.

Бен закончил обработку мизинца и еще разок подул.

— Ну а мне нравится держать девушку в курсе событий. У меня есть нечто вроде собственного сексуального телеграфа.

София свободной рукой погладила его по голове.

— Это очень полезно, особенно для таких, как я, которые любят знать, что происходит.

Бен кивком показал на результат своих трудов.

— Нравится?

— Очень, если не считать кривого мазка на правом указательном пальце. — София вздохнула. «Приятно все-таки, когда тебя холит и лелеет мужчина». — А массаж лица ты умеешь делать?

Бен многозначительно изогнул одну бровь и произнес с подтекстом:

— Да, причем я использую только натуральные компоненты.

София слегка покраснела.

— Если бы я не отрезала волосы, я бы позволила тебе заплести мне косы.

Бен откинулся назад и стал задумчиво ее разглядывать.

— Пытаюсь представить, как ты выглядела с длинными волосами. Наверняка очень сексуально.

— А с короткими?

— С короткими ты вне конкурса.

— Это в каком смысле: лучше первого номера или хуже последнего?

Бен лег на нее и поцеловал глубоким поцелуем.

— А ты как думаешь?

Чтобы не смазать лак, София держала руки поднятыми.

— Я думаю, что ты мог бы работать маникюршей.

Бен издал довольный стон, сполз ниже и удобно устроился, положив голову ей на живот, прямо под грудью.

— Я рассказала тебе про парня, с которым установила свой рекорд в постели. Теперь ты опиши свою партнершу, — потребовала София.

— Это Си Зет.

— Твоя бывшая?

— Она самая. Мы неплохо ладили, правда, у нас не совпадали вкусы в еде. Например, она ненавидела китайскую кухню.

Зазвонил телефон. София посмотрела на него с удивлением.

— Наверное, звонят из администрации, я просила ни с кем нас не соединять.

— А кто мог позвонить?

— Ну мало ли кто.

— Я не жду никаких звонков.

— Каждый человек должен ждать от кого-нибудь звонка. — София осторожно, чтобы не смазать лак, сняла трубку. — Алло?

— У тебя проблемы, — выпалил Рикки без предисловий. София и глазом не моргнула.

— Дорогой, моя проблема лежит со мной в постели.

— Ничего подобного!

— Да, да. Мы сделали это пять раз и продолжаем счет. Кстати, как ты сумел до меня дозвониться?

— Я сказал портье, что звоню по срочному семейному делу. Это на самом деле так. Твой отец знает.

— Что он знает?

— Что с тобой в Калифорнию полетел не я. Я звоню из «Берренджерз», он только что был здесь.

— Что ты ему рассказал?

— Как можно меньше, а потом спрятался в подсобке.

— Правда? — спросила София равнодушно, но это далось ей с трудом, потому что Бен принялся не спеша лизать ее пупок, и она едва сдерживалась, чтобы не застонать.

Рикки что-то заподозрил.

— Ты меня слушаешь?

— Конечно, — пропела София, любуясь мускулистой рукой Бена — он в это время потянулся за презервативом.

— Приобретать авторские вещи — пустая трата денег. Лучше взять дешевую подделку.

Глядя, как Бен разрывает пакетик, София подалась вперед, чтобы помочь ему и пробормотала:

— Согласна с тобой.

— Я так и знал, что ты не слушаешь!

— С чего ты взял? Я все слышала.

— Но ты никогда не купишь сумочку якобы от Лоис Вуттона у уличного торговца.

— Куплю. Подожди минутку.

София двумя руками направила Бена в себя, попутно лаская его.

— Врешь! — прошипел Рикки.

Бен забрал у нее телефонную трубку.

— Кто это?

— Рикки.

— Привет, Рикки, перезвони нам через пять минут. Мы сейчас кое-чем заняты, но это не отнимет много времени.

С этими словами он повесил трубку. София затряслась от смеха.

— Неужели ты это сделал?

Бен тоже рассмеялся, одновременно сводя Софию с ума тем, что поглаживал ее грудь.

— Что может быть важнее этого занятия?

Она притворилась, что задумалась.

— Может, шопинг?

— Неужели?

Бен сделал такое движение, словно ввинчивался в нее, как штопор.

«Умеет же он пользоваться бедрами!» София, едва дыша, прошептала:

— Ладно, пожалуй, это чуть-чуть важнее шопинга.

Бен уверенно кивнул:

— Я так и думал.

Он уперся руками в кровать по обе стороны от ее плеч и выпрямил руки в локтях. София обняла его бедра ногами и, упираясь пятками в его ягодицы, приподнялась, чтобы проникновение стало еще глубже. Так Бен входил в нее под очень удачным углом.

— Я соврал, — признался он.

— Насчет чего?

— Я сказал Рикки, что нам нужно пять минут, но прошло только две, а моя ракета уже на старте. О беби!..

— Назови меня по имени.

— Бетти.

София засмеялась и куснула егоза руку.

— Ой! Ладно, буду серьезным. Патрик, с тобой так хорошо!

