Дело чести или «Звезда Бенгалии»

Афанасьев Максим Николаевич

Часть II. Кромов берётся за дело

 

 

Глава 7

Я взлетел по лестнице на второй этаж нашего дома и вошёл в гостиную. Мой сосед по-прежнему сидел в кресле, вытянув ноги, и читал газету.

— Пётр Михайлович! — воскликнул я. — Случилось невообразимое! Срочно нужна ваша помощь!

Он посмотрел на меня поверх газеты и игриво сощурился:

— Что, произошла кража века?

— Представьте себе — да! На балу у князя Вышатова!

Кромов взглянул на меня со смесью удивления и недоверия.

— Вы шутите, друг мой?

— Да что вы! Я совершенно серьёзно! Прошу Вас срочно поехать со мной. У нас в буквальном смысле нет ни минуты. Я все расскажу вам по пути.

Кромов пару секунд смотрел на меня, видимо, размышляя, всерьёз я говорю или нет, потом отложил в сторону газету, молча прошёл в прихожую и снял с вешалки свой форменный мундир.

— Нет, — воскликнул я, — не одевайте фуражку и мундир. Дело неофициальное.

Пётр Михайлович снова посмотрел на меня, потом взял шляпу-котелок, тёмное пальто и последовал за мной.

Через пару минут мы уже ехали в экипаже, и я, стараясь не упустить ни малейшей детали, рассказывал ему о происшествии на балу. Он молча слушал меня, опершись подбородком о набалдашник трости, и лишь когда я сказал, что объектом обожания Бехтерева является княжна Мария Вышатова, Кромов удивленно поднял брови.

— Что вы сказали?

— Когда?

— Только что.

— Что объектом обожания Бехтерева является Мария Вышатова, дочь нашего князя.

— Ах, вот оно как, — задумчиво протянул Кромов, — интересно.

— Что интересно?

— Нет-нет, ничего, продолжайте, я вас внимательно слушаю.

Я закончил свой рассказ как раз в тот момент, когда экипаж подъехал к Набережному дворцу. Мы вышли, и я намеревался войти, однако Кромов остановил меня.

— Прошу вас, Важин, подождите пару минут. Вы прекрасно рассказали суть дела, и в целом картина мне ясна.

Но прежде, чем мы войдём, я хотел бы уточнить некоторые детали.

— Спрашивайте, я готов ответить на любой ваш вопрос.

— Во-первых, мне бы хотелось выяснить отношение князя к этому делу и моему участию в нём. Как я понял, вы чуть ли не силой навязали мои услуги, и князь принял их на своих условиях, то есть полной конфиденциальности?

— Да.

— И, как я понимаю, если бы не ваша настойчивость, то князь Вышатов не согласился бы на расследование?

— Да, это так. Но поймите, князь — человек, дорожащий своей честью и репутацией, и для него это нелёгкий шаг. Для меня, для многих из нас он весьма уважаемый человек, и я прошу вас приложить все свои силы, чтобы помочь ему в этом деле.

— Хорошо. А теперь скажите мне, как вы думаете, что для него важнее: раскрыть преступление или найти алмаз?

— А разве одно не подразумевает другого?

— Возможно, что нет. Например, если мы сейчас зайдём в дом и случайно найдём этот камень, ну, например, в коридоре перед кабинетом, поймите это чисто гипотетическое предположение, будет ли князь полностью доволен таким результатом?

— Ну, естественно! Найти этот алмаз — на данный момент это самое заветное его желание. Но я не совсем понимаю ваш вопрос…

— Я поясню. Потребовал бы он в этом случае продолжения дела, чтобы выяснить все детали случившегося и разоблачить вора?

Я задумался.

— Право не знаю. Наверное, он бы был так рад, что нашли его пропажу, что в первые минуты ни о чем другом бы и не думал, а вот потом.… Потом, возможно, он и не захотел бы, чтобы это дело разбиралось дальше. Но что значит разоблачить вора? Разве здесь надо кого-то разоблачать? Ведь Бехтерев украл алмаз совершенно в открытую. Или вы про его сообщника, которому он бросил алмаз в окно?

В ответ Кромов пожал плечами, опёрся обеими руками на трость и уставился на ряд домов на другой стороне площади.

— Помилуйте! — я дёрнул его за руку. — Вы долго собираетесь так стоять? У нас каждая минута на счету!!!

— Я прошу, успокойтесь, друг мой. В этом деле дождь не смоет следы на земле, преступник не скроется от нас, так как он сидит под замком, так что несколько минут, чтобы сделать кое-какие выводы, у нас имеются. Сейчас в этом деле есть два момента, которые мы должны выяснить, чтобы двигаться дальше.

— Какие?

— Первое. Что Бехтерев сказал князю Вышатову во время их разговора наедине, когда вы и вся остальная компания ждали в коридоре? Второе. Мы должны определиться, какова роль Григория Бехтерева в этом деле, то есть, какова его настоящая роль. Повторите, что вы слышали, стоя в коридоре?

— Из того, что говорил князь, я расслышал только фразу «не может быть», а Бехтерев говорил то ли о каких-то бумагах, то ли о письме, которое предложил тому прочитать. Но потом, в разговоре со мной, князь назвал это предложение гнусным шантажом и больше не дал никаких пояснений, сказав, что это затрагивает честь его семьи.

— Так-с. Ну, с этим вопросом все, в общем-то, ясно. Все эти великосветские тайны князя Вышатова, что называется, шиты белыми нитками. Ему придётся либо подтвердить моё предположение, либо продолжать молчать, но я думаю двух объяснений тем словам, которые вы слышали, быть не может. А вот второй вопрос нам сможет разъяснить только сам господин Бехтерев.

— Не понимаю, что вы хотите узнать? Нам не удалось вытянуть из него буквально ни слова.

— Хочу получить объяснения его действиям. Они довольно таки странные.

— Странные? Да он действует как совершенный идиот, каким он, в момент совершения кражи, видимо и являлся.

— Где-то вы правы, а где-то нет. Он, как идиот, ворвался в дом, набросился на вас и секретаря, а потом ловко избавился от алмаза и, будь открыта дверь на первом этаже, убежал бы. Но это частности. В его поведении меня волнует главный вопрос — зачем он украл алмаз?

— Как зачем? Затем, чтобы… видимо, затем, чтобы… чтобы насолить князю Вышатову!

— Странный способ. Я так понимаю, вы не допускаете мысль о краже по корыстным соображениям?

— Не знаю, о такой возможности я не задумывался.

— Ну, да ладно.

Кромов оглянулся, подошёл к уличному торговцу газетами, купил сегодняшние выпуски «Ведомостей», «Московского вестника» и «Телеграфа» и вернулся ко мне.

— Думаю это, — он похлопал рукой по газетам, — будет хорошим доводом в нашем разговоре с господином Бехтеревым.

— Каким образом? — недоуменно спросил я.

Кромов улыбнулся.

— То время, что вы танцевали, господин капитан, я провёл за чтением прессы. Это даёт мне преимущество. Ну что ж, пойдёмте в дом. Поговорим с князем Вышатовым и господином поручиком, а потом решим, как нам поступать дальше.

Мы подошли к двери и позвонили. Открыл Брюсов.

— Это снова я, Яков Иванович. Привёл господина Кромова, которому его превосходительство поручил заняться этим делом.

Брюсов посторонился и пропустил нас в дом.

— Как продвигаются дела у нашей компании? — спросил я, пока мы снимали верхнюю одежду.

— Прошу вас, господа, — произнес Брюсов. — Князь в своём кабинете, я провожу вас.

Мы двинулись по знакомому мне пути в кабинет, где недавно проходило наше совещание.

— Так как дела с изготовлением подделки? — снова спросил я. — Дормидонтову и Ипполиту удалось найти того ювелира?

Брюсов бросил на Кромова, который шёл чуть позади, недоверчивый взгляд.

— Право, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.

— Да бросьте вы. Князь согласился на участие господина Кромова в этом деле, и я уже посвятил его во все обстоятельства произошедшего, так что при нём можете говорить совершено спокойно.

— Князь ничего не сказал мне. Возможно, он ещё не принял окончательного решения. Но, впрочем, я в любом случае считаю, что не следовало бы разглашать это дело за пределы того круга людей, который и так, по воле случая, оказался в курсе.

Мы подошли к двери кабинета.

— Но, думаю, я имею право ответить на ваш вопрос. Наши дела пока никак не продвигаются. Все господа разошлись, и ещё никто не вернулся. Когда кто-нибудь из них прибудет, возможно, мы сможем получить более радостные известия о наших делах. А теперь, прошу вас подождать здесь. Я доложу о вашем прибытии.

Дворецкий вошёл в кабинет.

— Ну что поделаешь, — я повернулся к Кромову, — от высокомерия господина Брюсова нам никуда не деться.

— Да. Видно, что ему наше участие в этом деле совсем не по душе.

— Прошу вас смириться с этим. Кто ещё, кроме вас, сможет здесь разобраться? А иначе они так и будут выполнять свой план, в который я совершенно не верю. И если ничего не удастся, то завтра, сами понимаете, будет полный крах.

— Понимаю, и на мой счёт можете не волноваться. Я обещал вам заняться этим делом и, пусть это и не совсем мой профиль работы, я приложу все силы, чтобы довести его до конца, какие бы недовольные физиономии не строил дворецкий князя или кто-нибудь ещё.

В это время дверь отворилась, Брюсов встал сбоку от прохода и объявил:

— Его превосходительство ожидает вас, господа.

Мы вошли. Князь сидел за письменным столом и просматривал какие-то бумаги.

— Прошу вас, проходите. Яков Иванович, можете идти. Прошу вас садиться. Рад с вами познакомиться, господин Кромов. Господин Важин рекомендовал вас как отличного профессионала и деликатного человека. Такого человека, которому можно доверить дело, не боясь его ненужной огласки.

В ответ Кромов кивнул головой.

— Господин Важин рассказал вам о краже?

Снова кивок в ответ.

— Признаться, после ухода господина Важина, я ещё думал, стоит ли привлекать вас к участию. У нас есть план, как выпутаться из создавшегося положения. Несколько офицеров и я сейчас предпринимаем все возможные усилия, чтобы реализовать его, впрочем, господин Важин, наверное, рассказал вам о нашем замысле. Так что, возможно, нам удастся выпутаться и не находя алмаза. Правда, это будет стоить больших финансовых затрат.

— Скажите, как продвигаются дела? — спросил я.

— Уваров и Гриневский отправились за деньгами и ещё не вернулись. Мы собрали все драгоценности и ценные бумаги, всё у меня здесь, на столе. Потом Дормидонтов с Ипполитом отправились на поиски ювелира. Дел у них много, так что на быстрое их возвращение я не рассчитываю.

— Ну что ж, значит, мы пришли первыми, — сказал я, поворачиваясь к Кромову, — самое время браться за расследование.

— Да, господа. И я хочу ещё раз напомнить вам о недопустимости малейшей огласки обстоятельств этого дела. Здесь речь идёт о престиже русского мундира, репутации фонда, который я имею честь возглавлять, и, как это ни прискорбно, о моей собственной репутации. Я ещё и ещё раз готов повторить, что пойду на любые затраты и лишения, вы можете требовать от меня любой помощи, которая только будет в моих силах, но никогда я не соглашусь на скандал, на официальное полицейское расследование, и, конечно же, совершенно недопустимо, чтобы хоть что-нибудь разнюхали газетчики. Вы видите, на кону стоит очень много. Для меня это дело чести, господа, дело чести!!! И я скажу больше. Может, в нынешний момент, столь напряжённый момент в международных отношениях, такой удар по русской армии может не только задеть лично меня, но и отразиться на высших сферах власти, на престиже нашей страны на международной арене, и тут, надо сказать, что это, конечно же, требует…

Мне стало казаться, что князь Вышатов уже никогда не закончит свою речь, но в дело вмешался Кромов.

— Ваше превосходительство! — его голос буквально оборвал нашего собеседника на полуслове, — ответьте мне на один вопрос. Какова роль вашей дочери, Марии Вышатовой, в этом деле?

 

Глава 8

Вопрос буквально пригвоздил нашего собеседника к месту. Он стоял, раскрыв рот и уставившись на Кромова, не произнося ни слова.

— Впрочем, наверное, вы правы, — продолжил тот, — вопрос поставлен не совсем правильно и должен звучать так: какую роль в этом деле играет ваша дочь, по мнению Григория Бехтерева?

Князь провёл ладонью по лбу и медленно опустился в кресло. Он посмотрел на Кромова, потом на меня, снова перевёл взгляд на Кромова, но ответа так и не последовало.

— Хорошо, — сказал Кромов. — Позвольте тогда мне кое-что объяснить вам. Когда вы разговаривали с Бехтеревым в этой комнате, находящиеся в коридоре услышали несколько слов из вашего с ним разговора. Сначала вы сказали про завтра. Тут всё понятно. Вы уговаривали Бехтерев сказать, где алмаз, объясняя ту ситуацию, в которую он ставит вас в связи с завтрашним приёмом, визитом банкиров и особы императорского дома. Потом был слышен ваш возглас. Вы сказали: «Не может быть!», и ответ Бехтерева с предложением вам прочесть какой-то документ. В разговоре же с господином Важиным вы заявили, что Бехтерев сказал что-то, что вы считаете шантажом, и что теперь это дело касается чести вашей семьи. Вывод здесь может быть только один. В вашей семье Бехтерев близко общался только с княжной Марией Владимировной и вами. Я не думаю, что ваша достопочтенная супруга, княгиня Вышатова, стала объектом сбора каких-то компрометирующих сведений со стороны господина Бехтерева, это маловероятно. Если бы Бехтерев сказал, что знает о каких-либо ваших проступках, или обвинил бы вас, то вы не сказали бы в ответ, что этого не может быть. Человек не говорит: «Этого не может быть», если его обвиняют в каком-то преступлении или проступке. Он говорит, вы врёте, вы говорите неправду и так далее. Вы же громко, так, что было слышно даже через дверь, воскликнули «не может быть». Ясно, что речь шла о ком-то другом, не о вас. Поэтому я считаю, что Бехтерев рассказал вам о каком-то соучастии госпожи Вышатовой и показал документ, — скорее всего, это было письмо, подтверждающий его слова. Вот эти-то его действия вы и назвали в разговоре с господином Важиным враньём и шантажом. И я понимаю, почему.

С этими словами Кромов достал из внутреннего кармана пиджака газеты, которые он купил на улице, и бросил их на стол. Князь посмотрел на газеты, потом перевёл взгляд на меня.

— Вы были правы, — он заговорил немного осевшим голосом, — когда сказали, что господин Кромов один из лучших чиновников департамента полиции. Это действительно так.

— Эта похвала, ваше превосходительство, пока мною совершенно не заслужена. Понять то, что произошло между вами и Бехтеревым, было несложно. Но, — Кромов перегнулся через стол в сторону князя, — нам необходимо знать, что конкретно говорил Бехтерев при разговоре с вами, что за документ он вам показал, что там было написано, что он говорил о Марии Владимировне?

Князь тяжело вздохнул и откинулся на спинку кресла. Потом взял в руки одну из газет со стола и пролистал несколько страниц.

— Да, вы правы, господин Кромов, именно поэтому, — он постучал пальцем по одной из страниц, — я и не сомневаюсь в том, что слова Бехтерева — это нелепый вздор. Вы хотите, чтобы я передал наш с ним разговор?

— Да.

— Хорошо. Подождите минуту.

Князь подошёл к бюро, открыл ключом верхний ящик и стал перебирать какие-то бумаги.

— Что там написано в этих газетах? — моё любопытство разгорелось до предела. Я взял со стола номер «Ведомостей».

— Смотрите раздел «Светская хроника», — подсказал Кромов.

Я раскрыл нужную страницу. Под заголовком «Главное событие дня», набранного крупным шрифтом, была помещена следующая статья:

«Как нам стало известно, в загородной усадьбе “Зелёные холмы”, принадлежащем графу Демидову, объявлено о помолвке его сына, Ивана Демидова, и княжны Марии Вышатовой. Свадьба состоится через три месяца, после чего молодые отправятся в путешествие, и, скорее всего, по уверению самого графа, проведут какое-то время на лазурном берегу». После этого следовало ещё с полколонки текста, а под ним была дана большая фотография помолвленной пары, стоящей друг с другом под руку, и подпись: «Граф Иван Демидов и княжна Мария Вышатова на террасе усадьбы “Зелёные холмы”».

— Так значит, она помолвлена, — произнес я, — и, если об этом напечатали в сегодняшней газете, значит, событие произошло дня два-три назад.

— О помолвке было объявлено вчера, господин Важин, — сказал князь Вышатов. Он вернулся от бюро, держа в руках какую-то бумагу. — Моя жена с дочерью и частью прислуги уехали в имение к графу Демидову три дня назад. Теперь вы понимаете, что у меня не было никаких оснований считать, что в словах господина Бехтерева содержится хоть капля правды.

— Так вот, господа, — продолжил князь, — когда я попросил всех выйти и оставить нас с ним наедине, я надеялся уговорить его объясниться, сказать, что за представление он устроил, и куда спрятал алмаз. Я объяснил ему, в какую безвыходную ситуацию мы попали, но он в ответ лишь молчал. И только на мои слова, что этим своим поступком он поставит себя вне приличного общества, даже если не попадёт в тюрьму, заявил, что мне следовало бы лучше подумать о своей репутации, потому что в том, что случилось, виноват я. По его словам, я — жестокий тиран, доведший свою дочь до того, что она попросила поручика освободить её из-под моей власти, добыв для неё этот алмаз, который обеспечит ей независимость от меня. И, как сказал Бехтерев, окрыленная этими мыслями Мария и разработала план похищения алмаза, который он должен был осуществить. В этот момент я и сказал ему, что этого не может быть. На что он протянул мне это письмо.

Князь передал Кромову небольшой конверт. Тот достал письмо, прочитал и протянул мне. В нём было следующее:

«Дорогой мой Григорий! Сегодня я точно узнала, что алмаз будет привезён на бал к нам, в Набережный дворец. Я верю, ты сможешь достать его. Теперь моя свобода и наше счастье в твоих руках. Я верю в тебя, мой неустрашимый рыцарь. Твоя любящая Мария Вышатова».

— Это её почерк? — спросил Кромов.

— Дело в том, что я не очень хорошо знаю почерк своей дочери. У нас редко возникала необходимость обмениваться письмами, она ведь живёт с нами в одном доме. Моя жена, или горничная Марии, Вероника, могли бы определить, её это почерк или нет. Но они все вместе уехали в «Зелёные холмы». Но поверьте мне, господин Кромов, Мария не могла написать этого письма, это совершенно бессмысленно. Помолвка между ней и графом была решена месяц назад. Отец жениха, граф Демидов один из богатейших людей России, и поверьте, этот брак заключается отнюдь не против воли моей дочери. Когда Мария выйдет замуж за Ивана Демидова, она станет одной из самых знатных и богатых женщин нашей страны. И главное, господа. Назвать меня деспотом и жестоким тираном по отношению к моей дочери, я вам скажу, это просто абсурд. Скорее, меня можно обвинить в том, что я, наоборот, слишком потакаю её капризам, и, откровенно говоря, большая к ней строгость с моей стороны была бы только на пользу.

