Запоздавший листопад

Адамс Кэндис

Блис Атвуд чувствовала, что жизнь кончилась, когда муж ее умер от разрыва сердца. Но прошел год и все понемногу стало образовываться. В ее жизни появился другой мужчина и их отношения, плавные и размеренные, приносят ей ощущения покоя и беспечности. У нее прекрасная работа, ее ценят. Но все в ее, начавшей было налаживаться, жизни переворачивается, стоило лишь встретить решительного, любящего приключения и постоянно кочующего Дрейка Ренфорда. Мучаясь чувством вины перед Куртом, она начинает встречаться с Дрейком, понимая вдруг, какую пресную жизнь вела до этого. Дрейк предлагает ей восхитительное разнообразие романтических приключений: они путешествуют, безумствуют, чувствуют себя словно шаловливые подростки. Но вскоре Блис становится ясно — такая жизнь не по ней. Ее раздирают сомнения…

 

1

Поздним субботним утром Блис сидела на диване, глядя на экран телевизора и совершенно не понимая, что там происходит. Она уже в который раз меняла положение. Нельзя сказать, что она ощущала дискомфорт, нет, просто ее охватило необъяснимое беспокойство, которое она все чаще испытывала в последнее время. Находясь дома, она стала замечать какую-то неуютность в душе и от этого, возможно, то постоянно вскакивала и принималась поправлять подушки, то ходила за водой на кухню, то поднималась и переключала программы телевизора. Такое же беспокойство она ощущала и на работе.

Если кто-то из сослуживцев что-либо и замечал, то старался не заострять на этом внимания. Все обращались с ней с тем же терпеливым спокойствием, какое выказывали ей со времени смерти мужа. Они, несомненно, приписывали ее возбуждение приспосабливанию к одинокому, горестному существованию. Конечно, мысли о муже, умершем год назад, не оставляли ее. Но было и еще что-то, что именно, она определить никак не могла, и непонимание давило на нее. Иногда у Блис возникало странное желание убежать от всего этого, хотя она толком и сама не понимала, от чего именно. Или, что тоже вероятно, убежать к чему-нибудь — к более интересной и захватывающей жизни, чем та, какую она вела сейчас.

Вот это-то и казалось самым непонятным. Вроде бы жизнь протекала вполне нормально. Да, она потеряла мужа, но время начинало сглаживать боль потери. Ей всего только тридцать три. Она здорова, имеет неплохую работу менеджера в страховой компании и встречается с привлекательным, состоятельным мужчиной. "Чего же больше?" — спросила она себя, вставая с дивана и отправляясь на кухню.

С самого начала замужества в ее жизни не происходило ничего особенного — никаких ярких вспышек или всплесков. Большую часть свободного времени они с Джоном занимались своим домом — перестраивали, чтобы превратить его в уютное гнездышко. Вместе они подобрали огромный ковер, расстеленный теперь по всему полу коттеджа, опять же вместе выбрали оригинальную мебель из пальмового дерева. Изредка они любили собираться с друзьями, но в целом были домоседами, привыкшими проводить тихие вечера, работая в саду или сидя у телевизора. Сейчас же засохшие рододендроны и розы свидетельствовали о ее равнодушии к прежним увлечениям. Фактически ничто в последнее время не привлекало ее интереса.

О, ей нравилось встречаться с Куртом, но все это было так предсказуемо. Она заранее знала, что они пойдут в прекрасный ресторан или в театр. Он будет внимательным и любезным. Курт был преуспевающим банкиром: всегда в тройке, с аккуратно причесанными волосами, все на месте, все при нем. В свои сорок три года он имел солидный вид зрелого мужчины и классически правильное, привлекательное лицо. Блис и правда считала его красивым…

На улице раздался вой сирены "скорой помощи". Этот звук проник в ее мысли и вызвал неприятные ассоциации и небольшой испуг. Мысленно она представила больничные коридоры, уходящие вдаль, и стоящего перед ней врача.

Картина госпиталя сфокусировалась ярче, и она услышала слова доктора:

— Миссис Атвуд, сердце — инструмент очень нежный. Я боюсь, что ваш муж…

Она резко тряхнула головой, чтобы избавиться от этих воспоминаний. Уютная гостиная внезапно показалась ей маленькой, и она почувствовала необходимость выйти на воздух. Не думая, Блис взяла сумочку и жакет и устремилась к двери.

Бесцельно проехав несколько километров, она остановилась около ресторана "Золотой нарцисс". Не испытывая голода, решила просто понаблюдать за другими посетителями, поскольку возвращаться домой ей вовсе не хотелось.

В ресторане было мало посетителей. Блис села на один из плетеных стульев, окружавших стол, выбрала на закуску овощной салат. На столах стояли вазы со свежими хризантемами. Плетеные занавески закрывали технические помещения. В обоих концах длинного, узкого зала были встроены огромные зеркала, и создавалось впечатление бесконечного пространства.

Оглядевшись, Блис обратила внимание на одинокого мужчину, сидящего за соседним столиком. В одной руке он держал газету, а другой продолжал есть. Это был тренированный, привлекательного вида блондин, тридцати с небольшим лет. Волосы аккуратно подстрижены, подбородок волевой, крепкий, губы полные. Темные пушистые ресницы завершали портрет незнакомца.

Блис всегда была сдержанной, особенно в отношении посторонних мужчин, поэтому она и сама удивилась тому, что позволила себе разглядывать незнакомца. Он поднял глаза и пристально посмотрел на нее. Она медленно опустила ресницы, но продолжала ощущать его взгляд на себе, и это взволновало ее.

Когда был жив Джон, Блис всегда держалась в стороне от мужчин. Она, дочь городского священника, была воспитана в строгих правилах и считала, что замужняя женщина не может проявлять интереса к незнакомым мужчинам. Но теперь она не замужем, напомнила она себе, и осознание этого пугало ее, каким-то образом ассоциируясь со свободным плаванием в пустынном океане. Когда она была замужем, она чувствовала себя уверенно. Но сейчас такой уверенности у нее не было.

— Не возражаете, если я подсяду к вам? Ненавижу есть в одиночестве.

Подняв глаза, она увидела блондина — он стоял рядом с ее столиком, держа под мышкой газету. После секундного раздумья Блис ответила:

— Не возражаю.

Он перенес тарелку на ее стол, сел в кресло напротив и, улыбаясь, проговорил:

— Меня зовут Дрейк Ренфорд.

— А меня Блис Атвуд.

Увидев его так близко, она поняла, что он был не просто привлекательным внешне, чувствовалась его физическая сила и обаяние. Вероятно, объяснялось это тем, что он легко управлялся со своим могучим телом. Она посмотрела на его губы. Верхняя — словно прямая линия, а нижняя чуть изогнута в чувственную дугу и переходит в волевой подбородок.

— Здесь прекрасно кормят, — пытаясь завязать разговор, проговорил он. — Я недавно приехал в Канзас-Сити и подыскиваю хороший ресторан.

— Ну, и как вам понравился город? — ответив ему, Блис ощутила, как между ними завязывается нить общения.

Такое же примитивное любопытство, видимо, испытывали пещерные люди, когда встречали незнакомцев. Он словно изучал ее, и Блис ответила тем же. Руки у него были крепкие и мозолистые, покрытые рыжеватыми волосами.

— Так, ничего себе. Хотелось, чтобы мне его показали получше, — он улыбнулся. — Может быть, вы? Вы свободны?

— Да, я… — она заколебалась. Вот уже несколько месяцев как она — "бедная вдова Блис". После шока, пережитого ею после смерти Джона, она по-другому себя и не называла. Но сейчас представляться этому мужчине в таком духе не хотела. — Я одинокая, — просто сказала она.

Если Дрейк подумал, что она начнет рассказывать о себе, то он заблуждался. Пока он продолжал свою трапезу, она посмотрела на себя в зеркало. Нашел ли он ее очаровательной? Темные волосы обрамляли правильный овал лица, а из-под тонких, чуть приподнятых бровей смотрели большие фиалковые глаза. Ей давно уже никто не говорил, что она красивая, хотя Джои иногда и восхищался ее очарованием.

Из-под ресниц она продолжала наблюдать за незнакомцем, удивляясь, как легко ей находиться рядом с этим человеком.

Дрейк положил вилку и отставил тарелку.

— Знаете, какое ощущение возникает, когда вы чувствуете себя битком набитым?

— Нет.

— Тогда прикоснитесь ко мне и попробуйте.

Улыбаясь сказанной им бессмыслице, она почувствовала желание дотронуться до него.

— Да, так и есть, — Блис, убирая руку, позволила себе как бы случайно провести по его волосам. Она явно флиртовала, а это так не было похоже на нее. А может, она теперь и сама не знает, что похоже на нее, а что нет? Осознав это, она вновь ощутила душевное беспокойство. В данный момент Блис одолевало любопытство, куда ее может привести знакомство с Дрейком.

Дрейк же поставил руки домиком и положил на них голову.

— Знаете, что я вам скажу? В этот уикэнд я собираюсь заняться дельтапланеризмом. Почему бы вам не поехать со мной?

Он проговорил это таким беззаботным тоном, словно попросил передать ему соль. Она в ответ небрежно улыбнулась, как бы желая сказать, что привлекательные мужчины приглашают ее заниматься этим опасным видом спорта, по крайней мере, раз в день.

— А как это? — тихо проговорила она, изящно вытягивая из салата крохотный помидор. Ей странным образом казалось, что не она это делает, а какая-то другая женщина, за которой Блис наблюдает со стороны. Кто она, так буднично реагирующая на предложение полетать на дельтаплане? Конечно же, это не Блис, которой и от земли-то оторваться трудно, не говоря уже о том, чтобы подняться в небо на каких-то там прозрачных крыльях.

— Это проще простого. Я научу вас.

— Ну, не знаю, — играя с вилкой, ответила она.

— Можете просто понаблюдать. У моего друга ранчо в Куачитских горах. Отличное место для занятий дельтапланеризмом, да и уик-энд мы могли бы интересно провести, — голос его казался мягким и обволакивающим.

Не слишком ли он быстр? Предложение провести с ним выходные могло бы и обидеть ее, волнуясь, подумала она. А вышло наоборот: оно ее заинтересовало. Какое-то мгновение она еще раздумывала над этим, но разум возобладал. Она едва знакома с этим человеком! С Куртом она встречается почти три месяца и еще ни разу не спала с ним.

— Спасибо, но я и правда не могу.

— Хорошо, но я все равно хотел бы с вами встретиться еще раз, — аквамариново-голубые глаза смотрели на нее, излучая теплоту и заставляя ее таять от этого взгляда. Он достал из кармана ручку и записную книжку. — Я позвоню вам. Скажите ваш номер. — Он держал ручку наготове.

Сказать? Одно дело — сидеть и флиртовать в ресторане, но другое — продолжать знакомство. Хотела ли она этого? Блис неуверенно закусила губу.

— Я и не знаю.

— Не знаете номера своего собственного телефона? — подшучивая, спросил он.

Она засмеялась.

— Не знаю, стоит ли давать его вам. Мы с вами совсем не знакомы.

Засунув ручку обратно, он ладонью накрыл ее руку.

— Знаете, что я вам скажу? Покажите мне город, а заодно и решите.

Она посмотрела на него, смущенная и заинтригованная. Неужели она хотела бы продолжать знакомство? Два чувства боролись в ней. Одно было ответственным и исполненным сознания долга, прислушиваясь к которому, она до сих пор и жила. Оно и напомнило ей, что в последние три месяца она встречалась исключительно с Куртом. Справедливо ли будет по отношению к нему, если она проведет время с другим мужчиной? Но постоянное беспокойство, владеющее ею в последнее время, подсказывало, что, вероятно, ничего плохого нет в том, чтобы нарушить привычное течение ее жизни.

Дрейк взял ее руку в свою ладонь.

— Так что вы скажете? Покажете мне город?

— Да.

На машине Блис они поехали по направлению к "Кантри-клаб-плаза" — торговому центру, построенному еще в двадцатых годах. Чем ближе они подъезжали к центру города, тем оживленнее становилось движение. В самом центре поток машин двигался уже еле-еле. Блис подвела машину к подземному гаражу. На ходу она обращала внимание Дрейка на разные здания, рассказывая о них то, что знала сама. Торговый центр был возведен в испанском стиле: со множеством красных черепичных крыш, башенок, мозаичных орнаментов, украшавших здания.

Между магазинами и антикварными салонами располагались скульптурные экспозиции и фонтаны. Въехав в металлические ворота, Блис припарковала машину.

— Вот мы и приехали, — объявила она.

Прогуливаясь по тротуару, они услышали перезвон колоколов. Когда он взял ее под локоть, это выглядело как дружеский жест, и Блис решила не отстранять его руку. Шли они медленно, время от времени останавливаясь, чтобы посмотреть на какое-нибудь мозаичное панно.

— Это первый национальный торговый центр, — сказала она.

— Красивый.

— Архитектор на одни только скульптурные экспозиции и художественные предметы истратил более миллиона.

Они остановились, чтобы полюбоваться фонтаном с фигурами херувимов. И снова медленно продолжили прогулку, останавливаясь возле фонтанов или отдельных скульптур, окружавших старинный ансамбль, чтобы полюбоваться местностью.

И вскоре они вышли из торгового центра и побрели вдоль ручья и далее, в сторону от него. Вначале ручей был с двух сторон обрамлен бетонными парапетами, но дальше начинались поросшие травой берега. Изредка навстречу попадались любители бега.

— Летом здесь устраивают бесплатные концерты.

Блис прикрыла глаза от солнца и посмотрела на модерновый небоскреб, высившийся неподалеку, на холме.

— Ну, вот и все, что я могла бы показать вам в городе. Расскажите о себе.

— Мне тридцать четыре. Не женат. Приехал сюда из Южной Дакоты. — Улыбнувшись, он пальцем показал на нее: — Ваша очередь.

— Не так быстро, — смеясь, ответила она. — Чем вы там занимались?

— Работал на золотой шахте.

— Серьезно?

— Конечно. Я горный инженер. Там я недолго пробыл. До того работал на медной шахте в районе Солт-Лейк-Сити, а пару лет тому назад был в Чили. Вообще, за последние десять лет я поменял дюжину мест.

Блис беззвучно присвистнула.

— Вы так много путешествовали?

Он закатал рукава, обнажая загорелые руки.

— Да, когда сидишь на одном месте слишком долго, становится скучно.

"Он и в Канзас-Сити, наверное, надолго не задержится", — подумала она. Услышав о такой интересной жизни, она почувствовала зависть. Как было бы здорово поехать туда, куда тебе хочется! Она с трудом представляла себе кочевой образ жизни, больше похожий на цыганский.

— Что вы делали на шахте?

Небрежно засунув руки в карман, он лениво пнул носком камешки.

— Разные вещи. Составлял схемы залегания пластов ценных пород, конструировал вентиляционное оборудование, отвечал за взрывные работы.

Наблюдая за ним, Блис кивнула. "Как странно, — думала она, — у такого блондина темные ресницы". Легкий ветерок растрепал его волосы. Вынув руку из кармана, он провел по ним, приглаживая. Она посмотрела на его руки: по сравнению с волосами они казались коричневыми.

— Ну а вы? — спросил он. — Вы всегда жили в Канзас-Сити?

— Нет, я выросла в небольшом городке в Иллинойсе. Сразу после замужества, тогда мне было двадцать один, переехала сюда, — они остановились под одним из бесчисленных мостиков, переброшенных через узкий ручей, и она прислонилась к парапету. — А вы были женаты?

Он посмотрел на струящиеся потоки воды.

— Один раз, но совсем недолго. Тогда мне было немного за двадцать.

Поскольку он не продолжал, она спросила:

— Развелись или жена умерла?

Он странно рассмеялся:

— Она живехонька. Не знаю, где она сейчас.

Блис не могла понять его тона. Резкий? Грубый? Нетерпеливый? Она снова пошла.

— И какое же место из тех, где вы жили, понравилось вам больше всего? — таким образом она хотела сменить тему, и он сразу заинтриговал ее, когда, не раздумывая, ответил:

— В Монтане.

— Почему?

— Там красиво. Ничего, кроме гор, шумящих потоков и неба.

Она улыбнулась:

— Огромного неба.

— Точно. Широкого, голубого и бесконечного, — выражение его лица стало задумчивым. — Там я жил на небольшом ранчо — в горах национального заповедника. Никакого водопровода, никакого электричества и совсем мало людей.

— Как же шахта работала без электричества? — с любопытством спросила она.

— Фактически это была не шахта в прямом смысле, а только штрек.

Блис остановилась, чтобы обдумать его ответ, затем быстро спросила:

— Вы использовали мула и кирку?

Он усмехнулся:

— Только мул стал настаивать, чтобы я половину акций передал ему, и мне пришлось отпустить его.

Она представила его — с бородой, обнаженного по пояс, с дочерна загорелой кожей. От нарисованной картины пульс ее участился.

— Что же вы искали?

— Золото, серебро, платину. Я пробыл там два года. Полюбил те места, но вскоре решил, что настало время переезжать.

Некоторое время они шли молча, и Блис переваривала эту информацию. Горное ранчо. Чили. Пора переездов. Как интересно! Она восхищалась его стремлением жить так, как он хочет.

Пока они продолжали прогулку, он обнял ее за плечи, а затем они повернули и пошли обратно.

— Теперь расскажите о себе.

— Я не была ни нейрохирургом, ни первой женщиной — покорительницей Эвереста, а вела довольно скучную жизнь.

Приятное чувство от его руки, покоящейся на плече, удивило ее. Она подняла глаза и заметила, что он, улыбаясь, смотрит на нее аквамариновыми глазами.

— А мне вы совсем не показались скучной. У вас заблестели глаза, а это говорит о том, что вы мечтаете о путешествиях.

Блис устало улыбнулась:

— В том-то и дело, что я лишь мечтаю, — она и представить не могла себя в роли человека, живущего в горах.

Он скользнул рукой по волосам Блис и снова задержал ее на плече.

— Нельзя только мечтать. Надо осуществлять мечты. Вести активный образ жизни. Из мечты вырастают крылья.

— Прекрасно.

— Спасибо. Она засмеялась.

— Да нет, я имела в виду, что это замечательные строки из поэзии Эндрю Марвела.

— Неужели? А мне казалось, что я прочитал их в мужском туалете.

Его рука переместилась с плеча на талию, и он притянул ее ближе. Бедра их соприкоснулись.

— Хватит серьезных разговоров, — без всякого предупреждения он остановился и остановил ее и, прижав к своей груди, поцеловал. Она ощутила мягкое тепло его языка на своих губах и нетерпеливо раздвинула их. Когда он прижал ее сильнее, мечтательность и легкость овладели ею. Она хотела ощутить всю прелесть поцелуев этого мужчины, побывавшего в таких далеких, незнакомых местах. Их объятия были долгими, глубокими и чувственными, и окружающий их мир исчез.

Неожиданно на сердце полегчало. Ей понравилось быть с Дрейком. Она вложила свои пальцы в его руку и улыбнулась.

— Хорошо, что я приехала в этот ресторан именно сегодня.

— Я тоже этому рад. А завтра, когда ты отправишься со мной и будешь смотреть, как я парю в небе на дельтаплане, тебе понравится еще больше, — подняв руку, он провел ею по воздуху. — Ничто не может сравниться с чувством свободного полета.

Его энтузиазм был заразительным, и Блис засмеялась.

— Ничто не сравнится с тем чувством, когда твои финансовые счета проверяются аудиторской фирмой, но это из области грустного.

— Ты слишком приземленная.

— Можно сказать, ограниченная или скучноватая.

— Ничего страшного. Я изменю твой взгляд на вещи. А пока, поскольку мы не увидимся завтра, давай подумаем о плане на следующий уик-энд.

Она едва улыбнулась.

— Следующий? — в эти выходные Курта в городе не было, но на следующие он наверняка что-то придумал.

— Собственно говоря, в субботу я иду на вечеринку и хочу, чтобы ты пошла со мной.

— Ох, — Блис отошла и перевела взгляд на холмы, отсутствующе рассматривая разбросанные там дома. — Я бы хотела, Дрейк, но не знаю, смогу ли. Видишь ли, я встречаюсь с одним человеком.

— Он пригласил тебя куда-нибудь в субботу?

— Пока нет.

— Сегодня мы неплохо провели время, не так ли?

— Да, но…

— На вечеринке тебе тоже понравится, — уверенно проговорил он.

— Я не сомневаюсь в этом, — все еще колеблясь, сказала она.

— Тогда решено, — с радостным видом произнес Дрейк.

Улыбка заиграла на ее губах.

— Упрямый.

— Точно подмечено. Пойдем перекусим.

Они поели в уличном кафе под разноцветными зонтами. Во время еды Блис ощущала на себе его взгляд. И когда он стал настаивать, она откусила от его сандвича, и в этом движении было что-то такое интимное, что заставило ее сердце забиться быстрее. "Простое физическое влечение, — твердила она себе. — Но какое могучее".

 

2

Когда Блис вернулась домой, было почти четыре. Скинув около шкафа в спальне туфли, она улеглась на постель. Одеяло приятно щекотало щеку. Ноги болели, а нос загорел, но состояние счастья не покидало ее. Не так много Дрейк говорил, но, ощущая на себе его взгляд, она чувствовала, как необыкновенные фантазии зарождаются в ее голове.

Он совсем не походил на других знакомых мужчин, не говоря уже о том, как дерзко поцеловал ее. Какие еще мужские тайны скрывал этот человек, поживший в горном ранчо и искавший золото? Блис закрыла глаза и представила Курта скользящим в воздушных потоках высоко над долиной. И горько усмехнулась. Бедный Курт, подвешенный на легких крыльях, совсем не выглядел довольным. А Джон? Но картинка не фокусировалась. Дорогой, любимый Джон. Он уже никогда не сможет покинуть бренную землю. Да и летать он не любил, потому что боялся, и всегда оформлял такое количество полисов, что страховые агенты становились подозрительными.

Насколько она могла припомнить, самый отчаянный поступок Джон совершил, прыгнув с дерева, чтобы привлечь ее внимание, но это было так давно.

Тогда это произвело на нее неизгладимое впечатление. В те далекие годы они и не помышляли о женитьбе. Да и встречаться начали, когда она оканчивала школу, а он вернулся с военных сборов, коротко подстриженный. Но один вид его формы затмил сразу все. Он казался высоким, стройным и таким обещающим. Когда же он поцеловал ее в первый раз, ей показалось, что она растаяла.

Беспокойно переворачиваясь в постели, Блис посмотрела в потолок. Прошло много лет с тех пор, как она подумала, что Джон довел ее до вершины блаженства. За двенадцать лет супружеской жизни юношеская нетерпеливая страстность перешла в благодушное удовольствие. Джон был вдумчивым, надежным, трудолюбивым, и вместе они создали себе комфортную жизнь. Если волшебство сексуальной жизни и пропало где-то на середине пути, то все-таки можно признать, что они жили счастливо.

Дети, на которых они рассчитывали, так и не появились, но они и без них жили достойно: играли с друзьями в бридж, ездили по выходным на природу, занимались садом и приводили в порядок дом. Рядом с Джоном Блис ощущала себя в безопасности. С Куртом такое ощущение тоже возникало.

Курт. При воспоминании о нем возобладало чувство вины. Она как бы издевалась над ним, проведя день с совершенно посторонним мужчиной.

— Издевалась, — вслух произнесла она. Какой странный подбор слов. Они были не женаты и даже не помолвлены. Но именно их отношения представлялись ей доверительными и надежными, такими же, какие у нее были во время замужества.

Блис вздохнула. Она прожила почти год в одиночестве, и странно было по-прежнему ощущать себя связанной брачными узами. Вероятно, она так привязана к старым стандартам, потому что ничего другого и не знала. Но теперь она уже незамужняя женщина, напомнила себе Блис, и почему бы не проводить время еще с кем-нибудь кроме Курта, если ей того хочется? Все хорошо в теории, а в жизни она чувствовала свою вину.

Блис заставила себя подняться с постели и отправилась в ванную. Бросив взгляд в зеркало, она заметила, как загорели ее щеки и нос. Странные ощущения овладели ею. Они напоминали о том, как прошел день с Дрейком, и она снова ощутила беззаботность и легкость.

Стук в дверь нарушил ее мысли.

— Иду! — громко сказала Блис.

Остановившись перед дверью, она посмотрела в глазок. Соседка Марго строила ей рожицы. Открыв дверь, Блис пригласила:

— Входи! Меня просили позвонить в психушку, как только ты появишься, они собирались сразу приехать и забрать тебя.

Марго засмеялась:

— В таком случае мне повезет, хоть отосплюсь. А так приходится торчать здесь, постоянно разнимать трех разбойников, разбирать горы посуды на кухне и вытирать огромное количество пыли. А теперь плохие новости: свекровь со свекром собираются приехать на днях, — на ее лицо свисали рыжие локоны. Одета она была в джинсы и футболку с изображением Микки Мауса.

— Тот, кто справляется с пяти-, шести- и восьмилетним маленькими разбойниками, вполне может справиться с парой негодных бывших родственничков. Выпьешь со мной чашечку кофе?

— Полчашечки, — стала в шутку торговаться Марго. — Мальчишки достали медицинский словарь, когда я уходила, и я хочу вернуться к тому времени, когда они дойдут до слова "ампутация". — Она проследовала за Блис на кухню. — Вообще-то я пришла занять у тебя немного чистящего порошка. Этой уборкой я когда-нибудь доведу себя. Но иначе дом превращается в хлев.

Блис поставила чайник и достала из дубового буфета растворимый кофе.

— Вот этого не надо. У тебя прекрасный дом.

— Ты издеваешься? В нем такая грязища, что даже кошка и то сбежала. И поверь мне, свекровь сразу все заметит. Она невзлюбила меня еще с того времени, когда я вышла за ее сына, а теперь, после развода, и пуще того ненавидит.

— Как долго они собираются пробыть?

— Целых три дня!

Пока Блис возилась у плиты, Марго села за стол в углу кухни.

— Как прошло последнее свидание с Дейвом? — спросила Блис.

Глаза Марго подобрели.

— Прекрасно. Ходила в шикарный ресторан, знаешь, дубовые панели, бархатные гардины, ковер с таким толстым ворсом, что он доходил мне до колен. Я делала вид, что привыкла к такой роскоши, но боюсь, что выдала себя в конце концов.

Блис улыбнулась.

— Мы с Куртом тоже часто ходим по таким заведениям, — поставив чашки, она стала насыпать кофе. — Кстати, о ресторанах… Я сегодня познакомилась с одним парнем в "Золотом Нарциссе".

Откинув прядь волос, Марго изучала Блис.

— Что означает эта таинственная улыбка?

— Ох, я просто вспоминаю, что флиртовала с ним, словно старшеклассница. Мы провели вместе почти весь день.

Марго вопросительно посмотрела на приятельницу.

— Что-то не похоже на тебя, чтобы ты знакомилась в ресторанах с посторонними мужчинами да еще и проводила с ними день.

— Я и сама знаю, — согласилась Блис. — Всегда старалась держаться подальше от посторонних людей, тем более мужчин. Но ты знаешь, я прямо… увлеклась, что ли? Зовут его Дрейк Ренфорд. Мне он понравился.

