Но еще никто из нас не знал, что история с цветами будет иметь продолжение.
К обеду третьего дня, прошедшего с момента ухода группы Фалкона в разведку, что-то внутри меня забеспокоилось, зашебуршилось настолько серьезно, что стало не по себе. И ноги сами принесли меня к столовой, где заседал штаб артан. За столом сидел лорд Тейлор, и, обхватив руками голову, уперся взглядом в карту. Вид его был настолько мрачным, что сердце екнуло.
— Здравствуй, отец. Что-то случилось?
— А-а-а, это ты, доченька. Случилось, случилось.
— Что-то серьезное, па?
— Серьезнее не бывает. Две разведгруппы не вернулись к сроку обратно. А срок истек еще вчера вечером.
— А в какой район они ходили?
— В район города Альтейра. По последним данным, иртаны там что-то готовят. Вот и решили проверить.
— Вот оно, — бухнула мысль в голове. — Альтейра — это же тот город, о развалинах которого рассказывал перед выходом в разведку Фалкон.
— Отец, а есть схема этого города?
— Есть, отчего же не быть?
Лорд Тейлор покопался в бумагах и вытащил на свет схему города.
— Я посмотрю?
И не дожидаясь ответа, наложила ладони поверх схемы.
— Ну, живых точно нет. Ни на земле, ни под землей. Но ощущаю много магии. Столько ее в одном месте еще никогда не было.
— И что ты предлагаешь?
— Только одно, идти выручать Фалкона и его группу.
— Не спеши, Дина. Послать вашу группу в тыл противника, где уже пропали две группы, более чем опасно.
— Отец, тогда я пойду сама.
— Дина! — вскричал лорд Тейлор. — Я же сказал: Не спеши.
Он позвонил в колокольчик. И когда в двери показался ординарец, сказал:
— Срочно ко мне Айрела!
Ординарца, как ветром сдуло. Айрел примчался минут через пять. На лице было написано недоумение и изумление. Похоже, адъютант сказал, в каком состоянии находится лорд Тейлор.
— Ты звал меня, отец?
— Звал, звал. Твоя сестра закатила истерику (Я закатила истерику???) по поводу того, что Фалкон с группой может попасть в засаду в районе Альтейры. Ну, там, где пропали две группы разведчиков.
Айрел метнул в меня негодующий взгляд, но спросил о другом.
— И что ты решил, отец?
— Хочу с тобой посоветоваться. Несомненно, группу Фалкона нужно вытаскивать. Тем более что она должна добыть самые свежие данные о передвижении войск иртанов. Но как это сделать, чтобы и ваша группа не влипла в историю?
Айрел задумался, ища выход из ситуации. И, похоже, не находя его.
Так что снова пришлось вмешаться мне.
— Айрел, я просканировала Альтейру по ее схеме. Живых в городе нет. Так что можно с уверенностью сказать, что наши группы либо захвачены иртанами, либо уничтожены. Но и иртан я тоже не чую. Хотя ощущается много магии. Но схема слишком мала, чтобы точно определить места сосредоточения магии. Это нужно делать на местности. И сделать это можем только мы, потому что мы этому обучены. К тому же, среди нас есть гоблин, который прекрасно чует чужую магию.
— И что ты предлагаешь? — спросил Айрел.
— Высадиться в центре города, вот на этой площади, — и я ткнула пальчиком в схему. — И уже на месте разбираться. Если вдруг появятся иртаны, мы успеем уйти в портал и вернуться. Но мы хотя бы поймем, как они появляются в городе. А, значит, может появиться ясность, как пропали наши разведчики.
— Отец, — взглянул на лорда Тейлора Айрел, — сколько у нас времени в запасе?
Лорд Тейлор глянул на настенные часы.
— Час, от силы полтора, до появления группы Фалкона.
— В таком случае, я поддерживаю план Дины, и предлагаю созвать сюда всю нашу группу. Действительно, мы — маги, и с магией разбираться нужно именно нам.
— Даю вам пятнадцать минут на сборы.
— Я понял. — И Айрел умчался.
— А ты чего стоишь?
— Па, мне чтобы одеться по полной нужно не меньше получаса… не успею. Так что пойду в том, что есть.
— Это, да. Ну, тогда возьми хоть этот кинжал. — И лорд Айрел протянул свой кинжал, сняв его с пояса.