Я взял газету и снова взглянул на фотографию. Мне не давало покоя странное чувство, что, глядя на неё, я должен вспомнить что-то, связанное с этим делом, но я никак не мог понять что. Граф Демидов на фотографии выглядел довольно тщедушным молодым человеком с рассеянным взглядом и весьма неопределенным выражением на лице. Княжна стояла, гордо подняв голову, которую украшала шляпка с перьями в стиле «Морской Бриз», самая последняя модель, которая лишь недавно появилась в продаже и тут же стала пределом мечтаний многих модниц.

— То есть вы считаете, — спросил я князя, продолжая разглядывать фотографию и пытаясь понять, что же в ней так привлекло моё внимание, — что между вашей дочерью и Григорием Бехтеревым не могло быть сговора?

— Конечно, нет! Они давно не видятся. Мария уже несколько месяцев не приглашала его на приёмы и не просила меня включать его в списки приглашенных. А что касается Бехтерева, я чувствовал за него некую ответственность. Я даже поручил Лядову понаблюдать за ним, чтобы он не встрял в какую-либо историю, хотя сам Бехтерев вёл себя по отношению ко мне совершенно возмутительно.

— Вам нечего больше сказать нам? — спросил Кромов.

— Нет. Клянусь вам, я рассказал обо всём, что произошло между мной и поручиком в этой комнате.

— А вы сказали ему о помолвке?

— Сказал. Он усмехнулся и довольно грубо обвинил меня во лжи. Очередная его выходка в мой адрес, которых, за последнее время, я перенёс от него немало.

— И какое ваше мнение о случившемся? Если ваша дочь не причём, зачем Бехтерев похитил алмаз, зачем ему это письмо?

— Право, не знаю. Разобраться, что творится в его больном воображении — это свыше моих сил. Впрочем, свою версию я сказал. Он выбросил алмаз в окно своему сообщнику, а сам попытался скрыться через дверь на первом этаже. Это самое разумное, что можно предположить. Да и потом не это для меня сейчас главная забота.

— Но в вашей версии есть слабое место. Зачем Бехтереву тратить время и бросать алмаз кому-то из окна, если он сам планировал скрыться из дому?

— Не знаю. Как я слышал, воры всегда так поступают, сбрасывают украденные вещи своим сообщникам. И, потом, может, он не был уверен, что сможет выбраться из дома, что на самом деле и произошло.

— Хорошо. Это всё версии, их мы можем строить до бесконечности, ясность может внести только сам господин Бехтерев. Мне надо поговорить с ним, чтобы составить собственное мнение.

— Пожалуйста. Он в соседней комнате под охраной моего кучера. Передайте Захару, что я разрешил вам разговор с поручиком, и он вас впустит. Я прошу вас, господин Кромов, сообщать мне обо всем, что вам удастся разузнать.

Кромов в ответ кивнул, и мы вышли в коридор.

— Вот что, — обратился он ко мне, — с поручиком лучше пойти поговорить мне одному. Разговор предстоит нелёгкий, мне надо сбить спесь с этого упрямца и разговорить его.

— Вы думаете, на него подействует это? — я указал на газеты.

— Да. По правде говоря, сообщение о помолвке — это единственный способ раскачать его и вызвать на откровенность. Если моё предположение верно, и Бехтерев ничего не знает об этом, то сообщения в газетах должны его поразить как гром среди ясного неба. Слова князя он, конечно, пропустил мимо ушей, ведь он считает, что тот его злейший враг. Сообщения в трёх ведущих газетах — это более веский аргумент.

— И на что вы рассчитываете дальше?

— Дальше? Если он, действительно, считает, что действует по велению княжны Марии Вышатовой, после такой новости он может сказать мне правду. Если дело обстоит сложней, чем мне кажется, и статьи в газетах его не заинтересуют, тогда…, — Кромов пожал плечами, — тогда нам с вами придётся придумать, как подойти к этому делу с какой-нибудь другой стороны. Но если мой план удастся, Бехтереву придётся делать весьма неприятные для него признания, а это лучше получится, если мы будем с ним наедине. Поэтому я прошу вас подождать меня здесь.

— Хорошо. Вы знаете, — я взял газету из рук Кромова, — глядя на эту фотографию, мне кажется, что я что-то упустил, когда рассказывал вам о произошедшем, но никак не могу понять, что именно.

— Вот как? Что-то, связанное с графом Демидовым?

— Нет-нет. Что-то, связанное с княжной Вышатовой. То ли дело в её шляпке, то ли ещё в чем-то, не могу понять. Но эта мысль буквально витает у меня в голове, а поймать её я не могу.

— Вы раньше её видели?

— Нет. Но сегодня, когда мы бегали по дому и искали Бехтерева, я мельком видел её фотографию. По-моему, в комнате… Да. Когда я с Олсуфьевым зашёл в одну из комнат, на комоде стояла фотография княжны Вышатовой. Но дело не в той фотографии. Чувство, о котором я вам говорю, появилось у меня после того, как я увидел фотографию в газете, а не на комоде.

Кромов взял у меня газету и посмотрел на изображение графа Демидова с невестой.

— Странно. Не вижу ничего примечательного, кроме того, конечно, что госпожа Вышатова очень красивая девушка, — он взглянул на меня с улыбкой, — а, может, дело именно в этом? Вы так поражены её красотой, что не находите себе места?

— Ваша логика что-то подводит вас, Пётр Михайлович. Если бы я был поражен её красотой, то, как вы изволили выразиться, не находил бы себе места уже полдня, с тех пор как впервые увидел её фотографию.

— Значит, дело в чем-то другом. Сейчас у нас нет времени обсуждать это. Я пойду, поговорю с Бехтеревым, а вы подумайте, что вас так тревожит. Потом мы все обсудим.

Я пожелал ему удачи, и Кромов вошёл в комнату рядом с кабинетом князя.

 

Глава 9

Оставшись в коридоре, я некоторое время пытался понять, что так привлекает моё внимание в фотографии, но ответ не приходил в голову, и через пять минут думать об этом стало невыносимо. Я переключил свои мысли на другое. Если Кромову не удастся ничего добиться от поручика, нам придётся подступиться к делу с другого конца. Но с какого? Что ещё можно предпринять? Мысль найти Брюсова и поговорить с ним была мною отвергнута. За сегодняшний день он уже безмерно надоел мне своим высокомерием, и слушать его очередные выступления о правилах приличия и этикета мне совершенно не хотелось. Что можно сделать ещё? Я осмотрелся. Бехтерев убежал из залы именно по этому коридору. Дверь в залу была метрах в десяти от меня. Так. Он вбежал в коридор из залы и, как сказала Дарья, чуть не сбив её с ног, бросился дальше. Дарья! Я совсем забыл про неё. Вот с ней-то как раз имеет смысл поговорить. Она последняя, кто видела алмаз в руках у Бехтерева, она может рассказать, как далеко тот пробежал по коридору прежде, чем она вошла в залу. Надо спросить и про окно, которое мы нашли открытым. Успел ли Бехтерев добежать до этого окна до того, как она ушла из коридора или нет? В общем, Дарья могла ответить на множество вопросов и прояснить ситуацию. Странно, что никто из нас до сих пор не догадался её расспросить. Я двинулся на поиски и нашёл Дарью на кухне, где она занималась мытьём посуды.

— Добрый вечер, господин Важин! — произнесла она, когда я вошёл.

— Здравствуйте, Дарья. Хотя мы сегодня уже и виделись, но кажется, что с того момента пролетели целые сутки.

— Ох, и не говорите, сударь. Столько событий, прямо голова идёт кругом. Эта чудовищная кража, беготня по дому, кошмар!

— У меня к вам есть несколько вопросов.

— Это по поводу расследования, что ведёт тот господин, которого вы привели?

— А откуда вы знаете про это? Насколько я помню, когда мы пришли, нас никто не видел, кроме Брюсова.

— Ну, это же не тайна. Яков Иванович сказал, что этот суетливый инженер привел какого-то хлыща по имени Кромов, который делает вид, что распутает это дело. Это его подлинные слова, сударь.

Я подумал, что Брюсов отнюдь не является неприступной твердыней и хранителем фамильных секретов, каким он кажется внешне.

— Да, вы правы. Я хочу вам задать несколько вопросов в связи с расследованием, которое мы ведём с господином Кромовым. Вы можете нам сильно помочь в этом деле.

— Я? — Дарья вытерла руки и одернула передник. — Спрашивайте.

— Вспомните тот момент, когда вы столкнулись с Бехтеревым в коридоре после того, как он схватил алмаз. Вспомните и тщательно опишите все его действия. В каком месте коридора были вы; как далеко пробежал он по коридору, прежде чем вы вошли в зал; не забегал ли он в какие-либо комнаты; не открывал ли окон. Вспомните всё, Даша, это очень важно, малейшая деталь может навести нас на верный след.

— Но я всё уже рассказала господину Дормидонтову.

— Дормидонтову? Когда?

— Когда вы ушли. Господин Дормидонтов подошёл ко мне, когда я с Дуняшей убирала в зале посуду, и спросил, что я видела в коридоре. Я ему все рассказала.

— Вот как. Расскажите мне ещё раз, но не торопитесь, описывайте все тщательно, до малейших подробностей.

— Хорошо, — Дарья нахмурила брови, задумалась, и, словно гимназистка, отвечающая выученный урок, начала свой рассказ, чётко и размерено выговаривая каждое слово.

— Яков Иванович попросил меня принести сигары из кабинета князя. Он сказал, что тот хочет угостить господ офицеров великолепными сигарами, которые ему привезли из Америки. Кабинет всегда заперт на ключ, но Яков Иванович сказал, что не может отлучиться из залы, поэтому он дал ключ мне. Он доверяет мне. Я зашла в кабинет. Дверь за собой я закрыла на ключ. Яков Иванович настаивает, чтобы дверь в кабинет всегда была закрыта на ключ, даже когда там просто проводится уборка. Сначала я осмотрела стол, но сигар там не оказалось.

Потом подошла к бюро. На нём стояло несколько коробок с сигарами. Я совершенно не разбираюсь в этом деле, и, конечно, не могла определить, какие из них из Америки. В одной коробке были огромные толстые коричневые сигары, в другой — чёрные и потоньше, в третьей — совсем тонкие с золотистым ободком. Я решила вернуться и спросить. Но перед этим я поставила все коробки так же, как они и стояли до того, как я их трогала. Потом я пошла обратно к двери. Ключ я все время держала в руке.

— Дарья! Неважно, что вы делали в кабинете. Расскажите, что было в коридоре, когда вы столкнулись с Бехтеревым.

— Понятно. Он выбежал из залы, когда я только-только захлопнула за собой дверь кабинета.

— Так. Рассказывайте, что было дальше?

— Мне показалось: он бежит прямо на меня! Я жутко перепугалась, толкнула дверь кабинета, прыгнула внутрь и заперла дверь на ключ. Через какое-то время я выглянула, коридор был пуст, я вошла в залу, а остальное вы знаете.

— И что, это всё?

— Да, всё.

— Немного толку от вашего рассказа.

— То же самое сказал мне и господин Дормидонтов.

— А сколько времени вы просидели в кабинете прежде, чем выглянуть в коридор?

— Да я была в ужасе, я вся оцепенела от страха, и вы хотите, чтобы в таком состоянии я обратила внимание на время! Это выше человеческих возможностей, милостивый государь.

— Ну, примерно. Полминуты?

— Наверно.

— Или минуты две?

— Может быть и так.

— Ну что ж, спасибо и на том.

Я вернулся обратно в коридор. Первая попытка взяться за дело с другой стороны окончилась неудачей, но унывать не стоило. В одном Дарья была права. Требовать от перепуганной девушки точного определения времени бессмысленно. Этим требовалось заняться самому. Я решил провести эксперимент и проверить, сколько времени у Бехтерева могло уйти на то или иное действие.

Я достал свои карманные часы с секундной стрелкой, проверил, все ли щеколды закрыты на том окне, в которое, предположительно, выкинули алмаз, и встал спиной к двери, ведущей в залу. Сначала я добежал до восьмого по счёту окна, открыл его, выглянул и сделал движение, будто бы бросаю что-то на улицу. На это ушло тридцать секунд. Я закрыл окно и повторил свой эксперимент, но на сей раз я добежал до конца коридора, спустился вниз по лестнице и спрятался в пространстве между входными дверьми, где мы и настигли беглеца. Это заняло чуть более минуты. Теперь весь вопрос был в том, сколько времени прошло между тем, как Бехтерев скрылся за дверью, и тем, как мы бросились за ним в погоню. Олсуфьев говорил о паре минут. Я попытался вспомнить, что происходило в зале после исчезновения Бехтерева. Сначала все недоуменно молчали, потом, то ли ойкнула, толи хихикнула Дуняша, князь стал задавать какие-то вопросы мне, Брюсову, Ипполиту, мы что-то отвечали, вошла Дарья, мы побежали к коридору. Сколько это заняло времени? Разговоры длились не более тридцати-сорока секунд, а сколько времени мы стояли, как вкопанные, после кражи алмаза? По моему мнению, с полминуты, не больше. Всего получалось минута или минута и десять секунд. Значит, у Бехтерева вполне хватало времени на то, чтобы открыть окно и спрятаться за дверьми.

Открылась дверь из залы, в коридор вошёл Гриневский.

— А, Важин, вы уже здесь?

— Да. Скажите, Гриневский, как вы считаете, сколько прошло времени от кражи алмаза до того, как мы бросились за Бехтеревым?

— Та-а-а-к. Князь спросил о чем-то Брюсова, что-то сказали вы, вошла служанка, и мы побежали к двери, значит, около полуминуты.

— Полминуты?!

— Не больше. А зачем это вам?

— После того, как вы ушли, я уговорил князя привлечь к расследованию моего знакомого чиновника из департамента полиции. Он сейчас разговаривает с поручиком, а я пытаюсь определить, что тот мог успеть сделать до того, как мы очутились в коридоре. А как ваши дела?

Гриневский похлопал по свёртку, который держал в руке.

— Порядок. Принес, сколько обещал. Я пойду, отдам деньги.

— Так вы считаете, что не более полуминуты?

— Это совершенно точно, — Гриневский постучал в дверь и зашёл в кабинет.

Слова Гриневского полностью сбивали мои расчёты. Если он прав, то у Бехтерева явно не было времени открыть окно и убежать из коридора вниз. Я ещё раз повторил свои действия, но на сей раз засёк время, когда добежал до лестницы, ведущей вниз, результат — сорок секунд. Если Гриневский прав, то мы должны были увидеть Бехтерева, когда вбежали в коридор, но мы его не видели, значит, либо Гриневский ошибается, либо Бехтерев не открывал окна и не кидал в него алмаз. Я ещё раз пробежал по коридору, чтобы уточнить время, тут снова открылась дверь из зала, и появился Уваров.

— Приветствую, Важин. Что это вы тут бегаете с часами?

— Пытаюсь решить уравнение с одним миллионом неизвестных. Скажите мне, только сразу, не задумываясь, сколько прошло времени между кражей алмаза и тем, когда мы бросились в погоню?

— Не задумываясь не могу. Извините, но всегда привык думать прежде, чем говорить. Т-а-а-к. Три-четыре минуты, не меньше.

— Да вы что?!

— Ну, конечно. Сначала все сидели и не понимали, что произошло. Я и Гриневский осмотрели залу, думали, сейчас будет какой-то розыгрыш, я ещё что-то тихо сказал Дормидонтову. Я у него спросил, что это за представление, или что-то в этом роде. Брюсов успел глянуть на лестницу и вернуться обратно, значит, пауза длилась минуты две. Потом чихнула эта малышка в передничке, и князь принялся за расспросы. Спрашивал что-то у вас, у дворецкого, у секретаря, и только потом вошла вторая служанка. Князь опять что-то спросил у неё, она сказала, что Бехтерев убежал с алмазом, тогда мы бросились в погоню. Минуты три прошло, точно. Вообще-то, мы все тогда проявили изрядную нерасторопность. А зачем вам это нужно?

Я объяснил.

— Так, господин Кромов здесь? Отлично, очень рад! Может быть, ему удастся разобраться в этой истории, а то, признаться, чем больше я думаю о нашем плане, тем менее осуществимым он мне представляется. Но, что бы там ни было, я сделаю всё от меня зависящее.

— Удалось собрать деньги?

Уваров хлопнул себя по карману брюк.

— Даже на сто рублей больше, чем я обещал. Так что с этим всё в порядке. Удачи вам и господину Кромову, я пойду к князю.

Уваров скрылся за дверью кабинета. Теперь в задаче, что я пытался решить, установился полный сумбур. Если прав Уваров с определением промежутка времени, то Бехтерев мог, не торопясь, пробежать несколько раз по коридору, открыть окно, заглянуть в комнаты и спрятаться за дверью. Я решил больше не ломать себе голову и дожидаться Кромова с надеждой, что он достигнет более плодотворных результатов, чем я. Мне пришлось прождать ещё около десяти минут, наконец, Кромов открыл дверь и вышел в коридор. Он тяжело выдохнул, как будто ворочал мешки с песком, и облокотился на подоконник.

— Удалось? — спросил я.

— Возможно, Важин, возможно. Могу сказать, что пресса в наш век — это великая сила. Люди сомневаются в сказанном, но верят напечатанному. Пока Бехтерев не сказал мне всего, по большому счёту, он ещё ничего мне не сказал. Но я считаю, что главное достигнуто. Это был нелёгкий разговор. В этом человеке просто буря разноречивых страстей. Сначала он молчал, потом, когда я рассказал о помолвке, стал кричать на меня, называя шпионом князя и прочее. И тогда я пустил в бой свой главный резерв. Я показал одну газету, потом вторую, потом третью. Он читал, недоверчиво хмыкал, осматривал газеты с первой до последней страницы, и, наконец, до него стала доходить правда. И я готов поспорить на что угодно, Важин, он не знал о помолвке! Невозможно так сыграть удивление, недоверие и, наконец, отчаяние, когда он начал понимать, что я не пытаюсь его обмануть. Я сидел в метре от него и внимательно наблюдал за его реакцией, и я вам говорю совершенно ответственно — ни тени фальши, ни тени наигранности. Эта новость, как я и предполагал, стала для Бехтерева как гром среди ясного неба.

— Ну и каков результат? Что он вам рассказал?

— Пока ничего. Я спросил, готов ли он теперь рассказать о том, что совершил. Он попросил на несколько минут оставить его, чтобы собраться с мыслями.

— Думаете, он всё выложит?

— Думаю, да. А вы вспомнили?

— Что?

— То, что тревожит вас в связи с фотографиями в газете.

— О господи, я об этом совсем забыл. Я пытался с часами в руках установить, что мог успеть сделать Бехтерев, пока мы не открыли дверь, и ещё я расспросил Дашу, вы помните, она столкнулась с ним в коридоре, чтобы узнать, что она видела.

