С утра за мной зашёл тот самый неразговорчивый дворецкий. Жестом показал, что следует идти за ним и повёл в учебный класс. Вернее это я решила, что будет класс. А реально оказалась мастерская.

Господин Шорткат уже ждал на месте. Представил меня другим ученикам, показал, где взять фартук и приступил к пояснениям.

Честно говоря, ни сама работа, ни мастерская мне не понравились. Как-то все эти столы выглядели, на мой взгляд, грязными. У каждого ученика на рабочем месте было два стола. Один с шлифовальным кругом, а второй с ёмкостью для воды. Наверно моя гримаса отражала всё, что я думаю об амулетах и тех, кто их делает.

— А ты ожидал, что будешь своими нежными пальчиками только камни в оправу вставлять? — ухмыльнулся парень, которого артефактчик представил, как Ваноса.

— Да, Сар. Всё от начала до конца мы изготовляем сами, — продолжил пояснения господин Шорткат. — Завтра покажу тебе мастерскую отливки. А пока начнем с азов и методов шлифовки.

Вот уж никогда не думала, что для создания маленького драгоценного камня, нужно поработать молотком, загоняя клинья в трещины и ища ослабленные направления. В чём-то Ванос был прав. Молоток в моих руках смотрелся инородным предметом. Похоже, что из всех учеников только я выглядела, как…г-м-м… «девочка».

В этот день непосредственно до шлифовки дело не дошло. Господин Шорткат учил меня определять по осколкам камней, какая будет дальнейшая форма обработки. Я даже самостоятельно смогла предложить для трёх обломков форму огранки. В общем-то, мне было интересно узнавать, как меняются в зависимости от этапа работы шлифовальные круги, как крепится камень. Вот только если бы мне это всё не предстояло делать самой. Даже промелькнула мысль, не рвануть ли в магическую школу? Ну их эти камни. Уж больно грязная работёнка.

Ещё мне показали место, где происходила барабанная шлифовка. Артефактчик приостановил процесс, чтобы продемонстрировать мне камни. Оказалось, что некоторые виды камней можно без предварительной обработки загружать в специальную посуду и запускать вращение. Правда, по времени это занимает почти месяц. А получаются камни, пусть неправильной формы, зато идеально отшлифованные. Их используют для самых простых амулетов, не требующих сложной магии (вроде подогрева воды). Затем господин Шорткат заявил, что вникать в технологию я буду непосредственно на практике. Но почитать специальные книги не мешало бы. Так что вторую половину дня я сидела в гостиной и наслаждалась чтением каталога.

И только за ужином сообразила, что возможно я должна была уйти на школьную половину. Хотя артефактчик сам так и не определился с моим статусом. Получалось, что пока я вроде гостя, а потому живу и питаюсь на хозяйской половине дома.

Через две недели я уже совсем освоилась. Конечно, процесс обработки камней был довольно утомительным, но что-то у меня стало получаться, несмотря на то, что первые полтора десятка камней я испортила основательно. А потом мне даже стала нравиться такая работа. А уж когда я отшлифовала свой первый топаз огранкой «квадрат», восторгу моему не было предела. Поскольку учеников осталось мало, артефактчик смог уделять мне больше внимания, контролируя и направляя мои действия. Ещё я вспомнила, что пора перебираться в школьные комнаты. Тут господин Шорткат меня остановил.

— Боюсь, что с Ваносом у тебя могут возникнуть трения, — поделился своими наблюдениями учитель. — Даже не знаю, чем ты его зацепил, но лучше живи у меня. Не стоит тебе появляться в жилых помещениях учеников.

— Я вас не стесню? — деликатно поинтересовалась я.

— Нет, — заверил меня ливиец. — С тобой интересно беседовать. Порой мне кажется, что тебе больше пятнадцати лет.

