Я проснулась в объятиях Ксавье. Мы лежали на земле, обвив друг друга руками и ногами. Я потянулась и почувствовала легкое головокружение. Над нами рос старый развесистый дуб, и нас озаряла ущербная луна, заглядывавшая в просветы между кронами деревьев.

Я мечтательно вздохнула, глядя на небосвод, начавший розоветь. Вдалеке чернели силуэты холмов. Безмолвие нарушали только птичьи трели. Обитатели Оксфорда мирно почивали в своих постелях. Не считая приглушенного шума машин на шоссе, пейзаж выглядел первобытно и девственно. Я приподнялась, оперлась на локоть и принялась смотреть на Ксавье. Сейчас он был еще красивее, потому что не хмурился, не напрягался. Его лицо излучало счастье и безмятежность.

— Я так не люблю, — пробормотал Ксавье, повернувшись на бок и улыбаясь.

— Тебе не повезло, — сказала я и снова улеглась рядом. — Но нам надо вернуться в кампус, пока там народ не всполошился.

— Почему? — Глаза Ксавье озорно сверкнули. — Никто не знает, где мы.

Мы поцеловались, и у меня возникло чувство, будто я ныряю в глубину с огромной высоты. Недавние ощущения нахлынули на меня, и я погрузилась в пучину кораллового моря. Фантастическое измерение, где существовали только мы вдвоем.

Солнце залило лес ослепительно-ярким светом. Нам не хотелось уходить, но у нас не было выбора. Я почти не сомневалась, что Спенсер и Клэй не будут приставать к Ксавье с расспросами, но вот Мэри Эллен мне точно покоя не даст.

Ранним утром кампус был безлюден. Лишь красные пластиковые стаканчики на «Улице Братств» напоминали о вечеринке. Но я знала, что уже после завтрака празднование вспыхнет с новой силой и будет продолжаться вплоть до утра понедельника.

Добравшись до общежития, я открыла дверь и вошла в холл. Дежурная как-то странно уставилась на меня. Заметив свое отражение в зеркале, я покраснела: в волосах запутались сухие веточки и листья. Я бросилась к лестнице, чтобы не ждать лифта, тихо проскользнула к себе в комнату и…

— Лори, ты где пропадала? — спросила Мэри Эллен тоном, в котором смешались любопытство и осуждение.

— Извини, — промямлила я. — А у вас с Мисси и Эрин все благополучно?

— Ага, — Мэри Эллен пожала плечами. — А тебя где носило?

— Я случайно встретилась со старыми подружками — в школе вместе учились, и мы в одном месте зависли.

— Правда? — недоверчиво спросила Мэри Эллен. — И кто они?

— Девушки из сестричества, — легкомысленно ляпнула я и сразу пожалела о сказанном.

От восхищения Мэри Эллен так и взвилась.

— Старшекурсницы? Но они по идее вообще с новенькими не общаются! И что за сестричество? — заверещала она.

К счастью, из трясины я выбраться смогла. Я мысленно вернулась в день своего приезда в кампус, и в моем сознании с потрясающей ясностью вспыхнули золоченые буквы на фасадах зданий. И я выпалила первое, что пришло на ум:

— «Дельта Гамма».

Как легко я солгала!

— Я бы тебе позвонила, чтобы ты к нам присоединилась, но у меня нет твоего номера, — продолжала я.

— О… — Мэри Эллен расстроилась. — Тогда в следующий раз. А Форд с вами тусовался?

— Кто? — спросила я.

— Твой брат, — ответила Мэри Эллен и нахмурила брови.

Наверняка она решила, что я ударилась головой.

Наши новые имена звучали непривычно. Когда я их слышала, я, словно примеряла накрахмаленную и неудобную обновку. Никакого сравнения со старыми вещами, которые «притерлись» к владельцу. Я-то думала, что, став новым человеком, обрету множество перспектив. А получилось с точностью до наоборот. Вдобавок я боялась проболтаться и брякнуть какую-нибудь глупость, из-за которой вся наша зыбкая схема рухнет.

— А! — воскликнула я и заставила себя рассмеяться. — Я не выспалась, извини. Нет, мы веселились без Форда. Думаю, он с девушкой загулял. Он у нас не тихоня.

Мэри Эллен задумалась.

— А ты могла бы меня с ним свести? — промурлыкала она мечтательно.

Меня слегка ошарашил откровенный вопрос. Я-то думала, что Мэри Эллен подождет пару недель, а она рванула с места в карьер.

— С Фордом? — уточнила я.

— Да, — кивнула она. — Он тут, похоже, знает все входы и выходы, и вообще красавчик… тебе небось все об этом говорят.

— Послушай… Не хотелось бы, чтобы ты обожглась. Форд не ищет серьезных отношений.

— Ясно… — Мэри Эллен откинулась на подушки. — Может, мы придумаем план, — изрекла она.