После минутного молчания Марго спросила:

— А как же Курт?

Блис тяжело вздохнула и посмотрела на кофе. Да, а как же быть с Куртом? У него всегда все было в порядке. В банке он проработал двадцать четыре года, всегда вовремя возвращал книги в библиотеку, и всегда у него была накачана в машине запаска. Точно, как у Джона.

— Ох, и не знаю. Но с Дрейком я хочу встретиться снова. Не представляю, как я скажу Курту, — поднявшись, она пошла к мойке. — Не хочу его обижать. А он ведь и правда обидится. Жаль, он хороший человек.

— Я знаю, — Марго помешала кофе и с легкостью ответила:

— Вот что я тебе скажу. Я сама займусь им.

Словно разговаривая сама с собой, Блис продолжала:

— Когда я с Куртом, то чувствую себя как настоящая вдова, за которой соответственно ухаживает респектабельный вдовец. А с Дрейком я ощущаю себя молодой и беззаботной, словно я совсем другой человек. Под его взглядом я чувствую себя молодой и страстной.

— Тогда я передумала, я займусь Дрейком.

— Я не испытывала таких чувств с тех пор, как бегала на первые свидания, — печально улыбаясь, проговорила Блис. — Но тогда я еще училась в школе. Женщина моего возраста не должна таять от мужского взгляда.

— Почему нет?

— Это так… — Блис подыскивала подходящее слово, — примитивно и основано лишь на физической привлекательности.

— Знаешь, мне кажется, что нет ничего плохого в том, что ты чувствуешь влечение к мужчине. Это даже может оказывать стимулирующий эффект.

Блис покачала головой:

— Я думаю, что до сих пор остаюсь дочерью священника, воспитанной в строгости для таких случайных связей, — вернувшись к столу, она сделала глоток кофе. У нее уже сложилось определенное впечатление, что Дрейк быстро подведет дело к физической близости. С Куртом они регулярно встречались почти три месяца, но еще ни разу не спали, так как Курт не хотел торопить ее. "Ты сама поймешь, когда будешь готова", — сказал он ей, когда она отвергла его ранние попытки. Но то было шесть недель назад, и теперь она и сама желала, чтобы он предпринял еще попытку. — Может, мне удариться в загул? — задумчиво произнесла Блис.

— Два года я только этим и занималась и хочу сказать тебе, что ничего хорошего в этом нет, — заявила Марго. — Уверена, что надо встречаться с кем-то одним. Правда, у тебя несколько другие обстоятельства. После смерти Джона ты ни с кем, кроме Курта, не встречалась. Может, тебе и стоит узнать других мужчин. — Допив кофе, она поднялась. — Пожалуй, мне пора. Спасибо за кофе.

Блис проводила ее, прошла по комнате и направилась в спальню. Там она бросила взгляд на французский спальный гарнитур, постель с желто-белым одеялом, желтую щетку, видневшуюся под кроватью.

Закрыла глаза и прислонилась щекой к холодной древесине дверного проема. Стоит ли порывать отношения с Куртом из-за связи, которая продлится несколько недель или даже дней?

Курта не было в городе и на следующей неделе. Поэтому в пятницу вечером Блис возвращалась домой на автобусе. Через несколько остановок в автобус села и Марго. На ней было темное вязаное платье, прекрасно обрисовывающее ее великолепную фигуру. Блис заметила, как несколько мужчин кинули выразительные взгляды на ее подругу, и невольно посмотрела на себя.

— Привет, Гарри, — поздоровалась Марго с водителем. — Как поживаешь?

— Спасибо, не жалуюсь.

Марго улыбнулась и села на сиденье рядом с Блис.

— Курт сегодня должен приехать?

— Думаю, да, но мы не строили планов на вечер, — а на завтра Блис договорилась о встрече с Дрейком. Всю неделю ее раздирали два чувства: нетерпеливое желание встретиться с ним и ощущение вины перед Куртом за то, что она делает что-то за его спиной. — А у тебя как дела? Идешь на свидание?

— Да, — Марго откинула волосы и поправила платье.

— С Дейви?

— Нет. С этим мы еще не встречались. Он приятель одной из женщин с моей работы, — улыбка заиграла на губах Марго. — Сью уверяет, что он подходит мне по всем статьям. — Выше ста девяноста сантиметров, разбирается в часах и, — она засмеялась, — уже знает алфавит. — Автобус остановился, и вошло много людей. — А у тебя какие планы?

— На сотню лет залягу в ванну и буду отмокать. День был тяжелый. В понедельник привезли новые процессоры, и Гвен с тех пор каждый день нажимала на клавиши и загадочно улыбалась. Гвен сходит с ума от игры "Космические пришельцы". А Бетти вообще боится дотрагиваться до него, думает, что нажмет не ту клавишу, чем вызовет ядерную атаку. Я и сама пока не могу с ними разобраться, — сердито сказала она. То и дело на мониторе загорались послания, говорящие, что она то ли не на ту клавишу нажимала, то ли не ту команду давала. Блис провела рукой по волосам. — Вчера видела, как твои бывшие родственники уезжали. Ты рада, что они убрались?

Марго выразительно кивнула.

— Да, но жаловаться не могу. Они по-настоящему обожают мальчишек, и не вина стариков, что их сына сманила двадцатидвухлетняя нимфа.

— Конечно, нет, — согласилась Блис.

Рассматривая лак на ногтях, Марго продолжала:

— Думаю, ничего необычного нет в том, что гости проверяют водопроводные трубы и чинят фильтр в камине, как считаешь?

— Нет, — засмеялась Блис. — Это вполне нормально.

Когда автобус остановился в конце их улицы, Марго попрощалась с водителем:

— Пока, Гарри. Не позабудь снова взять свой полис, а то страховой агент заподозрит тебя в мошенничестве.

— На тебя сразу несколько человек положили глаз, — мягким тоном сказала Блис и засмеялась.

— Это из-за платья, — Марго была довольна.

— Из-за твоей манеры носить его, — уточнила Блис и посмотрела на собственную одежду. Хорошо, что она предпочитала свободный покрой. Ее фигура не отличалась такими соблазнительными формами, как у Марго. Блис была стройной и миниатюрной.

Расстались они перед домом Блис. В комнате Блис села на диван и стала читать письмо от матери, которое пришло с сегодняшней почтой. Обычно такие послания печатались в нескольких экземплярах на приходской машине, стоявшей в подвале, и рассылались брату в Сиэтл и сестре в Сан-Луис. Мать писала о воскресной проповеди отца и делилась сплетнями о жизни наиболее ярких личностей городка. Заканчивалось письмо припиской: "Мы с отцом горим желанием познакомиться с Куртом. Он очень приятный мужчина. Я рада, что ты в хороших отношениях с его дочерью".

Блис сложила письмо и скомкала его в руке. Дочь Курта Кэрри, и правда, казалось, полюбила ее. Фактически она несколько раз намекала, что скоро отправится в колледж и отец останется один. Как подозревала Блис, Кэрри уже, видимо, свыклась с мыслью, что Блис скоро станет миссис Курт Ньюмен.

"Курт, пожалуй, самая подходящая партия для меня", — сказала себе Блис. Поэтому-то и необходимо позвонить Дрейку и отменить встречу. Все-таки с Куртом она могла представить свое будущее. Вероятно, они создадут такую же семью, какая и была у нее с Джоном. Дрейк же совсем не походил на человека, созданного для семейного счастья.

Поднявшись, она пошла в ванную и включила краны. Потом села на край и опустила руки в текущую теплую воду.

Пока набиралась вода, Блис отсутствующим взглядом обвела ванную комнату. Она была в персиковых тонах, а ванна и раковина — ярко-белые. В тумбочке, рядом с зеркалом, аккуратно сложены полотенца. На латунно-стеклянной полочке набор духов и косметики. Нехотя Блис поднялась и брызнула из аметистовой бутылочки себе на запястье.

Это были те же духи, которыми она пользовалась в первое свидание с Куртом. Хотя она и знала его в лицо — они работали в одном и том же здании и часто ездили вместе на лифте, имени его она не знала. Тогда со смерти Джона прошло только семь месяцев, и она не встречалась ни с одним мужчиной. А познакомила их Гвен, муж которой работал в банке вместе с Куртом.

Блис прекрасно помнила, как сидела напротив него за столиком в служебном кафе, придумывая, что бы такое приятное сказать, пока Гвен знакомила их. Курт выглядел абсолютно спокойно, все на нем было с иголочки: и великолепная тройка, и аккуратно причесанные седеющие волосы. Она заметила небольшую монограмму, вышитую на рукаве рубашки, золотые запонки.

— Курт одинок, Блис.

— О-о… — она посмотрела на салфетку и ткнула Гвен под столом ногой, начиная краснеть. Не надо было так откровенно заниматься сводничеством, Блис и сама заметила, что обручального кольца у него не было.

— Блис тоже одна, — и Гвен с довольным видом извинилась и ушла.

Блис посмотрела на Курта.

— Вы уж простите Гвен. Мы подумываем о том, чтобы отдать ее в школу хороших манер.

Он улыбнулся.

— Ну, поскольку мы выяснили, что оба одиноки, почему бы нам сегодня вместе не поужинать где-нибудь? Если вы не заняты, — добавил он после некоторого раздумья.

При мысли о свидании ее охватила легкая паника. Ведь с ее первого свидания прошли годы. При разговорах с мужчинами она не испытывала стеснения, но свидание — совсем другое дело. Все эти поцелуи и ухаживания по-прежнему ассоциировались у нее с Джоном. В еще больший ужас она пришла от мысли, что, может быть, он чувствует себя обязанным.

— Если суббота вас не устраивает, мы можем договориться на другой день, — сказал он.

Она судорожно комкала салфетку.

— Это Гвен предложила познакомить вас со мной? — Блис старалась говорить спокойно, однако голос ее прозвучал напряженно.

— Нет, я попросил познакомить нас. Я знал, что она с вами работает, и вспомнил, что несколько месяцев назад она говорила, что ваш муж умер. После этого я неоднократно встречал вас в здании и, наконец, попросил ее познакомить меня с вами.

— Вы сами? — Блис почувствовала радость. Она тоже его приметила. Вероятно, у него весьма неплохой вкус. Она заулыбалась. — В таком случае я с удовольствием принимаю приглашение.

Блис отвлеклась от воспоминаний и заметила, что вода дошла до выводного отверстия и стала выливаться в него. Закрыв краны, она сбросила с себя одежду, заколола волосы наверху и попробовала воду большим пальцем.

 

3

Блис вылезала из ванной, когда зазвонил телефон. Завернувшись в толстое банное полотенце, она поспешила в комнату.

— Алло.

— Привет, это Курт.

Присаживаясь на край постели, она поправила одеяло. До этого у нее появилась надежда, что звонит Дрейк, и, услышав голос Курта, почувствовала себя виноватой.

— Привет. Ты где?

— В аэропорту. Если ты не занята, не могла бы приехать за мной?

— Первым делом мне необходимо одеться.

— О, не волнуйся из-за этого. Приезжай как есть.

Она посмотрела на свой персикового цвета халат и улыбнулась, но ловить его на слове не стала. Курт бы не понял юмора.

— Хорошо, скоро приеду.

Повесив трубку, она быстро оделась. Затем вытащила заколки, позволив волосам густыми волнами упасть на плечи, взяла сумочку и вышла.

Весенний день уже уступал место темной, безлунной ночи. Легкий ветерок, рожденный в канзасских прериях, обдувал ей лицо, пока она шла к своему золотистому "хэтчбеку". Она с легкостью вывела машину на автостраду, идущую к аэропорту.

Когда они с Джоном впервые приехали в город, он показался ей устрашающе громадным, но со временем она привыкла к городской суете и изучила все улицы. Начав свою историю с небольшого городишки на Диком Западе, Канзас-Сити превратился в большой мегаполис с населением, превышающим миллион жителей. Раскинулся он среди меловых скал между реками Канзас и Миссури.

Теперь он стал для нее домом. И сам город, и окрестности. Блис любила бесконечные поля, раскинувшиеся сразу за городской чертой, сглаженные ветрами и непогодой холмы, зеленые равнины, переходящие в прерии. Индейцы придумали название Канзас, что означало "курящийся ветер", из-за того, что в прериях часто возникали пожары.

Подъехав к аэропорту, Блис нашла Курта около терминала. Забросив чемодан на заднее сиденье, он устроился рядом с ней.

— Спасибо, что приехала, — улыбка скрасила усталость, написанную на лице. — Надеюсь, не оторвал тебя от дел? Думал взять такси, но потом захотел увидеть тебя.

— Приятно услышать такое, — Блис продолжала смотреть на дорогу. И в то же время она испытывала неудобство. Как она сможет сказать Курту, что начала встречаться с другим человеком? Сначала она хотела ничего не говорить ему, но потом решила, что это будет нечестно.

— После тебя я позвонил Кэрри, и она расстроилась, оттого что не успеет к моему приезду приготовить ужин, — уголки его губ вытянулись, это означало, что он про себя усмехается. — Не дождусь, когда она закончит занятия в кулинарном кружке.

Блис засмеялась:

— Как ужасно слышать такие вещи от отца. Мне кажется, что она заботится о тебе. Когда мне было семнадцать, родители пришли в ужас, узнав, что меня заинтересовала кухня.

— Кстати, о еде. Ты ужинала?

— Нет.

— Я тоже. Почему бы нам не заехать в город и не поужинать?

— Хорошо, — согласилась она.

— Что ты делала в выходные?

— Ничего особенного. Ходила в торговый центр, — спокойно ответила она.

— Жаль, что меня не было. Я бы с удовольствием сходил с тобой.

Блис заставила себя улыбнуться. По пути она старалась сосредоточить внимание на дороге, чтобы не чувствовать себя мерзким человеком. Курт принимал как должное, что она рада встрече с ним. С чего он это взял? Он верил в то, что между ними уже установилось такое взаимопонимание, при котором можно полностью доверять друг другу, и даже вообразить не мог, что она встречается с кем-то другим.

— Что-нибудь купила? — спросил он.

— Ничего, — она почувствовала себя еще более виноватой и стала напряженно вглядываться в опустевшие городские улицы, когда они подъезжали к Краун-Сентер. Здесь, среди модерновых отелей и шикарных офисов крупных фирм, сосредоточилась ночная жизнь города. Среди современных небоскребов поднимались кирпичные или каменные здания — немые свидетели давних лет, построенные еще в те времена, когда Канзас был одним из центров речной жизни и перевалочной базой для переселенцев.

Большая рука накрыла ее руку, и Блис перевела взгляд на Курта, поняв, что он наблюдал за ней. Брови его были нахмурены.

— Ты обиделась на меня?

— С чего ты взял?

— Мне кажется, что сегодня ты весь вечер в напряжении. Если я чем-то обидел тебя, скажи.

— Конечно, нет. Я устала, — вот что значит рыло в пушку. Она ощущала себя мерзким червем.

Он улыбнулся.

— Знаешь, что тебе нужно?

— Что? — с любопытством спросила она.

— Отпуск.

Нежный и заботливый тон его говорил сам за себя, и отвечать она не стала. Только виновато посмотрела на него и снова перевела взгляд на дорогу. На внешних стенах сверкающих стеклом и металлом небоскребов вверх и вниз сновали кабины лифтов. Отпуск, сказал Курт, и, конечно же, он подразумевал, что они проведут его вдвоем. Он уже думал об установлении более близких отношений, тогда как она намеревалась встречаться с другим мужчиной.

Остановив машину на стоянке, она подождала, пока Курт обошел вокруг машины и открыл ее дверь. Выходя, Блис отвела глаза. В молчании они пересекли стоянку и подошли к входу в Краун-Сентер.

— Блис, ты не ответила на мое предложение.

Она неохотно посмотрела ему в глаза и увидела в его взгляде вопрос.

— Отпуск, — медленно произнесла она. — Ты имеешь в виду, чтобы я поехала одна?

Он улыбнулся:

— Не так уж интересно ехать одной. Я бы с удовольствием присоединился к тебе.

— Ну, я… — она запнулась.

— В чем дело? — Курт остановился у двери ресторана и посмотрел на Блис. — Ты же не можешь обидеться на меня только за то, что я предложил провести его вместе? Мы ведь встречаемся уже довольно долго. Ты знаешь, что я испытываю к тебе. Уикэнд вместе — это идея представляется мне… более чем подходящей.

— Я не обиделась, — Блис попыталась улыбнуться, но из этого ничего не получилось. У нее возникало такое же чувство безнадежности, как у человека, оказавшегося глубоко под водой и не имеющего возможности вынырнуть. — Курт, я не знаю, — просто ответила она.

— Не торопись с решением, — он осторожно сжал ее руку. — Поговорим об этом за ужином. — И, обнимая ее за талию, он провел ее в ресторан, отделанный в полинезийском стиле. Внутри было темно, только свечи создавали таинственный полумрак, отбрасывая тени на бамбуковые занавески и загадочные маски, развешенные по стенам.

Сели они в тихом углу. Сделав заказ, Курт посмотрел на нее и спокойно сказал:

— Мне кажется, я догадываюсь, что беспокоит тебя. В первый раз после смерти мужа ты проведешь время наедине с мужчиной, — он кашлянул. — Естественно, я понимаю твои чувства. Но мне кажется, что тебе надо постепенно отвыкать от Джона. — Он наклонился к ней. — Поверь мне, я знаю, как это тяжело. После смерти Селии прошло больше четырех лет, но я все еще иногда представляю ее реальной и близкой мне.

— Я не думаю о Джоне, — произнесла она надломленным шепотом. Конечно, не только из-за Джона она не хотела забираться к нему в постель. Теперь возникло новое препятствие, и она никак не была настроена обсуждать это с Куртом сейчас.

Официант в белом поставил перед ними блюда. Курт не обращал внимания на свою тарелку.

— Тогда решено. Проведем выходные в уютном маленьком местечке, которое находится не очень далеко, на Миссури.

Блис склонила голову и долго мяла салфетку.

— В эти выходные ничего не получится, — она подняла на него глаза.

Даже при таком освещении можно было заметить, как недовольно скривился его рот.

— Тебе не станет лучше от того, что ты откажешься, — уверенно проговорил он.

Она боролась с собой. Почему бы не принять предложение Курта и, позвонив Дрейку, не отменить встречу? Но она не может пойти на такой шаг, так как непременно должна встретиться с Дрейком. Она хочет снова чувствовать его поцелуи и крепкие объятия.

— Но почему, Блис?

— На завтра у меня другие планы, — подняв бокал с вином, она начала рассматривать его.

— И их нельзя отложить? Если ты имеешь в виду Марго, то она поймет.

— Марго здесь ни при чем, — Блис глубоко вдохнула. — У меня назначено свидание с одним человеком.

Мгновение он просто смотрел на нее.

Лицо его медленно потемнело.

— Свидание? — положив вилку на стол, он откинулся на спинку кресла. Выглядел он обескураженно. — Может быть, это и самонадеянно с моей стороны, но я не знал, что ты встречаешься с кем-то еще. Послушай, Блис, я не святой, конечно, но ты просто сбиваешь меня с толку. Я думал, что между нами сложилось определенное взаимопонимание, но теперь не уверен в этом. Как долго ты с ним встречаешься?

— Мы познакомились на прошлой неделе, — она чувствовала себя словно ребенок, пытающийся объяснить свой поступок. И это рассердило ее. С другой стороны, хорошо, что она все прояснила. Вот только зачем он так поднял подбородок и холодно смотрел на нее? Почему она хочет разрушить их отношения? Она с беспокойством наклонилась вперед и сказала:

— Курт, ты очень добр ко мне. А Дрейку я сказала, что не собираюсь с ним впредь встречаться, — она и правда собиралась выполнить свое обещание, каких бы сомнений ни испытывала. То, что ее привлекал Дрейк, было наваждением, она твердо уверена в этом. Скоро это пройдет.

Курт смотрел на нее проницательным взглядом.

— Ты уверена? Если ты и дальше собираешься встречаться с ним, это может отразиться на наших отношениях. Если я ошибаюсь, извини. Но не думаю, что между нами сохранятся те же отношения, если кто-то третий будет мешать им.

— Никто не будет, — она нежно дотронулась до его руки. — Я с радостью проведу с тобой отпуск. Миссури — это звучит очень заманчиво.

Она покорно склонила голову и принялась за еду, чувствуя небольшую досаду на себя и на Курта. Если Курта попугал другой мужчина, что ж, это его проблемы. Он не имеет на нее прав. Так почему она сразу отказалась от Дрейка, стоило Курту лишь возразить?

Блис вздохнула. Это случилось по той простой причине, что она привязана к Курту. Он единственный мужчина, вошедший в ее жизнь после смерти Джона. И он такой же надежный и стабильный. Глупо было бы порывать отношения с Куртом ради чего-то преходящего. Ей нужен такой, как он.

В полдень субботнего дня Блис сидела за столом в гостиной у Марго, беспокойно теребя руками шерстяную прихватку. Перед ней стояла чашка горячего кофе, и через открытую дверь в холл она видела, что мальчишки играли в строительные кубики. Марго провела рукой по волосам.

— Надеюсь, в скором времени медицина изобретет средство ухода и за моими волосами.

— Они прекрасно выглядят, — отсутствующим голосом проговорила Блис. Взглядом она обвела комнату и задержала внимание на карандашных рисунках, развешенных на стене, — свидетельстве творчества юных художников.

Марго тихо наблюдала за ней:

— Что случилось?

Блис горестно вздохнула:

— Я сказала Курту, что встречаюсь с Дрейком, и он расстроился. В течение всего ужина атмосфера так и осталась напряженной. Правда, я пообещала, что не буду с ним больше встречаться.

Марго через плечо закричала детям:

— Перестань колотить брата! — и, все еще прислушиваясь к звукам, доносящимся из холла, перевела внимание на Блис. — Хочешь знать мое мнение?

— Не знаю…

— Мне кажется, ты хочешь заставить Курта почувствовать зависть к другому мужчине.

Блис непонимающе моргнула.

— Зачем мне это надо?

— Хочешь зажечь в его сердце огонь, — Марго остановила ее движением руки. — Не качай головой, пока не выслушаешь меня. Вы с Куртом держитесь за руки уже два месяца. Ничего существенного между вами не происходит, если понимаешь мою мысль. И ты, вероятно, хочешь ускорить события.

— Очень хорошая теория, если не считать, что именно вчера Курт и пригласил меня провести с ним выходные. Поэтому мне вовсе и не требовалось произносить имя Дрейка, чтобы подталкивать Курта.

Марго положила голову на ладони:

— Ого!

Блис попробовала горячий кофе и осторожно поставила чашку на подставку.

— Я знаю, Курт как раз тот мужчина, который мне подходит и который заинтересован в постоянных отношениях, — она вздохнула. — Но Дрейк заставляет мое сердце колотиться.

— С медицинской точки зрения это небезопасно. Но если ты действительно хочешь с ним встречаться, то почему бы нет?

— Потому что я практичный человек. Дрейк — это фантазия, Курт же — реальность. Дрейк дерзкий, он любит риск, да и хобби у него такие же дерзкие. С женщинами он действует напористо, но в дальнейшем у нас ничего не получится.

— Я думаю…

Их разговор был прерван появлением Тима и Кевина, которые, вопя и показывая друг на друга пальцами, ворвались в комнату.

— Мам, он ударил меня!

— Нет, я не бил!

— А если и я, то после того, как он меня стукнул!

Марго поднялась и, взяв обоих за плечи, развела.

— Извини меня, Блис. Кажется, мне придется побеседовать с этими молодыми джентльменами.

Блис наблюдала, как подруга с двумя маленькими разбойниками вышла из комнаты, потом взяла чашку. Она слышала, как Марго строгим голосом читала им нотацию. Есть у Дрейка дети или нет? Трудно было представить его в роли отца. Курт же, наоборот, легко подходил под этот образ. Дочь обожала его. Да и Блис находила с ней общий язык. Только за последний месяц она много раз заходила к Блис по разным причинам, и они подолгу разговаривали.

Марго вернулась и уселась на свой стул.

— Не хотела бы ты усыновить трех сорванцов, которые не обращают на меня внимания и постоянно дерутся?

— Звучит очень заманчиво, — допивая кофе, ответила Блис.

— Так ты говоришь, что с Дрейком ничего хорошего у тебя не выйдет?

— Не то чтобы не выйдет, но он не совсем тот человек, который мне нужен.

Марго смотрела на нее с любопытством.

— С одной стороны, я обвиняю его, а с другой — пытаюсь оправдать. Меня раздирают противоречия.

— Это вполне естественно, ты в замешательстве. С того времени, когда умер Джон, прошло не так много времени.

— Видимо, в этом все дело, — но Блис не думала, что все обстоит именно так. Она тихо и спокойно прожила в замужестве двенадцать лет, и теперь Дрейк предлагал ей что-то новое. Только она не была до конца уверена, готова ли она продолжать с ним знакомство и посмотреть, что из него выйдет. Она по-прежнему нуждалась в той надежности, которую и предлагал ей Курт.

— Значит, ты не станешь встречаться с ним сегодня вечером?

— Нет, как же. Я пообещала и обязательно поеду с ним на вечеринку. Но на этом все и закончится.

 

4

На свидание с Дрейком Блис надела мокасины, джинсовую юбку и блузку с кружевами спереди и вокруг горла. В ожидании его приезда она беспокойно расхаживала по дому, останавливаясь, чтобы взбить подушку или расправить вышивку. "Сегодня, — повторяла она себе в десятый раз, — я буду держаться дружески, но на расстоянии".

На улице остановилась машина, и Блис выглянула в окно. Дрейк выходил из незнакомой машины. Когда он постучал, она пригладила волосы, изобразила на лице вежливую улыбку и пошла к двери. Но, увидев его согревающую теплом, словно солнечным светом, улыбку, она почувствовала, как решимость оставляет ее.

В его глазах выражался неприкрытый восторг.

— Ты прекрасно выглядишь.

— Спасибо, — взяв сумочку, она отправилась к двери. Когда она закрыла дверь, он поднес ее руку к губам и легонько поцеловал. Трудно будет держаться от него на расстоянии, тем более учитывая, что она растаяла лишь от одного прикосновения. Около машины она высвободила руку и зашла сзади, делая вид, что читает название.

— "Мазерати", — вслух произнесла она. — Прежде я такие не встречала.

— Они редко встречаются. Мне нравится иметь что-то особенное.

Ничего не сказав, она села на заднее сиденье.

— Мои друзья живут за городом, — сказал он. — Примерно в часе езды отсюда.

Блис кивнула.

— Ваш приятель, который устраивает вечеринку, он что, товарищ по работе?

— Да нет. Я уж и не помню, где мы с ним познакомились. Кажется, я встретил Боба, когда кочевал по Калифорнии. В любом случае, я знаю его несколько лет.

Блис смотрела, как он проводит рукой по волосам. От него исходила какая-то сила, и ей ужасно захотелось дотронуться до него. Когда они оставили за собой скалистые берега Миссури и поехали по дороге, вьющейся среди холмов и долин, сумерки уже почти сгустились.