Я только смогла беззвучно открыть и закрыть рот. Похоже, не нужно было комментировать прочитанные книги. Особенно тот зидж, где описывали применение камней в предсказаниях. На мой взгляд, полная чушь. Как можно по рассыпавшейся горсти камней прочитать судьбу? Об этом я прямо и заявила господину Шорткату. Завязался спор. Я не сдержалась и ляпнула про Голубой дворец. Но похоже, что сведения о прорицательницах не были секретными, и в Ливии о них знали.

— По-вашему, получается, что любой человек, бросив камни и сверившись с таблицей в зидже сможет предсказать судьбу? — возмущалась я.

— Почему же любой? Наверное, задатки магии должны присутствовать.

— Если он будет магом, то сможет управлять камнями и предсказание потеряет смысл.

— Отчего же? — не соглашался артефактчик. — Некоторым магам доступно особое состояние тела, наподобие транса.

— Если человек может погружаться в транс, он и так увидит будущее, без камней, — категорично заявила я.

И вдруг сообразила, что уж больно изучающим стал взгляд господина Шортката.

— Ты так говоришь, как будто очень хорошо знаешь и понимаешь, как предсказывают будущее.

Я в очередной раз прикусила язык. Скомкано попрощалась и ушла к себе в комнату.

Как и обещал учитель, когда я через четыре месяца более-менее освоилась со шлифовкой, он решил познакомить меня с отливкой оправы из металлов. Вообще-то я уже видела, как это делают старшие ученики, но надеялась, что меня этому учить не станут. Надо признаться, что восковые формы для заготовок выглядели очень красиво. Но вот всё остальное…бе… Приготовление гипсовой формы и заливка металлом были слишком «грязными» для меня. Да и запахи в мастерской были не очень. Ванос и Нарим пытались шутить на эту тему, но господин Шорткат быстро пресекал малейшие попытки подкопаться ко мне. И в целом опекал, как мог. Порой мне казалось, он уже и забыл, что я всего лишь ученик, да к тому же, не самый способный.

Я уже привыкла, что у ливийцев проявление дружбы между мужчинами порой принимало странную форму. Впрочем, учитель никогда не намекал и не предлагал чего-то другого. И потому для меня стало потрясением, когда однажды школу посетил один знатный господин и, мельком увидев меня в коридоре, тут же предложил любовь и покровительство. Всё что я сумела сделать в тот момент, это убежать подальше. Но во время обеда пришлось встретиться с этим господином за столом.

— Господин Драфонт, советник — представил его учитель.

— Шор, я смотрю, ты всё же изменил своим принципам. Раньше ты никогда не брал учеников в сожители, — прокомментировал знакомство господин Драфонт. — Впрочем, я тебя понимаю, мальчик действительно хорош.

Всё время обеда советник продолжал разглядывать меня. Я же то краснела, то бледнела от таких откровенных взглядов.

— Сар, подумай, может, примешь моё покровительство? — заявил напоследок этот представитель аристократии.

После ухода господина Драфонта я ещё долго не могла прийти в себя. Артефактчик, вероятно понимал моё состояние, ждал, пока я успокоюсь.

— Он от тебя не отстанет, — тяжело вздохнув, просветил меня учитель. — Советник привык получать, всё что захочет.

— И как мне быть? — отважилась я на вопрос.

— У меня есть идея. Не знаю, как тебе понравится.

— Ну?

— Я могу формально взять над тобой покровительство.

Видя, что я никак не реагирую, продолжил:

— С подтверждением в храме.

У меня буквально отвисла челюсть. Это они что тут ливийцы на мужчинах женятся? Похоже, что выражение лица у меня было ошарашенным, потому господин Шорткат улыбнулся и пояснил:

— Да. Сар, я действительно приму тебя в свой род.

— Э…э-м… — смогла я выдавить из себя.

— Кроме того, Сар, если хочешь, то пойдем в храм со скульптурой?

О! Что-то про храм и скульптуру я помнила. Мелькала такая картинка в предсказании. Так что вроде пока волноваться не стоит. Текущие события, из увиденного будущего, не выпадают.