— Отлично! Что же вы выяснили?

— Ничего. Так как разнятся показания в главном, через сколько мы побежали за Бехтеревым, то получается, что у него либо вообще не было времени ни на что, и он должен был прямиком бежать к двери и прятаться, либо он мог чувствовать себя вполне вольготно. Гриневский говорит, что мы побежали через полминуты, Уваров — через три-четыре, моё же время где-то посередине.

— А Дарья?

— Она выходила из кабинета, увидев Бехтерева, со страху дала задний ход, закрылась и просидела там какое-то время, определить которое для неё выше человеческих возможностей. Ей, видите ли, показалось, что Бехтерев бежит прямо на неё. Потом открыла дверь, пересекла коридор и вошла в залу.

— Что ж, — Кромов развёл руками, — тогда вернёмся к нашему арестанту. Поручик по-прежнему остаётся нашей единственной надеждой на успех.

 

Глава 10

Мы вошли в комнату. В углу на стуле сидел Захар, строго выполняющий приказ своего хозяина. Поручик сидел на небольшом диване у стены перед низким столиком, на котором лежали купленные Кромовым газеты. С того часа, когда я его видел, Бехтерев сильно изменился. Ещё три часа назад он был полным сил и ярости человеком, который с презрением и ненавистью смотрел на окружающих, сейчас же он был совершенно разбит. Он сидел, согнув спину, лоб был покрыт каплями пота, и, казалось, не мог отвести взгляд от фотографии в газете на столе перед ним. Мы взяли стулья и сели рядом.

— Ну как? — спросил Кромов, — вы подумали?

Бехтерев поднял на нас глаза. При взгляде на меня он сощурился, будто пытаясь что-то вспомнить.

— А, Важин, — голос у поручика заметно ослаб, — мы, кажется, сегодня с вами уже виделись?

— Да, виделись. Но разговор у нас не получился.

— Возможно. Я готов ответить на ваши вопросы господа, а вы уж действуйте, как сочтёте нужным. Что вы хотите знать?

— Скажите, — начал Кромов, — я так понимаю, что после разрыва с Марией Вышатовой вы считали виновником этого её отца?

— Да. Она как-то намекнула мне, что он считает меня не слишком блестящей партией для своей дочери.

— А что дальше?

— Дальше? А дальше она со мной практически перестала видеться. В их дом меня не приглашали. Мне доводилось бывать только на официальных мероприятиях фонда, но Марии там не было. Позвольте мне не рассказывать, как я постепенно скатился до образа жизни забулдыги, в этом мало для меня приятного.

А примерно неделю назад, в кабаке, ко мне за стол подсел один малый и спросил, не я ли поручик Московского гренадёрского полка Григорий Бехтерев. Я сказал, что да. Тогда он дал мне письмо и сказал, что оно от дочери князя Вышатова. Я схватил письмо и стал читать.

— А письмо было написано её подчерком?

— Этого я не мог знать. Она никогда не посылала мне писем. В двух словах в письме было сказано, что она решила порвать со своим тираном-отцом и связать свою судьбу со мной, и спрашивала, на что я готов ради этого. Ответ просила передать с тем же посланником. Я схватил лист бумаги и написал только одну фразу — на всё!

— А кто был этот посланник княжны Вышатовой?

— Он сказал, что он друг одного работника из Набережного дворца, и назвал имя парня, который, насколько я знаю, работает помощником садовника.

— А как он объяснил, что письмо вам передаёт он, а, к примеру, не горничная или сам его друг, который работает у князя?

— Как объяснил мне этот человек, он потом сказал, что зовут его Филипп, а друзья зовут его Филя, так вот, Филипп сказал мне, что к его другу обратилась личная горничная княжны. Сказала, что он, видимо, ловкий парень и не сможет ли он изыскать способ тайно передать письмо одному человеку. Тот согласился и, зная, что Филипп человек бывалый, попросил его помочь.

— М-да. А как этот Филя нашёл вас? Горничная сказала название трактира, где вас искать?

— Должен признаться, что такой вопрос вообще не пришел мне в голову.

— Понятно. Что было дальше?

— Я спросил, когда он сможет передать ответ. Филя предложил встретиться через день в этом же заведении. Я согласился. Потом я предложил угостить его ужином. Признаться, этот человек казался мне вестником счастья и надежды, и мне хотелось хоть чем-то отблагодарить его. После ужина мы расстались. Я пошёл домой, внутри у меня все клокотало, я чувствовал прилив какой-то странной, безумной энергии. Мне захотелось, не ожидая послезавтра, броситься в Набережный дворец, причём, ни закрытые двери, ни решетки на окнах не казались мне преградой. Я еле сдержался, но на следующее утро чувствовал себя совершенно разбитым. Голова была как в тумане, а усталость былая такая, как будто я пробежал с десяток вёрст. Тогда я совершенно не понял, в чем дело, и снова отправился в кабак, где обычно проводил время. Через день мы, как и договаривались, встретились с Филей. Он снова принёс мне письмо от Марии Вышатовой. Там было написано, что она безумна рада моему согласию, что всегда в меня верила и прочее и прочее. Там же она изложила такой план. По её словам, у них в доме была драгоценность, некий алмаз, который по закону принадлежал только ей. Однако, по словам Марии, её отец распоряжается им по своему усмотрению и хранит его в сейфе в каком-то банке, но через несколько дней его привезут в дом. Он будет нужен князю для каких-то финансовых операций. Она просила меня воспользоваться этим случаем, взять алмаз и передать ей. Она так и написала «взять», поясняя, что это не будет кражей, так как я только верну драгоценность ее законной владелице. С этой драгоценностью она получит полную финансовую независимость и сможет сама распоряжаться своей судьбой. Она снова просила меня ответить в письме, если я согласен. Я согласился. Прошло три-четыре дня. Мы с Филей виделись каждый вечер, и я практически вообще не появлялся дома. В следующей записке мне изложили, что я должен был делать, план был предельно прост. На балу, который даёт князь, мне следовало дождаться, когда большинство гостей разъедутся, и, если получится, незаметно взять алмаз в главной зале, а потом спрятать его в тайник…

— Постойте! — Кромов прервал рассказ. — Как это понимать, если получится?

— Вы понимаете, Мария…, — Бехтерев запнулся и обхватил голову руками, — теперь я даже не пойму, она ли вообще писала эти письма!

Он откинулся на спинку дивана и в ярости сжал кулаки.

— Если это правда, — поручик кивнул в сторону лежавших на столе газет, — значит она использовала меня, чтобы… или… или это кто-то другой… но я не могу понять, зачем?

— Я понимаю ваше состояние, но сейчас самое лучшее, если вы расскажете нам всё до конца. Имея на руках всю информацию, я уверен, мы сможем разобраться в этом деле.

— Да, вы правы. Так вот, Мария, — он снова запнулся, — давайте пока считать, что письма были написаны ей, мне так проще рассказывать.

Кромов кивнул.

— Она считала, что главное — это дождаться, чтобы осталось совсем мало народа, буквально несколько человек знакомых князю людей, а тогда уж не важно, удастся мне взять алмаз незаметно или нет. Главное, успеть спрятать его в тайник, из которого она потом сможет его забрать. Она считала, что если алмаз не найдут, её отец не будет поднимать никакого шума. Мне же следовало уйти со всеми, если никто ничего не заметит, или убежать через дверь на первом этаже. Мария обещала, что она будет открыта. Я согласился и на это. То, что меня будут считать преступником, тогда меня не волновало. Также в письме говорилось, что она на несколько дней вынуждена уехать вместе с матерью в гости к родственникам, так что связь мы по прежнему будем держать через Филиппа, а тайник такой надёжный, что алмаз всё равно не найдут, тем более никто не будет знать об её участии в этом деле. Последние пару дней я вообще почти не покидал кабака, или, скорее, даже притона, где мы встречались с Филей. Он почти всё время был со мной. И после каждой попойки одно и то же. То меня охватывала бешеная ярость, хотелось все ломать и крушить, а потом жуткая слабость, так что последние пару дней я уже не очень отдавал себе отчета в происходящем.

И вот сегодня днём Филя явился ко мне в кабак и принёс новую записку. В ней говорилось, что всё в порядке, алмаз в Набережном дворце, и Мария надеется, что я её не подведу. Филя предложил мне выпить и сказал, что сейчас у князя как раз начался бал, на котором демонстрируется алмаз. Я вскочил и бросился сюда. Я помню, Филя стал мне что-то кричать вдогонку, по-моему, даже побежал за мной. Наверное, хотел, чтобы я с ним ещё посидел, но мне было не до того, я мчался во дворец. Я бежал как одержимый, многие прохожие шарахались от меня в страхе, но я перед собой видел только одну цель — алмаз. Что было потом, вы, господа, наверное, знаете лучше меня. Я, признаться, не все помню из того, что произошло в доме. По-моему, я сцепился с каким-то малым и здорово его помял. Но, — говоря это, Бехтерев грустно улыбнулся, — то, что я выполнил задание, помню хорошо. Правда, теперь, узнав о помолвке, я совершенно не понимаю, зачем всё это было нужно.

— Скажите Бехтерев, — произнёс Кромов, — за неделю, что с вами встречался этот человек, у вас не вызвала не малейшего сомнения его, довольно-таки неправдоподобная история?

— Тогда — нет. Сейчас у меня такое впечатление, что всё это время мой разум как будто не принадлежал мне, я действовал как под гипнозом.

— Что скажете, Важин? — спросил Кромов.

— Думаю тут всё очевидно. Этот Филя — Филипп, или кто он там есть на самом деле, подливал ему какое-то одурманивающее зелье. Жажда деятельности, а потом полный упадок сил — характерные признаки. Я насмотрелся такого в командировке в Туркестане. В тамошних заведениях такие, с позволения сказать, угощения подают как у нас вино.

— А что вы собирались делать потом, Бехтерев?

— Когда потом?

— После, уж не обижайтесь, но назовём вещи своими именами, кражи? Что сообщала об этом княжна Вышатова? Как вы должны были встретиться?

Бехтерев растерянно поглядел на Кромова и пожал плечами.

— То есть вы об этом даже и не думали?

— Нет.

— Надо сказать, что вам преподнесли не слишком изящно приготовленную историю. Рассказывайте дальше.

— Я вам всё рассказал. Единственное, я не смог сдержать в тайне участие, в смысле предполагаемое участие, княжны и сказал об этом её отцу, когда мы остались наедине.

— А алмаз?

— Я положил его в тайник.

— То есть вы не открывали окно в коридоре и не выкидывали алмаз наружу?

Бехтерев нахмурил лоб и потёр его рукой.

— Нет. Я не помню, чтобы я открывал окно. Я быстро положил алмаз в тайник и побежал к двери на улицу, но она оказалась закрытой. Я спрятался между створок, а потом меня нашли… Вы, по-моему, там были, Важин.

— То есть вы хотите сказать, — спросил я, — что алмаз до сих пор в доме?

— Да. Я положил его в тайное отделение в шкатулке в комнате княжны Вышатовой. Она сообщила мне, что, кроме неё, об этом никто не знает, и уверяла, что алмаз там никто не найдёт. Так оно и вышло.

Я радостно посмотрел на Кромова.

— Тогда остаётся только пойти и взять его оттуда!

Кромов поднялся со стула.

— Ну что ж. Если это так… Вы готовы показать тайник?

Бехтерев кивнул головой.

— Важин, не сочтите за труд сходить за князем и пригласить его к нам. Будет лучше, если мы все вместе осмотрим тайник.

Я вскочил и бросился в соседнюю комнату. Князь Вышатов вместе с Уваровым и Гриневским сидели за столом и пересчитывали деньги и чеки.

— Ваше превосходительство! У меня для вас великолепное известие!

— Что случилось? Говорите, я слушаю вас.

Я вкратце изложил им, что нам удалось выведать у Бехтерева, естественно, не упомянув ни слова о том, какое место в его рассказе занимала Мария Вышатова. Если князь и вынужден был рассказать нам с Кромовым об их разговоре с поручиком, это не значит, что об этом должны знать другие.

— Боже мой, господин Важин! — воскликнул князь. — Это просто… у меня нет слов. Если всё сейчас разрешится, это будет просто великолепно!

— Это был бы самый лучший выход, — серьёзно сказал Уваров, — как я уже говорил, затея с подделкой мне всё больше и больше не нравится.

— Как ваш друг умудрился разговорить его? — спросил Гриневский.

— Неважно. Главное — результат.

— Да это лучше, чем тратить деньги не пойми на что. О, прошу вас, князь, — оговорился Гриневский, — не подумайте, что я жалею денег, одолженных вам. Просто признание Бехтерева — это лучший выход.

— Прекратите, вам не в чем передо мной оправдываться, это я должен быть вам признателен. Но, господин Важин, вы уже проверили тайник, алмаз действительно там?

— Ещё нет. Кромов хочет, чтобы мы осмотрели его все вместе, и просит вас присоединиться к нам.

— Отлично, пойдёмте, господа.

Мы вышли в коридор и прошли к соседней комнате. По дороге князь чуть задержался, и тихо сказал мне на ухо:

— Благодарю за проявленный вами такт. Мне было бы очень неприятно, если бы об обвинениях в адрес мой дочери узнал бы кто-нибудь ещё.

— Я уже говорил вам: господин Кромов тактичный человек, и на меня вы тоже можете положиться.

— Теперь я вижу, что не ошибся в вас. Вы разговорили его с помощью газет?

— Да. Три сообщения подряд — этого было вполне достаточно, чтобы привести Бехтерева в чувство.

Князь чуть пожал мне руку и вошёл в комнату. Кромов поднялся ему навстречу.

— Господин Кромов, ваш друг сообщил мне новость. Я думаю, мы должны немедленно пойти и проверить, там ли украденный алмаз.

— Совершенно верно. Прошу вас, — Пётр Михайлович повернулся к злосчастному поручику и показал рукой на дверь, — ведите.

Бехтерев, как показалось, с огромным трудом поднялся с дивана и поплёлся к двери. Захар взглянул на князя, тот кивнул ему головой в сторону его пленника, давая понять, что снимать охрану ещё рано, и громила-конюх двинулся вслед за поручиком, далее следовали Кромов, князь Вышатов, мы же с Уваровым и Гриневским замыкали шествие.

— А он здорово сдал, — заметил Гриневский.

— Действие какого-то препарата. Сначала придаёт силы, а потом полный упадок, — пояснил я.

— Он сказал, где спрятал алмаз?

— В комнате княжны Вышатовой.

— А зачем он это затеял? Не понимаю, ему не хватает денег или у него совсем крыша поехала?

— Пока это всё, Гриневский. Больше ничего вам сказать не могу.

— Ха! — корнет высокомерно хмыкнул и, опередив меня на несколько шагов, зашагал впереди.

Мы подошли к двери, ведущей в одну из комнат, принадлежащих княжне, и вошли внутрь. Видимо, это была гостиная, где хозяйка устраивала приёмы. В комнате стояли фортепиано, небольшой письменный стол, шкафы с книгами и альбомами, а также несколько стульев и кресел вокруг чайного столика. Бехтерев показал рукой на секретер, справа от входа.

— Видите шкатулку, что стоит на секретере? Тайник в ней. Чтобы его открыть, надо с усилием повернуть правую заднюю ножку по часовой стрелке.

— Вы знаете об этом тайнике? — спросил Кромов князя.

— Нет. Но я не удивлен. Моя дочь имеет экстравагантные причуды и, видимо, это одна из них.

— Интересно, — сказал Гриневский, — а вы, Бехтерев, откуда вы узнали о нём?

— Сейчас это неважно, — Князь Вышатов поспешил увести разговор от опасной темы, — господин Кромов, прошу вас, откройте тайник.

Кромов взял шкатулку и переставил её на чайный столик. Мы столпились вокруг.

— Довольно тяжёлая, — произнёс он и провёл пальцами по бокам шкатулки, украшенным позолоченными узорами, — никаких швов снаружи не видно. Попробуем открыть.

Кромов взялся за ножку шкатулки и повернул её. Тут же, сбоку, с мелодичным звуком отворилась маленькая дверца, и, видимо, под действием внутренней пружины, наружу наполовину выскочил небольшой ящичек. Кромов взялся за него, полностью вытащил наружу и выложил на стол его содержимое: пару писем, записную книжку с обложкой изящно украшенной вышивкой, и несколько жемчужин, нанизанных на нитку. Алмаза в тайнике не было.

 

Глава 11

Мы посмотрели на Бехтерева. Он опустился на один из стульев, поскольку стоять в данный момент, видимо, было свыше его сил и тихо проговорил:

— Теперь я начинаю понимать, к чему все это было нужно.

— Хорошо, что начинаете понимать, господин Бехтерев, — сказал Кромов, — правда, лучше бы вам было понять это пораньше. Вы сюда положили алмаз?

— Да.

— Все эти вещи уже были в тайнике, когда вы его открыли?

— Наверное. Я не обратил внимания. Я открыл тайник, бросил туда алмаз, захлопнул его и побежал вниз.

— А он не мог там куда-нибудь завалиться? — спросил Уваров.

— Нет. Ящичек плотно прилегает к стенкам. Там просто не остаётся места.

— В общем, — Гриневский насмешливо посмотрел на Бехтерева, — ещё одна шутка нашего поручика.

Кромов положил содержимое тайника внутрь, захлопнул его и поставил шкатулку на место.

— Вы можете дать ещё какие-нибудь пояснения? — обратился он к Бехтереву. Тот отрицательно покачал головой.

— Значит неудача. И мы возвращаемся на исходные позиции.

— Что вы хотите этим сказать, господин Кромов? — промолвил князь.

— Я хочу сказать, что мы по-прежнему не знаем, где алмаз, и нам с Важиным надо продолжать поиски. А что вы намерены предпринять?

— Я? Даже не знаю. Я так надеялся, что всё разрешилось. Он сказал нам правду или соврал?

— Я не хотел бы отвечать сейчас на этот вопрос.

— Эх! — Князь досадливо махнул рукой, — Гриневский, Уваров прошу пройти со мной, продолжим наши дела. Захар, отведите господина Бехтерева обратно и продолжайте охранять его. Вам нужна от меня какая-нибудь помощь, господин Кромов?

— Нам надо будет по-прежнему иметь доступ к Бехтереву. Его нужно о многом расспросить.

— Пожалуйста. Расспрашивайте, смотрите. Весь дом в вашем распоряжении.

Когда мы вышли обратно, и князь с офицерами прошли в кабинет, а Захар со своим заключенным в соседнюю комнату, Кромов задержал меня в коридоре.

— Так, Важин. Давайте обсудим наше положение.

— Вы уже сказали. Мы вернулись на исходные позиции.

— Да что вы! Я это сказал, чтобы не возбуждать излишнего любопытства у князя и господ офицеров. Мы сделали большой шаг вперёд и, если мы определимся с одним вопросом, то мы знаем, кто похититель.

— Кто?!