— Не нужно, па. Я лучше магией буду отбиваться.
Лорд Тейлор недовольно хмыкнул, но противоречить не стал.
Менее чем через пятнадцать минут вся наша группа была в столовой.
Лорд Тейлор был краток.
— Никуда не лезть. Осмотреться и все. Если будет возможность, разобраться, что за магия в этом месте. Но если это будет с риском для жизни, я запрещаю рисковать. Всем держаться рядом с Айрелом, у которого будет амулет переноса. Айрел в случае малейшей опасности, открывать портал и уносить ноги. Это понятно?
— Понятно, отец.
— Остальным тоже понятно?
— Понятно, — откликнулись остальные.
— Помните, что многие из вас наследные принцы. И мне не хотелось бы, чтобы с вами что-то случилось.
— Ясно.
— Тогда вперед.
Группа сосредоточилась вокруг Айрела, и он активировал амулет перехода.
Оказались мы посреди площади, огромной, даже по земным меркам. Посреди площади стояли развалины какого-то храма. От нас до него было метров тридцать. Но только мы решили двинуться к храму, как буквально взревел Роб.
— Никому не двигаться. Ощущаю очень сильную магию.
Все остановились, не зная, что делать. Тут снова решение пришло мне.
— Варг, посади меня себе на плечо. Нужно осмотреться.
Варг, как пушинку, поднял меня и посадил на шею. Так что ноги свисали с его плеч.
Я вытянула руки вперед.
— А теперь, Варгуша, медленно поворачивайся вокруг себя. А я посканирую местность.
Варг стал медленно поворачиваться вокруг оси, пока не сделал полный круг.
— Все ясно, вокруг площади иртанские маги наставили какие-то штыри. Именно они излучают магию.
— И много этих штырей? — это Варг.
— Натыканы метров через двадцать.
Варг присвистнул.
— У кого есть мнения об этих штырях?
— Возможно, они фиксируют выбросы магии, — высказался Айрел.
— Ну, тогда иртаны были бы уже здесь. Ведь наш портал выбросил мощный импульс магии при раскрытии.
— Очень может быть, что эти штыри имеют ограниченный радиус действия. А мы ведь вышли почти в центре площади. Потому штыри нас и не зафиксировали. — Это Эрвин.
— Мальчики, — вмешалась я. — А может быть эти штыри, помимо всего, работают как датчики движения?
— Что такое датчики движения? — спросил Карл.
— Ах, это же земные технологии. Ну, вот представьте, вы движетесь и попадаете между двумя такими датчиками. А они излучают невидимое глазу излучение. И как только кто-то или что-то пересекает эти лучи, срабатывают датчики, и выдается сигнал тревоги.
Парни задумались.
— А ведь в этом что-то есть, — проговорил Роб. — Но применена магия. Если кто-то попадает в область распространения магии… этими штырями, они сигнализируют куда-то. Вот так, вероятно, и попались наши разведчики.
— О. боги, так группа Фалкона должна придти на площадь именно таким образом, — вскричала я.
— Так что делать? — в тон мне вскричал Карл.
— Дина, а если повторить тот фокус, что ты сделала на Новый год? — встрял Ил.
Я быстро смекнула о чем речь.
— Ты имеешь в виду сделать из этих штырей петарды?
— Не знаю, как эти штуки называются у вас. Главное, чтобы они также сработали, как шишки на плацу.
Раздумья мои были недолги.
— Парни, моей силы может не хватить на весь круг штырей. Если можете, помогите своей силой.
А что делать-то? — спросил Даст.
— Станьте в круг и возьмитесь за руки. Это будет символизировать круг штырей. А я попробую перемагичить эти штыри, задав им новую задачу.
Парни стали в круг и взялись за руки. А я, как сидела на Варге, так и, продолжая сидеть, начала творить соответствующее заклинание.
С первого раза не получилось, чувствовалась воля мага, создавшего эту западню.
— Парни напрягитесь, нужно перебить намерение зловредного мага.
Воздух вокруг чуть ли не начал искриться от магического напряжения. И я почувствовала, что чуждая магия отступает, а наша совместная магия переходит в штыри. Сколько мы так стояли, не знаю, мне показалось вечность. Но парни сказали, что прошло не более пяти минут. И мы таки одолели вражеского мага.