Дрейк включил радио и поймал станцию, которая передавала пульсирующую рок-музыку. В лесах, окружавших дорогу, наступила полная темнота, и они ехали в молчании. Наконец он съехал с двухполосного шоссе на проселочную дорогу. Блис неуверенно смотрела по сторонам.

— Ваш приятель и правда живет в малолюдном месте. А чем он занимается?

— Сейчас даже и не знаю, чем он занимается. Раньше у него была лавчонка, он торговал разными мелочами.

Удивленный опоссум застыл прямо посередине дороги и уставился в огни фар. Дрейк объехал странное животное и устремился в долину по другую сторону холма. Доехав до развилки, он остановился.

— Посмотрим… — и выбрал правую.

— Вы знаете, где мы?

— Где-то на северо-западе, — ответил он.

Она проворчала.

— Если заблудились, лучше мне не говорите.

— Вы говорите прямо, как моя сестра.

Блис удивленно посмотрела на него. В темноте трудно было разглядеть его профиль.

— У вас есть сестра?

— Даже две, — проговорил он с таким энтузиазмом, словно нашел в саду мешок золота.

— И часто вы их видите? — она в первый раз слышала, чтобы он заговорил о своей семье, и ей стало интересно узнать о ней больше.

— Нет. Слишком тесные связи с семьей ни к чему хорошему не приводят.

— А как насчет детей? — со смехом спросила она.

— Что насчет детей? — тоже смеясь, подшутил он.

— У вас кто-нибудь есть?

— Нет. Почему бы нам не свернуть вот на эту боковую дорогу и не попробовать поехать по ней? — с этими словами он направил машину на боковую дорогу.

— Дрейк! — обеспокоенное выражение ее лица уступило место улыбке, когда она обнаружила, что он остановил машину на стоянке рядом с другими.

— Вот мы и приехали, — объявил он.

— Хотите сказать, вы точно знаете, что мы приехали по адресу?

— А вы сомневались?

— Конечно, нет. От того, что я хотела спросить того опоссума, в правильном ли направлении мы двигаемся, вы не стали сомневаться во мне?

Они направились к дому. В блеклом свете единственного фонаря Блис рассмотрела, что это заброшенное ранчо. Когда они ступили на веранду, их встретил лай двух огромных злобных собак. Дрейк постучал в дверь.

Высокая брюнетка в зеленом платье открыла дверь.

— Привет, меня зовут Дория. Проходите, — погладив одну из собак, она проговорила: — Хороший сторож.

Блис вошла и сразу огляделась. Стены были из нетесаного дерева. На одной стене висел большой ковер ручной работы в форме звезды. Мебель тоже была неказистой, из простой сосны. Полы покрывали домотканые паласы.

— Сюда, — Дория подвела их к компании людей, сидящих на самодельных скамейках или просто на ковре, вокруг большого камина, сложенного из камня. — Знакомьтесь сами, — весело сказала она и исчезла.

Дрейк широко улыбнулся и громко назвал себя.

Сидевшие кивнули и перевели взгляды на Блис. Она слабо улыбнулась и взяла его за руку. Она всегда испытывала смущение при знакомстве с посторонними людьми.

— Я Блис.

Мужчина, сидящий на большой подушке на полу, сказал:

— Приятно познакомиться. Меня зовут Тэд, а это…

Познакомившись со всеми, Дрейк сел на пол и привлек к себе Блис.

— Где Боб? — спросил он самым обычным тоном, как будто давно всех знал. Он положил руку на плечо Блис, выражая ей небрежное внимание.

— Он поехал в город за льдом. Скоро вернется.

Разговор возобновился, и Блис наклонилась к нему и прошептала:

— Вы кого-нибудь здесь знаете?

— Пока нет.

Он начал разговаривать с женщиной, сидящей рядом, а Блис стала осматриваться. Женщины одеты в легкие хлопковые платья, а мужчины в джинсы или слаксы и рубашки. На вид всем им было за тридцать. Все казались простыми людьми. Хотя в общем-то она другого не ожидала, но после того, как увидела затерянное в лесах ранчо, представила себе каких-то дезертиров шестидесятых годов. Однако большинство из них вполне можно было встретить на вечеринке в ее квартале. Ее внимание привлек мелодичный голос хрупкой женщины, сидящей неподалеку…

— Думаю, что приобрела весьма ценный опыт. Пока я просто сидела, смотря в небо, проходили часы и часы. Я выявила в себе такие силы, о которых раньше и не подозревала.

— И тебе не надо было искать пищу?

— В течение первых двух дней искать пищу не рекомендуется. Необходимо сохранять силы, Стью.

Стью, высокий мускулистый мужчина блестящими волосами, покачал головой.

— Это не по мне, Гретхэн. Полное одиночество мне не по душе. Куда лучше спуститься на каяке вниз по Колумбии, сделать привал в конце дня и наслаждаться холодным пивом.

Блис изменила первоначальное впечатление об этих людях. Таких не часто повстречаешь в ее районе. У всех у них гораздо более интересные увлечения, чем у ее знакомых или сослуживцев. Блис почувствовала, как кто-то постукивает ее по плечу. Подняв голову, она увидела перед собой широкое лицо мужчины с темными волосами. Как же его звали? Берт?

— Как насчет того, чтобы выпить? У них есть пунш, который наверняка позволит вам расслабиться, и вино.

Она улыбнулась.

— Я предпочитаю вино.

— Воздушные потоки — коварная штука. Но если ветер будет благоприятный, мы встанем пораньше и сможем…

Она слушала мужчину, сидевшего рядом с Дрейком, пока Берт не вручил ей пластмассовый стаканчик.

— А вы чем увлекаетесь? — спросил он, усаживаясь рядом в позе йога.

Она усмехнулась.

— Мои интересы навеют на вас скуку.

— А вы попытайтесь.

— Садоводство и работа иглой.

— По камню? — с нескрываемым интересом спросил он.

Она еще больше заулыбалась.

— Я вышиваю.

— А-а, — разочарованно произнес он.

Как раз в это время отворилась дверь и в комнату зашел мужчина среднего роста с пластиковым пакетом.

— Это Боб, — шепнул ей на ухо Дрейк, и его теплое дыхание защекотало кожу. — Пошли, я тебя познакомлю. — Подняв Блис на ноги, он повел ее на кухню, тоже сделанную из неструганых сосновых досок.

На стойке стояли стаканчики и дюжина пустых бутылок. Боб закладывал лед в холодильник, а Дория открывала очередную бутылку вина.

Дрейк похлопал приятеля по плечу. Тот закрыл холодильник и схватил Дрейка в охапку.

— Знакомьтесь, это Боб. Боб, это Блис, — он обнял ее за плечи и гордо улыбнулся.

Боб кивнул, вручил им пиво и облокотился на прилавок. Дория подошла и пристроилась рядом.

— Как вам нравится мое жилище? — он обвел рукой. — Построил собственными руками.

— Неплохо, — одобрил Дрейк. — Помнишь ту хижину, где мы жили, когда таскались по Нью-Джерси?

— Да уж. Вот было времечко!

Мужчины засмеялись, и Дрейк объяснил Блис:

— В округе жили своеобразные второсортные люди. Смерть по естественным причинам наступала только из-за неуплаты за ренту.

— Нам повезло, что удалось выбраться оттуда живыми, — согласился Боб. — С тех пор я проклинаю Нью-Джерси. В Канзасе мне понравилось, и теперь, когда у меня есть дом, я завязал со всякими переездами.

— Вы и в Нью-Джерси бывали? — спросила Блис. — Там тоже на шахте работали?

— Мы с Бобом прожили там пару месяцев. Я сидел без работы.

Боб рассмеялся грудным смехом.

— Эй, а помнишь, как ты навестил меня во Флориде? Это был один из районов, где все казались простаками. Именно тогда мы и…

Дория подтолкнула Блис.

— Мы можем возвращаться к гостям. Эти воспоминания надолго, — они пошли в гостиную, и Дория через плечо бросила:

— Не забывай и про других гостей. И попытайся ограничиться нормандским завоеванием.

Разговоры продолжались еще долго.

Было почти два часа утра, когда Дрейк и Блис отправились обратно в город.

— Хорошо, что ты ведешь, — пробормотала она, — а то я засыпаю. — Да и выпила она гораздо больше обычного. К счастью, Дрейк выпил только один стакан вина и весь вечер потягивал чуть ли не одну бутылку пива.

— Спи. Я разбужу тебя, когда приедем, — и поцеловал ее в макушку.

— М-м, — сегодняшний вечер ей понравился. Она даже почувствовала себя частью компании. Приятно было сознавать, что Дрейк находится рядом.

Блис пробормотала что-то про себя, закрыла глаза и начала погружаться в сон. Но тут ее всколыхнула одна мысль: вечер доставил ей удовольствие, но все должно прекратиться у ее двери. Все-таки она пообещала себе и Курту, что не будет более встречаться с Дрейком.

Дрейк включил радио и нашел волну, где лилась медленная музыка. Мелодия убаюкивала и затягивала в сон. На этот раз Блис не стала задумываться и, прислонившись к его плечу, заснула.

— Проснись.

Он осторожно потряс ее за плечо. Сонно заморгав, она посмотрела в окно. Машина стояла около дома.

— Не думаю, что у меня найдутся силы подняться и зайти домой, — начав подниматься, она снова сползла на сиденье. — Нет. Мне придется ползти, как ящерице.

Дрейк усмехнулся:

— Я уверен, что картина будет очаровательная, но совершенно не нужная, — он вылез, обошел вокруг машины и открыл ее дверцу. — Я помогу тебе. — С этими словами он стал поднимать ее на руки.

— Я уже проснулась.

Он поставил ее на ноги, все еще обнимая за талию. Обнявшись, они пошли к двери. Идя в полусонном состоянии, она ощущала, как их тела, соприкасаясь, мерно покачивались, и вкушала сладость прикосновений.

— Дай мне кошелек, — сказал он.

В поисках ключей он порылся в нем. И, пока он открывал дверь, она старалась прийти в себя, жадно вдыхая прохладный ночной воздух.

Дрейк зашел внутрь и включил свет.

— Спасибо. Это был замечательный вечер, — опустив глаза на ковер, проговорила она. — Дрейк, мне необходимо кое-что сказать тебе.

— Это можно, — и, прижимая ее лицо, поцеловал в уголки губ.

Когда он прижал ее к стене и начал целовать, она ощутила твердость его груди. И, расслабляясь, позволила ему удерживать себя чуть на весу, купаясь в пульсирующем удовольствии от его поцелуев. Он уже играл пуговицами блузки, и, понимая, что он делает, она не протестовала.

Когда его рука проскользнула под ткань и оказалась на шелковистой коже груди, Блис уже не могла ни о чем думать, а только чувствовать. Тогда он начал легонько массировать ее набухшие соски, поцелуи его стали настойчивей и глубже, а она прижалась к нему еще теснее. После Джона ни один мужчина еще так не прикасался к ней, и Блис стала погружаться в упоительное и сладкое озеро наслаждения.

— Я думал о тебе весь вечер, — прошептал он.

Когда его губы коснулись ее уха, по ее телу стала пробегать мелкая дрожь и она начала растворяться. Потом он перешел на шею, и Блис почувствовала, как кончик его языка вызывает пульсацию.

— Где спальня?

— За холлом, — едва смогла прошептать она.

И не успела она еще что-нибудь сказать, как он поднял ее на руки и понес по ковру, еле слышно ступая. А когда она все же сказала:

— Дрейк, это ошибка, — в ее голосе не ощущалось обвинительных ноток.

— Нет, — мягко ответил он. Открыв дверь спальни, он в темноте направился прямо к постели.

— Дрейк, подожди… — ей было необходимо определить свои чувства, но сосредоточиться она уже не могла из-за смятения мыслей и ощущения, вызванного прикосновениями его руки к груди.

Он положил ее на кровать и опустился рядом, продолжая покрывать сладостными поцелуями губы. Это возбуждало в ней неукротимые эмоции. Она так же сильно хотела его, как и он ее. Но тут возникли неожиданные мысли о Курте, и сознание вины заставило ее восстать. Она оттолкнула его.

— Я должна тебе кое-что сказать…

Заторможенный ее взволнованным голосом, он остановился.

— Что сказать?

— Я… я должна была сказать тебе раньше. У меня серьезные отношения с другим человеком. Честно говоря, я ни с кем, кроме него, и встречаться-то не хочу, — он отстранился, слушая ее. — Поэтому больше мы с тобой не увидимся.

Установилась тишина. Наконец он произнес:

— Не знаю, какое отношение этот человек имеет ко мне. То, что происходит между вами, касается только вас двоих. И какую роль твоя странная верность играет в наших отношениях, я тоже не понимаю. Он же не твой муж, надеюсь?

Она поднялась и теперь стояла, так крепко сжав пальцы, что ногти впились в кожу.

— Все очень просто: я не могу быть связанной с двумя мужчинами сразу.

— Просто, говоришь? — в голосе его прозвучал сарказм. Более громким тоном он добавил: — Ты проводишь со мной вечер, доводишь дело до постели, а потом начинаешь чувствовать угрызения совести. Почему бы тебе не забыть про свои чувства и не забыться хотя бы один раз? Ты держишься за свою мораль.

Блис включила свет и увидела, как он вскочил с кровати. Подойдя к ней, обнял ее за плечи.

— Позволь сказать тебе одну вещь. Не каждый мужчина согласится выйти из твоей спальни, если ты начинаешь играть в такие игры. Поэтому тебе лучше не соблазнять мужчин, пока ты сама не решишь, чего в конечном счете хочешь, — он сердито отстранил ее и пошел к двери.

Она немного постояла, раздумывая, потом пошла следом.

— Дрейк, я не хотела этого. Ты мне понравился. Правда. Я ждала нашей встречи, — она остановилась у порога, чувствуя, как иголки его злости покалывают ее. — Я не знаю, что мне делать, — прижимая пальцы к губам, сказала она.

— Вот тебе и надо призадуматься о том, кто ты есть и чего тебе хочется, — и не сказав больше ни слова, Дрейк вышел.

 

5

На следующее утро Блис сидела на кухне у Марго, положив голову на руки и не сводя печального взгляда с мраморного столика.

Деннис, старший из ребят, затеребил ее за руку:

— Хочешь посмотреть на лягушку, которую я поймал?

Она слабо улыбнулась:

— Может, как-нибудь позже, Деннис.

— Ты немедленно выбросишь эту лягушку из дома! — садясь, Марго поставила на стол банку со сладкими орешками. — Насколько я понимаю, прошлая ночь завершилась не очень удачно? Что произошло?

Блис выдохнула:

— Я поехала с Дрейком на вечеринку к его друзьям, и мы оставались там до двух часов. Мне все понравилось. Я прекрасно провела время. Затем он привез меня домой, и события стали развиваться слишком бурно.

Марго проглотила орешек и облизала пальцы.

— Может, я такая бестолковая, но так и не могу понять, почему ты подавленная?

— Не понимаешь? — Блис развела руками. — Зря я завязала с ним отношения. Вчера я сказала ему, что больше не смогу с ним встречаться, и он пришел в ярость.

— Ясно, почему с ним это случилось.

— Мне тоже ясно. В том-то и проблема. Теперь вместо того чтобы чувствовать себя виноватой перед Куртом, я чувствую себя виноватой еще и перед Дрейком. Ночью я все думала о некоторых вещах, которые он сказал мне. И теперь мне кажется, а не лишаюсь ли я чего-нибудь, отказываясь видеться с ним? — она подавила зевоту. — За всю ночь я почти не сомкнула глаз.

— Бедная моя, — сочувственно проговорила Марго.

Блис поднялась и стала расхаживать по кухне, потом остановилась, чтобы укрепить перекосившийся детский рисунок.

— Мне нравятся оба. Страшнее всего то, что я не могу понять, кого выбрать.

Марго задумчиво взяла еще орешек.

— Помнишь Мэдди Аберкромби? Она в свое время была жутко замкнутой и не общалась ни с кем, кроме своего кота. А когда ее бросил муж, она стала одновременно встречаться с четырьмя или даже с пятью мужиками. И в конце концов вышла замуж за человека, который совсем не походил на ее прежнего мужа.

Блис с сомнением посмотрела на подругу:

— Ну и что?

Марго пригладила волосы:

— Ничего, просто интересно.

— Ты намекаешь, что мне надо встречаться с человеком, который не должен походить на Джона?

— Я ни на что не намекаю. Хочу лишь сказать, что Курт во многом похож на Джона. Они оба такие положительные, что никогда бы не совершили ничего неожиданного.

Блис опять села.

— Курт во многом напоминает мне Джона, — согласилась она. — Именно с ним я и чувствую себя комфортно.

— Как в старой туфле? — Марго подняла руку, словно в вопросительном жесте. — Извини, я не хотела тебя обидеть. Ты можешь встречаться с обоими.

Блис покачала головой:

— Не все так просто, как кажется. Я воспитана совсем не в таких традициях, чтобы, встречаясь с одним человеком, одновременно спать с другим. И уж тем более не смогу спать с обоими. Если дело и дойдет до сексуальных отношений с одним, то с другим я встречаться не стану. Марго понимающе кивнула:

— Теперь я поняла.

— Мам, Тим выпустил лягушку, и я не знаю, куда она пропала.

Марго стиснула зубы.

— Подожди меня минутку, Блис, — поднявшись, она потащила мальчика из кухни.

— Тим, — послышался ее голос из комнаты, — если лягушка опять окажется в ванной, последуют репрессии. Ты знаешь, что это такое?

— Нет, — с интересом ответил мальчуган, и голоса стали едва слышны.

Блис погрузилась в свои мысли и, достав орех, принялась мусолить его. Курт или Дрейк? Кого же выбрать?

Марго вернулась, договаривая на ходу:

— Продолжайте искать! — садясь напротив Блис, она спросила: — На чем мы остановились?

— Мы рассуждали, правильно ли я поступила, отказавшись встречаться с Дрейком, — и со страданием проговорила: — Может, монетку бросить? А вообще, мне кажется, что я пытаюсь найти человека, который взбудоражил бы меня, особенно после моей тихой жизни. Ведь, в сущности, я выросла в маленьком городке, воспитывали меня в семье священника. Все это было так скучно, однообразно, и теперь мне требуется встряска. Мы и с Джоном жили спокойно. У меня не было возможности попробовать вступить туда, где жизнь кипит, бьет через край. И тут подворачивается Дрейк. Он дерзкий, привлекательный, сексуальный, и нет ничего удивительного в том, что меня потянуло к нему.

— Я думаю, — Блис кружкой чертила круги на столе. — Но он порхает с работы на работу и, возможно, от женщины к женщине. И это мне совсем не по нраву.

— Может быть, тебе удастся укротить его? — спросила Марго.

Из холла послышались крики и возня.

— Ты здоровый болван!.. Я оторву тебе голову!

Марго блаженно улыбнулась:

— Такие хорошие мальчишки. Ты уверена, что не хочешь иметь такого?

Улыбнувшись и покачав головой, Блис поднялась:

— Извини. Я с двумя мужиками не могу разобраться, на работе полно нового оборудования, с которым я никак не слажу. Сейчас пойду, обо всем позабуду и дочитаю книгу.

Решение было мудрое, но воплотить его в жизнь оказалось довольно трудно. Возвратясь домой и наполнив ванну, она так и не перестала мучиться сомнениями.

Позднее, лежа в ванной, она попыталась проанализировать свои чувства к каждому из них. Но ее мысли вернулись к Джону. Он привез ее в этот город еще почти девочкой, вместе они выбирали и покупали дом, он первый посвятил ее в тайны секса. С ним она чувствовала себя в безопасности.

Вспоминая их первую ночь, она закрыла глаза. Она была настолько застенчивой, что стеснялась перед ним раздеваться и даже смотреть на него. Переодевшись в ванной мотеля в скромную ночную рубашку, она скользнула под одеяло, взволнованная и смущенная. Почти все, происшедшее в ту ночь, явилось для нее откровением. Воспитанная едва ли не в пуританских традициях, она мало что познала на улице, а с Джоном они этим еще не занимались.

Первая весьма скромная близость произвела на нее сильное впечатление, и она с восторгом и нетерпением ожидала последующих ночей. С первой же ночи между ними установились теплые отношения, хотя особой новизной они и не отличались. Спустя несколько лет Блис робко попыталась предложить изменить их любовную игру, внести новизну, что ли, но Джон лишь ласково взял ее за подбородок и сказал, что вряд ли им обоим это принесет удовольствие. Она знала некоторых женщин, удовлетворявших свои любовные фантазии с другими мужчинами, но сама даже и мысли допустить не могла, чтобы изменить Джону.

Блис открыла глаза и обвела взглядом ванную. Та же преданность, которую она подсознательно сохраняла Джону, существовала в ее отношениях и с Куртом, поняла она. Именно по этой причине она и чувствовала, что не имеет права завязывать отношения с Дрейком. Попробовав еще раз более трезво взвесить все факты, она пришла к заключению, что оснований для этого не существовало, но внутренний голос из глубины подсознания, который постоянно сравнивал Джона с Куртом, подсказывал, что порывать отношения с Куртом непонятно ради чего нельзя.

С другой стороны, подумала она, вставая из ванной и закутываясь в полотенце, почему, собственно, она должна хотеть этого? Она будет счастливейшей из женщин, если сможет найти другого такого же заботливого и любящего человека, как Джон.

На следующий день она тщательно оделась, собираясь на работу. Надела любимое шелковое платье Курта, абрикосового цвета с белыми полосками. Когда Курт заехал за ней, она приготовилась сгладить все недоразумения и размолвки, возникшие между ними. Садясь в машину, она весело поздоровалась с ним:

— Привет!

— Привет, — но взгляд его был устремлен только на дорогу.

— Вчера дочитала до конца книгу. Она окончилась совсем не так, как я предполагала.

— Некоторые вещи очень трудно предсказать, — задумчиво заметил он.

Блис заерзала на сиденье.

— На сегодня обещали дождь, но что-то не похоже, что он пойдет. Как ты думаешь?

— Должен пойти.

— Вероятно, ты прав, — с готовностью согласилась она.

Он вопросительно посмотрел на нее и снова обратил внимание на дорогу. Он казался не злым, а только немного отдаленным и задумчивым. Потеряв надежду завязать разговор, Блис больше не стала ничего говорить.

Когда подъезжали к банку, начали падать крупные капли дождя. Поставив машину, Курт раскрыл зонтик и держал его, пока они не подошли к дверям. Но капли падали со стороны, оставляя на ее платье темные пятна. Добежав до автоматических дверей, они очутились в большом вестибюле, отделанном стеклом и итальянским мрамором. Там уже началась утренняя рабочая суета.

— Обедаем вместе? — суховатым деловым тоном спросил Курт.

Она быстро кивнула.

— Я не возражаю, — она наблюдала, как Курт слился с другими служащими банка и исчез в толпе, входящей в лифт. Выглядел он очень солидно, и она в который раз подумала, что не хотела бы потерять его.

Блис поднялась на свой этаж и медленно направилась к офису. Забыв о работе, она бессмысленно уставилась на стол и раздумывала о том, что скажет Курту во время обеда. Холодная волна прокатилась по телу. Что если он больше не захочет с ней встречаться? Только не это! Курт ей нужен. Она зависит от него.

— Привет!

Вздрогнув, Блис подняла голову и увидела Гвен, которая вошла в дверь и села на стул.

— Что-то ты сегодня на себя не похожа.

— Еще бы, — неохотно проговорила Блис. Но обсуждать свои проблемы с Гвен ей не хотелось. Во-первых, Гвен познакомила ее с Куртом, во-вторых, она давно пришла к заключению, что с сослуживцами вообще не стоит обсуждать свои личные проблемы. — Настроение неважное, потому что никак не могу разобраться с этими процессорами. — Это не было неправдой, машины действительно давили на ее психику, хотя и не были ее самой большой головной болью.

— Ты из-за этого? — Гвен беспечно махнула рукой. — Не принимай близко к сердцу. Надо признать, что инструкции написаны довольно туманно. Со временем разберешься.

— Надеюсь.

— Ладно, пойду к себе, пора начать работу. Просто хотела узнать, как ты провела выходные.

— Так себе. Ничего интересного.

Блис спустилась в кафетерий еще до полудня и поджидала около двери. Вокруг нее в небольших и аккуратненьких кадках росли деревца, достигавшие человеческого роста, стены были расписаны модернистскими фресками.

— Давно ждешь?

— Нет, — от прикосновения его руки и теплого взгляда Блис почувствовала облегчение. Все будет в порядке.

— Пойдем к раздаче, — предложил он, и они пошли к длинной хромированной линии.

Они говорили о всяких пустяках, пока не подошли вплотную к раздаче. И тут Курт сказал:

— В последнее время я постоянно о тебе думал и пришел к некоторому заключению.

Брови ее вопросительно изогнулись.

— Я завидую этому парню, но не имею на тебя никаких прав, поэтому ты сама можешь решать, с кем тебе встречаться, — Курт печально усмехнулся. — Извини, если тебе показалось, что я по-собственнически к тебе относился. Надо было ожидать некого соревнования. Ты очень симпатичная женщина.

— Спасибо, — прошептала она.

Он, казалось, не обратил внимания на ее ответ.

— Я и сейчас как эгоист надеюсь, что ты предпочтешь именно меня. И если я делаю что-то такое или, наоборот, не делаю, что раздражает тебя, скажи. Я знаю, мы никогда серьезно не разговаривали о своих чувствах, видимо, настало время. Давай не будем допускать, чтобы недопонимание разлучало нас.

Выглядел он серьезным и взволнованным. А еще зрелым и привлекательным. Блис почувствовала за него гордость. Ей повезло с ним. Именно он, а не Дрейк мог дать ей ту надежность, которую она потеряла после смерти Джона.

А именно надежности ей и не хватало. О, она прекрасно знала это чувство беспокойства, угнетавшее ее в последние два месяца, но ведь со временем и оно пройдет. Любой человек, внезапно остающийся в одиночестве после счастливого замужества, теряет ориентацию. Хотя и оскорбительно для памяти Джона так думать, но то, что она чувствовала в настоящее время, было сравнимо с ощущением неопределенной свободы. Все-таки она теперь не замужем и имеет возможность идти куда угодно и заниматься чем угодно, не оглядываясь на кого-то. По крайней мере она могла чувствовать себя не такой скованной, как, скажем, раньше. Но она также знала, что мудрее всего было бы придерживаться того же комфортного образа жизни, какой она вела при его жизни.

Вот почему она обязана хранить и развивать добрые отношения с Куртом. В Дрейке было что-то цыганское. Конечно, и ей время от времени хотелось бросить все и уехать куда-нибудь. Но она подозревала, что это частично происходит от болезненного ощущения реальности смерти Джона. А отчасти она, вероятно, хотела пережить что-то новое, чем манил ее дерзкий и привлекательный незнакомец. Но побег ли от самой себя или быстротечная интрижка не казались ей нормой поведения взрослой женщины.

На следующий день Блис еще более утвердилась в своем решении по поводу Курта, когда в офис доставили букет красных роз. Она безуспешно пыталась подстроиться к работе процессора, когда посыльный вручил ей квитанцию для подписи. Она на время отвлеклась от машины, чтобы поставить подпись и понюхать великолепные цветы.

— Это мне! — она расцвела.