Она снова его куснула и рассмеялась еще громче. Поразительно, до какой степени его быстрая возбудимость и чувство юмора обостряют наслаждение. В постели с ним ее каждую секунду ждал сюрприз.

Внезапно Бен упал на локти, теперь он мог поцеловать Софию в губы и вовлечь ее язык в нежный танец.

— Взлетаю! Хочешь ко мне присоединиться?

София снова уперлась пятками в его ягодицы, на этот раз еще сильнее, и выгнула спину. От необычайной остроты ощущений у нее захватило дух. Теперь Бен был в ней так глубоко, что глубже некуда, его твердая, как камень, плоть, вытворяла у нее внутри нечто фантастическое. Казалось, запах сексуальной вседозволенности витал между ними в воздухе, пропитанном желанием.

Ощущения, вызванные этим коктейлем, получились острыми, но все же не настолько, чтобы довести Софию до вершины блаженства. Но прошлой ночью и этим утром Бен уже возносил ее к заоблачным высотам. Не может же земля содрогаться каждый раз, когда они занимаются любовью. Ощущение, что они по очереди оказывают друг другу сексуальные услуги, тоже было для нее новым и волнующим.

София не переставала удивляться, насколько Бен неутомим. Ночью он испытал наслаждение, лаская ее ртом. Она даже не знала, что в природе существуют мужчины, способные получить удовольствие просто от того, что удовлетворяют женщину таким способом.

Сейчас он вцепился в ее плечи и издал целую серию громких стонов и долгих вздохов, которые, наверное, были слышны даже на улице.

София упивалась сознанием, что это она помогла ему так быстро получить столь острое наслаждение. Вот это секс! То, чем она занималась раньше с другими мужчинами, теперь казалось ей не более чем неловким трением тел.

Бен поцеловал ее глубоким поцелуем, потом перекатился на бок. Взяв с тумбочки сигарету, он зажег ее и предложил первую затяжку Софии. Джентльмен во всем!

София с улыбкой приняла сигарету.

— Ты знаешь, что это номер для некурящих?

— Тогда тебе не стоило проделывать этот фокус со своей маленькой ножкой. От этого в комнате стало так жарко, что вполне могла сработать пожарная сигнализация.

Бен глубоко затянулся и закрыл глаза.

— О чем ты думаешь?

— О тебе.

— И что же ты обо мне думаешь?

Бен открыл глаза и одарил ее нежным взглядом.

— Твое гнездышко такое мягкое, будто выстлано мехом норки. Чертовски приятно.

В первый момент София опешила, а потом расхохоталась.

— Какие ужасные вещи ты говоришь!

— Тебя это оскорбляет?

— Нет, — просто ответила она. После их нескончаемого эротического марафона она осмелела. — Я чувствую себя… не знаю, как объяснить, сильной, что ли…

— Тогда почему бы не попробовать сказать что-нибудь самой?

София перекатилась на живот и закрыла лицо руками. Бен погладил ее голую попку и усмехнулся.

— Давай попробуй. Придумай что-нибудь непристойное.

— Не могу.

— Можешь, в тебе это есть.

София помедлила, чтобы выиграть время, взяла у него сигарету.

— Почему ты так решил?

Бен подождал, пока она сделает затяжку, потом забрал сигарету.

— Я занимаюсь с тобой любовью примерно с полуночи. — Он посмотрел на часы. — А сейчас уже далеко за полдень. Я знаю, на что ты способна.

София все еще колебалась.

— Я никогда не говорила ничего неприличного.

— Здесь только ты и я, это вполне безопасное место для того, чтобы дать себе волю.

— У тебя великолепный дружок.

Бен кивнул, снова глубоко затягиваясь.

— Ну вот, уже кое-что. — Он посмотрел, как колечко дыма поднимается к потолку. — Я бы хотел услышать это от тебя еще раз.

— Кто бы не хотел на твоем месте? — София хмыкнула, взяла у него сигарету и бросила ее в пустой стакан от воды. — Почему у них нет пепельниц?

— Номер-то для некурящих.

— Это не оправдание. — Она вспомнила, что видела внизу графин. — У них, например, есть херес. Кто в наше время пьет херес?

Бен пожал плечами:

— Люди вроде моих родителей.

София положила голову ему на грудь.

— Зачем было вспоминать о них?

Бен поцеловал ее в нос.

— Мне нравится считать себя разносторонней личностью в смысле непристойных разговоров.

— Отец выяснил, что я здесь не с Рикки.

— Он знает, что ты со мной?

— Вряд ли. Во всяком случае, пока.

— Чем это нам грозит в самом худшем случае?

— Тебя могут убить.

— Это паршиво.

— А тебе обязательно нужно петь песни Синатры? По-моему, отец не так сильно бы тебя ненавидел, если бы ты пел что-нибудь из репертуара… скажем, Майкла Болтона.

— Это бы не решило проблему.

— Почему?

— Потому что тогда я бы сам себя убил.