— Хорошо, — согласилась я.

— Малыш, какой ты всё же доверчивый, — вздохнул артефактчик. — Ты понимаешь, что станешь моим близким родственником, и я буду распоряжаться твоей жизнью?

— Так другого пути всё рано нет, — пожала я плечами.

— Твои родители не смогут предъявить на тебя права.

— Я сирота, — ответила абсолютно честно.

Про то, что права и ещё ого-го какие может предъявить муж, я скромно промолчала.

— Вот как? — удивился господин Шорткат. — Может, расскажешь о себе.

Я отрицательно покачала головой.

— Возможно, в другой раз? — улыбнулся учитель. — Идем. Я покажу тебе рисунок для браслетов. Выберешь сам.

Согласовывать узор для браслета пришлось долго. Кроме родового герба нужно было продемонстрировать то, что я, несмотря на отсутствие темной пряди в волосах, являюсь представителем главной ветви. Но до вечера первая восковая форма была готова.

А утром я обнаружила на прикроватном столике великолепный золотой браслет. Похоже, что учитель не спал всю ночь. Иначе такую красоту не успел бы сделать.

Я по случаю «выхода в люди» одела свой единственный нарядный костюм и вместо сапог ботиночки. Тем более, что на улице было довольно тепло. Хотя странное ливийское лето в большей степени напоминало коберскую весну. Снег почти везде растаял, но особого тепла не было. А видневшиеся вдалеке горные вершины, по-прежнему сверкали снегом.

До храма мы ехали в закрытом экипаже, мне настоятельно было велено не выглядывать в окно. Похоже, что господин Шорткат волновался не напрасно. Уже на входе в храм я ощутила повышенное внимание со стороны мужчин. И разочарованные взгляды невольных свидетелей нашей церемонии. К моему удивлению ливийцев толпилось в храме довольно много. Но, как пояснил учитель, это было связано со скульптурой. Господин Шорткат так трогательно пытался протиснуть меня в первые ряды, чтобы я смогла увидеть статую, что пришлось проявлять искреннюю заинтересованность. Хотя слишком близко подходить опасалась. А ну как, кто сравнит лицо. Муж утверждал, что я получилась очень похоже. Так что наедятся на прямые волосы и другой цвет глаз, не стоило. Могут и опознать.

— Сар, теперь можешь обращаться ко мне на ты и по имени, — сказал учитель, когда мы вышли из храма.

— Шорткат?

— Лучше Шор. Тогда все поймут, что мы близки.

Я напряглась. А учитель похлопал меня по плечу и заверил, что это только формальность. Будем наедятся, что так.

А вернувшись домой, я обнаружила огромный букет цветов у себя в спальне.

— Там цветы, — сообщила я учителю.

— Похоже, что мы успели вовремя. Драфонт перешёл в наступление.

— Это от него подарок? Забавно. Мне мужчины никогда не дарили цветы.

Между прочим, чистую правду сказала, а ливиец весело расхохотался.

— Я пошлю ему записку, что принял тебя в свой род. Думаю, что этого будет достаточно.

Как оказалось, советник намёка не понял. И через пару дней пригласил в гости. Правда, нас обоих, вероятно понимая, что без покровителя я не приеду.

После ужина мы расположились в уютной гостиной. Слуги принесли не только чай, но и сладости. Я же, обнаружив в вазе свои любимые ореховые пирожные, вообще выпала из реальности. Совсем не слушала беседу мужчин. Потому сообщение о том, что сейчас зайдет жена господина Драфонта, застало меня врасплох. Как вести себя с дамами, я знала только примерно, потому быстро повернулась к учителю. Похоже, что он понял мои затруднения и шёпотом сообщил: «Встать. Глаза вниз».

В таком положении разглядеть, у появившейся дамы, я смогла только нижнюю оборку юбки.

— Госпожа Симона, — сообщил советник, и добавил — Можете садиться.