— Вы Блис Атвуд? — поинтересовался посыльный.

Другие сотрудницы быстро оставили свои места и собрались в ее небольшом кабинете.

Гвен издала подобие свиста.

— Кому-то очень пришлась по сердцу наша маленькая Блис. Что написано в карточке?

Перед тем как посмотреть в карточку, Блис еще раз понюхала цветы. Потом быстро пробежала карточку глазами.

"Я хочу, чтобы эти цветы сказали тебе о том же, о чем говорил я. Я люблю тебя. Курт".

Она улыбнулась и положила карточку в карман замшевой юбки.

— Вероятно, что-нибудь страстное, если не хочет нам читать.

Блис облокотилась на край стола и задумчиво посмотрела в окно. На расстоянии виднелись небоскребы, но из-за слепящего солнца различить их четкие контуры она не могла. Ее полностью занимали слова Курта "Я люблю тебя".

— Посмотрите, девочки, какой у нее мечтательный взгляд. Я слышу, как звенят свадебные колокольчики, — пошутила Гвен.

Другие женщины постепенно вышли из кабинета, и Блис осталась в одиночестве. Она переводила взгляд со стоек с делами на процессоры, затем на принтер, похожий на коробку. Наконец, задержала его на цветах. Чувство безмятежности и счастья охватило ее. Да, она сделала правильный выбор.

Вечером, встретившись с Куртом в машине, она прижимала розы к груди. Лучистыми глазами она посмотрела на него.

— Спасибо, Курт, они великолепны.

— Пожалуйста.

Когда он сел на свое место, она наклонилась, чтобы поцеловать его, но ограничилась тем, что погладила по руке.

— Ты очень заботливый, — про карточку ничего говорить она не стала. Стоянка не совсем подходящее место для любовных разговоров. Откровенно говоря, то, что она испытывала к Курту, нельзя было назвать сжигающей страстью, скорее это была постоянная привязанность.

Курт нежно улыбнулся.

— Рад, что они понравились тебе, — направляя машину в общий поток, он посмотрел на нее и сказал: — Если ты не занята в эти выходные, я по-прежнему предлагаю провести их вместе.

— Замечательно! — прикоснувшись к нему, она еще раз понюхала розы.

— Отлично. В таком случае я закажу нам номер в одном тихом местечке.

— А как же Кэрри?

— Она уже достаточно взрослая и справится сама.

Блис ощутила, как краска заливает щеки.

— Я не это имела в виду. Ты собираешься ей сказать, что мы поедем вдвоем?

— Да. Она вполне взрослый человек и все понимает.

— Не обидится?

— С какой стати?

— Да, пожалуй, причин нет, — Блис посмотрела в окно на выстроившиеся бесконечные ряды автомобилей. Ее удивляла его беззаботность в отношении того, как дочь отреагирует на такое признание. Было ли это от того, что он и раньше проводил выходные с другими женщинами? Возможно. Ведь его жена умерла четыре года назад. Глупо было бы думать, что он вел одинокий образ жизни.

Курт всегда казался ей честным и открытым человеком. Но знала ли она его настолько хорошо, как думала? Прежде он никогда не упоминал о покойной жене. И она представляла, что его брак был счастливым. Так ли было на самом деле? Блис разгладила юбку и озабоченно проговорила:

— Тебе не кажется, что я многого о тебе еще не знаю?

Он загадочно улыбнулся.

— Вот нам и предоставляется прекрасная возможность узнать что-то новое друг о друге, — он остановил машину около ее дома. — Увидимся утром.

— До встречи. Еще раз спасибо за цветы, — Блис стояла, наблюдая, как он отъезжает, и затем вошла в дом. Дрейк заинтриговал ее своей загадочностью. Возможно, в Курте тоже было нечто загадочное, только она проглядела это "нечто"?

Поставив цветы в вазу, она растянулась на постели и закрыла глаза. Блис вспоминала ту ночь, когда Дрейк принес ее в спальню и начал страстно целовать. Так ли будет целовать ее Курт? Почувствует ли она то же возбуждение, которое ощутила, лежа рядом с Дрейком? Поднявшись, Блис направилась на кухню. Чем быстрее она забудет о Дрейке, тем лучше.

В среду ночью Блис проснулась от кошмарного видения. Ей приснилось, что она выходит замуж за человека, лица которого не может рассмотреть. Это испугало ее. Но еще хуже было то, что, посмотрев в зеркало, она не увидела своего отражения. Детали кошмара потом потихоньку стерлись из сознания, но неприятное ощущение оставалось долго.

Заправив постель, она подошла к окну и посмотрела на полную луну. Почему ее так неожиданно охватило сильнейшее беспокойство? Она почувствовала себя словно запертой в клетку.

— О, Джон, — громко прошептала она, и на глазах выступили слезы и начали скатываться по щекам.

Когда он находился рядом, жизнь не казалась ей такой непростой. Он бы развеял ее страхи. Но теперь она могла рассчитывать только на себя, а своим суждениям она не доверяла. Складывалось такое впечатление, что она вообще не могла понять, кем, в сущности, является без него — прямо как во сне, когда она не смогла разглядеть своего лица.

Ей не хватало его любви и поддержки. Она страдала от того, что не могла дарить ему свою любовь. Сколько времени еще пройдет, прежде чем она почувствует себя полноценным человеком?

Лучше бы это произошло скорее, потому что он не вернется. Разговаривая вслух, Блис вытерла слезы. Услышав свой внутренний голос, она почувствовала себя несколько увереннее. Нет, Джон никогда не вернется и никогда больше не поможет ей в принятии решений. Она должна решать все сама.

В пятницу она почти весь день провела, упорно пытаясь найти общий язык с процессором, упрямо отказывавшимся реагировать на команды. И вечером, садясь в машину Курта, была расстроена и сердита.

Он бросил на нее взгляд.

— Рискуя лишиться головы, хотел бы узнать, что случилось?

— Я устала от этого бестолкового процессора. Хотела бы, чтобы какой-нибудь террорист подорвал его.

— Ты привыкнешь, — мягко успокоил ее Курт.

Его благодушие еще больше раскалило ее, и она едко заметила:

— Ты можешь с ними обращаться?

— Ну, не знаю насчет этих процессоров, но для компьютера я сам создаю небольшие программы.

— Компьютеры — это ерунда! Я даже в сонном виде могу создавать программы. Сейчас мы говорим о машинах без всякой логики. Мы говорим…

— Извини меня, — выразительно произнес он.

Блис откинулась на кожаное сиденье и потерла нос. Щеки ее начали краснеть. С чего она взъелась на Курта? Не его вина, что на работе неурядицы.

— Извини. Сама не понимаю, что на меня нашло. День был тяжелый, но я, правда, не хотела обидеть тебя.

— Забудем, — сказал Курт, но, когда они выезжали на скоростную дорогу, он выглядел хмурым.

Потом она еще несколько раз искоса бросала на него взгляды. Когда они подъехали к ее дому, выражение лица у него стало более добродушным.

Поколебавшись, она сказала:

— У меня сегодня приготовлены спагетти. Не хочешь остаться и поужинать вместе?

На его лице медленно появилась улыбка.

— Пожалуй, останусь.

Блис обрадовалась, что их размолвка закончилась примирением, и не заметила, что в его глазах появился странный блеск. Отперев дверь, она пригласила его войти, но, когда уже пошла в комнату, он взял ее за руку и повернул к себе.

— Раньше я никогда не видел тебя такой злой. В этом есть что-то необъяснимое. Щеки у тебя по-прежнему пылают. Мне бы хотелось узнать страстную сторону твоей натуры.

Теперь он держал Блис за обе руки, готовый прижать ее к себе. Его глаза словно магнитом притягивали ее, и Блис обнаружила, что приподнимается на носках в стремлении почувствовать его губы. Этот поцелуй был не из тех сладких, что она привыкла получать во время жизни с Джоном. Он относился к тем соблазнительным и требовательным поцелуям, которыми целуют любовниц. Он напоминал о каскадах счастья и ласкающих руках.

Не дыша, она отстранилась, сделала два глубоких вдоха и снова очутилась в его объятиях. Его язык был мягким и пробующим, а руки настойчивыми. Ее тело возвращалось к жизни от его прикосновений, оно расслаблялось и наполнялось теплом. Она продолжала вкушать сладострастие поцелуев, но через несколько мгновений отпрянула, уверенно и лучисто улыбнулась.

— Я предполагаю, что в обеих наших натурах заключена страстность, которую каждый знает не до конца.

Он кивнул, и было видно, что в его карих глазах горит желание. Она сделала шаг назад и нервно пригладила волосы. Оказалось, что на самом деле Курт способен вызывать гораздо большую страсть, чем ей представлялось. Но нельзя допускать, чтобы это заходило слишком далеко. Не сегодня. Когда мысли о Дрейке навсегда оставят ее, она будет готова к близким отношениям с Куртом. Но только после этого.

— Я поставлю подогревать соус, — она отправилась на кухню, а Курт присоединился к ней позже.

Пока она помешивала соус для спагетти, он прислонился к стойке.

— Блис, я не хочу подталкивать тебя, пока ты сама не будешь готова, — если тебе необходимо больше времени, я понимаю.

— Мне не надо больше времени, — она повернулась к нему, слабо улыбаясь.

— Я рад, — он поцеловал ее в шею, и этот поцелуй заставил ее сердце забиться сильнее.

— Хочешь помочь? — спросила она.

Он потянулся к верхней пуговице.

— Не дождусь этого момента.

Она со смехом отвела его руку:

— Я не это имела в виду. Почему бы тебе не накрыть на стол? Тарелки вон в том шкафу.

Она показала рукой на шкаф и смотрела, пока он доставал посуду. Курт совсем не походил на Дрейка. Ростом он чуть пониже, но статности ему не занимать.

Блис захотелось дотронуться до него. Но она не сделала этого, частично из-за того, что в мозгу зародилось подозрение. Ее эротические мечты и обостряющиеся желания начались после встречи с Дрейком. Когда она закрывала глаза и отдавала себя поцелуям Курта, на самом ли деле она сама целовала его? Конечно, его, упрямо твердила она себе.

 

6

В субботу, ожидая приезда Курта, она вновь ощутила нервное напряжение. Правильно ли она поступает, отправляясь на уик-энд с ним? Она знала, что ее сомнения корнями уходят в осознание того, что она долгие годы была верной женой. И теперь ей казалось странным ехать куда-то с кем-то еще, а не с Джоном.

Когда появился Курт, его беззаботность успокоила ее. Пока они выезжали из города, она положила руку на спинку сиденья и изучала Курта. Одет он вполне буднично: твидовые брюки и темно-голубая рубашка. Волосы чуть влажные после утреннего душа. Когда он взглянул на нее, она заметила в его взоре удовлетворение.

— Почему ты смотришь на меня? — озорно заметил он.

— Так просто, — заложив руки за голову, она откинула голову, продолжая рассматривать его. — Ты так и не сказал мне, куда мы едем.

— Это симпатичный небольшой отель под названием "Джинджер Блу", расположенный на берегу Миссури.

Очевидно, он бывал там. Один? Она не испытывала зависти, просто ей хотелось узнать об этом из любопытства. Может, он ездил туда с женой.

— Расскажи о своей супружеской жизни.

— Что тебе хочется знать?

— Ну, какой была твоя жена?

— Селия была отличной матерью и принимала активное участие в общественной деятельности, — коротко сказал он.

— Понимаю, — Блис выпрямилась и стала смотреть в окно. Курт сказал, какой матерью была она. Видимо, ее волновали житейские проблемы. Но он ничего не сказал о том, какой женой она была ему. Но напрямик задать вопрос, любил ли он ее, было бы неприлично.

За окном пробегали холмы и равнины, поросшие соснами и тополями. Акации уже отцвели, а кизил еще оставался окрашенным розоватыми тонами.

— Здесь полно пещер, — проговорил Курт. — Если захочешь, сможем полазить по ним.

Она покачала головой:

— Я не люблю ограниченного пространства, — и тут же подумала, что Дрейк, вероятно, частенько посещает подобные места. Но его-то нелегко испугать. Иначе он бы не любил парить в потоках воздуха на высоте нескольких сотен метров.

Когда они съехали с магистрали, она заметила, что местность становится более глухой. Только изредка попадались одинокие фермы.

Вскоре они проехали через полусонный городишко Ноэль. На краю города, где река подходила почти вплотную к дороге, несколько мальчишек, по очереди цепляясь за длинную веревку, с криками падали в воду. Блис заметила любителей водной стихии, проплывавших по реке на колесных лодках и каноэ.

Город остался позади, и дорога пошла по правому берегу. На левом возвышались сглаженные известняковые скалы. Вода, пробившая себе проходы в скалах в доисторические времена, выточила козырек, и теперь он зависал над дорогой, прикрывая солнце. Потом они въехали в полосу солнечного света.

— Здесь красиво, — сказала Блис.

— Да. Только около города несколько суетливо из-за того, что там находится лодочная станция, но думаю, что отель тебе понравится. Он кажется таким сельским и тихим, — и через несколько минут он объявил: — Ну, вот мы и на месте.

Хотя табличка с названием и гласила, что "Джинджер Блу" — город, там было всего несколько коттеджей, разбросанных между деревьями, да отель.

Курт припарковал машину, и они вошли в прохладу помещения. Небольшой вестибюль до сих пор сохранил очарование начала девяностых годов. Пока Курт оформлял документы, Блис пыталась заинтересовать себя ностальгическими антикварными предметами, расставленными по комнате. Но едва ли замечала сосновые серванты и другую утварь. Ее вновь стали одолевать сомнения и беспокойство. Скоро они окажутся в комнате вдвоем. Готова ли она к этому?

— Наша комната наверху, — Курт взял чемоданы, и они стали подниматься.

— Кажется, сюда, — проговорил он и, щелкнув замком, открыл дверь. Комната выглядела вполне по-домашнему: с большой кроватью и старинным сосновым бюро.

— Уютная комнатка, — неуверенно улыбаясь и избегая смотреть на него, Блис подошла к окну. Отодвинув шторы, она посмотрела вниз на узкую реку за деревьями позади отеля. Промелькнуло и скрылось за деревьями, нависающими над самой водой, одинокое каноэ.

— У них отличный ресторан, — сказал Курт. — Ты не проголодалась?

— Пока нет, — Блис судорожно сжимала рукой штору. Отпустив ее, она повернулась к нему. Ей становилось неловко, и Блис вдруг осознала, что не чувствовала себя такой неуверенной даже в медовый месяц.

Он подошел и, обняв за плечи, сказал:

— Почему бы нам не прилечь минут на пять и не отдохнуть?

От этих слов Блис уже просто пришла в панику. Она не считала себя готовой.

— Курт, я не знаю… — И почувствовала, как он заботливо подводит ее к кровати.

— Просто полежи и отдохни, — он говорил с ней словно с ребенком, и его слова оказали на нее магически успокаивающее воздействие.

Она смиренно вытянулась на постели.

Курт лег рядом. Лежа на спине, он казался полностью расслабленным.

— После отдыха спустимся в ресторан, а потом сходим на реку. Как ты думаешь?

— Отлично, — она бросила на него взгляд и увидела, что он закрыл глаза и мирно отдыхает. Сомнения покинули ее. Курт понимающий человек, он не станет подталкивать ее. Он положил руку себе на грудь и она опускалась и поднималась вместе с грудью. Его седеющие волосы были слегка растрепаны, а верхние пуговицы на рубашке расстегнуты. И Блис почувствовала еще большее расслабление.

— Курт?

— М-м, — произнес он, не открывая глаз.

— Ты всегда хотел стать банкиром?

Он рассмеялся:

— Ты шутишь? Какой же мальчишка захотел бы стать банкиром? Я мечтал стать астронавтом, конечно.

— А-а, — она продолжала изучать его лицо, рассматривая четкие линии подбородка и носа. Он казался сильным, но в то же время ранимым, и от ощущения его близости искры желания начали вспыхивать в ней. Протянув руку, она дотронулась до его бровей, проведя пальцами по носу и губам, и остановилась на подбородке.

Он открыл глаза и молча смотрел на нее, а потом поднялся на локте, осторожно обнял ее и поцеловал. Сначала поцелуй казался невинным, но скоро захватил ее полностью. Одним движением Курт оказался на ней и крепко прижал ее к себе.

Первоначальное удивление, вызванное тем, что он целовал ее с такой основательностью, уступило место менее рациональным мыслям. Она уже ощущала легкий запах его одеколона и приятное покалывание бороды.

Руки его ласкали ее тело, и Блис неожиданно для себя поняла, что отвечает на его поцелуи. Предметы одежды начали спадать на пол. Как странно и между тем знакомо было ощущать себя в постели рядом с мужчиной.

Они медленно сближались, и их тела стремились навстречу друг другу. Блис показалось, что ее надолго оставляли в пустыне без воды и теперь она страдала от жажды. Ее жажда увеличивалась с каждым поцелуем. Постепенно, растворяясь в нем, она ощущала, как переполняется река желания.

Она смутно чувствовала, как его руки прижимали ее крепче и крепче, и уже почти забылась в ритме страстных движений. Волна, наконец вознесшая ее на вершину блаженства, постепенно откатывалась, оставляя чувство умиротворения и покоя. Сонно улыбаясь, Блис зарылась в одеяло и устроилась на его груди, радуясь легкому щекотанию его волос. Погладив его по спине, она обнаружила на ней капельки пота, а затем подняла лицо и поцеловала Курта. Снова зарылась в одеяло и после некоторого раздумья пришла к заключению, что секс ей понравился и она с нетерпением будет ждать, когда это случится снова.

Оставшуюся часть дня она ощущала необыкновенную легкость. Они с Куртом бродили меж скал и на обрывистом берегу. Потом перешли на пологий и прохаживались по зеленой траве, то и дело останавливаясь, чтобы посмотреть на проплывающие мимо каноэ и колесные лодки.

Блис улыбнулась Курту и сжала его большую кисть своими пальчиками.

— Все так здорово. Я рада, что мы сюда приехали.

Его улыбка согревала ее, и Блис казалось, что все проблемы позади.

— Я должен признаться в одной вещи. Я уже бывал здесь и до этого — с другими женщинами, — остановившись, он посмотрел ей в глаза. — Но ни с кем мне не было так хорошо, как с тобой.

— Мне приятно, — не скрывая радости, ответила она.

Откинув голову назад, он расхохотался:

— Я и полюбил тебя за честность. Но не только… Может, вернемся обратно в отель? Время подошло к обеду.

Они медленно побрели к отелю. В комнате Блис открыла сумку и стала выбирать себе вещи, чтобы переодеться. Курт протянул руку и достал прозрачную сорочку. Он посмотрел на Блис, и глаза его загорелись страстным огнем.

— Мне такая нравится, — гулким голосом проговорил он.

— У меня не такие хорошие ноги, чтобы носить ее, — шутливо посмотрела она на него и пошла в ванную. Через двадцать минут она появилась вновь в зеленоватом платье с открытым вырезом. Шелк красиво облегал ее стройную фигуру.

Он смотрел с нескрываемым восхищением, и это заставило заулыбаться и ее. Направляясь в ванную, он легонько шлепнул ее. Блис села на пуфик перед трюмо и начала подкрашиваться. Она уже закалывала волосы сзади, когда Курт закончил процедуру и появился в комнате. Он надел хлопковую рубашку и полосатые брюки.

— Готова?

— Да.

Рука об руку они спустились в ресторан. Окна зала выходили в сторону реки. Пока Курт делал заказ, она смотрела на большие витражные стекла и свисающие с потолка корзинки с папоротником.

Когда официант ушел, Курт повернулся к ней, довольно улыбаясь. Она улыбнулась в ответ.

— Как замечательно прошли выходные.

— Не говори в прошедшем времени, — нежно поправил он. — Они еще не закончились. Завтра возьмем напрокат каноэ, и я предоставлю тебе возможность потренировать мышцы, прокатив меня по течению. — Под столом он погладил ее ногу.

Блис это понравилось. И она почти сожалела, когда он убрал руку.

— А мне больше понравились маленькие колесные лодки.

В окно было видно, как показалось каноэ и снова исчезло, оставив на воде только узкий след. Здесь так спокойно, размышляла Блис, откинувшись на спинку старинного дубового стула. Канзас-Сити представлялся ей таким далеким. И Дрейк тоже.

В сущности, она даже не могла вспомнить его лица. День, проведенный с ним в городе, и вечер у Боба стирались из памяти. Теперь она знала, что ее отношения с Дрейком были ничем иным, как случайной и мимолетной встречей. Им не суждено было продолжаться.

Курт отодвинулся, давая возможность официанту поставить блюда.

— Ты о чем-то задумалась?

Она улыбнулась, глядя в его теплые карие глаза.

— Я подумала, как здесь хорошо и спокойно. Надо почаще сюда приезжать.

— Просто начинать надо было еще раньше. Я уже думал об этом. Знаешь, мне и самому нравится. А всего прекрасней то, что нет необходимости расставаться после поцелуя около твоей двери.

Она мягко засмеялась:

— Здесь ночь никогда не закончится. Дома я останавливала тебя потому, что мы находились на улице. Да и сам ты не был особенно настойчив, — теперь рядом с Куртом она ощущала полное расслабление. Почему она раньше проявляла к нему такую холодность?

Он поднял широкие плечи, изображая неопределенность.

— Видимо, ты права. Я хотел убедиться, что ты готова к такому шагу, и ждал от тебя сигнала. А до тех пор я не собирался торопить события. Любому нормальному человеку понятно, что после стольких лет замужества потерять близкого и сразу прийти в себя невозможно. Тебе нужно было время, чтобы привыкнуть к мысли, что рядом с тобой в постели другой мужчина, — он посмотрел на тарелку и коротко рассмеялся. — Я вообще осторожный человек.

Джон тоже был таким. Но не Дрейк. Он вихрем ворвался в ее жизнь и в две недели из просто знакомых людей едва не превратил их в любовников. Интересно узнать, какой получилась бы любовная игра с ним.

— У тебя совсем отстраненный взгляд, — сказал Курт.

Она увидела, что он смотрит на нее пристально, почти подозрительно. Хотя они не упоминали имени Дрейка, она знала, что он не забыл.

— Сегодня я рассеянная, — с нарочитой живостью она взяла кусочек ветчины. — Еда здесь отменная. Кстати, как у Кэрри идут дела с кулинарным искусством?

На его лице появилось унылое выражение.

— Никак. Она все забросила. Влюбилась.

— Ох! — она видела, что он принимал это новое увлечение без особого энтузиазма.

— Да, да, в какого-то бездельника, который бросает мяч с центра поля прямо в сетку, имеет великолепную фигуру и чувство юмора.

Блис прикрыла рот, чтобы не засмеяться.

— Похоже, у этого парня есть все необходимое для того, чтобы заинтересоваться им.

Курт хмыкнул.

— Ты, вероятно, не поняла: я ничего против него не имею. Только стараюсь построже присматривать за Кэрри. Ну, ты понимаешь, что я имею в виду: иногда начинаешь подозревать и становишься или слишком заботливым, или любопытным. — Он грубовато рассмеялся. — Ты можешь со мной не соглашаться.

Она улыбнулась.

— Я так предполагаю, что все отцы, имеющие хорошеньких молоденьких дочерей, искоса посматривают на молодую мужскую половину.

— Это потому, что мы помним, какими были в молодости.

— Возможно. Но каким бы отцом ты ни был, применительно к тебе как к другу это слово не подходит. В тебе есть что-то несравненно большее.

Они обменялись жгучими взглядами. Аппетит к еде пропал, зато разгорелся к другому.

— Я больше не хочу. Пойдем в нашу комнату.

Курт кивнул и поднялся. Он заплатил в кассе по счету, и они пошли наверх. Он даже не стал включать свет, а вместо этого подвел ее к постели и, нежно уложив, начал целовать в шею. Руки его двигались по ее телу, задерживаясь лишь на ягодицах и на груди.

Окно было открыто, и едва заметно колыхалась занавеска. Ветер шелестел листьями деревьев.

Губы Курта ласкали ее тело.

Секундой позже она почувствовала, как приподнялась юбка, когда горячие руки Курта проникли под нее. Губы продолжали подразнивать ее возбуждающими поцелуями. Мыслями овладевали волшебные фантазии, когда поцелуи превратились в иссушающий ветер страсти.

Блис начала расстегивать пуговицы его рубашки. Просунув руки под рубашку, она услышала его хриплый шепот восхищения и ощутила теплоту кожи. Она обхватила его крепче, и они стали одним целым в теплой летней ночи. Их объятия становились все более и более интимными. Руки Курта гладили бедра и ягодицы и прижимали ее ближе. С громким вздохом она ощутила пик наслаждения. Голова ее откинулась назад, и она издала возглас удовольствия. Полы юбки с шорохом опустились на место.

Поцеловав ее в щеку, он прижал ее к себе. Устроившись на его груди вполне удобно, она прислушивалась к мерному биению его сердца. Улавливая слабый запах одеколона, смешанный с ароматами диких цветов и трав, она подумала, как они хорошо сочетаются. Пригретая теплом его тела и руки, она задремала.

— Блис?

— М-м, — сонно пробормотала она.

— Я и не предполагал, что у нас так здорово получится.

Она тряхнула головой и приподняла ее.

— Что получится?

— Ну, все… С такой теплотой и любовью.

— Почему? — теперь она уже совсем проснулась.

— Не знаю, — он поцеловал ее в голову. — Спи.

— Нет, я хочу разговаривать, — запротестовала она. — Ты боялся, что в постели я буду холодной? — Глубина собственных чувств удивила ее.

— Я не был уверен. Видишь ли, моя жена была очаровательной женщиной, матерью, но она не была такой… — он затих.

— Я понимаю, — она поцеловала его в лоб и снова легла рядом. Но еще долгое время не засыпала, раздумывая над его признанием.

 

7

В понедельник Курт уехал из города на неделю. Блис оставалась на работе допоздна, пытаясь, наконец, разобраться с процессором. Освоив его, она была близка к завершению своего проекта.

Вернувшись домой, она разогрела ужин и устроилась на диване. Тишину прервал звонок в дверь, и Блис от неожиданности подскочила. Еще больше ее затрясло, когда, быстро глянув в окно, она обнаружила Дрейка. Он стоял перед дверью, словно вызванный ее воображением. Она положила руку на грудь, пытаясь успокоить сердце. Зачем он явился? Она остановила себя холодным напоминанием, что должна держаться на расстоянии. И, открыв дверь, резким тоном сказала:

— Я слушаю.

— Добрый вечер, мадам. Я тут разъезжаю по домам и предлагаю покупать щенков. У вас есть щенок? — улыбался он обаятельно, ничего не скажешь.

— Нет.

Высокая фигура Дрейка заполняла почти весь проем, и его дух уже проник в комнаты.

— Позволите мне поговорить с вами по поводу собачки?

Она устало покачала головой:

— Мне не нравится эта идея, Дрейк.

— Ладно, я останусь стоять на пороге, — выражение его лица стало более серьезным. — Мне надо поговорить с тобой, Блис. В последнее время я много думал о том, как прошла та вечеринка и чем она закончилась. Я должен сказать тебе некоторые вещи и, думаю, ты обязана меня выслушать.