Вдруг, я увидела на противоположной стороне площади небольшую группу людей, которая торопко двигалась к центру площади, к тем самым развалинам, рядом с которыми находились и мы.
— Ребята, здесь чужие, — предупредила я. Но уже в следующий момент в идущем первым воине определила Фалкона.
— Это наши, наши.
Кубарем скатившись с Варга, я рванула к Фалкону. Оставшиеся между нами метры будто пролетела, и упала на грудь любимого человека.
Фалкон был удивлен безмерно.
— Дина, откуда ты… вы здесь?
— Тебя и твою группу встречаем, бука эдакий.
— Тогда вот тебе подарок.
И Фалкон протянул букетик фиолетовых цветов. Это были фиолетовые ротензии.
Но не успела я насладиться их видом и запахом, как что-то случилось. Оглянувшись, я увидела, что на двух концах площади открылись порталы и оттуда, будто горох, посыпались воины.
— Иртаны, — выдохнул Фалкон.
Он прижал меня к себе и посмотрел в сторону нашей группы.
— Айрел, открывай портал и уводи группу. Быстро!!!
Айрел понял, открыл портал, и ребята попрыгали в него как зайцы.
Тем временем, Фалкон добежал до своей группы, неся меня на руках. Открыл портал, передал амулет перехода и меня одному из членов своей команды, и приказал уходить.
— А ты, Фалкон?
— Я вернусь позже, — было последнее, что я услышала перед тем, как портал закрылся.
Когда мы выпали из портала в зале приемов, группа школяров была уже там. Все присутствовавшие в зале бросились к нам.
— А где Фалкон? — спросил Айрел.
— Остался там, — возопила я. — И я даже не понимаю зачем?
В это время подошел лорд Тейлор.
— Я-то знаю, но в данной ситуации считаю поступок Фалкона опрометчивым.
— Что вы знаете, что?
— Ты видела развалины храма в центре площади?
— Да, мы вышли как раз неподалеку от них.
— Так вот, в одной из этих арок находится стационарный портал перехода. Нет, он сделан не нами, а предтечами. Собственно, все, что связано с переходами, все эти порталы и амулеты перехода, началось с того, что был обнаружен именно этот портал. Потом за него взялись маги. Особенно постарались Жрецы Храма Солнца. Они разгадали тайну порталов перехода. А потом сделали и амулеты, которыми мы пользуемся. Но как-то за текучкой совсем забылось, что этот-то портал находится в рабочем состоянии. И иртаны могут его использовать в своих целях. Вот и была Фалкону поставлена задача на обратном пути, уничтожить портал или привести его в негодное состояние. М-дя. Кто же знал, что так получится.
Я уткнулась в грудь отца.
— Он не вернется, не вернется из этой чертовой дыры, — зарыдала я.
— Успокойся, девочка, давай подождем, время терпит.
— Но там десятки воинов иртанов вывались из двух порталов.
— Два портала, говоришь? Вот зачем им нужны были группы разведчиков. Иртаны захватили их амулеты перехода.
Лорд Тейлор, придерживая меня за талию и поглаживая по голове другой рукой, кому-то кивнул:
— Немедленно собрать совет. Есть важные сведения.
Время текло очень медленно. Мне так вообще казалось, что оно остановилось. В ожидании прошел почти час.
И вдруг посреди зала заклубился черным цветом воздух, и из него буквально выпал Фалкон, упав, при этом на четвереньки. К нему бросились, чтобы поднять, но он, мотнув головой, встал сам, осмотрелся и обратился к лорду Тейлору:
— Милорд, портал выведен из строя.
Лорд Тейлор подошел к Фалкону, обнял его и повел к стулу, стоящему у стола.
— Рассказывай, рассказывай все, что с тобой произошло. А то здесь чуть ли истерика не приключилась у дам, узнавших, что ты остался.
И хотя лорд Тейлор деликатно не указал на этих истеричных дам, все поняли о ком речь.
— Когда я вбросил Дину в портал буквально в последний момент, я оглянулся и понял, что иртаны решили взять меня в плен. Вместе с ними был один из магов Мишаха, который всеми командовал. Я пробрался в храм, и стоя за колонной, накинул на себя полог невидимости.
В зале пронесся вздох облегчения. А Фалкон продолжил.