— Сначала, давайте определимся с одним очень важным вопросом: верить нам тому, что рассказал Бехтерев или нет? Этот вопрос для нас сейчас самый важный, от него зависят все наши дальнейшие действия. Мы могли бы начать проверять его слова, но нас поджимает время. Можно сказать, из-за того, что времени у нас осталось только до завтрашнего дня, мы просто не имеем права на ошибку. У нас нет возможности отрабатывать ложные версии, мы должны сразу решать, какие факты нам брать в расчёт, а какие отбрасывать и больше к ним не возвращаться. Так вот, сейчас мы с вами на первой такой развилке, и вопрос звучит так: врёт нам Бехтерев или нет? На ответе на этот вопрос и будет базироваться наше дальнейшее расследование. Каково ваше мнение?

— Признаться, не знаю. Позвольте, я присоединюсь к вашему.

— Хорошо. Я наблюдал за ним во все время нашего разговора, и мое мнение такое — Бехтерев сказал нам правду. Я на девяносто девять процентов уверен, что он не разыгрывает перед нами комедию. У меня уже выработалось определенное чутьё, когда человек говорит правду, а когда старается наплести всякие небылицы. Так что примем за факт то, что рассказ Бехтерева — правда.

— И какой из этого следует вывод?

— Первое. Кто-то решил использовать этого не слишком уравновешенного и сообразительного человека для своих целей, а именно, украсть алмаз. Для чего — пока не ясно. Может, чтобы продать его, может, чтобы навредить князю, может быть ещё по каким-то причинам. И второе, и на данный момент для нас главное. Похититель, а точнее один из похитителей, скорее всего, их несколько, взял алмаз из тайника в шкатулке и, видимо, выбросил его в окно, которое вы нашли открытым, своему сообщнику. Примем пока такую рабочую версию.

— И вы сказали, что знаете кто похититель?

— Точнее я знаю, кто взял алмаз из тайника.

— Кто?!

— Князь Вышатов, дворецкий Брюсов, секретарь, четыре офицера: Дормидонтов, Уваров, Олсуфьев, Гриневский; две служанки Дарья и Дуняша, итого девять человек. Вас, мой друг, я, естественно, исключаю из этого списка. Все те, кто, так или иначе, видел, как Бехтерев украл алмаз, и участвовал в его поисках. Больше просто некому. Остальные варианты столь маловероятны, что мы их рассматривать не будем.

Я задумался над словами Кромова.

— Вы считаете, один из них преступник?

— Да. Бехтерев спрятал алмаз в шкатулке около трёх часов назад, десять минут назад мы могли убедиться, что его там нет. За эти три часа только перечисленные мною люди находились в этом крыле дома, значит, похититель — один из них. Можно, конечно, предположить, что некто неизвестный проник в дом в течение этих трёх часов, пробрался в комнату и взял алмаз, но, повторяю, это весьма маловероятная версия. И потом, вспомните про окно. Оно было закрыто до кражи, и кто-то открыл его, судя по всему, именно в тот промежуток времени, когда вами велись поиски, и этот факт опять-таки указывает на перечисленных мною. Поэтому да, я считаю, что один из наших подозреваемых — преступник. А может быть и несколько. Поэтому с этого момента мы должны быть предельно осторожными. С одной стороны нам не следует распространяться о результатах наших действий, с другой стороны тот, кто совершил кражу, не должен догадаться о наших подозрениях. Пока он совершил только кражу, но кто знает, что ещё может быть у него на уме.

— Но, князь? Зачем вы его включили в этот список? Зачем ему красть алмаз самому у себя? Да и потом, я не представляю себе князя Вышатова, достающего алмаз из тайника и выбрасывающего его через окно на улицу своему сообщнику!!! Такое просто не укладывается в моей голове.

— В значительной мере вы правы. Я считаю почти невозможным, чтобы его превосходительство был замешан в этом деле ещё как-нибудь, кроме роли жертвы. Но, поскольку у него была возможность сделать это, я считаю, мы должны оставить его в числе подозреваемых.

— Хорошо, и что нам делать дальше?

— Дальше? — Кромов взял меня под руку и подвёл к окну. — Вспоминайте, друг мой, вспоминайте как можно подробнее все перипетии ваших поисков. Кто где был, кто в какие комнаты заглядывал, и, главное, кто осматривал ту комнату, где был спрятан алмаз, или, наоборот, кто из вас точно не заходил в эту комнату.

Я постарался сосредоточиться и вспомнить все обстоятельства нашей, довольно сумбурной, беготни по дому.

Признаться, это оказалось нелегко, и я никак не мог ухватить момент, который мог бы дать нам какие-нибудь сведения.

— Вспоминайте последовательно Важин, — подсказал мне Кромов. — Вы бросились к двери в коридор, открыли её и… Проговаривайте, что было дальше, а то так, пытаясь вспомнить сразу все, вы не вспомните ничего.

— Первым в коридор вбежал Уваров, за ним Дормидонтов, его превосходительство, я, все остальные были за мной, ну и Дарья, она практически уже стояла в коридоре, и значит, она тоже очутилась в нём одной из первых. Кстати, она говорила, что Брюсов дал ей ключ от кабинета, надо узнать, кому и когда она его передала.

— Браво, Важин, это может быть важной деталью, мы это обязательно выясним. Дальше.

— По-моему, сначала мы пробежали до конца, по коридору до лестницы на первый этаж, кто-то открывал двери комнат, выходящих в коридор, но я точно помню, что надолго в них никто не заходил. Заглядывали буквально на секунду, чтобы посмотреть, нет ли там беглеца. Потом мы все столпились на верхней площадке лестницы, ведущей на первый этаж. Я помню, что Олсуфьев и Гриневский перегнулись через перила и осматривали холл первого этажа. Князь сказал нам, что Бехтерева обязательно надо найти, просил нас тщательно осмотреть все комнаты. Я спросил, не мог ли Бехтерев уже убежать на улицу. Брюсов сказал, что нет, дверь на первом этаже закрыта. Потом кто-то, по-моему Дормидонтов или Уваров, да, это был Дормидонтов, предложил разбиться на группы и продолжить поиски. Я, Олсуфьев, Гриневский и Уваров спустились на первый этаж, остальные остались осматривать второй. Да, Дормидонтов, князь Вышатов, служанки и дворецкий с Ипполитом остались на втором этаже, это я точно помню. Мы осмотрели первый этаж, заглянули во все комнаты, но поскольку все, кто спустился, так и оставались на первом этаже, то не очень важно, кто где был, правильно?

— Да. Что дальше?

— Потом мы вышли в холл. Я, Олсуфьев и Уваров поднялись наверх, Гриневский остался внизу. Навстречу нам спускался Дормидонтов, спросил как дела, мы ответили, он ругнулся и побежал на первый этаж. В коридоре второго этажа перед открытой дверью той комнаты, где сейчас сидит Бехтерев, стояли Брюсов, князь и, по-моему, Дарья. Ипполит и Дуняша, видимо, осматривали комнату. Мы заглянули в комнаты княжны Вышатовой, я уверен, что ни Уваров, ни Олсуфьев не могли залезть в тайник так, чтобы я не заметил. Потом мы прошли по коридору примерно до того места, где мы сейчас стоим, и Уваров предложил осмотреть окна, что мы и сделали и обнаружили одно окно открытым. В это время в коридоре никого, кроме нас, не было, но, пока мы переговаривались с городовым, подошёл Дормидонтов, а через минуту и все остальные, но кто откуда я совершенно не помню. Далее, как вы знаете, мы снова двинулись на поиски, и нашли Бехтерева. Но всё остальное, как я понимаю, роли не играет.

— Почему?

— Если преступник, как мы предполагаем, выбросил алмаз в окно своему сообщнику, то значит, к тому моменту он уже это сделал, ведь мы нашли окно открытым.

— А когда вы снова отправились на поиски, кто-нибудь закрыл окно?

Я задумался.

— По-моему, нет. Пока я не спустился на первый этаж, я всё время слышал уличный шум, значит, окно оставалось открытым.

— Всё-таки, постарайтесь вспомнить, что было дальше.

— Но это почти невозможно. После того, как мы нашли Бехтерева и начали искать алмаз, пришлось осматривать всё очень тщательно, я был полностью поглощен тем, что заглядывал под ковры, осматривал шкафы, и совершенно не помню, кто где был в это время. Сначала я и, по-моему, Гриневский осматривали гостиную на первом этаже. А может, это был Уваров, я только помню, что краем глаза всё время видел кого-то в мундире, но кто из них это был, сказать не могу. Потом я осматривал одну из комнат прислуги один, потом перешел в соседнюю, там был Ипполит. Когда мы выходили, к нам подошли Дуняша и Дарья. Мы поднялись наверх. Князь попросил Дарью и Дуняшу осмотреть комнаты княжны Вышатовой, а Брюсова — помочь им. По полу коридора буквально на карачках ползал Уваров, осматривая паркет и заглядывая под ковры. Мы с Ипполитом к нему присоединились. Потом я обыскивал комнату рядом с кабинетом князя, кстати, прекрасно помню, что я дёрнул ручку кабинета, и он был закрыт. Когда я выглянул в коридор, около лестницы стояли Гриневский и Брюсов, я подошёл к ним, и мы спустились вниз, где уже находились все остальные. Да, как вы помните, Дормидонтов и Олсуфьев всё время оставались вместе с Бехтеревым в холе первого этажа. Потом мы все поднялись сюда, на второй этаж, и князь попросил оставить его с поручиком наедине. Вот всё, что я более-менее точно помню. И кстати, получается, что Олсуфьева мы можем исключить. Пока мы не нашли Бехтерева, он был либо на первом этаже, либо я его видел, а потом он вместе с Дормидонтовым сторожил Бехтерева.

— Да, с Олсуфьева с большой степенью вероятности можно снять обвинение. Хотя, по большому счёту, ваш рассказ ни с кого не снимает подозрения, но у Федота практически не было возможности взять алмаз.

— Но если идти дальше и всё-таки считать, что преступник выбросил алмаз в окно, то подозрение нужно снять со всех, кто со мной пошёл на первый этаж, то есть с Уварова и Гриневского. Значит, остаются шестеро: Брюсов, Дормидонтов, Ипполит, Дарья, Дуняша и князь. Они были на втором этаже перед тем, как мы обнаружили окно открытым. А так как, по большому счёту, князь Вышатов вне подозрения, то получается пять подозреваемых.

— Что ж, давайте, не сбрасывая со счетов и других, иметь в виду, прежде всего, этих пятерых, а точнее, четверых.

— Почему четверых?

— Рассуждая далее, мы должны переместить в группу менее подозреваемых и Ипполита. Вспомните сцену на лестнице, когда Бехтерев ворвался в дом. Судя по вашему рассказу, Ипполит предлагал вышвырнуть его вон. Если бы Брюсов его послушался, Бехтерев вообще не попал бы в дом.

— Да, верно. И на кухне между ними произошла весьма серьёзная драка. У Ипполита лицо было разбито в кровь, судя по всему, он противостоял Бехтереву изо всех сил.

— Эта драка не могла быть инсценировкой?

— Нет. Увидите его, поймёте сами, у него всё лицо в синяках. А почему вы не хотите вычеркнуть из списка подозреваемых всех, кроме этих четверых?

— То, что преступник выбросил алмаз в окно, это только гипотеза. Может быть, открытое окно тут вообще ни при чём, его мог открыть, например, кто-нибудь из прислуги. И даже если наша гипотеза верна, преступник мог выбросить алмаз в окно и после того, как вы его осмотрели, а до этого держать алмаз в кармане. Чем не реальна такая версия: оказавшись один в коридоре, преступник открывает окно, но не распахивает, а притворяет его, вы ведь увидели, что окно не заперто, только тогда, когда дернули раму. Потом при обыске комнаты вынимает алмаз из тайника, кладёт его себе в карман, выбирает удачный момент и выкидывает алмаз в окно. Это даже более вероятно. Сразу взять алмаз, подбежать к окну, открыть, выглянуть, проверить на месте ли сообщник, бросить ему алмаз, это слишком рискованно, когда кругом так много людей. Для этого никого не должно быть в комнате, никого в коридоре. Нет, это слишком рискованно.

— А вот здесь вы полностью не правы! Преступник должен был все эти действия сделать сразу, он не мог бегать с алмазом в кармане рядом со всеми.

— Почему?

— Помните, я говорил вам, алмаз очень большой, просто огромный. Если положить его в карман, это будет заметно. Не мог один из нас всё это время бегать по дому на глазах у всех с таким большим предметом в кармане, чтобы никто не обратил на это внимание.

Кромов задумался.

— Давайте проверим. Какого размера алмаз?

— С теннисный мяч.

— Наверное, в комнате госпожи Вышатовой, мы найдем что-нибудь подходящее.

Мы прошли в комнату и Кромов начал осматривать расставленные повсюду безделушки.

— Годится? — спросил он, указывая на одно из украшений на каминной полке. Это была небольшая статуэтка, изображавшая слона с наездником на спине. По размеру она как раз подходила, и я утвердительно кивнул. Он взял статуэтку, положил её себе в карман брюк и повернулся ко мне.

— Ну как?

Карман заметно оттопырился.

— Вы похожи на мальчишку, который засунул в карман слишком большой кулёк конфет.

— Да, вы правы. А так? — он переложил статуэтку во внутренний карман пиджака.

— Всё равно заметно. И потом учтите, что Дормидонтов, дворецкий и секретарь были во фраках, остальные в мундирах, а это отнюдь не свободная одежда. У вас же сейчас пиджак расстёгнут.

Кромов застегнулся на все пуговицы и встал передо мной, опустив руки по швам. Я чуть не прыснул со смеху. Статуэтка совершенно комичным образом топорщилась у него чуть ниже наружного кармана.

— Её можно не заметить, только если вообще не смотреть на вас.

Кромов взглянул в зеркало.

— Да, — ему пришлось согласиться со мной, — а в наружном кармане её можно и выронить.

Он повернулся ко мне спиной и подошёл к камину, чтобы поставить фигурку на место.

— Так, — сказал он, повернувшись и скрестив руки на груди, — с этим всё ясно. Теперь давайте, по возможности, точно воспроизведём то, что вы делали. Пойдёмте.

Мы вышли на верхнюю площадку лестницы.

— Во время поисков вы все передвигались практически бегом?

— Да. Все торопились, и по коридорам мы практически бегали, все, кроме Брюсова. Даже его превосходительство проявлял завидную прыть, а дворецкий, он, скажем так, не слишком медленно ходил, но не более того.

— А по лестнице тоже бегом?

— И по лестнице тоже.

— Все подошли сюда, князь сказал — ищите Бехтерева, и вы спустились по лестнице вниз. Вы были первым?

— Нет, за Гриневским.

— Так, я — Гриневский, вперёд за мной!

Кромов бросился вниз по широкой лестнице, я за ним.

— Открываем все комнаты, ищем Бехтерева, давайте активней, Важин!

Мы стали бегать от одной двери к другой, открывая их и заглядывая внутрь.

— Всё было так? — крикнул мне Кромов, открывая дверь в гостиную.

— Примерно так.

— Ждите здесь, я поднимусь наверх, — сказал Кромов и побежал по лестнице. На верхней площадке он развернулся и махнул мне рукой. — Поднимайтесь! Теперь я Дормидонтов и спускаюсь навстречу вам!

Он побежал по лестнице мне навстречу, махая руками и смешно закидывая колени.

— Так всё было?

Худому Кромову весьма плохо удалось изобразить полного Дормидонтова, но я решил его не огорчать.

— Примерно так.

— Отлично!

Добежав до низа лестницы, он развернулся, ринулся ко мне и подтолкнул меня вверх.

— Поднимаемся по лестнице, Важин. Вы поднимались первым?

— Да.

— Давайте. Я, как Олсуфьев, побегу вслед за вами.

Я стал подниматься по лестнице.

— Вы так и поднимались, когда вели поиски?

— Нет. Я же вам говорил, мы передвигались практически бегом.

— Так бегите и сейчас. Нам надо воспроизвести всё так, как было тогда.

Я хотел спросить зачем, но не успел. Кромов сильно толкнул меня в спину, и я бросился вверх по лестнице, прыгая через ступеньки. На середине подъёма он хлопнул меня по плечу. Я оглянулся. Кромов поднимался вслед за мной, повторяя мои движения.

— Так всё и было, Важин?

— Да, так, — ответил я, правда, в голове у меня мелькнуло сомнение в ясности его рассудка. Мы поднялись на второй этаж.

— Брюсов и князь стояли около той двери, — не унимался он, — представьте, что я — один из них, — Кромов подбежал к двери и стал ко мне боком. На худых и высоких князя или Брюсова Кромов был похож куда больше, чем на Дормидонтова. — Так?

— Так.

— Пробегите мимо меня, как пробежали мимо них.

Я сделал требуемое, решив не возражать, всё же надеясь, что в его действиях есть хоть какой-то смысл.

— Теперь я — Уваров, мы с вами ищем алмаз, — Кромов опустился на колени и стал ползать по коридору, делая вид, что ищет алмаз. — Вы же помогали ему, Важин?

— Да.

— Беритесь за дело!

Я тоже скорчился и стал поднимать ковры, заглядывать под шкафы и стучать по паркету.

— Всё было так?

— Да, так! — ответил я, жутко радуясь, что нас никто не видит.

— Теперь осматриваем окна. Я иду впереди, вы за мной. Вы шли так?

— Да, так!

— Теперь открываю окно и высовываюсь наружу, так и было?

Устав отвечать одно и то же, я кивнул.

— Я разговариваю с городовым.

Снова кивок.

— Теперь вы.

Я выглянул в окно и посмотрел вниз, и тут, как и в прошлый раз, меня оттащили назад. Я в недоумении оглянулся.

— Я — Дормидонтов, оттаскиваю вас от окна, — заявил Кромов, держась руками за мою одежду.

— Великолепно! — не выдержал я. — Поздравляю вас, дружище, у вас получилось точь-в-точь как у него! Вы можете мне объяснить, в чём смысл?

— Конечно. Теперь вы стоите в коридоре и ждёте, пока князь поговорит с Бехтеревым, — сказал Кромов и встал рядом со мною, скрестив руки на груди. — Все стояли примерно так?

— Да, так, — ответил я с плохо скрываемым раздражением.

— Потом князь зовёт вас к себе, и вы стоите перед ним все друг у друга на виду, не так ли?

— Да. Он стоял за своим столом, а мы полукругом перед ним.

— По стойке смирно?

— Нет, вы преувеличиваете. Но почти что.

Кромов опустил руки по бокам и расправил плечи.

— Так? — спросил он.

— Да, так! — чуть не крикнул я, но мой взгляд застыл на его пиджаке.

— Позвольте! — удивленно воскликнул я, — что у вас в кармане?

Кромов улыбнулся, полез во внутренний карман и вынул статуэтку всадника верхом на слоне.