— Милый мальчик, — услышала я голос госпожи. — Это твой, Драфонт?

— Нет, к сожалению, малыш Шора.

— Жаль. Шор, подари, — капризно потребовала дама.

— Я принял Сара в свой род.

— Жаль, — повторила Симона. — Драфонт, разреши ему смотреть.

— Сар, можешь смотреть на госпожу.

Ну слава богине (то есть мне)! Можно поднять голову. Я честно говоря, не понимала, зачем дамам вообще выходить к гостям. Чтобы потом наблюдать затылки собеседников?

— Прелесть, — сообщила дама, взяв меня за подбородок.

Я её тоже рассматривала. На мой взгляд ничем особо не примечательная ливийка. Хотя это была первая женщина, которую мне удалось увидеть.

— Хочу взять его на бал, — потребовала Симона.

Советник скрипнул зубами, но возражать не стал. Мы ещё немного посидели в гостях, но после обсуждения нарядов для бала засобирались домой.

— Сар, я завтра приглашу портного. Нам нужно подобрать для тебя костюмы, — сообщил мне учитель вечером.

— Костюмы?

— Да, — усмехнулся Шорткат, — Я принял тебя в род. Мне положено заботиться.

— У меня есть деньги… — начала я.

— Малыш, перестань! — возмутился учитель. — Я довольно богатый человек. Мне будет приятно потратить часть денег на тебя. Только прошу, на балу не принимай ни от кого подарки. Иначе даже мой браслет не спасёт тебя от некоторых типов.

Оказалось, что бал, на который нас (без Шортката я бы не пошла) пригласили, проходил в королевском дворце. Я уже хотела запаниковать, но Шор вовремя мне сообщил, что танцуют на балу только с дамами. Да и то женщину приглашать могут мужчины рода, реально ближайшие родственники. У меня на языке вертелся вопрос, как мы там будем ходить с опущенными глазами, но оказалось всё проще. Это дамы закрывали лица кружевными масками.

Это было весьма кстати, я смогла без препятствий рассмотреть костюмы ливийцев. В целом все они выглядели скромнее кобертских. Но может чуть изысканней, чем у демонов. Да и в цветах преобладали оттенки серого и серебра. Хотя, для меня пошили белоснежный костюм, с серебряной отделкой. Когда я заметила ещё несколько подростков в белых нарядах, то предположила, что это традиционный цвет для мальчиков такого возраста.

Платья дам допускали и другие расцветки, но всё равно достаточно приглушенные. Никаких ярких и вызывающих цветов. Профессиональным взглядом, я оценила качество кружева. На каждой ливийке было намотано по нескольку десятков метров тончайшего шёлкового кружева. Впрочем, учитывая, что на этом балу собрались аристократы, одни из самых состоятельных людей страны, то такая роскошь в одежде была оправдана.

Ожидаемо, Драфонт отыскал нас сразу, да ещё привел с собой какого-то господина.

— Роман, посмотри какого чудесного мальчика нашёл где-то наш скромник, — с улыбкой сообщил советник.

— Сар мой ученик. Весьма талантливый, — сухо пояснил Шорткат.

Ну про таланты он мне явно польстил. А может, хотел оправдать моё присутствие в школе перед магами.

— Один талант я уже и так вижу, — усмехнулся Роман. — Малыш, зачем тебе амулеты? Хочешь я поговорю в школе магии?

— Мне всё нравится.

— Шор, чем ты его соблазнил? — откровенно смеялся Роман. — Сар, я ведь из золотой сотни, поверь, много чего могу.

Я поспешила отрицательно покачать головой. Хотя кто и что такое золотая сотня меня заинтересовало.

— А хочешь, проведу тебя в ледяные пещеры? Там есть, что посмотреть, — продолжал искуситель.

— Роман, ты совсем запугал малыша своей настойчивостью, — пожалел меня господин Драфонт.

Пока мужчины продолжали состязаться в остроумии, я попыталась припомнить предсказание. Похоже, что в ледяные пещеры мне попасть нужно.