— Не знаю, — уклончиво пробормотала я.

— А если бы ты намекнула ему, что нам будет хорошо вместе?

— Меня брат не послушается.

— Ладно. — Мэри Эллен с тоской уставилась в одну точку. — Но я не сдамся.

— А как тебе Спенсер и Клэй? — спросила я, пытаясь сменить щекотливую тему. — По-моему, крутые ребята.

— Ага, — отозвалась Мэри Эллен и свесила руку с кровати. — Поищу-ка я его в «Фейсбуке».

А я начала бороться с чувством собственника, которое зародилось во мне и уже пустило корни. Мне хотелось заявить Мэри Эллен, что у нее ничего никогда не получится с моим «братом»! Эта девушка нравилась мне все меньше. Слишком она назойливая и настырная. Однако я ругала себя за осуждение: ведь одним из главных правил христианства является терпение. Похоже, я инстинктивно вставала в боевую стойку, когда другие девицы начинали охотиться за Ксавье.

Я забралась в кровать и укрылась одеялом с головой, чтобы спрятаться от постукивания клавиш ноутбука Мэри Эллен. Решила вспоминать стихи из Библии, но одернула себя. Имела ли я теперь право искать подобных наставлений? Я ощутила чувство вины. А если я не живу по Закону Божему, то что же будет служить мне руководством? Но я не хотела противиться Ему, а лишь желала сохранить Ксавье. Вероятно, я возгордилась. Чтобы успокоиться, я принялась мысленно повторять слова гимна, который любил играть Габриэл: «Сердце сердца моего, какая б ни выпала доля, я хочу зреть Тебя, и на все Твоя воля!»

Следующие дни пролетели, как сон. Вскоре я поняла, что, учась в университете, не имеешь свободной секунды. Ознакомительные собрания, походы по магазинам за форменной одеждой, рейды в Walmart, изучение географии кампуса — на это уходило все время. С понедельника начались занятия, и я конспектировала лекции, как автомат. А оказавшись в аудитории, внимательно всматривалась в лица: не появится ли кто-то из Семерок.

Мэри Эллен сильно действовала мне на нервы. Ее интерес к Форду быстро перерос во влюбленность, а потом — в настоящую манию. Она предупреждала однокурсниц, чтобы они не флиртовали с ним, заглядывала мне через плечо всякий раз, когда я получала СМС. И она даже подкрадывалась сзади, когда я отправляла электронные письма. Когда Ксавье навестил меня после нашей первой брачной ночи, Мэри Эллен не дала нам поговорить. Он приоткрыл дверь, она бросилась к нему и едва не сбила меня с ног. Ксавье повел себя с Мэри Эллен вежливо, хотя она ему явно досаждала.

— Форд! — воскликнула она и схватила его за руку. — Как ты проскочил мимо дежурной? Они не пропускают сюда парней!

Ксавье небрежно пожал плечами.

— Я показал свой студенческий. — Он повернулся ко мне, сверкнув глазами. — Эй, Лори! Как дела?

У меня голова закружилась от недавних воспоминаний.

— Так себе, — ответила я. — Ничего особенного.

— Да? — сдвинул брови Ксавье. — А вчера повеселилась?

К счастью, Мэри не уловила интимной нотки в его голосе.

— Получилось… не так, как я ожидала, — медленно протянула я. — Намного лучше.

— Ты же с нами была только пять минут, — нахально встряла Мэри Эллен.

Ксавье вздохнул.

— А тебя… — Мэри Эллен обвиняюще ткнула в него пальцем, — …я вообще не видела!

— Я был занят, — смущенно отозвался Ксавье.

— Чем? — не переводя дыхание, выпалила Мэри Эллен.

— С девушкой. С моей землячкой. Нам было необходимо кое-что наверстать.

Мэри Эллен помолчала, а затем сдавленно рассмеялась.

— Бывшая подружка? Как глупо!

— Нет, — покачал головой Ксавье. — Я ее очень хорошо знаю.

— Ну и как — хорошо наверстали? — робко спросила я.

— «Хорошо» — это слабо сказано, — заявил Ксавье.

— Ты еще собираешься с ней встречаться? — осведомилась Мэри Эллен.

Ксавье покосился на нее.

— Возможно, и нет, — произнес он. — Я не ищу ничего серьезного.

Я не смогла удержаться от улыбки — получилось, что мы с Ксавье, не сговариваясь, прочли мысли друг друга.

— Любишь жить свободно, на всю катушку? — поинтересовалась я.

— Верно, сестричка. — Ксавье подмигнул мне.

Мэри Эллен совсем перевозбудилась. Ее шея и плечи покрылись красными пятнами.

К счастью, в дверь постучали наши соседки — Эрин и Мисси.