Она прислонилась к двери и изучала его. Выглядел он еще более симпатичным, чем при их прошлой встрече. Она хотела, чтобы он ушел, но в то же время ее беспокоило, не бросится ли она следом, как только он повернется.

— Могу я зайти?

Она поколебалась, но все же отступила назад. Легкими шагами он пересек комнату и сел на диване, затем постучал по нему рукой рядом с собой.

— Спасибо, я сяду в кресло, — Блис так и поступила. Она села в кресло за столиком, напротив него.

— Я пару раз заезжал к тебе в выходные, — сказал он.

— Меня не было в городе, — и со значением добавила: — Мы с Куртом уезжали на уик-энд.

Он печально улыбнулся.

— Похоже, у тебя обо мне сложилось неверное впечатление. Но я хочу исправить его.

— Это бессмысленно. У меня очень серьезные намерения по отношению к Курту, и я не собираюсь с тобой встречаться.

Он протестующе поднял руку.

— Дай мне хотя бы пять минут.

Аквамариновые глаза околдовывающее смотрели на нее. Она кивнула.

— В ту ночь ты сказала, что запуталась. Я понял, что ты имела в виду. Когда я развелся, я тоже испытывал смятение чувств. И сейчас, оглядываясь назад, я понял, что был не способен принимать рациональные решения, — он пробежал рукой по своим светлым волосам. — Почти сразу же после развода я чуть было не женился на женщине, в точности походившей на мою первую жену. Только позднее я призадумался и пришел к выводу, что вообще не хочу жениться. В любом случае тебе неразумно останавливать выбор на каком-то одном мужчине. Ты привязана к этому человеку потому, что ищешь защиты, которую потеряла после смерти мужа. — Он протянул руки ладонями вниз. — Не делай этого с собой, Блис. Тебе надо наслаждаться жизнью без всяких оглядок и задних мыслей.

Она смотрела на какую-то точку позади него, — извини, но я чувствую себя неудобно, встречаясь с тобой и одновременно с Куртом. Я испытываю к нему очень сильные чувства. — Она понимала, что нельзя позволять себе поддаваться его чарам, какими сильными они бы ни были.

Он перестал улыбаться.

— Блис, ко мне ты тоже испытываешь сильные чувства. Ты забыла день нашего знакомства?

— Нет. Но это ничего не значит, — она сделала рукой нетерпеливое движение. — Ну хорошо, признаю, что поначалу, может, у меня и возник какой-то интерес, но теперь все прошло.

Его улыбка согревала ее. Потом он подошел к ней вплотную.

— Если ты безразлична ко мне, почему бы нам не поцеловаться на прощание? — он прижался губами к ее губам в упоительном поцелуе. Сначала она плотно сжимала губы, стараясь не отвечать на поцелуй, но, когда его язык стал прокладывать себе дорогу с большей настойчивостью, губы ее сами собой раскрылись. Как приятно было ощущать силу его объятий, каким нежным и свежим казался его рот! Каждый ее нерв рвался навстречу ему, готовый сдаться этой всеохватывающей страсти. Никогда прежде она не ощущала такого полного погружения в чувство радости, обнимаясь с другим человеком.

— Пойдем в спальню, — прошептала она, когда он целовал ее в шею, и почувствовала, как он заколебался, затем медленно выпустил ее.

— Посмотри на меня, — он рукой нежно поднял ее лицо. — Ты угадываешь мои намерения, но мы сделаем это, если ты действительно понимаешь, о чем говоришь. Я не хочу обидеть тебя, Блис. Не хочу вновь услышать, что это ошибка.

Глядя в его аквамариновые глаза, она провела языком по высохшим губам.

— С нашей первой встречи ты пытаешься отгородиться от меня стеной, хотя твое второе "я" страстно стремится ко мне. Этого я понять не могу. Не знаю, почему ты боишься меня.

Блис отчаянно замотала головой, не зная, что на это ответить. Она и сама точно не знала, чего боится.

— Между нами существует какая-то особая связь, и что бы ты ни предпринимала, тебе не удастся ее разрушить. Но я не хочу, чтобы мы были вместе только потому, что я сбил тебя с пути истинного. Ты сама должна принять решение и выполнять его тоже должна сама.

Подняв руку к виску, она попыталась собраться с мыслями. Она была потрясена глубиной своей страсти. Но теперь он требовал от нее логичного объяснения своему поведению.

— Я… я хочу тебя, Дрейк! — и быстро добавила. — Но не уверена, что мы подходим друг другу. Мне нужен такой человек, который оставался бы со мной. А ты таким не кажешься.

— Я не такой. Но не думаю, что тебе именно это нужно. Долгое время ты жила как бы в коконе. И теперь там сформировалась бабочка, которая рвется наружу. Мы сможем прекрасно проводить время, если только ты готова признать, что распахнешь свои крылья. Почему ты считаешь, что обязана быть постоянно к кому-то привязанной? Почему нельзя просто принимать каждый новый день и радоваться ему?

Он говорил такие простые вещи. Но она не была уверена, что сможет жить такой жизнью. А кроме того, ее пугало то, что она очень хотела лечь с ним в постель. Гораздо безопаснее держаться за более спокойную и постоянную связь.

Она с сожалением встретила его взгляд.

— О-о, Дрейк, я не могу встречаться с тобой. Не могу! — но от собственной неуверенности слова ее прозвучали неискренне.

— Хорошо, я не буду настаивать. Но если у тебя с этим парнем что-то не заладится или ты передумаешь, позвони мне, — он провел ладонью по ее щеке.

— Заладится, — уверенно повторила она.

Он улыбнулся:

— Всякое бывает.

Она выдавила усталую улыбку.

— Ты самый упрямый человек, которого я только встречала.

Он поцеловал ее в кончик носа:

— Неплохое качество, верно?

— Нет! — она постаралась сжать губы, но улыбка не сходила с лица.

— Почему бы нам не пойти посидеть где-нибудь, а заодно и поговорили бы?

Она прилагала огромные усилия, чтобы оставаться холодной.

— Никуда я с тобой не пойду.

Он посмотрел в направлении кухни:

— Можно и там посидеть, — но, усмехнувшись, сделал шаг назад: — Хорошо, я ухожу. Ты знаешь мой телефон. Когда будешь готова, позвони.

Он ушел. Блис долго смотрела ему вслед, постепенно понимая, что воспоминания об идиллическом уик-энде, проведенном с Куртом, затухают. Теперь ее мысли полностью занимал Дрейк, и она знала, что придется приложить усилия, чтобы оттолкнуть его снова.

Почему она с такой готовностью отвечала на его поцелуи? Почему сама же и боялась того, что делала? Медленно подойдя к дивану, она опустилась на него, пытаясь найти ответы на бесчисленные вопросы.

Он сравнил ее с бабочкой, боящейся взлететь. Она задумчиво закусила губу. Джон никогда не хотел, чтобы она парила, да и Курт, как она подозревала, тоже не захотел бы этого. Но неужели она должна оставаться приземленной? Почему? Потому, что этого хотели другие люди? Да, она должна признаться, что большую часть жизни прожила, стараясь заслужить одобрение других. Она была связана условностями, которые, возможно, не соответствовали ее чаяниям. "Кто такая Блис?" — спросила она себя. Но на этот вопрос, кажущийся простым, ответа не было.

Она была дочерью священника — вот что определяло ее поведение. Она и выросла в закрытом и защищенном мирке небольшого городка. В замужестве она тоже жила в обособленном мире. Но теперь-то все изменилось, она предоставлена сама себе. Она не может дать ответа на вопрос, кто же она теперь? И прежде всего надо найти ответ на этот вопрос, а потом уже решать, какой мужчина ей нужен.

Она в беспокойстве поднялась с дивана и заходила по комнате. Остановившись около засохшего плюща, она подумала, сколько же времени не поливала растение. Та, прежняя Блис, была заядлым садоводом или, вероятно, только Джон был таким. Пугающее чувство того, что только она сама сможет ответить на свой вопрос, овладело ей. Так кем же она была?

 

8

В четверг, когда наступил полдень, она подняла голову и увидела Курта. Он входил в ее офис. Хотя работали они в одном здании, он редко заглядывал к ней.

— Я только что вернулся и захотел тебя увидеть.

— Это приятно.

Он печально улыбнулся.

— Откровенно говоря, у меня были и другие мотивы. Вчера вечером мне в Денвер позвонила Кэрри. Она была страшно расстроена оттого, что поссорилась со своим парнем, — он замялся, а затем добавил: — Она ужасно рыдала, и я подумал, что трубка не выдержит. Она спросила, не сможешь ли ты прийти к нам на ужин сегодня вечером. Она хочет поговорить с тобой.

— Я?

— Да. Ну, ты понимаешь, как женщина с женщиной. Кроме того, она прекрасно понимает, что парень мне никогда не нравился. Сможешь?

— Конечно.

— Отлично. Тогда мы поедем ко мне прямо с работы.

— Ладно.

Курт ушел не сразу. Вместо этого он подошел к столу.

— Ты хорошо выглядишь, Блис. Думая о тебе, я не могу сосредоточиться на работе.

Улыбаясь, она поправила на шее цепочку.

Им помешала Гвен, зашедшая в кабинет с пачкой бумаги.

— Этот чертов принтер жует бумагу и… — тут она заметила, что Блис не одна. — Привет, Курт! — улыбаясь поздоровалась она.

Он улыбнулся в ответ.

— Пойду, чтобы не мешать вашей работе.

Когда стихли его шаги, Гвен повернулась к Блис и сказала, задумчиво вздохнув:

— Какой симпатичный мужчина! Как тебе повезло! Не перестаю удивляться, как это я сама его не заметила раньше.

— Курт хорош, — спокойно согласилась Блис.

— Хорош? И только-то! Он цивилизованный, культурный человек, и у него спальные глаза.

Блис засмеялась:

— Спальные глаза?

— Да, такая разновидность шоколадно-коричневых глаз со скрытой сексуальностью и едва заметным упрямством.

Блис удивленно покачала головой.

— У тебя богатое воображение… Так что там по поводу бумаги?

Когда проблема была решена, Блис некоторое время сидела, уставившись в окно. После визита Дрейка и последовавших за ним размышлений она стала внимательней приглядываться к Курту. Что она чувствовала по отношению к нему? Может, она просто подыскивала замену Джону? Вроде бы нет, но полностью уверенной она не была.

После работы, уже в машине, на пути к его дому, Курт сказал:

— Поговорив с тобой, я сразу же позвонил Кэрри и сообщил, что ты придешь. Она отправила домой прислугу и собиралась приготовить что-то особенное.

Блис кивнула:

— Что между ними произошло?

Он передернул плечами:

— Понятия не имею. Думаю, он нашел еще кого-нибудь. Ты же знаешь, каковы эти подростки: сами не знают, чего хотят.

Иногда взрослые тоже, подумала она, но не стала выражать свои мысли вслух.

— Это первый мальчик, с кем она серьезно встречалась?

— Пару лет назад был еще кто-то, она с ума по нему сходила. Но, по-моему, этим она тоже страшно увлеклась, — он улыбнулся. — А ты не бегала на свидания, когда тебе было семнадцать?

— Да. Мы с Джоном начали встречаться, когда я училась в последнем классе. Сразу после окончания школы мы обручились. Родители были от него без ума. "Так же, как, вероятно, и от Курта. Но вот от Дрейка вряд ли".

Курт ехал по спокойной пригородной улице. Район пригорода, в котором жил Курт, был богаче того, где жила Блис. Тут и там виднелись роскошные особняки с великолепными лужайками. На некоторых подъездных дорогах высились тумбы или аккуратно подстриженные кусты, а многие дома подсвечивались скрытыми в траве плафонами. Курт свернул на дорогу, ведущую к своему дому, и остановился около солидного кирпичного дома с колоннами. Она вступила в большой холл с огромным восточным ковром на полу и мраморной скамеечкой перед зеркалом в золоченой раме. Налево открывалась гостиная, направо — жилая комната с двумя диванчиками, обитыми розовой парчой, и чайным столом в стиле чиппендейл.

Кэрри появилась в гостиной с миской салата в руках. Она улыбнулась, приветствуя Блис, хотя глаза у нее были заплаканными.

— Привет.

— Привет, Кэрри. Нужна моя помощь?

— Нет, все уже готово.

Курт выдвинул стул для Блис, и они начали ужин с салата. Вторым блюдом была телятина с малиной. Блис попробовала и отрезала еще кусочек.

— Кэрри, это изумительно!

— Спасибо, — на мгновение девочка расцвела, но скверное настроение скоро вернулось к ней.

Блис почувствовала раздражение, заметив, как Курт одобряюще улыбнулся, словно благодаря за поддержку дочери. Но на самом деле вкусно. Она сказала это не из простой вежливости, хотя вид у Кэрри был действительно такой, что она нуждалась в одобрении.

После ужина Кэрри и Блис понесли посуду на кухню.

— Блис? — Кэрри прислонилась к стойке посередине кухни.

— Да?

— Мы можем поговорить?

— Конечно.

Курт принес поднос с тарелками и тактично испарился. Блис повернулась к девочке.

— Может, пойдем прогуляемся?

Они вышли в тишину летней ночи, нарушаемую лишь криками ночных птиц и запахом цветов.

— Я рада, что ты пришла, — сказала Кэрри. — Папа сказал вам, что Ленни и я расстались?

— Он что-то упомянул, — осторожно ответила Блис.

— Да…

Блис заметила, как Кэрри беспокойно пригладила волосы.

— Ленни захотел встречаться с другими девочками, — нервно проговорила она.

— Это естественно, — сказав это, Блис почувствовала себя старой ворчуньей. Семнадцатилетние не понимают таких слов.

— Вы тоже… тоже встречались с разными мальчиками, когда вам было столько же лет?

— Нет. Но сейчас я жалею об этом. Я слишком себя ограничивала, — она искоса посмотрела на Кэрри и продолжала: — Мой муж был единственным человеком, с кем я вообще встречалась. После его смерти меня познакомили с твоим отцом, и я стала встречаться с ним. — Она решила не упоминать о Дрейке.

Кэрри с любопытством посмотрела на взрослую женщину.

— А вы никогда не чувствовали, что вам не хватало общения с другими парнями?

— Это случилось позже. А тогда я была безумно влюблена, и мне в голову не приходило, что есть другие мужчины, которые, вероятно, были не хуже Джона. Теперь мне кажется, что это было слепое увлечение. Нельзя сказать, что в браке мы были несчастливы, — быстро добавила она и замолчала. Она не знала, зачем все это рассказывает. — В любом случае иногда женщина может не получить того мужчину, которого хочет.

Кэрри закусила губу.

— Я знаю, но… — она горестно запнулась и едва слышно произнесла: — Я бы могла получить Ленни: если бы… — Она смущенно отвела глаза.

— Я понимаю, — тихо проговорила Блис. — Послушай, Кэрри, я не собираюсь читать тебе мораль, но если Ленни выдвигает ультимативные требования, тебе лучше будет с ним порвать.

Кэрри униженно кивнула:

— Я тоже так подумала, — однако уверенности в ее голосе не чувствовалось.

— Я догадываюсь, что отец не знает о причинах размолвки? — мягко спросила Блис.

— Нет, нет! Только, пожалуйста, не говорите ему.

Очевидно, Курт был гораздо более откровенным с дочерью, чем могла себе позволить Блис.

— Я ничего не скажу, — она почувствовала вспышку раздражения по отношению к Курту. Бедная девочка не может обратиться за советом к нему, ей легче рассказать все Блис. Конечно, мыслит он довольно консервативно, но Блис представляла его себе понимающим отцом.

— Я знаю, что, может быть, это было бы и неправильно, но я уже была готова, — слова ее перешли в шепот, — лечь с ним в постель. Вы понимаете?

— Да, Кэрри, — Блис обняла ее за худенькие плечики. — Не позволяй себе поддаваться чувствам.

— Я не позволяю, — Кэрри снова посмотрела на Блис. — Пожалуйста, не говорите отцу. Он никогда не позволит мне встречаться с Ленни, даже если я и захочу. Папа всегда очень строг со мной.

Блис уже ощутила, как раздражение перешло в злость. Курт совершенно не понимал свою дочь. Конечно, постаралась убедить себя Блис, он заботится о ней, любит ее, один воспитывает девочку, ему трудно. Но это не уменьшило ее раздражения. Он слишком строго следит за ее моральным обликом, и она боится его.

Они обошли несколько домов и снова оказались перед входом в кирпичный дом с колоннами. Тихо поднялись по ступенькам, Кэрри отправилась заниматься своими делами, а Блис присоединилась к Курту, который читал журнал. Он вопросительно посмотрел на нее.

— Все в порядке?

— Конечно, — холодно ответила она. И, присаживаясь рядом с ним, подумала, как отреагировал бы Курт, узнай он о предложении этого Ленни. Рассердился бы? Вероятно. Все-таки Курт был старше ее на десять лет; когда началась сексуальная революция, он был еще совсем ребенком.

— Ты так смотришь на меня, словно она поведала тебе, что я тиран, — он обнял ее за плечи и привлек к себе.

— А разве нет?

— Нет, — подбородком он потерся о ее макушку. — От тебя так сладко пахнет — как весной после дождя. Почему бы нам не поехать к тебе?

Она чисто механически поднялась.

Уже в машине он сказал:

— Позднее мы можем заказать пиццу. Я проголодался.

— Я наелась. Кстати, ужин был отменным. Ты ввел меня в заблуждение насчет того, как Кэрри готовит. Ты привык к традиционной кухне и не понимаешь новшеств.

Остановившись на красный свет, он посмотрел на нее:

— Это малина с телятиной? Ты считаешь, что эти вещи сочетаются?

— Это и есть "новая кухня", — отрывисто проговорила она. — Именно сейчас она и популярна.

Курт выехал на магистраль.

— Ну, не знаю. Я не собираюсь есть какие-то блюда просто из-за того, что они популярны.

Она почувствовала еще большее раздражение.

— Ты слишком старомоден.

— И что в этом плохого? — вежливо парировал он.

— Время от времени надо смотреть на мир новыми глазами. Тебе никогда не хочется сделать что-нибудь неординарное? — намекала ли она на то, что он должен предпринять что-то необычное, или она сама хотела это сделать?

— Ты подразумеваешь, что я должен предпринять что-либо подобное спуску с Ниагарского водопада в бочке? — проговорил он с надрывом. — Что сегодня с тобой случилось? По-моему, ты намерена поругаться:

Блис открыла дверь и пошла к дому. То, что Курт казался правым, раздражало ее.

— Я не хочу ссориться. Просто подумала, что вот ты привык к определенному образу мышления, определенному стилю жизни и не хочешь попытаться изменить их, — распахнув дверь, она оставила ее открытой.

Курт зашел в жилую комнату и огляделся.

— Я понимаю, что ты хочешь этим сказать. Для себя ты выбрала экзотический образ жизни, — ехидно заметил он, переводя взгляд с комфортной мебели на вышитые подушки и вышивку, обрамленную рамкой.

— Не становись в позу, — сказала она.

— Я и не думал, — фыркнул он. — Просто хочу обратить твое внимание на тот факт, что у тебя вполне обычный дом. И если ты предлагаешь мне бросить свой дом и перебраться жить под мост, то сама ты ведешь абсолютно нормальную жизнь.

— Давай оставим эту тему! — она подумала о том, что Курт, очевидно, вполне доволен своим ограниченным узким мирком и отнюдь не собирается убрать шоры с глаз. Она посмотрела на него ледяным взглядом, но он только хмыкнул. — Хочешь чего-нибудь выпить? — направляясь в кухню, спросила она.

— Нет, — Курт взял ее за локоть. — У тебя дрожит нижняя губа, словно ты собираешься заплакать. — Проведя пальцем по ее губам, он сказал: — Давай поцелуемся и помиримся.

Она что-то ответила. Губы ее были надуты, и он не понял ничего из того, что сказала она.

— Тогда давай просто поцелуемся, — и, не дав ей опомниться, прижал к себе, словно тренированный танцор.

— Курт…

— Что?

— Ничего, — быстрая и неоправданная вспышка злости растворилась, пока он держал ее в объятиях. А когда он в страстном поцелуе прикоснулся к ней губами, она едва могла вспомнить, от чего все произошло. Растапливающая теплота разлилась по телу. Руки Курта продолжали свой соблазнительный танец. Скандальное настроение как рукой сняло, теперь она лишь хотела раствориться в его объятиях.

— Ты все еще сердишься? — прошептал он.

Она ощущала его теплое дыхание.

— Только когда ты перестаешь целовать меня.

Через несколько мгновений он оторвался от ее шеи и стал расстегивать пуговицы на блузке. Она услышала, как ткань с легким шуршанием соскользнула на пол.

— Может быть, ты права, — прошептал он ей на ухо. — Мне необходимо что-то возбуждающее. И у меня возникла одна идея. — Взяв за руку, он повел ее в спальню. Там они легли на кровать, и их губы слились в опьяняющем поцелуе.

Она дотронулась до его руки и почувствовала, как напряглись его мускулы, когда он снял с нее оставшуюся одежду. Прервавшись на секунду, чтобы раздеться самому, он вернулся, чтобы поцеловать ее шею, а затем, нежно прикасаясь, начал целовать набухший сосок. Она прижалась ближе, и их губы снова встретились. Вкус персикового ликера еще ощущался на его устах. Она обняла его за спину, чувствуя упругость мускулов, а он тем временем водил ладонью по шелковистому животу, опускаясь еще ниже.

Сквозь прикрытые ресницы она видела его склоненную голову. Несколько мгновений пелена закрывала глаза, и Блис ощущала, как новые волны желания накатывают на нее. Затем она обняла его, и их тела соединились. Потом она смутно чувствовала его поцелуи на щеке, когда страсть охватывала ее. Жажда достигла пика, и она погрузилась в постель, лениво вспоминая сладкие муки ожидания волшебства. Она прижала голову к его груди и тихо лежала рядом.

— Блис? — дыхание обжигало ей волосы.

— М-м?

— Я люблю тебя.

Она еще крепче обняла его. Эх, если бы Дрейк не ворвался в ее жизнь! До этого все было так предельно просто и ясно. А теперь она не была уверена, любит ли она Курта. Им нравилось заниматься любовью, но любовь и страсть — не одно и то же.

 

9

Прошло три недели. После волшебного уик-энда, проведенного в отеле "Джинджер Блу", их жизнь вошла в обычную колею. Они вместе ездили на работу и возвращались с нее, а по выходным обедали в ресторане. Но страстность, которую Курт проявил в отеле на Миссури, больше не повторялась.

Рутина стала выводить ее из себя. Никто не ожидал от него увлечения дельтапланеризмом, но хотя бы какие-то развлечения он мог ей создать. Может быть, оттого, что ничего примечательного не происходило, а может, оттого, что она вспоминала слова Дрейка, мысли о нем чаще стали одолевать ее.

В пятницу вечером, когда они в очередной раз возвращались с работы, Блис порывисто предложила:

— Давай поедем куда-нибудь на этот уик-энд.

Курт вопросительно посмотрел на нее и перевел взгляд на дорогу.

— Не могу.

— Почему?

— Просто не могу, — это было сказано резким тоном, словно он больше не собирался возвращаться к этому вопросу.

— Отлично. Поскольку с этим мы разобрались, что ты думаешь о перспективах урожая зерновых?

Он провел рукой по ее затылку.

— Извини. Не хотел обижать тебя. Дело в том, что дома возникли некоторые проблемы и мне необходимо остаться в городе.

Блис ощутила вспышку гнева.

— Я не понимаю… Ладно, поедем в следующий раз.

Он кашлянул и повел плечами.

— Там видно будет.

Она бросила на него взгляд.

— Если я чем-нибудь смогу помочь, скажи мне, — она и правда с удовольствием помогла бы ему, но в данную минуту разозлилась на то, что он что-то от нее скрывает. Все-таки он признался ей в любви, а это означало, что секретов у них не должно быть, все проблемы нужно решать совместно. — Это касается Кэрри?

— Да.

Ожидая, что он объяснит, в чем дело, она приготовилась слушать. Но он молчал, и ей пришлось спросить самой:

— В чем дело?

— Она снова заинтересовалась тем типом, — глаза его сузились. — Я не доверяю ему. Он втолковывает ей бредовые идеи.

— Например?

Курт недовольно посмотрел на нее.

— Кэрри ни с того ни с сего вбила себе в голову, что поскольку я иногда уезжаю куда-то на выходные, то она может пользоваться такой же привилегией. Вообрази, великовозрастный ребенок отправляется за город с безответственным мальчишкой.

— Мы же проводили уик-энды вместе.

— Это разные вещи, — резко проговорил он.

— Только не для нее. Может быть, она здорово влюбилась, — ведь Кэрри воспитанная девушка, достаточно разумная, чтобы не дать втянуть себя во что-то такое, к чему она еще не готова. И Курт, несомненно, должен отдать ей должное и обращаться не как с ребенком, а как со взрослым человеком.

— Что значит влюбилась? Она даже не знает значения этого слова, — фыркнул он. — В любом случае пока она не станет постарше, чтобы иметь хоть какой-то здравый смысл, я должен оставаться и присматривать за ней. Я запретил ей встречаться с этим парнем и хочу наверняка знать, что она не наделает глупостей за моей спиной.

— Ты считаешь, что должен быть таким строгим? — с сомнением спросила Блис. — Тем самым ты наверняка подтолкнешь ее в его объятия. Может, мне поговорить с ней?

— Я держу все под контролем, — отрезал он.

— Понятно.

Повернувшись к окну, она плотно сжала губы, и они больше не разговаривали, пока не подъехали к ее дому.

— Не думаю, что мы сможем выбраться куда-нибудь в эти выходные, — покачал он головой.

— Нет проблем, — выйдя, она хлопнула дверью и направилась к дому. Достав из почтового ящика письмо от матери, она вошла. Ее не волнует, поедут они куда-нибудь в этот уик-энд или нет. К черту Курта! Она и сама позаботится о себе.

Часом позже она сидела на кухне у Марго, наблюдая, как та готовит крем для шоколадного торта.

Из детской доносились звуки сражения.

— Похоже на небольшое недоразумение между Каином и Авелем, — Марго повысила голос и крикнула: — Если я сейчас зайду к вам, вы пожалеете! — Шум мгновенно прекратился. — Я сказала тебе, что вчера звонил Дейви?

Блис покачала головой.

— Так вот, он никуда не стал меня приглашать. Просто потрепались, и все, — Марго провела тыльной стороной ладони по волосам и положила локти на стол. — У него нет детей. Я думаю, он гораздо больше интересовался бы мной, если бы и у меня их не было.

— Ну, если он позвонил, это хороший знак, — подбадривающе сказала Блис.

— Надеюсь, — в голосе Марго не чувствовалось привычного оптимизма. — Я начинаю уставать от чехарды с этими мужиками. То они липнут к тебе пачками, то звонка от них не дождешься. Хочу найти кого-то одного и поддерживать с ним постоянные отношения, — сказала она и начала добавлять масло в тесто.

Блис взяла ложку и стала ей помогать.

Из-за неудачного расставания с Куртом она ощущала досаду. Но все это накапливалось давно. И она снова подумала о Дрейке.