— Когда мы были в комнате княжны Вышатовой, я не вытащил её из кармана, а только сделал вид, что ставлю статуэтку обратно на полку. Я решил проверить, правильно ли ваше предположение, что спрятать алмаз в кармане невозможно. Как видите, это невозможно, только если вы стоите навытяжку, и кто-либо смотрит на вас спереди или немного сбоку. Когда же вы все бегали по дому, алмаз мог быть спрятан в кармане у любого, и при определенной сноровке преступника этого бы никто не заметил. Можно чуть наклониться вперед, скрестить руки, облокотиться на что-нибудь и так далее. Но, когда вы стояли в кабинете князя, ясно, что алмаза ни у кого в кармане уже не было.

— У-ф-ф-ф, — я облегченно выдохнул, — не очень мне понравилось то, что вы сделали, но я рад, что это эксперимент, а то я стал сомневаться в ясности вашего рассудка. Но что это даёт нам?

— Это даёт нам следующее, — мы подошли к комнате, чтобы поставить статуэтку на место. — Мы не знаем, когда преступник взял алмаз. Но знаем точно, что к моменту, когда князь Вышатов излагал вам свой план, он от него уже избавился, — Кромов поставил статуэтку на каминную полку и задумался, — если только…, если только он не был в руках одной из двух девушек, что замешаны в эту историю.

Мы двинулись к выходу из комнаты, и я невольно обратил внимание на фотографию Марии Вышатовой, стоявшую на секретере. Я увидел её ещё тогда, когда мы с Олсуфьевым и Уваровым осматривали комнату. Княжна действительно была очень привлекательна. На фотографии она сидела на стуле, положив руку на стол, а белокурые волосы были собраны в довольно замысловатую прическу. Мне снова вспомнилась фотография из газеты, где княжна была запечатлена со своим женихом. Правда, там её голову украшала изящная шляпка модного фасона «Морской бриз» с целым фонтаном из перьев, которые ниспадали ей на плечо. Я пошёл к выходу из комнаты и вдруг застыл как вкопанный.

— Я вспомнил!!!

— Вспомнили? Что?

— Про фотографию из газеты. Помните, мне казалось, что я должен что-то рассказать вам?

— Да.

— Так вот! Та девушка, что сидела с Лядовым в экипаже и, как мне показалось, за что-то его отчитывала, та девушка — дочь его превосходительства Мария Вышатова!!!

 

Глава 12

Кромов, широко раскрыв глаза, посмотрел на меня.

— Вы уверены, Важин? — спросил он после небольшой паузы. — Она в поместье «Зелёные холмы», её присутствие в Москве на данный момент, по крайней мере, странно.

— Дело в том, что на фотографии в газете и в экипаже она была в шляпке фасона «Морской бриз», знаете, такая высокая шляпка с целым фонтаном из перьев. А на этой фотографии, что стоит в комнате, она без неё. Вот потому-то в экипаже я её сразу и не узнал. Ведь эти шляпки довольно сильно меняют общий облик, особенно издалека.

— То есть, на основании вашего сообщения, мы должны предположить, что княжна все-таки замешана в этом деле?

— Не знаю. А вы как считаете?

Кромов усмехнулся.

— Я тоже не знаю. Признаюсь, что ваше сообщение ставит меня в тупик. До этого я склонялся к мысли, что преступники просто использовали её имя для того, чтобы заманить Бехтерева в расставленную ими ловушку. И если предположить, что её появление неслучайно и связано с кражей, мы должны предположить, что и Лядов причастен к этому преступлению, ведь вы их видели вместе…

Об этом я не подумал! Мне очень и очень не хотелось, что бы мой бывший верный ординарец был бы замешан в этом преступлении. Это было мне совсем не по душе. Но, с другой стороны, продолжал размышлять я, были и доводы за то, чтобы включить его в число подозреваемых. Почему он буквально сбежал с бала незадолго перед кражей? Не ему ли наш неизвестный преступник должен был бросить из окна украденный алмаз? И что могло связывать его с Марией Вышатовой? Что может быть общего у небогатого отставного солдата, состоящего на службе у владетельного князя, с его дочерью, которую интересуют мужчины только с громкими титулами и большими деньгами? Да что угодно — ответил я сам себе. Он служит у её отца, она могла дать ему какое-то поручение и, возможно, отчитывала малого за какую-нибудь промашку. Однако это объяснение было не очень-то правдоподобным. Княжна уехала в «Зелёные холмы» и, если она, втайне от своего отца, приехала в город, то у неё для этого должна была быть серьёзная причина. Отругать одного из служащих отца за какую-то мелочь — это не повод, чтобы ехать за несколько десятков вёрст. Но все равно, верить в виновность Лядова мне не хотелось. Эти свои соображения я изложил Кромову.

— А вам показалось, что она его ругала? — спросил он.

— Во всяком случае, я точно могу сказать, что говорила только она. Я, конечно, ничего не мог расслышать, но по выражению лица можно было судить, что говорит она весьма строгим голосом. А Лядов только слушал и, по-моему, не говорил в ответ ни слова.

Кромов задумался.

— Знаете что, — наконец произнёс он, — давайте включим этих двоих в число наших подозреваемых, соответственно, теперь их будет одиннадцать, но пока отложим этот факт в сторону. Мы двинемся дальше в нашем расследовании. Если они так или иначе причастны, то рано или поздно мы должны будем встретить их на своём пути, если нет — то тому, что вы сообщили, должно быть какое-то другое объяснение, и будем надеяться, что мы его получим. Пока же я не нахожу места этим фактам в той картине событий, которая сложилась у меня в голове.

— Согласен. Что мы предпримем дальше?

— Первое, это Бехтерев. В том, что он сообщил нам, есть одна хорошая зацепка.

— Пресловутый господин Филя?

— Совершенно верно. В его задачу входило обработать Бехтерева, снабдить его нужной информацией, и, если можно так выразиться, направить на цель, причем, не возбудив у того никаких подозрений. И господину Филе это удалось. Он — единственный из нашей предполагаемой шайки, которого Бехтерев видел, и, так как Бехтерев теперь готов давать показания, нам надо вытянуть из него все про этого человека.

— А вы не думаете, что Филя — это кто-то из нашего круга подозреваемых?

— Маловероятно. Я считаю, здесь действовали, по крайней мере, два человека. Один — это тот, кто взял алмаз из тайника, второй — тот, кто общался с Бехтеревым. Не думаю, чтобы кто-то из нашей компании мог так загримироваться, что Бехтерев его не узнал. Но все это надо будет ещё раз тщательно продумать после того, как я с ним поговорю.

— А вообще-то, — сказал Кромов, когда мы вышли в коридор, — это дело было бы довольно простым, если не завтрашний визит банкиров и особы царского дома. Можно было бы спокойно искать этого Филиппа и через него выйти и на другого или других участников шайки. Но мы себе этого не можем позволить, удар рассчитан очень точно.

— Вы пойдёте говорить с Бехтеревым?

— Да.

— А что делать мне?

— Вы постарайтесь узнать как можно больше информации о наших подозреваемых. Кто-то должен был организовать всё дело, а следовательно, быть достаточно хорошо осведомлён об отношениях поручика и княжны, и знать о тайнике в шкатулке.

— Тот, кто смог узнать о тайнике, должен быть достаточно хорошо знаком с Марией Вышатовой. Например, кто-нибудь из поклонников.

— И кто, по-вашему, это может быть?

— Гриневский. С его тягой к амурным приключениям он наверняка не мог не обратить внимания на дочь его превосходительства. Может у них был роман, о котором мы не знаем. Уварова и Дормидонтова я с трудом представляю себе увивающимися вокруг прекрасной Мари. Об Ипполите и говорить нечего, птица не её полёта.

Кромов задумался.

— В общем-то, аргумент, — произнёс он. — Решено. Вы прощупайте Гриневского, я раскручиваю Бехтерева. Э-э-эх, — он досадливо махнул рукой. — Жаль, что я не проходил курс школы полицейской стражи. Техника допроса, слежки, обыска, сейчас это нам очень бы пригодилось. Вы вовлекли меня в дело, где мне впервые придётся поработать сыщиком.

— Ну, уж не обессудьте.

— Да что вы! Вся эта кутерьма меня захватывает. Как однажды сказал начальник нашего уголовного сыска, раскрытие неочевидных преступлений напоминает распутывание пряжи, самое сложное найти ту нить, за которую надо потянуть, чтобы распутать весь клубок. И обещаю вам, что этот клубок мы распутаем!

— Кое-чего уже добились.

— Конечно! Бехтерев уже не преступник, он на нашей стороне. Мы можем действовать, опираясь на его показания. Тут тонкая психология, но я смогу разговорить его до конца.

От волнения и предчувствия успеха Пётр Михайлович даже сжал кулаки. Признаться его задор и воодушевление передались и мне.

— Давайте действовать. Я к Бехтереву. Вы разузнайте про Гриневского и остальных, только будьте осторожны. А примерно через полчаса встретимся здесь в коридоре.

— Устроим тут штаб-квартиру? — улыбнулся я.

— По крайней мере, тут можно разговаривать и быть уверенным, что никто не подслушивает под дверью. Удачи!

— Удачи!

Кромов отправился к Бехтереву, я же стал обдумывать, что мне предпринять. Поразмыслив пару минут, я вышел в зал, прошел через тамбур, где Бехтерев столь яростно обрушился на Ипполита и меня, и вошел в кухню, решив, что для сбора сведений и слухов лучшего места не найти.

В этот раз здесь было довольно много народа. Рабочий день заканчивался, и слуги собирались в кухне и соседних подсобных помещениях, чтобы поболтать и поужинать. За столом восседал дородный мужчина, в белом фартуке и колпаке, который не спеша попивал чай с пирогами. Несколько человек уже тоже приступили к еде, другие ещё занимались своими служебными обязанностями. Я решил поговорить с Дарьей. Она по-прежнему мыла посуду, которую Дуняша приносила из залы. Я взял стул и сел рядом.

— Ещё раз здравствуйте, — обратился я к ней как можно более дружелюбным тоном. — Хотел бы поговорить с вами. Вы не против?

— Нет, что вы. Только позвольте, я буду продолжать мыть посуду, а то Вениамин Никанорович рассердится, — она кивнула головой на толстяка, пьющего чай.

— Ваш повар? — спросил я.

— Да, и отличный повар, между прочим. Князь им очень дорожит. Но иногда бывает очень строгим. Приказал нам с Дуняшей как можно скорее убрать и перемыть всю посуду, а мы все ещё с этим не справились. Поэтому я и не могу отвлечься от дела.

— Ничего, ничего. Я хотел спросить у вас, куда вы дели ключ от кабинета, который передал вам Брюсов?

— Конечно, отдала ему.

— Когда?

— Во время беготни по дому в поисках этого человека, вы понимаете, о ком я говорю, мы с Яковом Ивановичем столкнулись в коридоре второго этажа, тогда я и передала ему ключ. Он подошёл к кабинету, дёрнул за ручку двери, чтобы проверить, закрыта ли она, и положил ключ к себе в карман.

— Это было до того, как мы обнаружили открытое окно, или после?

— После. Нет, скорее до… Нет, нет! Конечно же, после! Ведь я передала ему ключ уже после того, как вы поймали этого безумного господина, и мы все искали алмаз. Вообще, я должна была отдать ему ключ раньше, но просто забыла об этом.

В кухню вошла Дуняша с горой посуды в руках и с грохотом поставила её в мойку. Она слегка кивнула мне головой, пропищала своим тоненьким голоском «добрый вечер, господин Важин» и выскочила так быстро, что слова «добрый вечер, Дуняша» я проговорил уже в закрытую дверь.

— Послушайте, — вернулся я к нашему разговору, — расскажите мне, что вы делали, когда велись поиски Бехтерева и алмаза? Кто где был, кто в какие комнаты заходил, в общем, всё, что помните.

— Это нужно для расследования?

— Да. Хочу уточнить кое-какие детали.

Дарья наморщила лоб и стала сосредоточено тереть губкой очередную тарелку.

— Я помню всё только в общих чертах.

— В общих, так в общих.

— По-моему, сначала мы все пробежали до конца по коридору, всей толпой. Потом все разбрелись, и мы с Дуняшей остались вдвоём около лестницы. Скажу вам честно, нам совершенно не хотелось найти этого господина. Нам хватило и того, что по милости Якова Ивановича мы просидели с ним столько времени на кухне. Мысль о том, что мы откроем дверь или отдёрнем занавеску и увидим его, приводила нас в ужас. Поэтому мы не искали, а остались на месте. Из комнаты вышел князь и подошёл к нам.

— Из какой комнаты?

— Точно не помню, сударь.

— Но если вы остались стоять около лестницы, значит, он вышел из комнаты княжны? Ведь двери её комнат выходят на лестничный холл?

— Наверное. Я точно помню, что князь и сразу за ним Яков Иванович вышли из комнат и направились к нам. Они стали обсуждать, где мог спрятаться этот господин Бехтерев. В это время по коридору со стороны кабинета к нам подошли Ипполит с Дормидонтовым.

Потом мы все вместе осмотрели комнату рядом с кабинетом его превосходительства, а потом, — Дарья задумалась, — честно говоря, дальше я точно не вспомню. Вы обнаружили открытое окно. Когда нашли господина Бехтерева, мы были внизу со всеми. А когда искали алмаз, Дуняша бегала повсюду с Ипполитом, Яков Иванович держался около них, а я ходила за Яковом Ивановичем. Получается, что большую часть времени мы так и проходили вчетвером.

Снова появилась Дуняша с очередной порцией посуды и сложила её в мойку.

— С посудой всё, — сказала она, вытирая руки о передник, — теперь пойду, соберу скатерти и вытру столы.

— Слышишь, Веня, — ласковым голосом обратилась Дарья к толстяку, — кончай дуться, скоро всё закончим.

— Я и не дулся, — пробасил тот в ответ, — я никогда не дуюсь, у меня всегда хорошее настроение.

— Когда уберусь в зале, помогу тебе домыть посуду, — сказала Дуняша.

— Старается, — Дарья кивнула головой вслед уходящей Дуняше. — Она из бедняцкой семьи, пошла работать, чтобы не быть обузой для своих родителей. А какая главная задача порядочной девушки из бедной семьи, господин Важин?

Я пожал плечами.

— Не знаете? Выйти замуж, да так, чтобы он был не дрянь и не пьянь! Вот она и старается всем понравиться. Хотя я ей говорила, что с мужчинами надо быть построже. Если кто понравился, нечего смотреть на него восторженными глазами, как на новогоднюю ёлку. Чем строже девушка ведёт себя с мужчинами, тем больше она им нравится. Вот, к примеру, наша хозяйка княжна Мария Владимировна. Гордости и высокомерия выше головы, а мужчины так и вьются вокруг неё. Или её личная горничная Вероника. Тоже ходит, задрав нос, так многие из слуг только и мечтают о том, как бы выполнить какую-либо её просьбу. А Дуняша… Сначала бегала за Захаром, нашим громилой кучером. Он как-то сказал одному из своих приятелей, что такая мелкая пигалица ему ни к чему. Эти слова дошли до Дуняши, она расстроилась, конечно. Теперь начала увиваться за Ипполитом. Этот тоже смотрит на неё свысока. Говорю я ей, зачем ты тратишь на него свое время, ведь он же практически не обращает на тебя никакого внимания, а она, по своему обыкновению, только поджимает губы и пожимает плечами. Не пара ей этот Ипполит!

— Почему?

— Потому что зазнайка. Подумаешь, секретарь. Он так хочет услужить его превосходительству и выбиться в люди, что, кроме дела, ничего вокруг и замечать не желает. Всё служит и служит. Вот сегодня уже дослужился до того, что ему разбили всю физиономию. Не хочет обращать внимания на Дуняшу, а сам не сводит глаз с этой высокомерной Вероники. Дураки!

— Кто дураки? — не понял я.

— Мужчины! — гневно произнесла Дарья. — Не знают, где их счастье. Ведь если есть женщина, скромная, милая, честная, которая расположена к вам всей душой, то вы же на неё и внимания-то не обратите, а будете глазеть на какую-нибудь высокомерную красотку, которой до вас нет никакого дела.

Почему-то эти слова Дарьи вызвали у меня в памяти картину проносящегося мимо экипажа с Лядовым и княжной Вышатовой, на шляпке которой развивался целый фонтан страусовых перьев.

— Хотя, — Дарья расправила плечи и взглянула на тучного Вениамина, который по-прежнему восседал во главе стола, — следует признать, что не все мужчины таковы. А вы что думаете по этому поводу? — спросила она, посмотрев на меня оценивающим взглядом.

— Вам со стороны виднее.

Вошла Дуняша, неся перед собой огромную охапку скатертей.

— Эй, Петюня, — позвала она, — отнеси это в стирку.

Один из слуг встал из-за стола, взял у девушки скатерти и вышел с ними за дверь. Дуняша подошла к Дарье, и они вместе стали домывать оставшуюся посуду.

— А вот, кстати, эта горничная Вероника, — спросил я девушек, — наверное, поверенная всех тайн своей хозяйки.

— Зазнайка — отрезала Дарья.

— Такая же, как и её хозяйка?

— Ну, скажете то же. Барышне положено так себя держать. Это она мужчинами, как хочет, вертит, а к нам Мария Владимировна хорошо относиться. Часто подарки разные делает. Так что нам на неё жаловаться нечего.

— Что, таки всеми и вертит?

— Да почти. У неё на вечерах полон дом поклонников. Один стихи пишет, другой на гитаре играет. Этот офицер с чёрными усиками, тот мастер песни сочинять, даже под окнами распевать пытался. Мария Владимировна велела на него ушат воды вылить.

— Какой офицер?

— Который сегодня с нами по дому бегал.

— Гриневский?

— Не знаю его имени. Такой весь зализанный и духами пахнет. Какое ж барышня ему прозвище дала?

— Она называет его, — смеясь, проговорила Дуняша, — мой певчий соловей.

— Ну да, — подхватила Дарья, — добился он того, что она позволила ему свою ручку целовать. Ходил тут петухом, говорил, мол, меня ваша хозяйка теперь чуть ли не каждый день на приём зовёт, так что глядите, если чего прикажу, так извольте выполнять. А она ему раз! И ушат воды на голову, да и дело с концом. Неделю после этого не появлялся.

— А тот серьёзный седоватый господин, — сказала Дуняша, — что тоже сегодня с нами по дому бегал, он с ней стихи пишет.

— Капитан Уваров? — удивился я.

— Да. Она сядет за фортепиано, он станет рядом, на это фортепиано облокотится, и начинают сочинять. Какую песенку они позавчера придумали, помнишь?

Дарья стала напевать довольно красивым голосом, а Дуняша подпевала своим тоненьким голоском:

С кем гуляешь ты в садочке, тра-ля-ля-ля-ля?

Я махну тебе платочком, тра-ля-ля-ля-ля.

В паруса твои удачу, ветер, задувай!

Только ты, мой милый друг, меня не забывай!

— Капитан Уваров распевал эту песенку с вашей хозяйкой? — с недоумением спросил я. Эта картина никак не укладывалась у меня в голове.