— В пещеры хочу, — неожиданно для всех заявила я. — Но только вместе с Шором.

Роман громко расхохотался. А господин Драфонт возмущенно фыркнул.

— Ты ведешь себя, как горец, — заявил он Роману.

— Не как горец, а как обычный магистр. Не всем же быть такими ледышками, как ты.

Я снова навострила ушки. Но продолжения на тему магистра, к сожалению, не услышала.

— Ладно, малыш, сходим в пещеры. И Шора возьмем.

— На самом деле, мы всё равно планировали пригласить тебя, — пояснил советник моему учителю. — Это как раз связано с тем, что я тебе принес. Сар, ты видел мои эскизы? Как, я способный рисовальщик?

Я недоуменно посмотрела на него.

— Я не счёл нужным показывать, — произнёс Шорткат.

— Покажи, я разрешаю, — заверил господин Драфонт. — Сар, в следующую нашу встречу обязательно поговорим о МОИХ талантах.

Я мысленно зарычала. Вот чего он ко мне привязался? У него жена имеется. Или этих ливийцев совсем переклинило на мальчиках?

Естественно, что никакие эскизы я в этот день смотреть не стала. Продолжала злиться на всех ливийцев, жалела, что вообще согласилась идти на бал. Тем более, что мои надежды увидеть короля, не оправдались. Шор, видя что я нервничаю, с разговорами не приставал.

Но утром всё же продемонстрировал творение господина Драфонта.

— Это одна из идей короля, — пояснил он. — Попытка соединить простую магию с узорной.

Я сразу и не поняла в чём задумка. Только когда пригляделась, увидела, что камень-артефакт окружает не просто узор, а надпись.

— Даже не знаю, зачем это делать? На мой взгляд, обычного амулета хватило бы, — прокомментировал Шор и резко замолчал.

Похоже, что моё лицо демонстрировала всю гамму чувств.

— Сар, что случилось? — встревожился он. — У тебя даже губы посинели.

Но поскольку я продолжала молчать, он сделал попытку разъяснить ситуацию.

— Малыш, что ты увидел?

— Ничего, — прохрипела я.

Не стану же я ему рассказывать, что прочитала на древнеливийском. Это только кажется, что буквы похожи. Небольшие отличия от современного ливийского языка и простой амулет охлаждения становится опаснейшим оружием.

Настаивать на пояснениях учитель не стал, вероятно, понял, что я не отвечу. Забрал листы и отправился в мастерскую. Мне же дал задание подготовить одну восковую форму для кольца.

Руки у меня тряслись. Но постепенно работа увлекла, и я смогла успокоиться. В конце концов, я и пришла в Ливию, чтобы предотвратить опасность. И похоже как раз увидела одну из многих.

Через неделю советник пришёл забирать амулеты.

— Шор, мы проверим, как это работает и возможно, король сделает для тебя большой заказ, — «порадовал» он.

— А кто будет заряжать эти амулеты? — решила я уточнить у Шора, когда Драфонт ушёл.

— Не знаю, скорее всего, кто-то из золотой сотни.

— Золотая сотня это кто?

Шор недоуменно на меня посмотрел.

— Сар, твои пробелы в образовании меня порой удивляют. Золотая сотня, это магистры во главе с королём.

— Их что действительно сто человек?

Артефактчик скривился.

— Да кто их знает. Никто же из простых магов не допущен к такой информации. Но думаю, что если бы их было больше, то они не называли бы себя сотней.

— А на сколько зарядов силы хватит тех амулетов? — задала я волнующий вопрос.

— Почему зарядов? — удивился Шор и обернулся ко мне. — Сар, что ты знаешь?

— Ничего.

— Нет, малыш. Отвечай, что я изготовил?

— Идеальный амулет для убийства людей, — я помолчала, но добавила, — и демонов.

— Как ты это понял? — взгляд учителя стал жёстким.