— Что-нибудь не так? — спросила Марго.

— С чего ты взяла?

— Мне так показалось. Ты выглядишь рассеянной. Даже не слушала захватывающие описания научных проектов этих разбойников.

— Извини, — Блис положила еще одну ложку шоколадного масла в тесто. — Мы с Куртом поругались.

— Ага. Неудивительно, почему ты рассеянная. Мне показалось, что ты снова вспомнила Дрейка.

Блис криво усмехнулась.

— Он и так не выходит из головы. Он просил позвонить, если с Куртом у меня не заладится.

Ладили ли они с Куртом? В эту минуту она так не думала. Но ее желание увидеть Дрейка связывалось не столько с ее отношением к Курту, сколько с ее неудовлетворенностью жизнью. Дрейк сказал, что она слишком долго жила в коконе. Она тщательно обдумала его мысль и пришла к заключению, что, пожалуй, он прав.

— Ты хочешь начать с ним встречаться? — спросила Марго.

— Да, — ответила она почти инстинктивно, не раздумывая. Как ни старалась она убедить себя, что Курт был для нее самым подходящим кандидатом, перебороть желание узнать Дрейка лучше она не смогла. Не то чтобы Курт не подходил ей, внезапно поняла она. Просто ей захотелось поэкспериментировать и получше узнать жизнь, прежде чем остановить выбор на одном человеке. Каким бы он ни был. — Собираюсь позвонить ему, — твердо проговорила она.

— Может быть, это и неплохая идея. Я и не думала, что ты сможешь так быстро забыть его. Потом расскажешь мне.

— Обязательно.

Блис шагнула в летнюю жару, но через минуту уже вступила в прохладу своего дома. Решив, что поступает правильно, она подняла трубку и набрала его номер. Если новое свидание и доведет ее до сердечного приступа, то она хотя бы будет уверена, что поступает так, как ей того хочется. Она нетерпеливо считала гудки. Теперь, когда она решилась, ей страшно хотелось услышать его голос.

Трубку подняла женщина, и Блис некоторое мгновение молчала.

— Алло? — повторили в трубке.

— Мне нужен Дрейк Ренфорд.

— Минуточку.

Блис уже собиралась положить трубку, когда подошел Дрейк. Облизнув языком губы, она с наигранным добродушием сказала:

— Привет, это Блис. Извините, если я позвонила в неподходящее время. Я… я перезвоню позже.

— Я сам тебе перезвоню. Хорошо? — его слова ласкали ее, словно теплый ветерок.

— Не стоит, если…

— Через несколько минут.

— Я жду, — Блис повесила трубку и уставилась на телефон. Ее разозлило, что в его квартире была другая женщина. Ей и в голову не приходило, что он мог встречаться с кем-то еще.

Телефон зазвонил через полчаса.

— Это Дрейк. Извини, что не мог говорить, но я рад твоему звонку, — он сделал паузу, и она поняла, что он дает ей возможность заговорить.

— Я думала о тебе, — она произносила слова очень осторожно, — и решила, что мы можем попробовать. Но если ты встречаешься с кем-то еще…

— А, это! — он с легкостью отмел ее подозрения. — Это несерьезно. Послушай, в эти выходные я занят, но, скажем, в понедельник мы смогли бы пообедать. Допустим, в шесть?

— Я согласна.

— Тогда я заеду. Пока.

— До свидания, — она аккуратно положила трубку. Придется сказать Курту, что она снова собирается встретиться с Дрейком. Блис больше не считала, что обязана сохранять ему верность. Она беззаботно откинула волосы назад. Приятно ощущать себя женщиной, не зависящей ни от кого. Она более не чувствовала себя застенчивой вдовой, стремящейся вновь обрести безопасность, утраченную после смерти мужа.

В понедельник, во время обеденного перерыва, Блис сидела за столом кафетерия. Курт сидел напротив.

— Я должна тебе кое-что сказать, — начала она.

Курт улыбнулся. Похоже, он решил, что недавняя размолвка позабыта.

Она откашлялась и сжала кулаки.

— Я хочу поговорить о нас. Я долго думала и пришла к мысли, что ты слишком торопишь события.

— Хорошо, я не стану торопиться, — спокойно проговорил он. — Не хочу подталкивать тебя.

Она покачала головой:

— Ты не понял. Я решила, что мы не должны зацикливаться только друг на друге.

Его брови сдвинулись.

— Что ты хочешь этим сказать? Я, конечно, встречался с другими женщинами, но теперь никто, кроме тебя, мне не нужен.

Внутри у нее что-то оборвалось.

— Да, но я-то не встречалась с другими мужчинами!

— Ах, вот что, — угрожающе тихо прозвучал его голос. — Начинаю понимать. Почему бы тебе сразу не признаться, что хочешь встречаться с Дрейком? — Он сердито отпихнул в сторону тарелку. — Я не могу тебе этого запретить, сама знаешь.

— Да, я хочу встречаться с Дрейком, — наконец призналась она. — Но я и с тобой хочу встречаться. Я не вижу причины, по которой должна отдавать кому-то предпочтение. Ко всему прочему мы взрослые люди.

— А вот такой расклад уже не устраивает меня, — холодным и безапелляционным тоном заявил он.

Она уставилась на него:

— Хочешь сказать: либо я, либо он?

— Что-то в этом роде.

Суровое спокойствие Курта раздражало ее больше, чем его кипучий гнев. Внезапно Блис поняла, почему Курт занимал в банке такое солидное положение. Когда он хотел, то становился непреклонным. Сейчас же с гордо поднятым подбородком и плотно сжатыми губами он выглядел абсолютно непримиримым. Ничего, она тоже может стать упрямой, если захочет.

— Не думаю, что ты справедливо поступаешь, — тихо сказала она.

— А что такое справедливость? — язвительно заметил он. — И справедливо ли такое отношение? Начинаешь думать, что вот мы вроде бы стали близкими людьми, и затем внезапно обнаруживаешь, что ошибся?!

— Это неправда!

— Что неправда? — он немигающим пронзительным взглядом смотрел на нее. — Что ты на самом деле чувствуешь по отношению ко мне?

— Мне нравится быть с тобой, — честно призналась она. — Когда ты уезжаешь, я скучаю. А те несколько ночей, что мы провели вместе, доставили мне истинное удовольствие.

На этот раз он заговорил уже более мягко:

— Тогда почему, Блис? Чего не могу дать тебе я и что ты хочешь получить от Дрейка?

Она протянула руки.

— Я и сама не могу этого толком объяснить. Я просто поняла, что жила с Джоном ужасно монотонной жизнью, и сейчас чувствую, что должна попробовать чего-то нового. Пожалуйста, постарайся меня понять.

Он посмотрел на нее исподлобья, словно раздумывая.

— Послушай, сейчас мне некогда, — наконец проговорил он с неохотой. — У меня назначена встреча, поговорим на эту тему вечером.

— Нет, сегодня мне не хочется, — она почувствовала, как краска заливает ее щеки.

Он молча на нее посмотрел, а затем горько рассмеялся:

— Так вот в чем дело? На этот вечер у тебя уже свои планы, поэтому я думаю, что мое мнение тебя не особенно беспокоит, — он отодвинул стул и поднялся. — Увидимся по дороге домой.

Позже, сидя за рабочим столом, Блис пыталась разобраться в своих чувствах. Она то сомневалась, то негодовала. Он не имел права предлагать ей сделать выбор. С другой стороны как бы она повела себя, сообщи он, что собирается встречаться с другой женщиной? Но в прошлом он же встречался с женщинами, он сам сказал. Разве она не имеет права на выбор? Она хочет выбраться из своей скорлупы и узнать жизнь с кем-нибудь еще, не рискуя снова угодить в клетку. И ни в чьем одобрении она больше не нуждается.

Когда Блис встретила Курта после работы, он был таким же непреклонным и удаленным, как днем. Она изредка осторожно посматривала на него, но он молчал, и это молчание действовало ей на нервы. Поездка, казалось, тянулась бесконечно. Блис подыскивала слова, чтобы разрядить обстановку.

Наконец, когда он остановился около ее дома, она сказала:

— Я думаю, нам надо поговорить. Почему бы тебе не заглянуть ко мне на пару минут?

— Тебе не потребуется много времени, чтобы привести мысли в порядок? — язвительно заметил он.

Она не отреагировала.

— Боюсь, я не совсем верно выразилась за обедом. Я хочу сказать, относительно Дрейка. Не то чтобы я предпочла его тебе, я просто хочу узнать его получше.

Он сердито прищурился, но голос его звучал спокойно.

— Да что с тобой случилось? Недавно мы вместе провели уик-энд, а теперь ты ведешь себя так, словно у нас было мимолетное знакомство:

— Это абсолютно не так, — спокойно возразила она. — Мне самой необходимо разобраться в некоторых вещах, а для этого требуется время.

Он прямо взорвался:

— Я с самого начала ошибся в тебе! Посчитал, что мы подходим друг другу. Но теперь-то я узнал тебя с другой стороны. Ты как ребенок в кондитерском магазине. Не хочешь выбрать кого-то одного. А просто хочешь порхать от одного к другому, как девчонка-школьница.

— Я рада, что тебе все ясно! — воскликнула она. — Но ты ошибаешься. Я вышла замуж, не успев как следует узнать мужчин. Почему я так и должна оставаться в неведении?

— И ты хочешь, чтобы я сидел сложа руки и ждал, пока ты крутишь шашни с другими?

— Меня не волнует, что ты собираешься делать, — фыркнул он.

— А вот Дрейк ничего не имеет против тебя, — упрекнула она Курта. — Он не такой непредубежденный, как ты. А ты даже не знаешь, что означает это слово.

— Прекрасно знаю, — парировал он. — У меня куча непредубежденности. Я храню ее на полке рядом с двусмысленностью.

— Как я понимаю, это твое понятие о шутке?

— Она так же хороша, как и твоя, предполагающая, что я буду сидеть, а ты будешь крутить хвостом сначала с одним, потом с другим.

Она громко вздохнула:

— Я так и предполагала, что ты не поймешь!

— Да, мне нужно было быть умнее и не принимать тебя за здравомыслящую, любящую женщину. В следующий раз меня не так-то просто будет провести.

— До свидания! — она выпорхнула из машины, нарочито осторожно прикрыла дверь и, не оглядываясь, пошла к дому.

Переодеваясь в спальне, она возмущенно вздыхала, вслух произнося то, что не высказала Курту. Он такой старомодный. Ну и пусть подыщет себе старую деву, которая будет соответствовать его образу жизни. Она не собирается подчиняться ничьим повелеваниям. Он хочет контролировать ее жизнь так же, как и жизнь Кэрри. Ничего не выйдет. Она взрослая, свободная женщина, способная принимать самостоятельные решения.

Она надела блузку из модного жатого хлопка бирюзового цвета и бирюзовую юбку с цветами. И села на диван дожидаться приезда Дрейка. Постепенно злость уступила место депрессии. Она вспомнила, какие цветы дарил ей Курт, какие приятные вечера они провели в уютных ресторанах. Подумала об отеле. Неужели она упускает свое счастье? Когда часом позже зазвонил звонок, она уже была почти готова не открывать двери. Не было ли ошибкой вводить в свою жизнь Дрейка? Вопросы, вопросы. И ни одного ответа. Пытаясь изобразить вежливую улыбку, она пошла открывать дверь.

Дрейк стоял, прислонившись к дверному проему и скрестив руки.

— Эге, это и все, на что мы способны? А ну-ка, улыбочку!

Она попыталась изобразить настоящую улыбку, но ничего не вышло.

— О, Дрейк! — она прижалась к его груди и вздохнула.

Он тихонько встряхнул ее.

— Чутье подсказывает мне, что ты не испытываешь счастья, видя меня. Хочешь поговорить?

Блис покачала головой:

— Нет. Я хочу поехать куда-нибудь и как следует повеселиться. И ни о чем серьезном не говорить.

Он осторожно взял ее за подбородок и приподнял.

— Ты правда не хочешь поговорить? Мне кажется, что ты готова расплакаться.

— Вовсе нет. Говорить я тоже не хочу, — в голосе ее чувствовалось раздражение, и она попыталась изобразить улыбку. — Если я и расплачусь, то обещаю не запачкать твою рубашку.

— Вот теперь я слышу больше воодушевления. Как насчет поцелуя?

Подняв лицо, она подставила губы, и он склонил к ней голову и поцеловал.

— Теперь лучше?

— Да, — она быстро кивнула и обняла его за талию. Как странно, с его приходом она почувствовала себя гораздо лучше: сомнения почти исчезли. — Я готова.

— Я подумал, что мы можем перекусить в одном местечке под открытым небом, которое я недавно обнаружил. Ты любишь чили? — когда она кивнула, он обнял ее и сказал: — Тогда вперед. Тебе это заведение понравится.

Ощущение тяжести его руки и беззаботная улыбка еще больше взбодрили ее. А когда он остановился около машины и поцеловал ее еще раз, уныние, которое Блис испытывала из-за ссоры с Куртом, как рукой сняло.

Они подъехали к небольшому и уютному торговому центру, зашли в здание с зелеными и белыми навесами и очутились в ресторане, сохранившем следы отделки шестидесятых годов. Здесь стоял большой игральный автомат, кабинки были отделаны темным деревом.

— Хорошо, что ты вчера позвонила, — сказал Дрейк, когда они устроились в одной из таких кабинок.

Она радостно засмеялась:

— Я думаю, что дама, поднявшая трубку, не была поражена.

— Не думай о ней. А если завидуешь, то могу сказать, что нет повода. Между нами ничего не было. Просто знакомая. Я не собирался завязывать с ней отношения, просто мне стало скучно.

Блис подождала, пока он делал заказ, но, не в силах сдерживать любопытство, продолжила:

— Почему же?

— Потому, что она только что получила развод и боится оставаться одна. Вчера вечером она зашла ко мне, чтобы поговорить, но, откровенно говоря, мне показалось, что она уже ищет мужа.

Блис наблюдала за ним, пока он говорил. В свете неоновых ламп его аквамариновые глаза казались дымчато-голубыми. Она уже позабыла то волнение, которое он вызывал в ней.

Официант принес чили, и Блис опустила ложку и помешала горячий суп.

— И что тебя обеспокоило: то, что она испугана, или то, что она ищет мужа?

— И то и другое, — он усмехнулся и попробовал чили.

Как только Блис съела ложку, рот ее обожгло, а глаза начали слезиться. Она потянулась к воде, — они туда что, порох положили?

— Пробирает? — Дрейк несколько раз постучал по ее спине, когда она закашлялась. — Все в порядке?

— Где тут поблизости пожарный кран? — выдавила она.

— Надо было предупредить тебя, что чили здесь несколько островат. Закажем что-нибудь более подходящее?

— Пожалуйста, — допив свою воду, она взялась за его бокал. — Может, гамбургер?

Дрейк подозвал официантку и сделал заказ. Затем похлопал Блис по коленке и вернулся к своему чили.

— Я думал, ты привыкла к таким штукам. Когда я готовлю собственный чили, то всегда делаю его таким острым, какой только могу терпеть.

— Дрейк, могу я задать тебе несколько вопросов о твоем браке?

— Конечно. А что?

— Почему ты развелся?

— Как тебе объяснить? Однажды утром я проснулся и понял, что моя жизнь проходит мимо. Работал я с девяти до пяти, регулярно платил взносы за дом, все было таким обычным… Я вдруг почувствовал, что попал в ловушку, но как раз этого мне хотелось меньше всего.

— А как на это отреагировала твоя жена?

На его лице появилась холодная улыбка.

— Она не хотела расставаться с тем, что мы нажили. Наняла хорошего адвоката и оттяпала у меня почти все.

Подошла официантка с гамбургером и поставила тарелку перед Блис, спросив, не хочет ли она полить его чили.

— Нет, спасибо, — Блис взяла гамбургер и откусила. — Слава Богу, он хоть просто горячий.

— Ты слушаешь меня? — спросил Дрейк.

Она подняла голову:

— Что?

— Я сказал, что уеду на пару дней, а после возвращения снова хочу с тобой встретиться.

Она кивнула.

Когда они подъехали к ее дому, он с намеком погладил ее рукой по спине. Она покачала головой:

— Пожалуйста, не надо, Дрейк.

Он медленно опустил руку.

— Спасибо тебе за сегодняшний вечер и за то, что понял меня…

Он пожал плечами.

— Всякое бывает. У всех возникают проблемы, которые мы ни с кем не хотим обсуждать. Позвони мне, когда посчитаешь нужным выговориться. Я внимательный слушатель, и у меня надежные плечи.

— Я запомню.

 

10

На следующий день Блис сидела в офисе, стараясь сосредоточиться на работе и мало преуспевая в этом, когда зазвонил телефон.

— Привет, это Марго, — едва дыша, проговорила подруга. — Не могла застать тебя вчера вечером. Мне требуется твоя помощь. Можешь сделать мне одолжение?

— Что случилось?

— Будешь вечером сиделкой?

— О чем речь!

— Слава Богу! Ни за что не догадаешься, какие у меня новости, — и, не давая Блис и рта раскрыть, поспешила заявить: — Помнишь, я тебе говорила, что приметила в автобусе одного мужика? Ну такого, с усиками и вьющимися волосами. Вчера он пригласил меня на вечеринку.

— Это здорово!

Но Марго не дала ей закончить и с энтузиазмом продолжала:

— Сегодня его компания устраивает пикник, и он попросил меня присоединиться к ним. Ого-го! Идет мой босс. Я должна бежать. Спасибо. До встречи вечером.

Блис подумала, что ей надо бы получше рассмотреть мужчину, про которого рассказала Марго. Ей показалось, что он подходит Марго, хотя она не была абсолютно в этом уверена. Причины, по которым люди вообще нравятся друг другу, представлялись ей туманными. Она-то наверняка не могла определить, по какой причине при появлении Дрейка ее пульс начинал учащенно биться.

— Ты занята?

Она подняла голову и увидела Гвен, поправляющую свои короткие темные волосы.

— Нет, заходи.

— На следующей неделе я собираю у себя друзей. Хотела пригласить и вас с Куртом.

После секундного раздумья Блис осторожно ответила:

— Не знаю, сможем ли мы.

— Поговори с Куртом и дай мне знать, — весело сказала Гвен. — Я хочу устроить для Джеффа день рождения — сюрприз. — И, прислонившись к шкафу, добавила: — Мы с Джеффом не видели вас с тех пор, как я познакомила тебя и Курта. Кстати, сколько вы с ним уже встречаетесь?

— Точно не могу сказать, — рассеянно ответила Блис и стала аккуратно раскладывать бумаги на столе.

— Давай посчитаем… Сейчас у нас конец мая, познакомила я вас в марте, — Гвен считала по пальцам. — По крайней мере, три месяца.

— Вероятно, так и есть, — Блис отодвинула стопку бумаги и потянулась к расписанию. — Не подумай, что я тебя выгоняю, но у меня много работы, Гвен.

— Ничего, ничего. Только сообщи мне ваше решение заранее.

— Обязательно, — ответила Блис, наблюдая, как подруга выходит. Она, несомненно, спросит Курта, но его ответ можно предугадать. Жаль, что все закончилось именно так. При этом она ощущала невероятное чувство свободы. Теперь Блис не тревожила вина, постоянно угнетавшая ее с момента встречи Дрейка. И сейчас она поняла, что использовала ее, лишь пытаясь обрести стабильность, утерянную со смертью Джона. Это было несправедливо ни по отношению к ней, ни по отношению к Курту. Теперь ей не придется метаться между преданностью Курту и притяжением к Дрейку. Она сможет целиком отдаться новому чувству.

Вечером, когда к ней в автобусе присоединилась Марго, у нее не было возможности обсудить развитие перипетий собственной жизни. Марго была слишком увлечена своими личными переживаниями.

— Уилли не поехал на автобусе, потому что специально ушел с работы пораньше, чтобы закупить кое-что для пикника, — и, едва переведя дыхание, продолжила: — Знаешь, он ведь президент компании.

— Да? Я и не знала.

— Она небольшая. Они производят какие-то комплектующие для бурового оборудования. Я не очень хорошо в этом разбираюсь. Он был женат, и у него две девочки — трех и четырех лет. Я уверена, ты с ними поладишь. Он говорит, они миленькие.

Блис обернулась вполоборота и изучающе посмотрела на подругу:

— С кем полажу? О чем ты говоришь?

Большие серые глаза Марго от удивления расширились.

— Разве я тебе не сказала? Он привезет девочек ко мне, — улыбка исчезла, и на лице застыло паническое выражение. — Ты ведь не откажешься, верно?

Блис замахала рукой.

— Пятеро детей в возрасте до восьми лет?

— Они будут спокойно играть. Пожалуйста, Блис, ты обещала!

— Да, но… Какой ужас! — и, кивнув, Блис сдалась. — Я сумасшедшая. — Она увидела, какое облегчение отразилось на лице Марго. — Тебе и правда понравился этот парень?

Марго застенчиво улыбнулась:

— Да.

— Он вдовец или разведенный?

— Развелся меньше года назад.

Автобус остановился на углу их улицы, и они поднялись. Когда они выходили, Марго игриво помахала водителю. Хорошее настроение вновь вернулось к ней.

Блис потянула ее к дому.

— Мне придется их кормить?

— Конечно, нет. Они и сами поедят. Только приготовишь им еду.

Блис огорченно посмотрела на нее, но Марго этого даже не заметила.

— Уилли заедет за мной к шести, поэтому быстренько переоденься — и ко мне! — от радости Марго пританцовывала.

Дома Блис сменила рабочий костюм на потертые джинсы и светлую блузку и через пятнадцать минут уже подходила к дому Марго. В это же время к нему подъехал желтый автомобиль. Из него вышли две маленькие девочки и боязливо огляделись. Одеты они были в аккуратненькие бело-голубые платьица с передничками. Меньшая держала в руках куклу в красивом платье. Они и сами походили на хрупких кукол, с розовой кожей и шелковисто-светлыми волосиками. Блис подошла к ним.

— Привет, — лучезарно улыбнувшись им и водителю, сказала она. — Я Блис. Сегодня я ваша сиделка.

— Я Уилл, — улыбнулся в ответ мужчина. — Надеюсь, вы сможете удерживать крепость часов до десяти.

— Конечно.

Девочки выглядели словно ангелочки.

Тут появилась и Марго, на ходу бросая через плечо:

— Потому что я так сказала! Слушайтесь Блис, — и с чарующей улыбкой повернулась к друзьям. Лимонного цвета футболка и темно-зеленые шорты как нельзя лучше подчеркивали ее великолепные формы. Блис подумала, что и сама не отказалась бы иметь такую фигуру.

— Вы уже познакомились? — спросила Марго. И, не дождавшись ответа, переключила внимание на детей: — А вы, наверное, Лиза и Ким?

— Я Лиза, а она Ким.

— Девочки, ведите себя хорошо, — проинструктировал их отец и спросил Марго: — Ты готова?

Взяв девочек за руки, Блис повела их в дом. Там они сели на диван. Трое мальчиков искоса наблюдали за ними.

— Около твоего дома мужчина! — отрапортовал Тим, пробегая по комнате и изображая самолет.

— Кто? — спросила Блис, но он уже скрылся. Блис едва не споткнулась о разбросанные игрушки, когда подходила к окну. Выглянув наружу, она увидела на подъездной дороге машину Дрейка, а сам он направлялся к ней. Открыв дверь, она помахала ему: — Сюда!

Дрейк быстро преодолел расстояние до двери.

— Привет! Я не уезжал из города и решил наведаться к тебе, — он легко прикоснулся к ее губам. — М-м… — Обнял сильнее и крепче поцеловал.

— Кто это? — спросил сзади детский голос.

Блис отстранилась и, поправляя волосы, показала рукой.

— Его зовут Дрейк.

— Ага, — девочка отошла.

— Подруга попросила присмотреть за детьми, — пояснила Блис, и как раз в эту минуту из гостиной послышался плач.

— Похоже, тебе требуется помощь, — Дрейк пошел следом в гостиную, где на ковре лежала Лизина кукла, предпринимающая странные попытки подпрыгнуть. Дети стояли вокруг нее: девочки выглядели испуганными, а мальчишки прятали улыбки.

— Пусть она перестанет, — захныкала Лиза.

Дрейк оглядел всех, едва скрывая смех. Потом опустился на колени.

— А вы знаете, что я могу читать мысли?

Дети переключили внимание на него.

— Правда, правда. Например, я знаю, что у одного из мальчиков есть лягушка.

Лиза заплакала:

— Не люблю лягушек!

Блис и Дрейк обменялись взглядами, и Дрейк, взяв Денниса за руку, сказал:

— Пойдем посмотрим, нельзя ли ее починить?

Через некоторое время послышался звук открывающейся и закрывающейся двери. Чуть позже оба вернулись. Деннис нес успокоившуюся куклу.

— Больше она не будет прыгать.

— Не будет, не будет, — подтвердил Дрейк.

Девочка скептически посмотрела на куклу и взяла ее. Дрейк бросил на Блис победный взгляд.

— Нужно ли решить еще какие-нибудь проблемы?

— Нет. Но можешь помочь мне приготовить еду, — и, улыбнувшись, она отправилась на кухню. Она радовалась, что Дрейк рядом, и не только потому, что помогал ей с детьми.

К девяти часам младшие заснули, а старшие сидели на ковре, завороженно уставясь в телевизор. Блис сидела на диване рядом с Дрейком. Она потянулась, взяла куклу Лизы и, повернув, посмотрела на ее спину. Там небольшая "молния" открывала пространство для пижам или для… лягушек.

— Денниса следовало бы наказать.

— За что? Это была шутка, — проговорил Дрейк: целуя ее в шею.

— Лизе это не показалось забавным.

— Что она понимает? Ей всего-то три годика, — отогнув в сторону воротничок, он поцеловал Блис чуть ниже шеи.

— Дрейк! — прошептала она, выразительно кивая на детей, которые сидели на полу, скрестив ноги, и, не отрываясь, смотрели телевизор.

— Они не обращают внимания. Пойдем в спальню.

— Ты что?

Он зевнул и спросил:

— Родители этих милых созданий не намекнули, когда вернутся?

— Должны около десяти.

— Пожалуй, я поеду. Заехал просто узнать, как ты себя чувствуешь и не требуется ли тебе моя поддержка.

— Спасибо, я в порядке. Если устал, поезжай домой, — Блис совсем не хотелось, чтобы он уезжал, но задерживать его она не стала.

Он начал подниматься, но приостановился.

— Хотел спросить тебя кое о чем. Мы с Бобом подумываем о том, чтобы отправиться на плоту вниз по Грин-ривер на следующей неделе. Сможешь взять отпуск и поплыть с нами?

— На следующей неделе? — недоверчиво спросила она. — Раньше бы сказал.

— Понимаю. Но мы и сами только вчера надумали.

В раздумье Блис закусила губы. Не притягивал ли ее к нему именно приключенческий дух? Путешествие по воде, вдали от Канзаса, поможет ей излечиться от гнетущего беспокойства. Но на плоту? "Хотя почему бы нет?" — воодушевляясь, подумала она. Это так не похоже на те обычные, спокойные уик-энды, которые они с Джоном проводили когда-то. Теперь, когда они с Куртом расстались, она вольна выбирать сама.