— Что, не верите? — смеясь, спросила Дарья, — С нашей барышней многие господа становятся как шелковые. Даже капитан Дормидонтов в её присутствии говорит чуть тише, по крайней мере, уши от его голоса не закладывает, и всё время улыбается. А наш дворецкий, если от неё поступит какое приказание, так всех и погоняет. Поспешите, говорит, поспешите, от Марии Владимировны приказ. А как выполним, радостный бежит к ней отчитываться.

— Значит и Яков Иванович туда же, — произнёс я, — а офицер гусарского вида, который тоже сегодня с нами по дому бегал, он числится в поклонниках у Марии Владимировны?

— Нет, — подумав, ответила Дарья, — я его только несколько раз на больших приёмах видела, таких как сегодня.

Служанки домыли посуду и расставили её по полкам.

— Молодцы, — пробасил повар, — а теперь садитесь ужинать, — он подошёл к буфету и вынул оттуда несколько тарелок и графин, — господин?.. — обратился он ко мне.

— Важин.

— Господин Важин, вы не присоединитесь к нам?

Не успел я ответить, как дверь с улицы распахнулась, и вошёл капитан Дормидонтов и следом за ним Ипполит. Капитан с шумом протопал через кухню и вышел в противоположную дверь, однако через секунду он вернулся и приблизился ко мне.

— Важин! Я не сразу понял, что это вы. Что вы здесь делаете?

— Вот, думаю…

— Пойдемте со мной, — капитан схватил меня за руку, и я, вместе с Ипполитом, последовал за ним.

— Разрази меня гром!!! — прогремел Дормидонтов, шагая через залу. — Мой знакомый, о котором я говорил, уехал из города. Узнать про этого ювелира я ничего не смог. Мы обегали все ювелирные мастерские, какие я только знаю. Везде отказываются делать такую работу. Спрашиваю про этого Дюмонтье — никто такого не знает.

Капитан распахнул дверь и направился к кабинету князя. В коридоре, на нашем условленном месте стоял Кромов. Дормидонтов сделал в его сторону несколько шагов:

— А вы пришли. Хорошо. Смогли что-нибудь узнать? Как вас?..

— Пётр Михайлович. Кое-что разузнали.

— А у меня полный провал. Князь у себя?

— Да. Там же дворецкий и Гриневский с Уваровым.

— Пойдёмте и мы. Доложим о своих результатах.

Мы вошли в кабинет.

— Как успехи? — наклонившись ко мне, тихо спросил меня Кромов.

— В поклонниках у Марии Вышатовой, — так же тихо ответил я, — ходят чуть ли не все наши подозреваемые. Гриневский ей серенады поёт, за что она, кстати говоря, велела окатить его ушатом воды из окна. Уваров с ней песенки за фортепиано разучивает. Дормидонтов при ней голос не повышает. Брюсов заставляет прислугу выполнять её приказания со скоростью ветра. Ипполит не по самой княжне, так по её горничной Веронике вздыхает. Только Олсуфьев в этом списке не числиться.

— Значит, никого выделить из них нельзя.

— Нет.

В это время Дормидонтов закончил свой рассказ, и князь обратился к Кромову.

— Пётр Михайлович. Кроме вас, никто пока не добился каких-либо результатов. Расскажите нам ещё раз о том, что вам удалось узнать.

Кромов обвёл взглядом присутствующих. Я понимал, что он соображает, что и как сказать, ведь если мы не ошибались в наших предположениях, то один из сидящих перед ним и есть преступник.

— Ваше превосходительство, — произнёс Кромов, — мне поручили расследовать это дело и я сделаю всё, что в моих силах, но посвящать вас или кого-либо ещё в детали я не буду.

— Ого!!! — громче других в возмущённом хоре голосов прозвучал голос Дормидонтова. — Так что ж вы прикажете нам делать? Сидеть и ждать, пока вы соизволите нам что-либо рассказать?

— Да уж, господин хороший, — поддержал его Гриневский, — думается, вы не имеете права утаивать от его превосходительства важные сведения.

— Я полностью согласен с господином Гриневским, — заявил Уваров.

— Господа, — Кромов поднял руку, призывая офицеров успокоится, — вы не совсем меня поняли. Я не собираюсь посвящать вас в детали, но готов поделиться результатами. На данный момент могу вам сказать, что господин поручик полностью осознал содеянное и более открыт к разговору с нами.

— Вот как! — воскликнул Дормидонтов. — Значит, вы его смогли додавить! Я сразу предлагал взяться за этого типа по-настоящему. А что значит более открыт к разговору? Пусть раскалывается и выкладывает нам всё что знает. У нас уже нет времени с ним либеральничать.

— Подождите. Я провёл с ним определённую работу, Бехтерев сейчас морально на нашей стороне. Тут вопрос психологии. С ним надо вести себя по-прежнему, и тогда он будет нам помогать.

— Вот! — капитан сжал свой огромный кулак. — Вот какая ему будет психология!

— Так что мы будем делать? — спросил князь.

— Ваше превосходительство. Нам нужно начать поиски сообщника.

— Какого сообщника?

— Мне удалось выведать, что у поручика в это деле был сообщник. Я не буду сейчас рассказывать все подробности, но, возможно, у него и находится алмаз. Бехтерев готов указать нам тот кабак, где они встречались, а так же он единственный, кто сможет его узнать. Ведь никто из нас этого господина никогда не видел, — Кромов замолчал и обвёл глазами присутствующих.

— Так что дальше? — спросил Уваров, — Никто из нас этого господина никогда не видел. Что вы дальше хотели сказать?

— Ах да, — продолжил Кромов, — мы все должны отправиться на его поиски. Ваше превосходительство, распорядитесь заложить два экипажа, мы как раз все в них поместимся.

— Вы считаете, мы должны все отправиться на поиски?

— Да. Это самое разумное. Так как мы не можем привлечь полицию, а нам предстоит, по сути дела, облава, то чем больше нас будет, тем лучше.

— Что ж, — князь поднялся с места. — Я распоряжусь, чтобы Захар заложил два экипажа.

— Нет, — оборвал его Кромов. — Давайте поступим так. Захар останется здесь. Он мне ещё нужен, и прошу ваше превосходительство сказать ему, чтобы он выполнял все мои распоряжения. А с упряжью, я думаю, справятся господа офицеры.

— Ну, коли такой приказ, — усмехнулся Уваров, — то справимся.

— Яков Иванович, а вас я попрошу сходить в людскую, наказать ещё раз Дарье и Дуняше, чтобы они не болтали со слугами о краже. Это нам сейчас совсем не к чему. И вообще проследите, что бы всё было в порядке, вы ведь тоже поедете с нами.

Брюсов с недовольством посмотрел на Кромова, потом перевёл взгляд на хозяина.

— Идите, Яков Иванович, — кивнул ему князь Вышатов. — Я дам распоряжение Захару и потом присоединюсь к вам.

— А мне что делать? — спросил Ипполит. — Лошадей седлать я не умею.

— Пойдёшь с нами, — хлопнул его по спине Дормидонтов. — Уваров с Гриневским заложат один экипаж, мы с тобой второй.

Все покинули кабинет. Князь запер его на ключ, заглянул в соседнюю комнату, чтобы отдать необходимые распоряжения Захару, и направился вслед за своим дворецким.

— Ну-с, господа, вперёд, за дело, — скомандовал Дормидонтов, и четвёрка во главе с капитаном отправилась на конюшню.

— Так, — энергично произнёс Кромов. — С этой компанией мы разобрались.

— У вас есть какой-то план?

— План — с помощью Бехтерева найти господина Филю, а через него выйти на алмаз.

— Зачем вы настояли, чтобы все поехали вместе с нами?

— Что бы разоблачить преступника.

— Каким образом?

— Представьте, мы вместе с Бехтеревым находим Филю, так? Бехтерев указывает нам на него как на участника шайки, мы начинаем, как бы выразился капитан Дормидонтов, на него «давить», и он видит, что среди задержавших его людей находится его сообщник. Как вы думаете, что он будет делать? И что будет делать этот сообщник? Ведь этот Филипп может в любую минуту расколоться и указать на него. Так или иначе, он себя выдаст. Поэтому я и настоял, чтобы ехали все. Нам надо будет внимательно за ними наблюдать и быть готовыми к любому развитию событий. У вас есть с собой оружие?

— Нет.

— У меня с собой карманный «Бульдог», отличный механизм. Как бы не развернулись события, нас будет семеро против одного, правда для всех, кроме нас с вами, это будет неожиданностью. Так что глядите в оба.

— А Бехтерев не заведёт нас в какую-либо ловушку?

— Не думайте про Бехтерева. Он на нашей стороне. Сосредоточьтесь на наблюдении за остальными.

Кромов подошёл к комнате, где находился Бехтерев и его караульный, и приоткрыл дверь.

— Захар, — позвал он кучера, — выйдите ко мне в коридор.

Кучер подошёл к двери.

— А этот? — он кивнул головой в сторону Бехтерева.

— За него не волнуйтесь. Выходите, — кучер вышел в коридор и Кромов закрыл дверь.

— Теперь послушайте меня внимательно, — обратился он к Захару. — Примерно, через полчаса мы вместе с поручиком уедем из Набережного дворца. А до этого вы будете следить за тем, чтобы никто, слышите, никто не смог войти в комнату, где находится господин Бехтерев. Вам самому лучше быть здесь, перед дверью. Так вы сможете увидеть заранее, если кто-то появится в коридоре. Отменить этот приказ могу только я или господин Важин. И что бы вам ни сказал кто-либо другой, что вас зовет князь или дворецкий, вы должны оставаться на месте. Понятно?

— Да. Но если я буду в коридоре, я не смогу наблюдать за ним. — Захар кивнул головой на дверь, за которой сидел поручик.

— Неважно. Он никуда не денется. Ваше дело — охранять эту комнату. Понятно?

— Да.

— Так. Отлично. Пойдёмте, Важин. Прежде чем мы отправимся на поиски, нам надо постараться разузнать всё до конца здесь.

— Что рассказал Бехтерев? — на ходу обратился я к Кромову.

— Расскажу вам все кратко. По описанию Бехтерева, господин Филипп выглядит следующим образом: невысокий крепкий мужчина, одет он был всегда в серый пиджак и брюки, и то и другое довольно потрёпанные. Шатен, волосы коротко стриженные, носит усы и бороду. На голове фуражка без кокарды и тоже довольно старая. И это всё, что он может сказать. В остальном говорит, что человек, каких кругом тысячи. Скажем прямо, не густо. Но узнать его он, конечно, узнает. Притон, где они встречались, не имеет названия, но поручик готов его показать.

— А что за странные распоряжения кучеру?

— Мы же с вами не знаем, на что готов пойти наш преступник. Господин Бехтерев — наша единственная ниточка, по которой мы можем распутать это дело. А ну как он решит, что эта ниточка должна исчезнуть?

— Как вы думаете, кто? — спросил я.

— Не знаю. Пока хорошо бы, чтобы он ничего не подозревал, не обратил бы внимание на некоторые нестыковки в том, что я говорю. Но и сейчас, и когда мы поедем на розыски нам нужно быть начеку. Кто-то из наших подозреваемых очень постарается, чтобы мы не смогли найти господина Филиппа или чтобы господин Филипп ничего не смог сказать нам. Поэтому все они должны быть у нас под присмотром.

— А сейчас куда мы направляемся?

— Поговорим с городовым. Может он сможет сообщить нам ещё какие-нибудь сведения.

Мы вышли на площадь перед домом, проследовали вдоль фасада и свернули на короткую улицу, куда выходило окно, которое мы нашли открытым. В десяти шагах перед собой мы увидели городового.

— Добрый день! — обратился к нему Кромов.

Тот кивнул в ответ.

— Скажите, вы дежурили пару часов назад, когда на этой улице столкнулись две повозки.

— Да.

— Мы друзья князя Вышатова, владельца этого дома. Нам нужно разобраться в одной истории.

— Про пропажу важной папки?

— Простите?

— Когда столкнулись повозки, из окна дома высунулся какой-то господин и сказал, что в доме пропала важная папка с документами, и они опасаются, не выпала ли она в окно. Так вот, милостивый государь, из окна ничего не выпадало, это я могу сказать вам точно.

— А вы не заметили кого-нибудь на улице, о ком можно было бы сказать, что он что-то ждёт или наблюдает за окнами?

Городовой на минуту задумался.

— Крутился тут один тип, правда, мне он показался безобидным. Ждать-то он никого не ждал, а вот на окна поглядывал часто. Я заметил его ещё до столкновения, когда патрулировал площадь.

— Можете рассказать о нём подробнее, нам это очень важно.

— Я его увидел незадолго до того, как к дому подъехала карета с императорским гербом. Он подбежал, стал размахивать руками, несколько раз даже подпрыгнул на месте. Я подошёл к нему и спросил в чём дело. Он что-то пробормотал в ответ, потом развернулся и быстро ушёл. Второй раз я увидел его, когда столкнулись эти повозки. Я услышал шум и прибежал на место происшествия. Я хорошо помню, что он стоял на другой стороне улицы. На сей раз он вел себя спокойно. Просто стоял, засунув руки в карманы, и все.

— Он смотрел на окно?

— Возможно, я был занят тем, чтобы скорей освободить улицу, а так как на сей раз он вёл себя спокойно, то я и не обращал на него особого внимания.

— Как он выглядел?

— Среднего роста, плотного телосложения, с усами и бородой, на голове фуражка, одет был, по-моему, в серые брюки и пиджак.

— Больше ничего подозрительного не видели?

— Нет.

— Спасибо, вы нам очень помогли.

— Так значит, — сказал я, когда мы пошли обратно, — этот тип и был тем сообщником, который должен был караулить у окна и взять алмаз.

— Видимо, да. Но зачем этот Филя махал руками и прыгал перед окнами?

— Наверное, давал сигнал своему сообщнику в доме, что он на месте.

— Мне кажется, так легче привлечь к себе ненужное внимание, чем дать сигнал сообщнику, и потом, неужели они заранее не договорились о том, кто что должен делать и где он должен стоять. Вы, кстати, не заметили его, когда выглядывали в окно?

— Нет.

— И ещё это столкновение. Ведь все окна из коридора выходят именно на эту короткую улицу.

— Совершенно верно.

— И через некоторое время, как вы утверждаете, по улице проехал экипаж, в котором сидели Лядов и княжна Вышатова.

— Да.

Кромов на минуту задумался.

— Опишите её, — обратился он ко мне. — Как она выглядела, что делала, когда ехала в экипаже.

— Она сидела вполоборота к своему спутнику, лицом ко мне. Ветер развивал её длинные белокурые волосы, на голове была шляпка «Морской бриз», перья тоже очень красиво развевались на ветру. В руке она держала небольшую трость. Право, не знаю, что вам ещё сказать.

— Где вы их заметили?

— На площади, прямо перед Набережным дворцом.

Кромов прошёл на площадь и остановился примерно на том же месте, где стоял я, когда увидел экипаж. Сначала мне показалось, что он просто разглядывает площадь и снующую по ней вечернюю толпу, но потом я заметил нечто необычное. Примерно через равный промежуток времени он загибал палец на правой руке. Он загнул три пальца, потом четыре, потом пять. Он осмотрелся вокруг, разжал кулак и начал все снова. Я крутил головой во все стороны, пытаясь понять, чем вызваны эти действия, но не заметил ничего необычного. Он опять, примерно через равные промежутки времени, загнул все пальцы на руке, потом усмехнулся и посмотрел на меня.

— Значит, ветер развевал перья на её шляпке в стиле «Морской бриз»?

— Да, развевал.

— Знаете что, Важин, давайте мы с вами выкинем эту парочку из головы.

— Как скажете. Но, может, вы объясните мне, что к чему?

— Попозже, конечно, объясню, а сейчас у нас нет времени. Экипажи, наверное, уже заложены, так что вперёд. Собираем нашу честную компанию и едем на розыски.

Мы вошли в дом и увидели, что честная компания собралась в холле перед лестницей. Гриневский, Уваров, Дормидонтов и Ипполит что-то возбужденно обсуждали, князь Вышатов стоял в центре этой группы, а рядом стояли Брюсов и Захар. Увидев нас, его превосходительство сделал шаг нам навстречу.

— Господа, — обратился он к нам, — пока вас не было, в доме случилось чрезвычайное происшествие.

— Что случилось? — Кромов с тревогой посмотрел на остальных. — Почему ваш кучер здесь? Он должен был охранять комнату, где сидит поручик.

— Дело в том, что господин поручик…

— Что, что с ним случилось? — чуть ли не крикнул Кромов.

— Дело в том, — продолжил князь, что господин Бехтерев сбежал.

 

Глава 13

Новость как громом поразила нас.

— Как это произошло? — спросил я.

— Произошло это очень просто. Захар стоял в коридоре. Через какое-то время он решил заглянуть в комнату. Окно было открыто, а комната была пуста. Вы можете дать мне объяснения, уважаемый Пётр Михайлович, почему вы приказали Захару находиться в коридоре, а не в помещении с тем человеком, которого он сторожил?

— Вы понимаете, — Кромов потёр лоб и растерянно посмотрел на князя, — тут вопрос психологии. Он был на нашей стороне… Нет, тут должно быть другое объяснение.

— Да что вы там говорите! — встрял Дормидонтов. — А что это за приказ никого не впускать в комнату? Что за чушь? Вы понимаете, что вы натворили? Вы нас отбросили не на исходные позиции, а ещё дальше. Бехтерев теперь не у нас в руках, единственный свидетель сбежал, и у нас остались только ваши слова о том, что он вам рассказал. Вы можете объяснить, зачем вы дали такие указания?

— По моим расчётам, — тихо и медленно проговорил Кромов, глядя в пол, — так… так было бы лучше.

— Что лучше? Для кого лучше? Для нашего дела это явно не лучше! — Дормидонтов со злостью посмотрел на Кромова, потом на меня, потом обернулся ко всем остальным и махнул в нашу сторону рукой. — Посмотрите господа, чиновник департамента полиции оказывается, не может додуматься до такой простой мысли, что охраняемый субъект должен находиться в поле зрения стражника, если у этого субъекта есть возможность покинуть комнату!

— Хочу напомнить, — Брюсов шагнул к нам, — что я с самого начала был категорически против привлечения к этому делу человека со стороны.

— И оказались правы! — Дормидонтов рубил рукой воздух. — Правы тысячу раз! И дернула же нас нелёгкая…

— Хватит, господин капитан! — я хоть и достаточно сдержанный человек, но Дормидонтов и Брюсов превысили мою меру терпения. — Хочу вам напомнить: всё, что мы знаем по этому делу — результат усилий господина Кромова. Если бы не он, вы так бы и бегали по городу, разыскивая вашего мифического Дюмонтье. А ваша помощь, Яков Иванович, заключается только в том, что вы бросаете на всех презрительные взгляды и высокомерно фыркаете, что, позвольте вам сказать, если вы сами об этом не догадываетесь, делу нисколько не помогает.

Брюсов вытянулся как струна и стал сверлить меня возмущённым взглядом, Дормидонтов, по своему обыкновению, сжал кулаки, запыхтел как самовар, и двинулся ко мне.