Они были милыми девушками. Мэри Эллен им, похоже, нравилась, но я уже замечала, как они недоуменно переглядываются у нее за спиной. Их болтовня вращалась в двух направления: парни «Ол Мисс» и вступление в сестричество. Я пыталась делать вид, что мне тоже интересно, но, как правило, скука нападала на меня через несколько минут, и я буквально выключалась из беседы. Меня поразила атмосфера кампуса и шокировала беспечность окружающих. На этом фоне наша прежняя жизнь с Ксавье выглядела особенно напряженной.

— Я волнуюсь по поводу футбольного сезона, — как-то раз объявила мне Мэри Эллен, когда мы с ней отправились прогуляться в Рощу. — То есть мы, конечно, не выиграем, но сама понимаешь!

— А почему мы не выиграем? — переспросила я.

— «Ол Мисс» вечно продувает, — пояснила она.

— Уверена: у нас будет шанс! — воскликнула я и сама себе удивилась.

— Вряд ли. Вот в «Баме» — действительно сильные ребята… и в «Оберн» тоже.

— Гм-м-м… — протянула я. — Возможно, удача повернется к нам.

— А как же поговорка «Игру, может, и не выиграем, но вечеринку не пропустим»? — усмехнулась она.

Мы с Мэри Эллен побрели вперед и обнаружили Ксавье. Он сидел с Клэем, Спенсером и какими-то юношами из бейсбольной команды. Они увлеченно о чем-то спорили. Спенсер обернулся и помахал рукой. Я устроилась на скамейке рядом с ним, а Мэри Эллен прошествовала к Ксавье. Спенсер оказался очень симпатичным блондином с голубыми глазами под слегка тяжеловатыми веками.

— Как первый уик-энд? — поинтересовался он.

— Я уцелела, — ответила я.

— Да, на «Улице Братств» все практически взрывалось.

Внезапно вокруг сосны начали носиться две белки. Их движения были стремительными и точными, будто они были созданы при помощи компьютерной программы. Один зверек явно преследовал другого.

— Он ведь не сдастся? — пробормотала я.

— Она подает ему двусмысленные сигналы, — сказал Спенсер. — Он в смятении.

— Я так не думаю, — не согласилась я и покачала головой.

Самец прекратил погоню, а самочка обескураженно замерла. Но спустя миг отпрыгнула в сторону, и все продолжилось снова.

— Видишь? Она просто играет с ним, — буркнул Спенсер. — Манипулирует, дрянь такая.

Я рассмеялась. Спенсер был спокойный, расслабленный. Нормальный. И я почти забыла о том, что существуют небесные воины по прозвищу Семерки, которые охотятся за «почти падшим ангелом».

Внезапно загудел мой мобильник. Теперь я постоянно получала СМС от выпускников «Брайс Гамильтон», желавших узнать, куда я подевалась. Конечно, мне приходилось игнорировать звонки. Но этот номер был неопределен.

Ксавье насторожился. Мой телефон лежал на складном столике для пикника, дрожал и ползал по кругу. Мэри Эллен не выдержала и в упор уставилась на меня.

— Ты отвечать собираешься?

— Алло? — промямлила я, чувствуя, как бешено колотится сердце.

— Бет! — отозвался радостный писклявый голос. — Привет, это Молли!

— Молли? — повторила я. — Где ты?

Ксавье с облегчением вздохнул.

— У меня новый телефон, — заявила моя подружка. — Но главное — где тебя носило? Ты исчезла из города, и мы все перепугались! У нас столько всякого странного приключилось… сначала вы пропали, потом отец Мэл скоропостижно скончался. Вроде бы от сердечного приступа. Ужас, да? Мы думали, что миссис Вудс с ума сойдет.

— Ты права. Но у нас сложная ситуация, Молли.

— Почему? Ты нездорова?

— Нет, я в порядке, — заверила я Молли. — Просто трудно объяснить.

— Ну, постарайся, Бетти. Ты где?

— Потерпи, — произнесла я. — Конечно, ты сердишься, но я обещаю при первой возможности навестить тебя. Как «Бама»?

— Откуда мне знать, — буркнула Молли. — Я оттуда ушла.

— Тебя исключили?

— Да, кое-что случилось… — у Молли сорвался голос. — Я перевелась.

Несомненно, неудача Молли как-то связана со мной!

— Что случилось? И где ты учишься сейчас?

— В «Ол Мисс». Буду «Мятежницей».

— Ой…

— Что такое? — требовательно спросила Молли. — Алло?

— Ты вообще где находишься?

— На автостоянке Кросби. Только что приехала.

— Побудь там, — вымолвила я. — Через пять минут мы тебя встретим.

— Погоди, а вы что…

Я нажала «Отбой».

— Ну как? — шепнул Ксавье одними губами.

Я нервно улыбнулась в ответ.

— Молли в «Ол Мисс», — констатировала я.