— Где эта Грин-ривер?

— В штате Юта. Тебе там понравится, — Дрейк уже поднялся. — Завтра мы все обговорим. — Наклонившись, он поцеловал ее.

— Я еще не дала согласие, — засмеялась она.

— Согласишься, — и он ушел.

Марго появилась только в одиннадцать. К тому времени все дети спали. Блис отвела двух сонных мальчиков в их спальню. Девочки спали на диване, а Деннис заснул прямо на полу. Уилл отнес Ким в машину, а затем вернулся за Лизой.

— Они не очень баловались? — шепотом спросил он.

— Вели себя как ангелочки.

— Хорошо.

Лиза заворочалась и совсем бодрым голосом сказала:

— Пусть кукла не прыгает.

Отец улыбнулся и ласково похлопал ее.

— У детей такое богатое воображение. Спокойной ночи.

Блис затворила за ним дверь. Марго повела старшего в спальню. Блис уже собиралась уходить, когда Марго вернулась.

— Куда это ты собралась? — удивленно спросила она.

— Домой. Я устала.

— Погоди немного. Я хочу рассказать тебе о Уилле.

Блис с тоской подумала о своей кровати.

— Расскажешь завтра.

— Он обещал приехать с утра. Не могу же я рассказывать о нем, если он будет сидеть рядом. Давай выпьем кофе.

Блис согласилась, поправила на диване подушки, затем пошла на кухню и, подвинув стул, села.

— Уилл такой… — Марго остановилась и повела носом. — Такой же одеколон, как у моего босса.

— Это Дрейка. Он заезжал и посидел немного.

— Правда? — глаза Марго блеснули.

Блис устало улыбнулась.

— Я не успела тебе сказать. С Куртом все кончено. Когда я сказала ему, что не собираюсь ограничивать себя им одним, он взорвался. И сказал, что я не та женщина, за кого он меня принимал. Вероятно, он прав, — огорченно заметила она. Блис больше не представляла себя в образе осторожной вдовы, которой себя считала когда-то.

— Сдается мне, что ты все равно привязана к одному мужчине, — подметила Марго.

Блис кивнула:

— Мне тоже так кажется. Тем не менее на следующей неделе Дрейк пригласил меня отправиться с ним в плавание на плоту по Грин-ривер.

Марго присвистнула.

— Ничего удивительного, что Курт разъярился, поняв, что ты уплываешь от него в неизвестном направлении.

— Я и сама ничего не знала до сегодняшнего вечера.

— Ты уверена, что делаешь это не из простого желания насолить Курту? — спросила Марго.

— Не смеши! Я поступаю так для собственного удовольствия, — Блис сменила тему. — Ты собиралась рассказать мне о Уилле.

Облокотившись на стойку, Марго мечтательно улыбнулась.

— Он отличный парень. Знаешь, такой любящий отец, весельчак и довольно чувственный мужчина.

— Я рада за тебя.

— Нас в компании было восемь человек, и все без ума от него. Ой! Забыла про кофе. Минутку.

Блис покачала головой.

— Не беспокойся. Иди спать. Увидимся утром.

— Спокойной ночи, — проговорила Марго. — Спасибо, что выручила меня.

Выйдя на воздух, Блис посмотрела на небо. Ореол городского света мешал как следует рассмотреть созвездия, но на следующей неделе, в Юте, она получит такую возможность. А также увидит природу такой, какой видела некогда в детстве. Мысль о том, что ей придется спать под открытым небом, представлялась Блис романтичной. Правда, земля не такая мягкая, но это мелочи по сравнению с тем, что у нее будет возможность ближе познакомиться с Дрейком, с мужчиной, который так заинтриговал ее с самого начала. Но и к лучшему, что они расстались с Куртом, хотя она по-прежнему переживала из-за того, что их последний разговор прошел неудачно.

Но она уже успела понять, что в жизни существуют некоторые вещи, которые не поддаются контролю. Она ведь не хотела расставаться с Джоном, но случилось несчастье, и теперь она смирилась с горем.

 

11

Неделей позже Блис и Дрейк ранним утром покидали Канзас, чтобы в скором времени начать путешествие на плоту. Они договорились встретиться с Бобом и Дорией на Грин-ривер. Было еще темно, когда Дрейк погружал снаряжение в багажник.

— Если ты не выспалась, можешь прилечь на заднем сиденье, — сказал он.

— Нет уж, я хочу наблюдать восход солнца в прериях, — ей вовсе не хотелось упускать замечательную возможность увидеть все своими глазами.

Запустив двигатель, он наклонился и поцеловал ее.

— Я рад, что тебе удалось взять отпуск. Мы прекрасно проведем время.

— Я знаю, — откинувшись на сиденье, Блис стала смотреть в окно. Она все еще испытывала страх от того, что решилась поехать. За последнее время она несколько раз сталкивалась с Куртом в вестибюле. Если у него и возникли намерения приехать и обсудить их проблемы, то ее сегодня уже не будет. Но Курт едва обращал на нее внимание, только прохладно кивая, и это подкрепило ее в своем решении.

Солнце объявило о своем появлении первыми розовыми бликами, которые легли на колышущиеся от слабого ветерка поля. К тому времени, когда оно встало во всем величии и красоте, Блис и Дрейк мчались по стране зернового колоса. К полудню они выехали на автостраду, соединяющую штаты Канзас и Колорадо.

— Видишь, как водные потоки устремляются в низины? — спросил Дрейк. — Это талая вода с гор. Скоро мы доберемся до Скалистых гор.

— Голос у тебя печальный. Жалеешь, что покинул горы?

— Немного, — он усмехнулся. — Пожалуй, да. В Канзасе неплохо, но ужасно скучно и сухо.

— Только не у реки.

— По сравнению с горами и у реки тоже, — уверенно заявил он.

— Не хочешь ли сказать, что собираешься уехать? — она пристально посмотрела на него.

Некоторое время он раздумывал.

— Скорей всего нет. Надо заканчивать с кочевым образом жизни. Теперь у меня есть друзья в Канзас-Сити, я встретил там много интересных людей, — он улыбнулся ей. — Встретил тебя.

Блис положила локоть на спинку сиденья и повернулась к нему лицом.

— По сравнению с твоими бесшабашными друзьями я скучный человек.

— Я тебя перевоспитаю. Путешествие на плоту — хорошее начало. Можно сказать, немного рискованное.

— Насколько? — быстро поинтересовалась Блис.

Дрейк усмехнулся точно так же, как и в тот первый раз, когда именно его смех произвел на нее такое магическое воздействие.

— Не беспокойся. Ты в надежных руках. Я хорошо разбираюсь в таких делах, а Боб — и того лучше.

По дороге Дрейк рассказывал о тех местах, где он жил, и о том, чем занимался. Его живописные описания еще больше разожгли аппетит Блис к приключениям. Он сказал, что будет и риск, но она не думала, что ей предстоит пережить опасные моменты. Все-таки он рядом.

Автострада начала подниматься в горы, и подъем замедлился. Вскоре наступила ночь, и они остановились на ночевку в придорожном отеле.

— Проголодалась? — спросил Дрейк, ставя свой рюкзак на пол.

— Нет. Я весь день что-то жевала.

Он забрался на постель.

— Тогда раздевайся. Только медленно.

Она потянулась к выключателю.

— Нет, я хочу видеть, как ты снимаешь одежду.

— Ну… — она выключила свет и направилась к постели.

— Стесняешься своего тела? — в темноте его голос прозвучал глухо.

— Вероятно, — она расстегнула блузку, потом выскользнула из джинсов и, откинув одеяло, нырнула в постель.

— Ты не должна. Оно прекрасно, — поднявшись, он включил свет. Затем снял с себя одежду и откинул одеяло. — У тебя гладкая и свежая кожа. — Он лег рядом и провел рукой по ее телу.

Блис боролась с желанием поскорей натянуть одеяло до подбородка.

Когда он наклонился и поцеловал ее, она закрыла глаза. Через секунду она открыла их и обнаружила, что он смотрит на нее. Блис отвернулась.

— Что-нибудь не так? — он поцеловал ее в шею.

— Я… мне странно, что ты разглядываешь меня.

Он усмехнулся, а может, хихикнул. Было слышно, как в горле у него что-то захрипело.

— Я хочу смотреть на тебя, чтобы знать, что доставляю тебе удовольствие. Вот в чем особенность. С закрытыми глазами мне будет представляться, что на твоем месте может быть любая другая. А ты не любая.

— Ох… — неуверенность Блис уступила место удовлетворенности. И другие эмоции стали пробуждаться в ней, когда он склонился над ней и руки его коснулись ее тела. Дрейк еще при первой встрече разбудил в ней страсть. Теперь они наконец вместе, и он оправдывал ее ожидания. Ресницы ее опустились, и Блис ощутила теплоту его тела и жадность настойчивых губ.

Он откровенно говорил ей, что нравилось ему, и шептал ей в ухо, задавая вопросы. Сначала она еще могла слушать и отвечать, но вскоре тело ее начало реагировать по-своему, не прислушиваясь к зову разума. Она потеряла мысленный контакт с головой и чувствовала лишь необычайное наслаждение. Страсть возносила ее на вершину счастья. Когда великий момент наступил и постепенно стал затухать, она открыла глаза и увидела совсем близко его лицо. Взгляд его казался торжественным.

— Ты понятия не имеешь, какое прекрасное выражение застыло на твоем лице, — благоговейно проговорил он.

Она улыбнулась и обняла его. Этой ночью Блис заснула спокойным сном и могла бы проспать и дольше, не разбуди ее Дрейк рано утром. Он разбудил ее далеко не джентльменским окриком:

— Подъем!

— Который час?

— Пять тридцать.

— Правильно, — пробурчала она. — Разбуди меня через три часа.

Он отбросил одеяло, и прохладный утренний воздух заставил ее содрогнуться. Со вздохом поднявшись, она обиженно взглянула на него и направилась в ванную.

…В половине шестого они уже были в пути. Блис заснула и не просыпалась до девяти. Потом, потянувшись, она зевнула и провела рукой по волосам.

— Проснулась?

— Кажется.

— Знаешь, что хорошо было бы как-нибудь предпринять? — небрежно заметил он.

— Что? — поглядев в зеркало, она увидела, что выглядит не самым лучшим образом.

— Отправиться на велосипедную прогулку. Я посмотрел карту и обнаружил невероятно интересные проселочные дороги вокруг Канзаса. Мы сможем взять с собой спальные мешки и поехать с ночевкой.

Блис улыбнулась, представив себя едущей на велосипеде следом за Дрейком.

— Я умру, не успев доехать до окраины города.

— Придется поработать, чтобы прийти в норму.

Дрейка, очевидно, захватила эта идея, и Блис решила обдумать предложение на досуге.

— Прогулка на велосипеде… Звучит заманчиво, — колеблясь, сказала она. — Прежде надо пережить первое испытание. Я не уверена, что хорошо перенесу путешествие на плоту.

Он ободряюще улыбнулся.

— Не надо сомневаться.

— Я немного побаиваюсь, но уверена, что пара часов на воде — и я полностью излечусь, — да и Дрейк будет рядом, поддерживая ее своим энтузиазмом. Она попыталась представить его на плоту, но он не показался таким уж счастливым.

— Не сомневаюсь, — он похлопал ее по ноге и переключил внимание на дорогу. — Живописные места произведут на тебя неизгладимое впечатление, вот увидишь. В первый день ты и не поймешь еще, что мы на воде.

Все утро они спускались по дороге в скалах. А в полдень медленно въехали в захватывающей красоты горы Юты. Городки казались маленькими оазисами жизни вдоль полотна дороги, ведущей на запад.

На следующее утро они встретились с Бобом и Дорией, поджидавшими их в городе Грин-Ривер. А потом, после необходимых приготовлений, проехали еще несколько километров вдоль реки, пока не достигли песчаного района. Там они спустили плот на воду, и началось их плавание по территории национального парка Каньонлэнд. Блис надела белый свитер с длинными рукавами и шорты оливкового цвета. Красная шляпа с широкими полями закрывала лицо от солнца. Чтобы лучше разглядывать местность, она передвинула ее на затылок.

— Тебе бы увидеть это место с высоты, — с возбуждением, которое все нарастало по мере удаления от Канзаса, сказал Дрейк. — Оно напоминает огромный лабиринт, а реки похожи на извивающихся змей.

Блис кивнула. Она видела аэрофотосъемки каньонов, когда ходила в библиотеку, чтобы повнимательней изучить будущий маршрут. На цветных фотографиях реки и правда, словно змеи извивались в глубоких каньонах среди причудливого красно-кирпичного нагромождения скал. Белые первопроходцы отнюдь не являлись первыми покорителями этих мест. Наскальная индейская живопись утверждала обратное.

Но фотографии не могли передать первозданной уединенности суровой природы. В первый день плавания она часто всматривалась в мутно-коричневую толщу воды. Когда они проходили сквозь узкие речные горловины, тамариски свешивались над головой.

Медленное течение успокаивало ее. И через два часа они еще плыли по спокойной воде. Блис и Дория сидели на лавочке спереди, а мужчины стояли сзади.

— Я думаю, что путешествие будет вполне спокойным, — беспечно проговорила Блис.

Боб фыркнул.

— Это скучная часть пути. Здесь и названий таких нет, как, например, Рычащий каньон, Большой скачок или Дьявольские врата.

Дория сняла свою кепку с козырьком и заправила волосы под нее, и только после этого посмотрела на Блис.

— Будет гораздо интереснее, и тебе понравится.

— Не сомневаюсь, — если у Блис и оставались какие-либо сомнения по поводу путешествия или из-за того, что она оставила Курта, теперь их как рукой сняло. Энтузиазм Дрейка передался и ей.

Песчаные, местами поросшие травой, берега реки постепенно уступали место впечатляющим воображение скалам. Эрозия вымыла более мягкие породы и оставила только твердые, и теперь причудливые творения природы возвышались над обрывистыми берегами. Солнце спустилось ниже, меняя окраску с бежевой и красноватой на пурпурную и розовато-лиловую.

— Устала? — Дрейк присел рядом с ней, пока Дория, прислонившись к резиновому борту плота, разговаривала с Бобом. — Пора подыскивать место для лагеря.

Блис вытянулась и ощутила, как заныли уставшие от напряжения мышцы.

— Я готова.

Он улыбнулся. Сегодня она частенько видела его улыбающимся. Очевидно, он наслаждался приключениями.

— Вот, похоже, подходящее место для лагеря! — прокричал Боб, и Дрейк, поднявшись с сиденья, присоединился к нему.

Через полчаса они разбили лагерь на небольшом песчаном пляже. Позади возвышалась неприступная стена с узким ущельем, уходящим куда-то в толщу скал. Пока мужчины готовили ужин, Блис и Дория пытались взобраться наверх, попутно изучая выходящие породы, где встречались вкрапления яшмы и другие кристаллы.

— Я даже через свитер загорела. Чувствуется, как жжет кожу, — заметила Блис.

— Я тоже загорела. Тебе бы сейчас видеть, какой я была во время нашего первого с Бобом плавания. Я почернела вся.

— Который раз вы плаваете на плоту?

— Второй. Два года назад мы пошли впервые. В прошлом году у Боба возникло желание заняться скалолазанием.

— Тебе понравилось? — с сомнением спросила Блис.

— Я не ходила, — Дория подобрала камень с вкраплением красной яшмы и задумчиво улыбнулась. — Я долго привыкала к его образу жизни. Предложи он мне взобраться на Маттерборн, когда я встретила его в первый раз, возможно, я подавила бы страх и согласилась. Теперь я не такая сумасшедшая.

— Вот как? — хотя день был долгим и утомительным, Блис чувствовала, что дух приключений захватывает и ее. Идея о покорении горных вершин показалась ей сейчас вполне приемлемой.

— Но мне нравятся его авантюры. Мужчина, с которым я жила до этого, был ужасно нудным и скучным профессором колледжа. Все его представления о проведении времени на природе ограничивались пикником или рыбалкой.

Блис снова подумала о Курте. Уик-энд, проведенный ими на Миссури, тоже был не из веселых, но все-таки ей он пришелся по душе.

— Давай спускаться, — предложила она. — Я проголодалась.

В эту ночь песок служил неплохим матрацем под спальным мешком. Блис и Дрейк спали чуть в стороне от Боба и Дории. Вокруг возвышались скалы. Откуда-то доносился вой койотов. У Блис возникло приятное чувство уединения. А когда они занимались любовью, ей казалось, что они одни на всем свете. На этот раз получилось немного по-другому, более спокойно. Удовольствие обволокло ее, словно облако, мягкое и пушистое. Оно медленно уплывало, а Блис лежала, наслаждаясь счастьем.

На следующий день солнце палило, и она загорела еще сильнее. Течение реки, перешедшей в узкий каньон, ускорилось. Волны бились о скалы и выплескивались на плот. Ближе к полудню Блис промокла до нитки.

— Как дела? — спросил Дрейк, садясь рядом и обнимая ее. Она передернула плечами, и он убрал руку. — Загар беспокоит?

— Немного.

— Вечером я положу тебе кое-что, — удовлетворенно улыбаясь, он посмотрел на солнце. — Тебе нравится?

— Здорово! — ее лицо озарилось улыбкой.

— Я рад, — он поцеловал ее и вновь ушел к Бобу.

Блис пожалела, что он не остался рядом. Сегодня она нуждалась в его присутствии, потому что испытывала некоторый дискомфорт. Весь день слышался его веселый смех. Дрейк и Боб были похожи на двух серьезных парней, рискнувших впервые переплыть океан. Она начинала испытывать легкое раздражение к нему из-за того, что он оставил ее ради Боба.

На этот раз лагерь они разбили на скалах. Даже индейская рисовая трава, которую Дрейк предусмотрительно нарвал внизу, не смогла смягчить твердость камня и не успокоила жжение кожи. Любовью Дрейк занимался нежно, стараясь не беспокоить ее обожженную солнцем спину. От восхищения их сладостным единением все раздражение, накопившееся за день, прошло. После этого Блис долго лежала, глядя в чистое небо, в котором мерцали далекие звезды. Совсем рядом шумела река. Время от времени раздавались крики ночных животных.

Мысли бесцельно блуждали в голове. Даже в темноте Блис могла различать более темные формы скал. Местность здесь была более магической, чем она ранее представляла.

На следующий день они были на воде уже с раннего утра. Блис с удивлением смотрела на острые скалы, торчащие из воды. Вода с ревом обрушивалась на гигантские валуны и превращалась в бушующую пену. Инстинктивно Блис вцепилась в руку Дории.

— Все нормально. Мы проскочим их, словно американские горки.

Блис закрыла глаза и одной рукой схватилась за страховочную веревку, а другой за Дорию.

Дория улыбнулась:

— В следующий раз, когда будем проходить пороги, обязательно посмотри. Потом привыкнешь и не будешь обращать внимания.

Когда они проходили следующие пороги, Блис уже не закрывала глаза. То, что она увидела, вовсе не успокоило ее. Вода, захлестывавшая плот, в один миг промочила ее до нитки, а холодный ветер заставил содрогнуться. Обернувшись, она заметила, что Дрейк демонически улыбается. Казалось, он ничего не замечал вокруг себя. Эта мысль снова вызвала раздражение. Но с ним ведь была и она: почему он так же не увлечен ею, как этой адской стихией?

Немного позже они остановились и отправились посмотреть наскальные рисунки, оставленные древними индейцами. Коричневые и рыжеватые рисунки изображали широкоплечих людей с клиновидными головами. Зрелище было необыкновенное. Когда заговорили, голоса звучали глухо, как в помещении церкви.

— Интересно, как давно это было нарисовано? — сказала Дория.

— Понятия не имею, — у Боба отросла трехдневная щетина, и теперь он задумчиво почесывал ее.

Никто из них действительно не имел ни малейшего понятия о возможном времени появления рисунков.

Когда они повернулись, чтобы уйти, Блис остановилась, чтобы взглянуть на бледно-лиловый цветок кактуса, и Дрейк задержался около нее.

— Помогает мазь?

— Немного, — она поднялась, готовая продолжать движение.

— Ты выглядишь сегодня притихшей. Что-нибудь случилось?

— Нет. Ничего, — она стоически улыбнулась. — От постоянной пропитанности влагой и от песка в еде я устала, но, видимо, в этом и заключается радость приключений.

— Ты сердишься?

— Чуть-чуть, — сердито ответила она. — Когда ты играешь роль исследователя, ты совершенно забываешь обо мне.

Он удивленно посмотрел на нее.

— Ради Бога, Блис, ты ведешь себя как двухлетний ребенок, которого необходимо постоянно развлекать. Мы управляем лодкой. Как, по-твоему, смогли бы мы пройти все эти пороги?

— Временами мне казалось, что вода смоет нас за борт. В любом случае мы каждый раз оказываемся абсолютно промокшими, — пожаловалась она.

Его голос стал мягче.

— Надо было начать с чего-нибудь более легкого. Бедная девочка. Кроме этого, тебя и загар мучает, — он поцеловал ее в лоб. — Я хочу, чтобы тебе понравилось. Если ты несчастна, то и мне нерадостно. — Его губы прикоснулись к ее губам.

Злость стала проходить. Трудно раздражаться на него, тем более что его язык проникал в ее рот и Дрейк брал ее за бедра и прижимал к себе. Поцелуй перешел в чувственную ласку, и его руки переместились на грудь. Она с сожалением отстранилась.

— Нам лучше идти. Они ждут.

— Ты все еще сердишься?

Она покачала головой и слабо улыбнулась.

— На тебя трудно обижаться.

— Вот и хорошо.

Он взял ее за локоть и помог спуститься с валуна, и они пошли вниз по каменистой тропинке, вьющейся среди скал к реке. Позже она смогла понять, что Дрейк предпринял сознательную попытку, чтобы показаться заботливым.

Ночью она практически не спала. Твердая поверхность и усиливающаяся боль не позволяли ей найти удобное положение. Казалось, прошло всего несколько минут с тех пор, как она заснула, а Дрейк уже поднимал ее.

— Сегодня нам предстоит непростой денек, — объявил Боб с едва скрываемым восхищением. — Мы увидим настоящие пороги.

Свертывая мешок, Блис подняла голову. Она ощутила острую боль в желудке.

— Дрейк?

— Что? — спросил он, затаскивая на плот имущество.

— Насколько опасны эти пороги?

— Не стоит беспокоиться, — и он спокойно вернулся к своей работе. — Знаменитый путешественник Джон Уэсли Пауэлл был одноруким, но прошел их в 1859 году. И после него многие проходили их и оставались живы.

Это тем не менее не успокоило ее. Она нехотя забралась на плот, и они отчалили. Меньше чем через час Боб закричал, не оборачиваясь:

— Вот он, первый! Порог длиной в полтора километра!

Дикий водоворот, казалось, полностью подчинил себе утлый плотик. Она услышала устрашающий рокот.

— О Господи! — прошептала она.

Плот словно подпрыгнул, устремляясь в бешеное течение, и его прижало к скалам. Блис моментально промокла до нитки. Инстинктивно прижимаясь к плоту каждой клеточкой своего тела, она молилась, чтобы все это скорее кончилось.

— Вычерпывайте! — послышался чей-то голос.

Ничего не понимая, она тупо стала смотреть, как Дория отпустила канат и яростно начала черпать воду.

— Блис, помогай!

Поток стал понемногу успокаиваться, и Блис разжала мертвую хватку пальцев и начала быстро черпать воду. Скоро последовал еще один водоворот, и Блис снова затряслась от страха.

Блис полностью потеряла ориентацию, когда плот крутануло в узком ущелье и вынесло после поворота на спокойную воду. Она по-прежнему горбилась и опасливо смотрела по сторонам.

Дрейк засмеялся.

— Все в порядке, детка. Мы на озере Пауэлла. Теперь все будет хорошо. Разве это было не грандиозно?

— Грандиозно? — вяло повторила она. Она бы нашла другое слово. Плот медленно дрейфовал по поверхности воды, и она потихоньку начала приходить в себя. Да, это было нечто необыкновенное. А разве не за этим она и приехала сюда? По мере дальнейшего плавания приключенческий настрой, чувство неизвестности снова овладели ею. Но она была благодарна судьбе за то, что теперь они плыли по спокойному озеру.

 

12

Дрейк подвез ее к дому поздним субботним вечером. Она легла спать, спала довольно долго и с удовольствием оставалась бы в постели еще дольше. Но настойчивые звонки разбудили ее. Кто-то пришел.

— Уходите, — сонно пробормотала она и натянула одеяло на голову.

Последовала новая серия звонков.

— Фу ты, черт! — она встала и надела халат. В гостиной она выглянула из окна, но никого не увидела. Потом открыла дверь.

— Привет!

На пороге стояли Тимми и Кевин, улыбаясь во весь рот.

— Пока тебя не было, у меня прорезался зуб, и мне дали за это полдоллара, — объявил Кевин.

— А я упал с велосипеда и разбил коленку, — гордо показал повязку Тимми.

— Парни! — сквозь раскрытую дверь дома послышался голос Марго. — Я же сказала вам не будить Блис!

— Она уже проснулась, — ответил Кевин и снова повернулся к Блис. — Лизин папа приготовил ей на день рождения подарок. Догадайся, что это такое.

Блис устало прислонилась к двери.

— Оцелота?

— Собаку! И мы держим ее у себя, пока не наступит день рождения.

В это время подошла Марго, придерживая халат на груди. Волосы ее были слегка растрепаны, но она лучезарно улыбалась.

— Дети, ну-ка бегом марш домой! — когда они умчались, она прошла мимо Блис прямо в дом. — Нет сил удерживать их, когда накопилось столько новостей. — Она направилась на кухню. — Ты тоже садись. Что-то ты выглядишь словно побитая.

— Собственно говоря, я еще собиралась поспать, — намекнула Блис, но Марго добродушно проигнорировала ее замечание:

— Где у тебя кофе?

Через пять минут они сидели за столиком в гостиной. Посмотрев в окно, Блис заметила бледные ирисы, покачивающиеся на ветру. Надо бы прополоть их. Эта мысль удивила ее и даже показалась ей невероятно странной.

— Ну? — сказала Марго, в ожидании рассказа переминаясь на кресле. — Как прошел отпуск?

— Было и смешно, и опасно, и интересно.

— Как Дрейк?

Блис помешала кофе.

— Мы неплохо провели время.

— Рада за тебя. Я переживала, что твоя обида на Курта пройдет к середине пути и ты станешь сожалеть, что поехала с Дрейком.

— Нет, я не жалею, — медленно проговорила Блис. Но на обратном пути она и правда думала о Курте. Решил ли он проблемы с Кэрри? Знает ли, что она поехала в Юту? Вероятно. Гвен-то знала и могла рассказать ему. Блис убрала назад волосы, свесившиеся на лицо. — Тимми упомянул про собаку, которую вы держите для дочки Уилли. Это значит, что ты по-прежнему с ним?

Марго изучала свое отражение в ложке. Глаза ее мечтательно блестели.

— Фактически, мы с ним все время.

Блис посмотрела на потолок.

— Вот странно.