— Довольно! — Уваров встал между нами и оттолкнул рукой Дормидонтова, — А ну, сдайте назад капитан! Хватит между собой собачиться! Яков Иванович, и вы отойдите. Важин, два шага назад!

Я отступил, Дормидонтов вынул платок, яростно вытер вспотевшую физиономию, но сделал шаг назад. Дворецкий обвел всех высокомерным взглядом, и то же отступил.

— Вот и хорошо. Вопрос сейчас не в том, кто виноват. Вопрос в том, что теперь мы должны делать?

После этого вопроса Уварова в холле повисла тишина. Все переглядывались друг с другом, однако никто не произносил ни слова.

— Господа, — нарушил тишину князь Вышатов, — мы будем выполнять то, что решили. Вы, господа офицеры, отправляйтесь искать Бехтерева. Правда теперь это будет нелегко. Попробуйте узнать, где в последнее время бывал поручик, зайдите на квартиру к Лядову, я велел ему приглядывать за Бехтеревым, он должен знать, где тот проводил время.

— Я уже посылал за ним, — проворчал Дормидонтов, — сказали, что он сегодня домой ещё не возвращался. Не знаю, где его носит.

— Яков Александрович и Ипполит. Вы берите все деньги, что мы собрали. Обходите все ювелирные мастерские и лавки, попытайтесь организовать изготовление копии. Это всё, что мы можем сделать. Ну а вы, Пётр Михайлович, можете идти. Увы, ваши действия не принесли никакого положительного результата, скорее даже наоборот. Напомню вам мою просьбу: при любом развитии событий не распространятся об этом деле. В этом, надеюсь, я могу на вас рассчитывать? Считайте, что вы не принимали в этом никакого участия.

Во время этой речи Кромов то бледнел, то краснел, губы его слегка подрагивали, мне показалось, он хотел что-то ответить, однако князь уже повернулся к нему спиной. Пётр Михайлович посмотрел на меня, на остальных, развернулся, взял с вешалки своё пальто и вышел на улицу.

— Собираемся! — скомандовал Дормидонтов. — Мы в одном экипаже, ты, Ипполит, с Яковом Ивановичем в другом.

— А вы что застыли, Важин? — обратился ко мне Уваров.

— Не желаете с нами ехать? — усмехнулся Дормидонтов.

— Может, господин Важин отправится с нами? — спросил Ипполит, — нас будет только двое, ещё один человек нам будет очень кстати.

Все посмотрели на меня.

— Извините господа, я думаю мне тоже лучше уйти.

И, не дожидаясь ответа, я вышел.

На улице уже было довольно темно. Я огляделся. Кромова я заметил на другой стороне площади. Он стоял, прислонившись спиной к уличному фонарю, и глядел на Набережный дворец. Я пересёк площадь и подошёл к нему. Кромов печально улыбнулся.

— Вы то же ушли?

— Да. Мне кажется, там я буду совершенно бесполезен.

— Выезжают, — произнёс Пётр Михайлович.

Я оглянулся. Из ворот Набережного дворца выехали два закрытых экипажа. Один повернул направо, второй с грохотом промчался мимо нас и скрылся в городской темноте.

— Получается, — разочарованно произнёс я, — наша теория не подтвердилась. Бехтерев сбежал. Значит он не орудие в руках преступника, а член их шайки. И сейчас, видимо, уже встретился со своим сообщником. Выходит, он сам выбросил алмаз в окно, а рассказ про тайник был просто для отвода глаз. И все, кого мы подозревали, тут не при чём. Хотя, — продолжал я, — и в этой версии не все складно. Зачем тогда ему были нужны эти письма?

— У меня такое ощущение, — Кромов снял очки и стал протирать их платком, — что я что-то не додумал. Не обратил на что-то внимание.

— Лядов и княжна Вышатова?

— Нет.

— Филя — Филипп?

— Нет.

— Может что-то в рассказе Дарьи?

— Нет. Ещё когда вы мне рассказывали о случившемся, мне показалось что в общей обстановке что-то не так как обычно, не так, как должно было бы быть.

— Да перестаньте вы так яростно тереть свои очки, сломаете.

Я в раздумье прошёлся по тротуару и поглядел на Кромова. Тот смотрел на дворец, как будто хотел выудить из него какую-либо тайну.

— Что теперь будем делать? Может, тоже отправимся на поиски Бехтерева?

В ответ он покачал головой.

— Ответы на наши вопросы находятся здесь, — Кромов показал тростью на Набережный дворец, очертания которого уже начинали тонуть в темноте наступающего вечера.

В последующие четверть часа я не смог больше выудить из него ни слова. Я прогуливался по площади, обдумывал все, что нам известно, старался найти для нас зацепку в этом деле, но всё тщетно.

— Послушайте, — сказал я, в очередной раз подходя к моему товарищу, все так же неподвижно стоявшему у столба, — мы будем что-либо предпринимать? Я не знаю, что делать, если вы тоже, то давайте отправимся домой.

— Да, идите. Я ещё подумаю.

— Здесь?

— Здесь.

Я решил не брать извозчика и отправился пешком. Отойдя на некоторое расстояние, я оглянулся. Кромов по-прежнему стоял, опершись спиной о столб, и глядел на окна Набережного дворца. Я, не спеша, шагал по вечернему городу. Воздух был свежий, на улицах было тихо, и торопиться мне совершенно не хотелось, так что до дома я добрался только около десяти часов вечера.

Я открыл входную дверь и поднялся на второй этаж. В гостиной на столе красовался уже остывший ужин, поданный домохозяйкой, которая так и не дождалась нашего прихода. Не снимая пальто, я прошёл в гостиную но, не пройдя и половины пути до стола, я застыл как вкопанный. В моей спальне горел свет, и в ней кто-то находился! В гостиной не горели ни печь, ни лампы, и в полумраке я отлично видел полоску света, пробивавшуюся из неплотно притворенной двери. Я стоял на месте и пытался сообразить, что мне делать. Наконец, стараясь ступать как можно тише и не скрипнуть какой-нибудь половицей, я подошёл к своей двери на расстояние одного-двух шагов и прислушался. В моей комнате явно кто-то был. Я напряг свой слух. Вот под незнакомцем скрипнул пол, раздался шелест, видимо, он перебирал бумаги на моём письменном столе. Я осторожно посмотрел в щель между неплотно закрытым полотном двери и дверной коробкой. Незнакомец стоял чуть в стороне, и я увидел лишь тень, отбрасываемую его фигурой на ковер на полу. Что же делать? Кто мог находиться в такой час в моей комнате, что он ищет в моих бумагах и как проник в дом? Предположение, что это наша домохозяйка, я отмёл сразу. Марта Генриховна — человек привычек, и обычай бродить ночью по дому и, уж тем более, копаться в личных вещах своих постояльцев совсем не в её духе. В данный момент она, наверное, уже видит десятый сон в своей комнате на первом этаже. Значит, вор. Я снова прислушался. Из-за двери раздался толи смешок, то ли вздох, и я услышал, как незнакомец снова зашелестел бумагами, и потом раздался его тихий голос:

— Так-так, интересно.

Надо было на что-то решаться. Жаль, что со мной не было пистолета, но он как раз и лежал в ящике письменного стола, около которого находился незваный гость. Я крепко сжал трость в правой руке, левой резко распахнул дверь и ворвался внутрь, занеся трость для удара, чтобы в случае сопротивления сразу обрушить её на противника.

— Ни с места!!! — крикнул я — Не двигаться, или я тебе все бока обломаю своей тростью!!!

От неожиданности незнакомец резко развернулся ко мне лицом, и я застыл на месте от удивления с раскрытым ртом и поднятой над головой для удара рукой.

— В-а-а-а-а-ж-ин! — Кромов, а в комнате был не кто иной, как он, развёл руки и опустился на стул. — Боже мой, Важин, мне кажется, впервые за много лет я действительно испугался.

Как вы так тихо подкрались? Я совершенно ничего не слышал. Видимо, сказывается ваш опыт военной службы.

— Как вы здесь оказались!? Что вы делаете!? Что происходит!?

— Не обижайтесь на меня, друг мой. Сейчас я вам все объясню. Ух…, ну и свирепое у вас было выражение на лице, когда вы ворвались в комнату!

— Но в чём дело? Мы же расстались с вами на площади перед Набережным дворцом? Как вы оказались у меня дома?

— На этот вопрос я вам могу ответить сразу, только опустите трость, дружище, а то вы похожи на статую средневекового рыцаря с мечом в руке. Через некоторое время после того, как вы ушли, я остановил извозчика и приехал сюда. Так как вы, видимо, пошли пешком, то я и обогнал вас где-то по дороге.

— Но что вам понадобилось в моей комнате, на моём столе?

— Ещё раз извините меня, друг мой. Я уверяю вас, что не копался в ваших личных бумагах. Мне только нужно было посмотреть кое-какие документы, имеющие отношение к балам, которые даёт князь Вышатов.

— Почему вы не могли дождаться меня, чем вызвана такая спешка?

— Этим, — Кромов взял со стола стопку бумаг и помахал ими в воздухе, — именно этим и ни чем другим.

— Позвольте, — я протянул руку, чтобы посмотреть, что за бумаги вызвали у него такой интерес.

— Держите, — Кромов отдал мне пару писем и фотографий, — но, Важин, прежде, чем всё объяснить вам, давайте снимем пальто и пройдём в гостиную. Признаться, я так торопился проверить догадку, которая пришла мне в голову, что после приезда домой сразу прошёл в вашу комнату, а Марта Генриховна, как я видел, приготовила нам ужин. Давайте отдадим ему должное, и я вам все объясню.

Мы прошли в гостиную, сняли пальто, и Кромов расположился в кресле у печи. Я же продолжал стоять посреди комнаты.

— Так, что здесь, — он снял крышку с кастрюли и потянул носом воздух, — м-м-м-м-м…, великолепный бульон. Точнее, он был великолепным часа три назад, сейчас он совсем остыл, но после сумасшедшего дня, какой был у нас, я думаю, вполне сойдёт и такой. А тут? А тут пироги. Важин, давайте, не стойте как истукан, разложите еду по тарелкам, а я пока разожгу огонь.

Я выполнил просьбу, однако недовольство моё не желало улетучиваться.

— Все-таки не понимаю, что вас так заинтересовало в бумагах на моём столе? — недовольно проворчал я. Взяв фотографии и письма, я хотел просмотреть их, но через секунду в раздражении бросил на стол. — Ладно! Лучше вы мне сначала объясните, в чём дело, все равно так я ничего не пойму.

— Друг мой, друг мой, вы все-таки обиделись, — сказал Кромов, чиркая спичкой. Он поднёс спичку к камину, и дрова с весёлым треском осветили убранство гостиной.

— Я признаю, мои действия действительно были на грани приличия, но извинить меня может только то, что я нащупал ту нить, которая выведет нас из этого лабиринта.

— Вы нашли разгадку? Как?

— С помощью размышлений. Именно с помощью размышлений и ничего более я пришел к предположению, что разгадку должны знать вы.

— Я!?

— Да-да, вы. Но давайте совместим два дела: поужинаем, и я вам расскажу, к каким выводам я пришел.

Я сел за стол.

— Так вот…

— Постойте! — воскликнул я. — Слышите?

Со стороны лестницы с первого этажа явственно слышались чьи-то шаги. Я встал и снова схватил свою трость, повернувшись лицом к двери, ведущей на лестницу.

— Кто это может быть, как вы думаете? — обернулся я к Кромову. Он продолжал спокойно есть.

— Не волнуетесь, Важин. Я почти уверен, что наше шумное поведение разбудило домохозяйку, и сейчас она, будучи особой весьма любопытной, наверняка, поднимается по лестнице, чтобы узнать, в чём дело. Вот, пожалуйста, я был прав, — сказал Кромов, указывая на дверь.

В комнату действительно вошла Марта Генриховна, невысокая женщина с седыми волосами, собранными в пучок на затылке, и круглыми очками, которые она имела обыкновение носить на самом кончике носа, отчего казалось, что они вот-вот упадут. Для своих постояльцев Марта Генриховна была чем-то вроде символа порядка, благовоспитанности и житейской мудрости, основные постулаты которой она при случае излагала своим строгим голосом, впрочем, без всякой надежды, что кто-либо когда-нибудь начнёт, наконец, им следовать. Её речи о том, что настоящие господа никогда не ведут себя так-то и так-то, что булочник не должен позволять себе говорить покупателям то-то и то-то, а современные молодые барышни совершенно не знают, как себя прилично вести, и, что весь мир вообще катится просто непонятно куда, сопровождали нас и утром за завтраком, и днём за обедом, и вечером за ужином. Впрочем, дом она содержала в чистоте, свои обязанности выполняла безукоризненно, так что, в общем, нам не на что было жаловаться.

Вот и сейчас Марта Генриховна, заслышав шум в столь поздний час, поднялась наверх, чтобы исполнить свой долг и разузнать новости. Долг, на первых порах, оказался сильнее.

— Здравствуйте, господа. Рада, что вы все-таки соизволили вернуться сегодня домой. Ужин был готов в срок, но так как вы неизвестно где пропадали, вам придётся довольствоваться холодными блюдами.

— Не беспокойтесь, — сказал Кромов, продолжая энергично поглощать бульон, — вполне сойдёт и так.

Долг домохозяйки был выполнен, и Марта Генриховна, сощурив глаза, огляделась вокруг.

— А что это был за шум несколько минут назад? Я уже легла спать, но меня разбудил грохот двери и громкий голос. Мне показалось, кто-то кричал, что он что-то сломает, или нечто подобное. Что это было?

— Не волнуйтесь, — Кромов продолжал всё также энергично налегать на еду, — мы с Важиным потеряли друг друга в наших огромных апартаментах, он принял меня за грабителя и хотел намять мне бока за вторжение в частный дом.

— Боже мой, какой ужас!!! — Марта Генриховна театральным жестом поднесла руки к лицу и покачала головой. — Так это вы так кричали, господин Важин? Вы и сейчас держите трость так, как будто хотите кого-то ударить. Какая невообразимая история. Бедный господин Кромов, вы чуть было не ударили его вашей ужасной тростью. Ну, кто бы мог подумать, что у меня в доме возможно такое?

Мне уже представлялся разговор на ближайшем местном чаепитии и выступление на нём нашей домохозяйки: «Представьте себе, один из моих постояльцев, тот, который военный инженер, набросился на другого, который из полиции, не узнав его в темноте, и чуть не до крови избил его своей тростью. Был такой грохот, такой крик, я от страха не могла сдвинуться с места. А всё потому, что домой приходят не ранее полуночи, что ни говори, но добропорядочные господа себя так не ведут», и прочее, и прочее.

— Ну что ж, приятного вам аппетита, господа, — сказала Марта Генриховна, — надеюсь, что оставшуюся часть ночи вы проведёте в более спокойной обстановке.

Мы с Кромовым кивнули ей в след.

— Ну, Важин, теперь ваша трость будет наводить ужас на весь околоток.

— Мне гораздо интереснее услышать ваш рассказ.

Кромов взял чашку чая, откинулся на спинку кресла и несколько секунд молчал, собираясь с мыслями.

— Слушайте меня, Важин, слушайте внимательно.

— Я весь само внимание.

— После того, как вы оставили меня на площади, я долго не мог решить, как нам исправить положение, в которое мы попали.

— Позвольте немного поправить вас. Оставил на площади звучит как-то не по-товарищески. Мне казалось, вы и сами не прочь были остаться в одиночестве, и я вам на тот момент был совершенно не нужен.

— Хорошо, хорошо, — улыбнулся Кромов. — Там, на площади, я вспомнил одно обстоятельство. Я думаю, это и есть ключевой факт во всём этом деле, и, разобравшись с ним, мы разоблачим преступника, — Кромов снова задумался и сидел некоторое время, сдвинув брови. — Да, именно так!

— В знак своей решимости он даже стукнул ладонью по столу.

— Именно так, — повторил он, — просто не может быть иначе. То, что я вспомнил, так подействовало на меня, что я, как вы знаете, бросился домой, чтобы срочно посмотреть кое-какие ваши бумаги.

Кромов перегнулся через стол, взял пачку документов и протянул мне.

— Интересно, что же вас так заинтересовало, — проговорил я, перебирая листы, — здесь пара фотографий, сделанных на прошлых балах, данных князем Вышатовым, кое-какие памятные записи, сделанные нами на тех же балах, нет, я положительно не понимаю, что тут может быть полезного для нашего расследования.

— Давайте разберемся по порядку. Сколько времени вы регулярно посещаете балы, которые князь Вышатов устраивает от имени своего фонда?

— Около трёх лет.

— Как вы говорили, приёмы устраиваются два раза в год, значит, вы посетили Набережный дворец шесть раз?

— Да.

— И, как я помню, у вас всегда оставалось что-нибудь на память о прошедшем вечере. Вы показывали мне фотографии и что-то вроде памятных открыток, вот этих самых, которые мы сейчас держим в руках.

— Совершенно верно.

— Это что за фотография?

— Фотография участников первого из приёмов, на который я получил приглашение. Вот майор Головин из нашего гренадёрского полка, я с ним прослужил вместе все время, это — Сенявин, тоже служил со мной, Бодянский, Муравьёв, Гриневич, вот наш знакомый Федот Олсуфьев. Вам перечислять всех? Кое-кого я не очень хорошо помню.

— Они все ваши сослуживцы?

— Да, мы вместе служили.

— Я имел в виду, что Головин, Муравьёв, Олсуфьев — это ведь офицеры из вашего гренадёрского полка?

— Правильно.

— А кто эти господа, что стоят в первом ряду, на них незнакомая мне форма?

— Насколько я помню, тогда был наш полк и какая-то флотская бригада, да-да, тогда ещё среди них был один офицер, который мне что-то рассказывал о морской болезни.

— А из других полков были приглашенные?

— Нет.

— Хорошо, пойдём дальше. По-моему, это фотография с предыдущего бала?

— Да. Того, что был осенью. Из наших тут почти те же самые, что и на предыдущей фотографии, а это наши соседи из Брянского пехотного. Мы называли друг друга соседями, потому что квартировали рядом.

— Я помню, вы мне рассказывали об этом. А из других полков кто-нибудь был?

— Нет.

— Я посмотрел эти бумаги, тут памятные открытки, на одной, видимо, какая-то шуточная песня, под которой вы все подписались…

— Да-да, однажды Муравьёв сочинил на многих из присутствующих шутливые эпиграммы, и, чтобы не забыть, многие их записали.

— Я вижу, что в памятных открытках опять-таки подписи ваших сослуживцев, героями эпиграмм, насколько я понимаю, тоже являются ваши однополчане.

— Дайте-ка посмотреть, — я пробежался глазами по тексту, — да, тут все наши из гренадёрского полка.

— Из всего этого я заключаю, что фонд князя Вышатова собирал в один день офицеров из одних частей, сегодня, например, ваш полк и флотская бригада, завтра ещё кто-то и так далее, ведь он дает по два-три бала подряд, верно?