— Что еще за Молли? — рявкнула Мэри Эллен.

Я промолчала и торопливо поднялась. Надо срочно объяснить Молли положение дел, пока она ненароком не выдала нас.

— Я с тобой.

Ксавье встал, а Мэри Эллен вцепилась за его рукав и попыталась усадить на скамейку.

— Тебе-то зачем? — капризно проговорила она.

Ксавье высвободился. Он отделался от Мэри Эллен, как от надоедливого ребенка, и последовал за мной. Я почти бежала. Почему Молли ушла из Алабамского университета? Вдруг туда явились Семерки и допрашивали ее? Я отправила безмолвное послание Габриэлу и Айви, чтобы они были в курсе. Очевидно, нам понадобится помощь брата и сестры.

Мы — все четверо — прибыли одновременно. Молли одиноко стояла около своей машины. Гэбриэл и Айви заняли оберегающие позиции по обе стороны от нее. Молли не изменилась: большие голубые глаза, рыжая грива, курносый нос. В кулаке — розовый мобильник, на плече — такого же цвета сумочка.

— Молли! — Я крепко обняла подругу. — Ты цела! Не волнуйся, мы о тебе позаботимся.

— Да, — подтвердил Гэбриэл. — Мы защитим тебя.

— Только скажи нам, что стряслось, — попросила Айви.

— Они обидели тебя? — осведомился брат.

Молли подбоченилась.

— Слушайте, вы о чем?

Только тут я обратила внимание на то что она вовсе не напугана.

— Значит, Семерки не нашли тебя?

— Кто-кто? — Молли непонимающе заморгала. — Я дико злюсь на тебя, Бет, но все остальное нормально.

— Молли, — произнес Гэбриэл. — Но как ты здесь оказалась?

— Просто переехала, — ответила Молли, и Гэбриэл нахмурился.

— Не могли бы мы узнать причину? Ты наткнулась на трудности?

— Нет, наткнулась на любовь.

Взгляд Гэбриэла затуманился. Он вспомнил, как Молли «сохла» по нему и к чему это привело. Но, похоже, Молли сумела совладать со своим чувством и теперь смотрела на Гэбриэла как на друга: открыто и по-доброму. Неужели она отбросила свои прежние ожидания?

— Ты сменила один университет на другой ради парня? — вырвалось у Ксавье. — Ты свихнулась?

Молли примирительно вздохнула.

— Это такой парень…

— Кто именно? — вмешалась я.

— Его зовут Вейд Харпер, он третьекурсник. Он будущий врач, и в «Ол Мисс» он получит более узкую специальность… по-моему…

— Ты с ним встречаешься? — спросил Ксавье.

Он беспокоился за Молли, считая, что та приняла скоропалительное решение.

— Ага. Он хочет, чтобы я была здесь. Он был счастлив, когда я ему сообщила. Он — лучший!

— Мы рады за тебя, — вымолвила Айви.

Гэбриэл ничего не сказал, но складка между его бровями не разгладилась.

— Спасибо, — просияла Молли.

— Могу я тебе кое-что посоветовать? — спросила моя сестра.

— Конечно.

— Не торопись.

Айви не хотелось, чтобы Молли снова обожглась.

— Разумеется, — отозвалась та. — Представляете, мне приходится его сдерживать! Он говорит про детишек и всякое такое. Ведет себя суперуважительно, в церковь ходит, между прочим.

— Он классный, — улыбнулась я.

— И очень серьезный. Он покинул студенческое братство, потому что это отвлекало от занятий, и вечеринок избегает. Кстати, он ждет меня в кафе «Согласие». Почему бы вам туда не заглянуть?

— Извини, но у нас нет времени, — ответил Гэбриэл.

— Ладно. Бет, а ты не откажешься? — затрещала Молли и покосилась на Ксавье.

— Я тебя тоже приглашаю, — добавила она, решительно взяв меня под руку.

— Молли, сперва мне надо кое-что тебе объяснить.

— Ага, — кивнула она. — Например, куда вы слиняли и почему ты не отвечала на мои звонки.

— Понимаешь, мы вроде как поженились.

— Нет! — громко воскликнула Молли. — Не может быть!

— Поженились, — заверил ее Ксавье. — Но ты должна молчать, потому что в «Ол Мисс» нас считают братом и сестрой.

— Чего? — вырвалось у нее.

— Долгая история, Молли…

— Погоди! — Молли озадаченно помотала головой. — А меня-то на свадьбу не пригласили!

Ксавье, который уже направлялся в кафе, обернулся через плечо.

— Здорово, что ты вернулась, Молли, — многозначительно произнес он.

Гэбриэл застыл около машины Молли, сунув руки в карманы. Прежде я никогда не видела у брата такого выражения лица и не знала, верно ли я его истолковываю. Тем не менее Гэбриэл показался мне несколько растерянным.