— Прочитал.

— Я тоже читал. Это амулеты охлаждения.

— Угу.

— Сар!

Я нервно кусала губу, но продолжать не собиралась. Безусловно, я давно воспринимала господина Шортката, как друга. Что и говорить, помог он мне во многом. И чем-то напоминал моего старого наставника из коберской библиотеки. Именно это и останавливало меня. Я помнила, что как только господин Кеймен узнал, что мой сын демон, долг перед страной преобладал над любовью и дружбой.

— Послушай, Сар. Я вижу, ты знаешь. Поверь, я твой опекун и все твои тайны сохраню.

А я продолжала размышлять. Вообще-то в предсказании мне казалось, что у меня будет помощник. И не просто так я пришла в эту школу. Уж точно не для того, чтобы камни шлифовать! Потому наконец, решилась.

— Это на древнеливийском языке. Первый амулет: «Убить льдом человека», второй: «Убить льдом демона».

Похоже, что мой учитель перестал дышать.

— Амулетов для убийства не существует.

— Поздравляю. Ты первый, кто сделал, — пробормотала я.

— Так. Почему ты спросил про заряды?

— Как правило, такого рода вещи не рассчитаны на долгое пользование. Если вложить силу обычного мага, то вряд ли хватит на один раз.

В общем, ушёл мой учитель этим вечером отдыхать не скоро. Сидел у себя в кабинете и что-то высчитывал.

— Сар, думаю, что ты ошибся, — сообщил он на следующий день. — Я составил схему. Сила удара, даже если амулет возьмёт в руки золотой сотник, не сможет убить, тем более на расстоянии. Да и сам понимаешь, что магистрам проще использовать свою магию, чем подобные вещи.

Я только пожала плечами. Меня тоже заинтересовало, где, вернее, что наполнит силой амулет. И примерно представляла, где искать ответ.

Через день нам прислали официальное приглашение на посещение ледяных пещер. Вопросов у меня было много, но опасалась спрашивать. А то Шор опять усомниться в моём ливийском происхождении. И так он уже странно на меня поглядывает, а мой образ пятнадцатилетнего подростка трещит по швам.

До ледяных пещер мы добирались несколько часов. Толком рассмотреть, куда мы ехали, мне не удалось. Привычно, шторы экипажа были занавешены. Шор следил за мной не хуже, чем ливийцы за своими женщинами. Хорошо, что не заставлял прохожих опускать глаза, при моём появлении.

Насколько я поняла, эти самые пещеры были культовым местом. Площадка у подножия горы была расчищена и ухожена. Кроме нашего, там уже стояло десятка полтора экипажей. Господин Драфонт встретил нас на входе.

— Роман уже на месте. Так что поторопимся.

Я ожидала, что у нас спросят приглашение, но, похоже, что стражников здесь не было. А когда я заметила на полу узор, то сразу сообразила, что служит охраной. Подошедший жрец, подтвердил мои умозаключения. Ритуальным кинжалом он уколол каждому палец и капнул на узор. Полоска вспыхнула, принимая нас.

— Я что теперь каждый день могу посещать пещеры? — не удержалась я от вопроса.

— Нет, конечно, — удивился советник. — Узор меняют каждый месяц.

— То есть ещё месяц я могу сюда ходить?

— Какой настырный малыш, — усмехнулся господин Драфонт. — Эта защита активна уже пару недель. Ещё две недели и вправду твои.

Тут он приблизился ко мне и неожиданно жарко зашептал:

— Мы можем погулять здесь вдвоем.

Я брезгливо передернула плечами и поспешила ухватить Шора за руку. В такой компании нас и застал Роман.

— Я уже устал там стоять. Где вы ходите?

Объясняться никто не стал. Мы молча проследовали за сотником. Он ещё раз попытался нас ускорить, но я буквально открыла рот, от той красоты, что была вокруг. Пещеры действительно были покрыты, скорее не льдом, а снегом. Непонятно откуда струящийся свет делал стены и потолок просто волшебными. Снег искрился, но не слепил глаза. Похоже, что мужчины, видя мой восторг, решили дать время рассмотреть эту красоту.