— Да. Вы же сами знаете, что завтра, в Набережном дворце будет такой же приём, который, если мы не найдём алмаз, может закончиться весьма печально для его превосходительства.

— А теперь я вас спрашиваю, Важин, что же случилось сегодня?

— В каком смысле?

— Почему вы оказались на балу сегодня? Должен вам сказать, что перед тем как поехать домой с площади, я обошёл дворец и зашёл со двора в людскую. Там я встретил Дуняшу, и попросил её оказать мне одну услугу, сказав, что это нужно для дела, которое я расследую для её хозяина. Она согласилась мне помочь. Я сказал, что хочу посмотреть на списки приглашенных назавтра и послезавтра. Дуняша сказала, что списки Брюсов положил в прихожей, и она сможет мне их принести, только ненадолго. Я переписал список в свою записную книжку. Послушайте. Тех, кто был сегодня, я перечислять не буду. Приглашенные на двадцатое, то есть на завтра, здесь — сплошь незнакомые или малознакомые мне, да я думаю и вам, имена. Далее. Приглашенные на двадцать первое, то есть на послезавтра: Головин, Сенявин, Бодянский, Муравьёв, Гриневич…

— Позвольте, позвольте! — я взял записную книжку. — Да тут же все мои гренадёры!!! И приглашены на послезавтра. Вы хотите сказать, что я пришел не в тот день?

— Вы думаете совсем не о том, Важин! Вам пришло приглашение, в котором было сказано: девятнадцатое, в три часа дня. Вы и пришли девятнадцатого в три часа дня. Дело в другом. Получается, что если бы всё шло как обычно, вы должны были быть приглашены на двадцать первое. И я вас спрашиваю, Важин, неужели же это случайность, что в приглашении была написана другая дата. После того, как Дуняша показала мне списки, и после того, как я примчался домой и, просмотрев ваши фотографии с прошлых вечеров, убедился, что всегда в один день приглашаются все офицеры одних полков, я считаю, что дата в вашем приглашении была изменена умышленно.

— Вы знаете, на балу я тоже отметил, что в этот раз из нашего полка только я и Федот Олсуфьев, но я не придал этому значения. Я не понимаю, какой смысл менять даты? Кто это мог сделать? Как? Когда? Зачем?

— Великолепно. Вы задали вопросы, ответив на которые, мы решим все наши проблемы.

— Вы думаете, это как-то связанно с кражей алмаза?

— Я уверен. На бал прибывает представитель императорского дома, который дарит фонду редчайший алмаз. Это первое. В этот же день алмаз похищают, а ведь Бехтерев мог прийти и на следующий день, и через день, ведь все это время алмаз должен был демонстрироваться на пьедестале. Это второе. Двое офицеров, вы и Олсуфьев, в этот же день получают приглашения на бал, хотя должны были прийти через день. Это третье. Эти совпадения просто не могут быть чистой случайностью.

Я задумался.

— Если предположить, что это не случайность, тогда значит…

— Тогда значит, — закончил мою фразу Кромов, — что дату в вашем приглашении проставил похититель, или он выкрал и уничтожил настоящее приглашение и изготовил подделку. Но, я думаю, самое вероятное то, что у него были все возможности проставить нужную ему дату в оригинале.

— Но зачем ему это было нужно?

— Вот тут-то мы подходим к самому интересному выводу. Получается так, мой друг, что ваше присутствие на балу было ему необходимо для похищения алмаза.

 

Глава 14

Не в силах произнести ни слова в ответ на это утверждение моего товарища, я лишь безмолвно воззрился на него.

— Зачем? — наконец выдавил из себя я.

В ответ Кромов развёл руками.

— Не знаю. И надеюсь узнать от вас.

— Вы же не считаете, что я каким-то образом причастен…

— Конечно, нет! Давайте подумаем. Если мое предположение верно, а я уверен, что это так, то у нас есть два пути для поиска разгадки. Во-первых, надо понять, кто из наших подозреваемых имел возможность поменять или вписать дату в приглашение, и второе — что вы или Федот Олсуфьев могли сделать, или сделали, необходимое для осуществления планов преступника. Начнём с приглашения. Оно у вас собой?

Я вынул из внутреннего кармана лист плотной бумаги, на котором был напечатан текст, и протянул его Кромову.

— Так-так. Большая часть текста напечатана в типографии, от руки заполняется только имя гостя, дата, и внизу ставит подпись князь Вышатов. Вписать нужную дату, подделав почерк, несложно. Но подпись, видимо, принадлежит князю? — спросил меня Кромов.

— Подпись князья. Я несколько раз видел его подпись на разных документах и могу утверждать, что подпись не подделана.

— Значит, дату мог вписать только он сам?

— Нет. Я знаю, что он только подписывает уже заполненные приглашения. Необходимое количество заказывают в типографии, кто-либо заполняет имена и даты, и их отдают ему на подпись.

— Вполне разумно. И как вы думаете, чья обязанность заполнять приглашения? Скорее всего, секретаря Ипполита, также весьма вероятно, что это может делать Брюсов, больше некому. Значит, с остальных, с высокой долей вероятности, мы можем снять подозрения. Правда, служанки Дарья и Дуняша тоже могли каким-то образом вставить нужную дату, но это маловероятно. Пойдём далее! С Ипполита также с высокой долей вероятности можно снять подозрение, он ведь оказал Бехтереву самое энергичное сопротивление, и, если бы добился своего, то кражи вообще не было бы! Проще всего это сделать самому князю Вышатову, но, с какой стороны я не посмотрю на это дело, я не могу найти причины, по которой он был бы заинтересован в кражи алмаза сам у себя. Здесь я согласен с вами, Важин, князь тут только потерпевшая сторона. Значит, остаётся Брюсов! Он становится нашим главным подозреваемым!!!

Я слегка кашлянул.

— Что такое, Важин?

— Извините, но Брюсов не единственный подозреваемый.

— Почему?

— Я в курсе того, как распространяются приглашения на балы фонда.

— И как же?

— Часть приглашений действительно заполняется кем-то из служащих во дворце, а часть раздаётся офицерам из тех, кто активно участвует в работе фонда, ведь приглашений сотни, и их заполняют в клубе, причем, насколько я знаю, не только в нашем. Однажды я сам заполнял часть приглашений по просьбе Дормидонтова.

Кромов разочаровано откинулся на спинку кресла.

— Дормидонтов в этом участвует всегда?

— Конечно. Ведь в фонде он, по сути, правая рука его превосходительства.

— Значит, это мог сделать и сам Дормидонтов, и тот, кому он мог перепоручить это дело, то есть и Уваров, и Гриневский, и Олсуфьев.

— Но у Олсуфьева в приглашении тоже стояло девятнадцатое число.

— И что это доказывает? Если похититель он, то ему и нужно было, чтобы у него в приглашении стояло девятнадцатое, ведь он должен был взять алмаз из тайника в шкатулке. И потом, давайте будем точны с теми фактами, которыми мы располагаем. Мы знаем, какая дата стояла у вас в приглашении, а про Федота мы знаем только то, что он пришёл девятнадцатого на бал, и Брюсов его впустил, а уж какое число стояло в его приглашении, на данный момент, мы знать не можем.

— Вы подозреваете Федота?

— Не более чем других.

— Он — славный парень, хотя и гуляка, и знакомы мы с ним очень давно.

— Согласен. Мне не хотелось бы, чтобы похитителем был он. Но в расследовании мы должны опираться на факты, а не на эмоции.

— Согласен. И что же дальше?

Кромов, опершись о подлокотник кресла, сосредоточено посмотрел на огонь в камине. Мне показалось, что он проговаривает про себя разные версии, губы его чуть шевелились, наконец, он тряхнул головой и, навалившись на стол, наклонился в мою сторону.

— Тогда всё зависит от вас! Как я ни думаю, не нахожу никакого решения. Думайте, зачем могло быть нужно ваше присутствие. Давайте проговорим ещё раз все ваши действия с того момента, как вы приехали на бал. Вспомните всё, что делал Федот Олсуфьев. Но главное, вы. На основании фактов мы можем утверждать, что дату в вашем приглашении похититель поменял специально, значит ваше, именно ваше, присутствие на балу в этот день было ему необходимо. Вспоминайте Важин, вспоминайте всё! Что вы сделали, сказали, что сказали вам, особенно люди из числа подозреваемых.

Я задумался, для начала, просто стараясь осознать, что мне сказал Кромов. Мое присутствие было необходимо для преступника, я сделал что-то, что нужно было для кражи алмаза? Невероятно! Почему нужен был именно я, а не кто-либо другой. И кто из компании наших подозреваемых мог знать меня настолько хорошо, чтобы какие-то мои возможные действия учесть в своем коварном плане?

Князь Вышатов? Он, конечно, знал меня в лицо, но как показали события сегодняшнего дня, даже не помнил моего имени, что и не мудрено. Перед ним на балах мелькали сотни, офицеров разных званий и родов войск, и я был только одним из многих, и не более того. Моя специальность, тоже не придавала мне особой уникальности, на балах я встречал нескольких своих коллег.

Брюсов и Ипполит? Ещё маловероятнее. С ними я до сегодняшнего дня вообще не был знаком. Приходя на приёмы в Набережный дворец, я встречал Брюсова и пару раз видел секретаря, но мы с ними даже не разговаривали. О Дарье и Дуняше и говорить нечего. До сегодняшнего дня я не догадывался об их существовании, думаю, и они о моём тоже.

Дормидонтов, Олсуфьев, Уваров, Гриневский? С ними я был знаком. С Дормидонтовым мы уже несколько лет встречались в клубе, и о всех делах фонда я узнавал, главным образом, от него. С Федотом, помимо клубного знакомства, мы вместе служили. С Уваров и Гриневским я практически не встречался. С Уваровым столкнулись один раз за игрой на бильярде, о Гриневском я пару раз слышал в разговорах своих знакомых и увидел я его толком только сегодня. Но если один из них был преступником, я не видел ни одной причины, чем бы я мог быть полезен при краже. Свои соображения я изложил Кромову.

— Хорошо, давайте попробуем по-другому. Вспомните свои действия, шаг за шагом, подумайте, что могло быть подстроено, может, вас попросили что-то сделать? Или, может быть, главный факт тот, что вы из Московского гренадёрского полка? Может ему, на балу, нужен был офицер именно из Гренадёрского полка? — Кромов в задумчивости потер лоб. — Но зачем?

— Бехтерев тоже из Гренадёрского полка, — сказал я.

— И Федот Олсуфьев из Гренадёрского полка, — добавил Кромов.

— И Лядов, — вспомнил я, — выходит, что хоть день был и не наш, тем или иным образом на балу нас оказалось четверо.

Мы задумались, стараясь из приведенных фактов выудить хоть какую-то пользу. У меня ничего не стыковывалось, всё было свалено в кучу и никак не выстраивалось хоть в какую-то версию.

— Князь Вышатов тоже бывший офицер? — спросил Кромов.

— Да.

— В каком полку служил он? Может, тоже в Московском гренадёрском?

— Не знаю. Ничего об этом не слышал.

— Значит, возможно, пятеро.

— Что пятеро?

— Возможно, на балу было пятеро бывших офицеров Гренадёрского полка.

Кромов снова задумался, потом раздраженно хмыкнул и ударил ладонью по столу.

— Пусть будет пятеро, но все равно ничего не складывается. Важин, вся надежда только на вас! Попробуйте вспомнить все ещё раз, до малейших деталей.

Я снова стал пересказывать Кромову все события, произошедшие на балу, стараясь не забыть ни малейшей детали, хотя, по большому счёту, забывать мне было нечего. Разговоры, танцы, ужин, встреча с Лядовым, ничего примечательного, пока в дом не ворвался Бехтерев.

— Лестница! — воскликнул я. — Когда в прихожую ворвался Бехтерев, я был на лестнице вместе с Федотом Олсуфьевым. Может это и есть тот…, и есть та…, — я никак не мог подобрать слов и от нетерпения даже замахал в воздухе рукой, — то действие, для которого я и был нужен?

— Вы с Олсуфьевым потом задержали Бехтерева, — задумчиво проговорил Кромов.

— Да. Дайте вспомнить, как это произошло. Я танцевал с Евгенией Воронцовой, прекрасная девушка, умная, веселая и к тому же весьма миловидная. Мне, кажется, удалось добиться её расположения. Она дочь Михаила Воронцова, вы, наверняка, о нём слышали, большая шишка в военном министерстве. Мы с ним поговорили о военном флоте, о политике, он расспрашивал о моей службе, и, смею сказать, на него я тоже произвел неплохое впечатление, как и он на меня. Знаете, этакий почтенный отец семейства, государственный деятель, и…

— Можно поближе к нашему делу?

— Да. Извините. Я пошёл проводить их до кареты. Когда возвращался, встретил на лестнице Федота, и через несколько минут в дверь ворвался Бехтерев. Но как это могло быть подстроено, я себе представить не могу. Семейство Воронцовых могло уйти с бала и раньше, и позже. Я помню, господин Воронцов встал, сказал, что им пора, подошёл пожать руку его превосходительству, потом они двинулись к выходу, я проводил их. Кстати, я говорил, что получил приглашение к ним на приём на следующей неделе?

— Говорили. Постарайтесь не отвлекаться на посторонние факты.

— Всё может иметь значение. Продолжаю. Но как это можно было подгадать к моменту появления Бехтерева? Ведь мы твёрдо решили, что его слова — правда, следовательно, он не мог ждать снаружи, пока я появлюсь из дверей. И потом, что мы сделали вместе с Федотом? Задержали Бехтерева. Какая в этом польза для того, кто потом взял алмаз из шкатулки?

— Но когда Бехтерев ворвался в дом, алмаз ещё не привезли? И что было бы, если он сразу проник в дом?

— Уж коли князь Вышатов не выгнал его после потасовки на лестнице, то он, наверняка, не выгнал бы его и из бальной залы. Значит, Бехтерев дождался бы, когда привезут алмаз в зале вместе со всеми, а не на кухне, и всё равно сделал бы свое дело. Только Ипполит не получил бы вторую порцию синяков, Дарья и Дуняша не дрожали бы от страха на кухне, и мне не пришлось бы лететь из тамбура в зал с подносом в руках.

— Скорее всего, вы правы. А ваше участие в попытке дать Бехтереву лекарство?

— Тут уж совсем не может быть постороннего влияния. Я сам подошёл к Брюсову и спросил, где поручик. Правда, Брюсов пошёл со мной, но он первый и ушел из кухни. И дальше я сам предложил попробовать дать Бехтереву успокоительное, попросил Дарью показать, где в доме аптечка, так что никто на меня не влиял, если только не брать в расчёт возможность гипноза или что-то ещё в этом роде. Но, главное, какой результат моих действий? Приходится признать, что нулевой. Если бы меня не было на лестнице, не было бы на кухне, все равно Бехтерев сделал бы то, что сделал. Моё присутствие ни на что не повлияло, за исключением небольших деталей.

Кромов согласно покивал головой, но потом снова стал спрашивать меня о тех или иных мелочах, стараясь найти хоть какую-нибудь зацепку. Энергия из него била через край, а о возможности неудачи он даже и думать не хотел. Меня же постепенно охватывало отчаяние. Казалось, что мы стоим перед кирпичной стеной и стараемся разбить её деревянной палкой. С какой бы стороны мы не подходили к той или иной ситуации, какие бы хитроумные варианты для связи событий не придумывали, не находилось ни одной правдоподобной причины для моего присутствия на балу, которая была бы необходима для похищения алмаза. Таким же образом мы разобрали поведение Федота Олсуфьева и с таким же результатом… Мы молча уставились на огонь.

— Может, дата в моем приглашении просто случайность и не имеет отношения к делу? — осторожно спросил я. — Строить разные версии можно до бесконечности.

— Не до бесконечности, а до трёх часов завтрашнего дня, то есть для версий остаётся ещё шестнадцать часов. А потом… Как вы представили меня князю Вышатову? Лучший сотрудник Департамента полиции? Так вот, потом, — Кромов тяжело вздохнул, — лучший сотрудник Департамента полиции, вынужден будет признать, что он сел в лужу.

— Что же будет, если, — я запнулся, не зная, как поделикатнее выразить свою мысль, — если завтра всё останется по-прежнему? Все остальные планы по спасению фонда практически неосуществимы. Только мы можем найти разгадку.

Кромов встал и подошёл к окну.

— Что вам сказать, Важин? Скандала князю избежать не удастся. И это будет крах его фонда. Алмаз будут искать и, наверное, рано или поздно найдут. Я говорил вам, что дело это несложное, особенно для полиции, если располагать временем. Но это будет уже без нашего участия.

Кромов снова сел в кресло.

— Да, — тихо проговорил он, — дело несложное, если располагать временем. Кто украл алмаз известно. Показания Бехтерева наводят, по крайней мере, ещё на одного участника шайки. Круг подозреваемых мы определили, и уж тем более его определит уголовный сыск. Найдут ли они алмаз? И смогут ли вычислить всех причастных к краже? В любом случае, если у похитителя была цель скомпрометировать князя и добиться краха его фонда, он ее достигнет. Если алмаз украли ради денег, то тут могут быть сложности.

— Почему?

— Ну как, почему, Важин? — усталым голосом проговорил Пётр Михайлович. — Если кто-то решил скомпрометировать князя и кража алмаза только средство, то похитителю, я имею в виду главного похитителя, организатора всего дела, не важно, найдут алмаз или нет, арестуют кого-нибудь из участвовавших в деле, например, того самого господина Филиппа, или нет. Главное, чтобы по цепочке не добрались до него самого. А дело-то сделано. Князь и его фонд опорочены в глазах власть предержащих и общества. Тут огласка даже полезна. Если же вы хотите продать такой алмаз, то скандал только мешает. Кому охота, чтобы вся русская полиция искала похищенное? Но какой смысл об этом думать? Если не найти разгадки в срок, то это будет уже не наше дело. Хотя…

Кромов подался вперёд, облокотился на стол и застыл как изваяние.

— Пётр Михайлович?

— Да, — промолвил тот, не меняя своего положения.

— Я, вам больше не нужен?

— Да, мне надо подумать.

— Тогда, с вашего позволения, я пойду спать?

— Идите.

— Если я буду нужен, обязательно меня будите, — сказал я, направляясь к своей спальне, — завтра я постараюсь встать пораньше.

Кромов только кивнул головой мне в ответ. Я вошёл в свою комнату и, разбирая кровать, старался понять, что за мысль так увлекла моего товарища. Я надеялся, что он сможет придумать, как нам выпутаться из сложившейся ситуации. Ложась в кровать, я думал, что заснуть мне вряд ли удастся, мысли о нашем деле так и роились в голове, однако усталость взяла свое, и, как только моя голова коснулась подушки, я погрузился в сон. Мне снилось, что я стою на пристани, а княжна Мария Вышатова под руку с Лядовым стоят на палубе уплывающего корабля. Лядов лукаво улыбается, а княжна держит в одной руке алмаз «Звезда Бенгалии», а другой машет мне шляпкой с перьями в стиле «морской бриз».