— Я ужасно довольна, что встретила Уилли, — продолжала Марго. — Он стоит всех парней, с которыми я встречалась до него. Он здравомыслящий, заботливый, с юмором. Надежный мужчина. Таких сейчас трудно найти.

— С этим я согласна.

Все это можно было бы сказать и про Дрейка. Но вот надежен ли он? Скорее, это можно было сказать о Курте.

Посмотрев на часы, Марго поднялась:

— Пойду-ка я домой, пока мои шалопаи не облили щенка моющим порошком и не использовали в качестве тряпки.

В первый же рабочий день, утром, Блис встретила Курта в вестибюле здания. Оба неуверенно остановились. Она и ждала и боялась встречи с ним. Теперь, когда он стоял напротив, она почувствовала неловкость и не смогла вымолвить ни слова.

— Привет, Блис, — спокойно поздоровался он.

Она кивнула:

— Здравствуй, Курт. Как поживаешь?

— Отлично, — с этими словами он ушел, а она стояла и смотрела ему в спину. Его вежливая отрешенность расстроила ее. Хотя чего еще могла она ожидать, подумала Блис. Но в глубине сознания она сохраняла надежду, что через пропасть, разделявшую их, будет перекинут мост и они таинственным образом помирятся и снова станут друзьями.

На этой неделе она встречала Курта на удивление часто. Они обменивались вежливыми улыбками и расходились. Начиная со среды, она старалась успеть на более ранний автобус, чтобы избежать встречи с Куртом. Теперь она ездила с Марго и Уиллом. Но они были заняты только собой и ничего вокруг не замечали.

По вечерам Блис совсем не видела Дрейка — он помогал другу строить ветряной двигатель. Она оставалась одна и начала испытывать одиночество.

В субботу они с Дрейком поехали в Озакские горы. Припарковав машину на стоянке, пешком отправились в лес и нашли небольшую поляну, когда уже начинало темнеть. Блис скинула рюкзак и прислонилась к дереву, чувствуя, как ноют мышцы. Дрейк сбросил свой рюкзак и занялся приготовлением ужина.

После еды она сидела на берегу ручья, уткнув колени в грудь, и наблюдала, как он моет посуду.

— Ты выглядишь совсем по-домашнему.

Он усмехнулся:

— Не тешь себя надеждами. Завтра придет твоя очередь мыть посуду, — он окончил столь неприятную для него процедуру, и они по узкой тропинке вернулись к лагерю. Блис опустилась на колени рядом со своим спальным мешком и смотрела, как он убирает пластиковые тарелки.

Неожиданно она уловила какой-то шорох. Внимательно разглядывая свой мешок, она увидела, как что-то маленькое и мерзкое заползло в него. Блис вскрикнула и вскочила.

Дрейк быстро подошел и палкой поднял мешок.

Блис закрыла лицо руками, пока он относил его подальше в лес и там вытряхивал.

— Это был скорпион, — печально проговорила она, когда он вернулся. — Он мог убить меня.

Дрейк расстелил мешок на земле.

— Не мог, — со знанием дела ответил он. — Здесь они не ядовиты. А если бы и укусил, ты просто ослабела бы, но уж никак не умерла бы.

Руки у нее все еще дрожали, и она еле выдавила:

— Я хочу обратно в машину.

— Это невозможно, — резонно заметил он. — Уже темно.

— Все равно! Хочу в машину.

Дрейк посмотрел на нее, обнял и притянул к себе.

— Я понимаю, ты испугалась, но они и правда не опасны здесь. Да и в округе тут их больше нет, — обнимая еще крепче, он погладил Блис по спине. — Лучше?

— Мы не можем вернуться к машине? — жалобно спросила она.

— Уже совсем темно. Мы заблудимся.

Она чувствовала, что он улыбается.

— У меня есть идея. Я стану рассказывать тебе страшные истории, ты и забудешь про это маленькое насекомое.

Она слабо улыбнулась и положила голову ему на плечо.

— Если хочешь, чтобы я не спала всю ночь, держась за твою руку, не делай этого.

— Не надо так делать. У меня возникла другая хорошая мысль — давай спать.

После того как он заснул, она долго еще лежала с открытыми глазами, прислушиваясь к лесным шорохам и нервно передергиваясь, когда представляла, что кто-то ползет по ней. Дважды она вылезала из мешка и включала фонарик, чтобы разыскать тварей, но ничего не находила. Наконец она расслабилась и стала думать о других вещах.

Она слышала, как ветер играл в верхушках деревьев. Эти звуки напомнили ей о ночи, проведенной с Куртом в отеле. Что же между ними пролегло? Нельзя сказать, что она была несчастлива с Куртом. Но она все время испытывала беспокойство, которое мучило ее, и потому постаралась увлечься чем-то совершенно новым. С Куртом она ощущала какую-то ограниченность, словно лошадь, стремящаяся перепрыгнуть через изгородь и попробовать пастись на другом пастбище. Теперь она получила то, чего хотела. Но этого ли она ожидала?

Когда Блис проснулась, солнечный свет уже пробивался сквозь листву, покрывая участки леса светлыми пятнами. Она сонно потерла глаза и повернулась к Дрейку.

Он лежал, заложив руки за голову.

— Я люблю это время.

— Да. Красиво.

Несколько минут они лежали в тишине. Потом он выбрался из мешка.

— Пора вставать и двигаться назад.

К полудню они достигли того места, где оставили машину. Блис стянула рюкзак с усталых плеч и прислонилась к машине.

— В следующий уик-энд останемся в городе и займемся чем-нибудь цивилизованным.

Он пожал плечами:

— Как пожелаешь, — запустив мотор, он выехал на дорогу, и они помчались к городу.

В следующие выходные они оставались в городе и занимались покупками. После спокойного дня пообедали в тихом ресторане. Будь она с Куртом, все показалось бы ей вполне рутинным, но с Дрейком даже это было в новинку.

Воскресенье уже не было таким спокойным. Дрейк приехал рано утром и привез с собой два велосипеда.

— Решил, что пора начать велосипедные прогулки.

Она нахмурилась.

— Я-то надеялась, что мы сможем провести день спокойно, ковыряясь в саду. Сорняки все забили.

— Пусть они отдохнут. Никто ведь не любит сорняки, позволь им повеселиться в твоем саду. Тебе давно пора начать тренироваться, чтобы быть готовой к настоящему велопробегу.

Она приблизилась к велосипеду, который он держал.

— Я уже и не помню, когда последний раз ездила.

— Начнем потихоньку, — предложил он.

— Мне и это трудно, — сомневалась она, садясь, однако, на велосипед.

Он усмехнулся:

— Ты размякла. Знаешь об этом?

— Ну и что? — Курт никогда не возражал. Но с ним она и не предпринимала таких путешествий. Переключив скорость, она сказала: — Я готова.

В размеренном темпе они проехали километров пятнадцать. Когда они вернулись к ее дому, мышцы спины и ног Блис ужасно болели.

— Как ты себя чувствуешь? — он прошел на кухню и налил им по стакану воды.

— Ты хочешь загнать меня.

Он засмеялся:

— Вовсе нет. Я хочу, чтобы ты пришла в норму для более длительных пробегов.

— Но мы же собирались отдыхать в эти выходные, — недовольно заявила она.

— Вчера отдыхали. Забыла?

— Я посчитала, что мы будем отдыхать весь уик-энд.

Допив воду, он усмехнулся:

— Постарайся каждый вечер хотя бы немного проезжать на велосипеде. В субботу поедем на гораздо большее расстояние, — он пошел к двери.

— Дрейк!

Он обернулся.

— Тебе не кажется, что ты слишком много командуешь?

Дрейк засмеялся:

— Такой уж я человек. Разве ты с нашей первой встречи не поняла этого? — уходя, он все так же самоуверенно улыбался.

Блис медленно допила воду. Дрейк прав. Она с самого начала знала, что он всегда поступает так, как считает нужным. Тогда это и привлекало ее. Нет, она подумала так потому, что немного устала и разозлилась на него.

Или, что тоже вероятно, она чувствовала досаду от того, что повстречала Курта в кафетерии с какой-то блондинкой? Хотя она и не ждала, что он ради нее откажется от женщин. Неужели она ощутила зависть, наблюдая, как он смеется с очаровательной блондинкой или, склонив голову, о чем-то оживленно с ней беседует? Возможно. Но это бессмысленно. У нее ведь есть Дрейк.

В следующий уик-энд они с Дрейком отправились на гораздо более длительное расстояние. Вернулась она беспредельно вымотанной и разбитой.

— В следующий раз я никуда не еду, объявила она, когда они подъехали к дому.

— Поедешь. Это я тебе говорю, — сказал он, входя с ней в дом.

— Нет, не поеду. Что ты делаешь?

— Нам обоим нужно принять душ. Я подумал, что мы сможем сэкономить воду.

Они были уже в ванной, и он начал раздеваться. Раздевшись, повернулся к ней.

— Дрейк, у меня все болит.

— Я тебя вылечу.

И он сделал это. Его ласкающие пальцы двигались по ее телу, в то время как холодные струи воды обжигали кожу. Он с возбуждающей страстью целовал ее, притрагиваясь ко всем местам, откликающимся на его прикосновения. Она чувствовала, что тонет в холодной воде и великолепии ласк. Но когда все кончилось и он ушел, приятное ощущение теплоты уже не повторилось, как когда-то.

Неужели ее чувства к Дрейку изменились? — размышляла она, забираясь в постель. Она тщательно проанализировала свои чувства. Оказалось, что они с Дрейком имели не так уж много общего. Она чувствовала, что они потихоньку начали отдаляться друг от друга. Она была привязана к нему, они отлично проводили вместе время. Но их не связывала ниточка настоящей любви.

А как с Куртом? Любила ли она его? Думая о своем отношении к Курту, она поняла, что тянулась к нему потому только, что он предлагал ей безопасность. И она вдруг восстала против безопасности, отдав предпочтение волнующей новизне, которую предлагал ей Дрейк. Она мечтала о стабильности, которую обещал Курт, но вцепилась в Дрейка, постоянно менявшего места жительства. Она стремилась к Курту по многим вполне объяснимым причинам. Странно, но она никогда не думала, что же сама могла дать Курту.

И все же он признался ей в любви. Может, именно это признание и испугало ее? Она не была готова брать на себя какие-либо обязательства. Ей необходимо было познать жизнь за пределами ее собственного, разрушенного мира. Теперь, испытав все, она рвалась обратно, к своему привычному спокойному существованию. Она вспомнила про неухоженные розы и ирисы в саду и ощутила насущное желание возиться с ними. Это не такое захватывающее занятие, но оно ей нравилось.

В среду вечером позвонил Дрейк и сообщил, что он собирается в выходные заняться дельтапланеризмом.

— Желаю удачи, — сказала она.

Последовала пауза, потом вопрос:

— Как это понимать?

— Я не поеду.

— Блис, тебе не надо будет летать со мной, если не хочешь. Будешь стоять на земле и смотреть.

— Нет, спасибо.

— Ты обижена, что ли?

Она уже обдумала все.

— Нет, Дрейк. Правда, нет. Я больше не хочу проводить время так, как того пожелаешь ты. У меня могут быть и свои интересы.

— Послушай. Я заеду за тобой в субботу, и мы займемся садом, а потом поедем на горы.

Она покачала головой.

— Нет, Дрейк. Уик-энд я проведу дома. Еще хочу тебе сказать, что на велосипеде по вечерам я тоже ездить не собираюсь.

— Ты хочешь еще что-то мне сказать? — отрывисто спросил он. — Мне казалось, что мы хорошо проводим время вдвоем.

— Ты хорошо проводил время. Я уже по горло всем насладилась. Хочу вернуться к своей спокойной жизни, снова заняться вышиванием, — она смягчилась и улыбнулась. — Я рада, что узнала тебя, Дрейк. Я познала сама себя и могла делать некоторые вещи, на которые никогда бы не решилась, если бы не встретила тебя. Но, думаю, будет лучше, если мы покончим с этим и останемся просто друзьями.

Он помолчал немного, потом сказал:

— Позвони, если передумаешь.

Она мягко засмеялась.

— Хорошо, — повесив трубку, она посмотрела на телефон. "Позвони, если не передумаешь". Он не собирался уступать. Никогда не уступит. На первом месте всегда будут стоять его желания, а она лишь должна будет следовать за ним. Но как раз этого она и не хотела. Отношения должны быть ровными, партнерскими.

 

13

Удушающая августовская жара перешла в мягкое сентябрьское тепло. Вечера Блис проводила дома — читала, смотрела телевизор, работала в саду. По выходным она обычно ходила на свидания. Марго познакомила ее с некоторыми мужчинами. Это были друзья Марго или Уилла. Но никто из них не пробуждал в ней интереса. В сущности она наконец поняла одну вещь, которую Марго поняла уже давно: встречаться с разными мужчинами — все равно что быть одинокой. Романтика сама по себе ничего не значит, если не ведет к эмоциональному наполнению души.

Однажды в субботний сентябрьский день, когда Блис сгребала листья в саду, пришла Марго. Она с победным видом вытянула руку. Огромный бриллиант блестел на пальце.

— Ничего не замечаешь?

— У тебя на руке осталась та же бородавка, — засмеялась Блис и восхищенно воскликнула, увидев кольцо: — Оно великолепно, Марго!

Марго довольно кивнула.

— Я получила его вчера вечером. На Рождество у нас свадьба.

— Я так рада за тебя! — Блис обняла подругу и отступила назад, вытирая слезы.

— Уилл собирается продать свой дом и перебраться ко мне. У нас будет прекрасная возможность оставлять тебе детей, пока мы ходим по ресторанам и на танцы.

У Блис потекли слезы.

— Я правда рада за тебя.

Марго нахмурилась:

— Почему ты плачешь?

— Потому что я счастлива, — Блис не кривила душой, она действительно радовалась за Марго. Но вместе с радостью чувствовала боль в сердце. Это было точно такое же ощущение, какое она испытала, увидев недавно Курта. Казалось, что со временем это пройдет, но получилось совсем наоборот.

— Из-за Курта, правда? Ты по-прежнему о нем думаешь? Почему бы тебе не поговорить с ним и не объясниться? Скажешь, что сожалеешь о прерванных отношениях, что хочешь еще раз попробовать.

Блис облокотилась на грабли и покачала головой.

— Слишком поздно. У него другая женщина. Кроме того, я не хочу, чтобы он подумал, будто я собираюсь воспользоваться его слабостью.

Марго тяжело вздохнула, а Блис постаралась сменить тему разговора:

— Дай мне получше рассмотреть кольцо, — она стала внимательно разглядывать камень. — Изумительный бриллиант. Летом тебе придется быть осторожной, чтобы не поджечь траву от его блеска.

— Уилл сам его выбирал. Отличный у него вкус, правда? Сейчас ты скажешь: "Еще бы, ведь он женится на тебе!" — Марго засмеялась.

— Ему повезло, что он встретил такую женщину. Я уверена, что вы будете счастливы, — когда Марго ушла, Блис стала рассеянно сгребать листья, разметанные ветром. Мужчинам, с которыми она встречалась, было далеко до Курта. Она редко с кем виделась больше двух раз. Те его качества, которые она принимала как должное, теперь казались ей редкими. Не каждый мужчина сочетал в себе привлекательность, культурность, вдумчивость и надежность.

В последние две недели она постоянно думала о нем, хотя понимала, что отношения с Дрейком ей тоже были необходимы. Иначе она никогда бы не смогла поверить в свои собственные силы. Беспокойство, заполнявшее ее жизнь до того момента, когда она повстречала Дрейка, разрушило бы ее отношения с Куртом. Ей просто необходимо было встретить человека, отличающегося от тех мужчин, к которым она привыкла. Он помог ей узнать себя с новой стороны. В процессе познания своей личности она также пришла к пониманию того, что между ней и Куртом было что-то особенное, чего она не смогла по справедливости оценить, так как все время сравнивала его с Джоном. Курт не был Джоном. И она несправедливо поступала, стараясь поставить его на место покойного мужа. Теперь она иногда мечтала о возобновлении отношений, но понимала, что это невозможно, потому что у него другая женщина.

В последующие недели она видела Марго только мельком. Подруга отдавала все внимание Уилли и свадебным планам. Октябрьское разноцветье уступило место серой ноябрьской сырости, и Блис стала чаще встречать Курта. Временами ей казалось, что он готов сказать ей нечто большее, нежели просто приветствие. Но он молчал. Блис была почти наверняка уверена, что он больше не встречается с блондинкой. Она терзалась мыслями, не пригласить ли его как-нибудь к себе, но он неожиданно пропал на две недели. Деловая поездка или уехал отдыхать с блондинкой?

После Дня Благодарения похолодало, и температура продолжала снижаться до первых чисел декабря.

Как-то вечером, уже довольно поздно, позвонила Марго.

— Какие у тебя планы на завтрашний вечер?

— Никаких. Только не предлагай мне больше никого из своих знакомых.

— Я собираюсь пригласить тебя на ужин, — обиженно проговорила подруга.

— О, в таком случае я с удовольствием приду.

— Отлично, приноси свое клубничное желе на десерт. Дети обожают его.

На следующий день она не стала переодеваться после работы. Желе она приготовила сразу после разговора с Марго, оставалось только достать его из холодильника.

— Входи, — отозвалась Марго, услышав знакомый стук. — Я на кухне.

Проходя на кухню, Блис успела заметить, что в жилой комнате Уилл разбирал ссору между ребятами.

— Чем тебе помочь?

— Ничем, — ответила Марго. — Стол уже накрыт. Сейчас я закончу салат, и можно садиться.

В дверь снова позвонили, и Марго крикнула в комнату:

— Уилл, ты не откроешь? Вероятно, это почтальон пришел.

Блис сняла с желе крышку и, неся его в гостиную, остановилась как вкопанная. В гостиную входил Курт. Вид у него был такой же удивленный, как и у Блис.

— Рад, что вы пришли, — сердечно приветствовал его Уилл. — После ужина сможем поговорить о деле. Хотел бы обсудить с вами пару вопросов по инвестициям. О, знакомьтесь, Блис Атвуд, Курт Ньюмен.

— Мы встречались, — сухо заметил Курт.

Блис кивнула.

— Ну вот и отлично. Можете поболтать, пока я помогу Марго на кухне, — и Уилли покинул их.

Блис медленно подошла к Курту.

— Извини, Курт. Я понятия не имела, что ты придешь. Надеюсь, ты не подумал, что я все специально подстроила?

Тут в гостиную зашла Марго, неся большое блюдо с ветчиной.

— Ужин подан! — поставив блюдо, она улыбнулась Курту. — Привет, очень рада, что ты пришел.

Блис беспомощно стояла рядом со столом, раздумывая, уйти ей или остаться. Глупо было бы убегать из-за Курта. Вместе с тем она чувствовала себя очень неловко. И так обидно, что их свели вместе.

— Марго, у меня болит голова, и я…

Тимми похлопал ее по руке.

— Ты не передашь мне хлеб? Пожалуйста…

— Подожди немного, Тимми — сказала Марго.

Блис все еще стояла у стола. Потом спокойно села рядом с Куртом. Марго одобрительно посмотрела на нее.

— Давайте начнем.

Передавались тарелки, звенели бокалы, и первые несколько минут прошли довольно оживленно. Блис случайно коснулась руки Курта и тут же быстро убрала ее.

— Извини, пожалуйста.

— Ничего, ничего.

Она бросила на него взгляд, но прочитать что-либо на его лице не смогла. В замшевом пиджаке выглядел он просто потрясающе. Пепельно-рыжие волосы немного отросли и теперь падали на воротник.

— Прогноз обещает, что погода резко ухудшится, — самым обычным голосом проговорил Уилл. — Гололед будет, вероятно. Трудно придется добираться на работу утром.

— Да уж. Конечно, дорожные службы работают неплохо, но теперь им придется всю ночь посыпать улицы песком, — Курт говорил спокойным тоном, и Блис почувствовала облегчение.

— У Блис есть приятель, — обращаясь к Курту через стол, сказал Тимми. — Он здоровяк.

— Нет у нее никакого приятеля, — надменно поправил брата Кевин. — Она все время сидит дома одна.

— О Господи, — прошептала Блис и поспешила заняться ветчиной.

Марго строго посмотрела на мальчиков, особенно на Тимми.

— Нравится ли Кэрри в колледже? — вежливо поинтересовалась Блис.

— Говорит, что довольна. Она приедет домой на Рождество через пару недель.

— О-о.

Она удивилась, когда он добавил:

— Без нее в доме одиноко.

Он собирался сказать еще что-то, но детский голос перебил:

— Можно еще пирога?

— Лиза, ты еще и тот кусок не съела.

Блис вернулась к тарелке и ела, не ощущая вкуса. Она нервничала, тем более что все сидящие за столом наблюдали за ними. Она с любопытством посмотрела на Курта. Марго делала это более скрытно, но Блис чувствовала, что она изучает его, глядя из-под ресниц. После ужина она уж скажет Марго пару приятных слов.

— Очень вкусно! — Уилл наклонился и поцеловал Марго в щеку.

Трехлетняя Лиза посмотрела на них, затем перевела взгляд на Курта:

— А ты почему не целуешь Би?

Блис прижала к губам салфетку.

— Она занята едой, — ответил Курт.

Блис расслышала веселые нотки в его голосе и уголком глаза заметила, как его губы раздвинулись в улыбке. Он смеялся над ней?

— Может, еще ветчины? — добродушно предложил Уилл.

В оставшееся время за столом царило напряжение. Дети прилагали все усилия для того, чтобы внести оживление, но и они замолчали, осознавая, что происходит нечто необычное. К концу ужина только стук приборов нарушал тишину.

Когда Марго и Уилл поднялись, чтобы отнести посуду на кухню, Блис последовала за ними. Вцепившись в плечо Марго, она сердито пробурчала:

— Марго, это самая ужасная вещь, которую ты со мной сделала. Как ты могла?

Наливая кофе, Марго улыбнулась и ответила:

— А мне кажется, что все идет нормально. Не заметила, как он уголком глаза посматривает на тебя?

— Не говори глупости. Я сейчас же ухожу домой.

— Хорошо, но не отнесешь ли сначала кофе? — Марго куда-то исчезла и Блис осталась на кухне одна. Никуда она ничего не понесет. Просто возьмет и уйдет домой. Сейчас же. Неужели Курт действительно наблюдал за ней. Пару раз взглядывал, это точно. Что же случилось с той очаровательной блондинкой?

— Блис, мы ждем кофе! — раздался голос Марго.

Она вздохнула. Видимо, такая у нее судьба: участвовать в этом маленьком фарсе. И она понесла поднос в комнату. Дети извинились и ушли, оставив взрослых одних. Марго с Уиллом начали совершать на кухню бесконечные путешествия, отправляясь то за ложками, то за сахаром, то за сливками или салфетками. Было ясно, что они нарочно оставляют Блис и Курта наедине. Во время их отсутствия Курт развернул стул вполоборота к Блис.

— Нам и точно придется заключить друг друга в страстные объятия к их следующему приходу. Это самое малое, что мы можем сделать, чтобы искупить страдания, которые доставили им.

Смех восторжествовал над смущением.

— Курт, я действительно смущена. Я и подумать не могла, что Марго сыграет со мной такую шутку. Она просто не может спокойно принять к сердцу то, что между нами все кончено.

— Я тоже не могу.

Ей показалось, что она не расслышала, что он сказал. Но его карие глаза были устремлены на нее. Он смотрел так, словно ожидал ответа.

— Но я…

Снова пришли Марго с Уиллом.

— Мы сожалеем, но у нас полностью кончился сахар. Придется отправиться в магазин. Дети, быстро одевайтесь.

Блис едва слушала их, потому что все внимание сосредоточила на Курте.

— Я не совсем понимаю.

— Я хочу снова встречаться с тобой, — он улыбнулся. — А поскольку я понял, что вечера ты проводишь в одиночестве, не вижу причин, по которым и ты не хотела бы того же. — Он протянул к ней руку. — Не стану скрывать, твой уход к другому был ударом по моей гордости. Но то, что я испытываю к тебе, сильнее всяких обид. Мне было больно слышать, когда ты сказала, что собираешься встречаться с другим мужчиной. И я не собирался дожидаться тебя. Но все же подсознательно ждал этого.

— Но ты встречался с другими женщинами.

Его улыбка словно говорила: "Ага, ты заметила". Или: "Проводил время, надеясь, что сумею снова завоевать тебя".

Она недоверчиво уставилась на него:

— Значит, это была твоя идея: прийти сюда сегодня?

— Нет, я даже не собирался, — он улыбался такой знакомой улыбкой. — Хотя, должен признаться, думал об этом. Откровенно говоря, я давно намеревался подойти, потому что давно узнал, что ты рассталась с Дрейком. Гвен сообщила мне. Но в твоей жизни появились и другие мужчины, и я решил не мешать тебе, пока ты как следует на познаешь свободу, которой тебе не хватало. Конечно, я отнюдь не собирался ждать вечно. И задумал поговорить с тобой перед Рождеством. — Он сердечно рассмеялся. — Я уже собрался биться за тебя, если в твоей жизни появится еще один мужчина. В конце концов, я сообразил, что отпустил тебя слишком легко.

— Я тоже хотела видеть тебя. Задумала пригласить на День Благодарения, но ты исчез, и я страшно расстроилась. Думала, что ты уехал куда-нибудь с женщиной.

Когда он накрыл ее руки своими, она ощутила необыкновенную теплоту.

— Курт, что касается Дрейка, хотя у нас ничего и не получилось, я должна была пройти через это. Ты понимаешь? Мне не хватало этого в жизни. Теперь я чувствую себя увереннее, и теперь я готова к переменам, — она медленно продолжала, словно разговаривала сама с собой: — Мы с Джоном жили такой обособленной жизнью. Потом я встретила тебя, и мне показалось, что ты похож на него и…

— Я понимаю. С тех пор как мы расстались, я много думал. И знаешь, я изменил свое отношение к Кэрри. Конечно, во мне еще много пережитков прошлого, но я стараюсь. Я стану делать то, что и тебе нравится.

Она с любопытством посмотрела на него.

— Помнишь, ты говорила, что я слишком завяз в рутине и мне необходимо быть активней, что ли? Не могу обещать, что буду улыбаться, прыгая с парашютом, но я сделаю это, если ты захочешь.

Она сжала его руку.

— Не думаю, что это понадобится, — Блис посмотрела в его честные глаза и откровенно призналась: — Я ведь во многом была не права. Тебя, Курт, я недооценивала. Теперь же пришла к выводу, что все должно быть по-другому. Нам необходимо установить такие отношения, которых не было ни у меня с Джоном, ни у тебя с женой. Мы должны быть более открытыми и готовыми к переменам и развитию с обеих сторон.

— Мне нравится эта мысль, — он обвел взглядом пустую комнату. — Как ты думаешь, на сколько они оставили нас одних?

— Не знаю. А что?

— Я подумал о том, что мы могли бы пойти куда-нибудь, чтобы не заставлять их морозить детей на улице.

— Например? — спросила она.

— Можем пойти к тебе.

— Здорово придумано!

— У меня был и еще план: пойти посмотреть специальный фильм о том, как производятся бутылочные пробки.

— Когда-нибудь мы и это посмотрим. А сейчас пойдем ко мне.