Мы не спеша шли вглубь, минуя одну пещеру за другой. Вскоре я заметила, что подсветка стен стала более синего оттенка, а в следующей пещере темно-фиолетовой. Ещё один коридор, и мы оказались в огромном зале. Сводчатый потолок уже не освещался, но расположенные по стенам магические светильники давали достаточно света. Пол, в большей степени напоминал городской каток в столице Кобера, во время зимних празднеств. Сходство с катком подчеркивалось высоким бордюрам по краю. В центре же лежала огромная ледяная глыба правильной прямоугольной формы.

В общем-то, я не надеялась, что сопровождающий нас жрец разрешит подойти к алтарю. Но Роман уверенно повел нашу компанию к центру.

— А вот теперь смотри Шор, как заряжается твоё творение, — с этими словами маг вынул из кармана один из амулетов и положил на алтарь.

Тут же со всех сторон к камню-артефакту устремились синие искры. Шор потрясенно смотрел на то, как амулет черпает магию прямо из алтаря. Я же взглянула на это только мельком. Меня больше заинтересовал пол пещеры. Казалось, что в лёд были вплавлены узоры. Могу поклясться, что рисовали их кровью. Целых три круга заклинаний шло вокруг алтаря. Я не рискнула попросить обойти вокруг, но и так мне было понятно. Наружный круг — защита. Причем от всего, что может как-то причинить вред алтарю. Второй круг, призывающий магию. И последний магию отдающий. Ещё какие-то магические силы были на самом алтаре. Тут моих способностей, чтобы определить их, не хватило.

Больше никаких символов ни на стенах, ни на потолке я не приметила.

— Вот, Шор, указ короля. Первую сотню амулетов ждём к середине зимы, — с плохо скрываемой гордостью, заявил советник. — Цени, не каждый артефактчик удостаивается такой чести. Думаю, что этих денег тебе и малышу хватит на несколько лет.

Шор что-то пробормотал в ответ, но советник особо не прислушивался. Этот самец опять устремил взгляд на меня.

— Твой покровитель будет какое-то время очень занят. Я мог бы тебя развлечь, — вкрадчиво сообщил он.

Я судорожно вцепилась в рукав учителя. Роман же, наблюдая всё это, только ухмыльнулся.

— Не спеши, Драфонт, подожди, пока зануда Шор надоест малышу.

Артефактчик, поняв, что меня опять бесстыдно домогаются, повёл на выход. Всю дорогу до дома Шор был не многословен. И только закрыв дверь в гостиной, решил заговорить:

— Сар, ты знаешь, у моего рода в горах Снежной рыси есть небольшое имение, — начал он. — Само имение ничем не примечательно, но под землёй имеется секретные катакомбы и насколько теплиц.

Я недоуменно посмотрела на учителя.

— Я хочу тебя отправить туда.

— Ты предполагаешь, что господин Драфонт будет более настойчив по отношению ко мне?

— Драфонт? Причём здесь он? Нет, Сар. Нам грозит другая опасность.

— Ты понял насчёт амулетов?

— Да. Похоже, что эти безумцы во главе с королём, решили начать войну.

— Э… Шор, ты говоришь опасные вещи. Да и Ливия не так давно воевала.

— Малыш, ты не представляешь, в какую пучину ввергнут нашу страну! — в сердцах воскликнул Шор. — Это тебе не вялых кобертцев на границе пощипать. Это война с демонами! И поверь мне, наша сотня магистров может не совладать. Эти безумцы думают, что на расстоянии сто локтей смогут избежать ответного удара.

— Ты считаешь, что демоны так сильны?

— Это не важно. В разразившейся войне, возможно, Ливия и победит, но какой ценой. С такими силами жертвы неизбежны. Тебе лучше уехать в безопасное место.

— А если уничтожить ледяной алтарь? — осторожно задала я вопрос.

— Как? Боюсь, что не найдётся такой смельчак. Да и магии нужно неимоверно сколько.

— Мне показалось, что там ничего сложного нет, — продолжила я и взяла лист бумаги. — Вот смотри. Алтарь. Круг отдающий магию, круг магию собирающий из внешнего мира. И круг защиты. Но если нарисовать ещё один круг. Предположим с символом огня, то он не только разрушает защиту, но и плавит лёд.

— Ты знаешь узор огня? — удивился Шор.

Пожала плечами и на следующем листе бумаги нарисовала узор, виденный мной в храме демонов. Вынула из волос заколку и проколола себе палец. Как только капля крови упала на первый символ, над листом бумаги взвился огонь. Ещё через пару мгновений я сообразила, что идея устроить костёрчик на столе была не самой удачной. Хорошо, что и Шор понял это и схватив лист, разорвал его пополам.

— Сар, кто ты? — напряжённо спросил учитель. — Откуда такие познания?

— Неважно. Так что насчет алтаря?

— Не представляю сколько времени потребуется для нанесения узора. Можно не успеть. Вряд ли жрец позволит это сделать.

— Я уже всё придумал. Узор нарисую на ленте. Потом достаточно только её соединить в замкнутый контур и капнуть на последний соединительный штрих каплю крови.

— Получается, что и весь узор придётся кровью рисовать? — задумчиво произнес Шор.

— Можно разбавить водой. Так и проще рисовать, и крови меньше.

— Идея замечательная. Знать бы какой длины ленту брать?

— Шор, это ты в пещере непонятно чем занимался, а я посчитал шаги до внешнего круга. Моих ровно шесть.

— Так, и сколько это в окружности?

— Если с запасом, чтобы уж точно хватило вокруг внешнего круга, примерно шестьдесят моих шагов.

Шорткат с сомнением на меня посмотрел.

— В тебе даже, если разбавить, столько крови не будет. Значит, рисую символы я.

— Угу. Да ещё придется делать ленту невидимой. А это второй ряд символов.

— Зачем невидимой?

— Рисковать нельзя. Вдруг кто зайдёт. А тут мы ленточку по полу укладываем.

— Никаких «мы», — категорично заявил учитель. — Я пойду один.

— Одному долго. Да всякое может случиться. Я подстрахую.

— Тогда давай, ещё такой же огонь на сам алтарь кинем.

— Вот тут у меня сомнения. Вдруг, огонь ему не повредит.

— А если так же лентой, но только написать, как на тех артефактах, что-то вроде «разрушить алтарь». Ты же умеешь? — с сомнением посмотрел на меня Шор.

Я задумалась. В принципе, должно сработать. Если, к тому же, добавить «растопить лёд».

— Но самое сложное незаметно зайти и выйти. Мы же не собираемся погибать, как герои?

— Нужен амулет отвода глаз. У вас есть такие?

— У НАС, такие есть, — сообщил артефактчик, и внимательно на меня посмотрел.

— Тогда приобрети четыре. Или ты сам можешь изготовить?

— Сам-то могу, но заряжать придется у магов. А зачем нам четыре?

— Два лошадям.

— Тогда двигаться будем медленно, иначе никакой амулет не спасёт.

— Вот и хорошо, признаться наездник из меня не очень.

— Сар, а сколько тебе лет? — вдруг резко сменил тему Шорткат.

Я смутилась.

— Больше, чем ты думаешь.

— Ты эриец?

После того, что мы тут обсуждали, скрывать своё происхождение не стоило. Потому согласно кивнула.

— Радужный кристалл?

— Он самый, — подтвердила я.

— И как много изменений в твоей внешности? — продолжал расспрашивать Шор.

— Цвет глаз и волосы.

Почему-то учитель облегчённо вздохнул.

После этого мы дружно решили, что пора отдыхать и разошлись по комнатам.