— Но маг, видимо понял, что я спрятался под пологом. Он приказал окружить площадь, а нескольких людей отослал обратно в портал. Спустя минут пятнадцать они вернулись, неся сети.
— Сети? — удивился кто-то из слушающих.
— Да, обычные рыбацкие сети. Они растянули эти сети вдоль строя. И получилось, что я оказался в ловушке.
Фалкон затих, вспоминая.
— Так-то я рассчитывал подкрасться к воинам врага, и, пользуясь своим пологом, сбить одного-двух с ног. Тем самым, прорвать оцепление и уйти. Но в сложившейся ситуации такой финт не мог быть произведен.
Я затаился в развалинах, моля богов, чтобы они послали чудо. И боги услышали меня. Когда до развалин осталось метров пятьдесят, началось светопреставление. За пределами площади стали взлетать звезды, Причем взлетали они с земли, и оставляя за собой светящиеся хвосты, хлопали, рассыпаясь на тысячи маленьких звездочек. И чем дальше, тем больше было взлетающих звезд.
Честно говоря, я поначалу струхнул — уж очень необычно было то, что я увидел. Но, оглянувшись по сторонам, я понял, что струхнул не только я. Среди иртан началась настоящая паника. Воины носились с вытаращенными глазами, крича, что пришла божья кара. На мага, который пытался остановить панику, никто не обращал внимания. И я понял, что боги дали мне шанс унести ноги.
Я быстро подбежал к арке, в которой находился стационарный портал. Включил пульт управления, и увидел, что портал в рабочем состоянии. Я ввел код данного здания, и когда портал открылся, вырвал пульт, выводя портал из строя, и нырнул в портал… и вот я здесь.
И Фалкон стал вставать, протягивая пульт лорду Тейлору.
Лорд Тейлор снова обнял его, и хитро улыбаясь, сказал.
— Мой милый друг, я даже знаю, с чьей помощью боги помогли тебе, — и повернул Фалкона в мою сторону.
— Ты? — неверяще протянул Фалкон, — Но как?
— Милый, ты, наверное, не в курсе, как весело в Школе прошел Новогодний праздник. То, то ты принял за взлетающие с земли звезды, это были специально намагиченные штыри, в которых присутствует специальный состав, который и создает эффект разлетающихся звезд. В моем мире такие штуки называются петардами. И с их помощью делается фейерверк, то есть то действие, что ты имел возможность наблюдать.
— Да уж, — только и смог проговорить Фалкон.
— Так, все разговоры потом, — приказным тоном сказал лорд Тейлор, — сейчас назначаю праздничный обед. А для начала всем вина.
* * *
(из показаний пленного)
Пока в замке Тейлоров пировали по случаю удачного вызволения группы Фалкона в походном шатре Эуропа происходили следующие события.
Откинув полог шатра в него буквально влетел Мишах. И сразу наткнулся на насмешливый взгляд Эуропа.
— Только не начинай, Эуроп. Знаю, что снова прокололись мы с этой группой, но кто же знал, что они настолько сильны, что смогли перемагичить намагиченные нами устройства слежения?
— Да, Мишах, группа школяров обскакала древнейшего и сильнейшего мага и всю его камарилью. От этого позора тебе долго придется отмываться.
— Ничего, на ошибках учатся. Теперь я знаю их способности и возможности. И следующая ловушка будет похитрее. И уж в нее они точно угодят.
— А ты не забыл, что скоро генеральное сражение с артанами? И мне совсем не хочется, чтобы эти школяры портили мне праздник, к которому я готовился всю жизнь. Всю жизнь, понимаешь ли ты это Мишах? Это ты пришел неизвестно откуда, и также можешь исчезнуть. А я всю жизнь мечтал об этом сражении. О том, чтобы поставить на колени этих зазнаек артанов. Они украли мечту моей жизни, быть властителем. И я им это не прощу.
— Подумаешь, группка магов-недоучек. Да мы их сотрем в порошок.
— Ну, пока что эти недоучки раз за разом утирают нос великому и ужасному Мишаху. И даже наносят ему физический вред. Или ты забыл труп своего ближайшего помощника?
Мишах скрипнул зубами так, что слышно было всем в шатре.
— Эуроп, я же просил, не начинай. У каждого бывают ошибки. Особенно, если враг неизвестен. Но теперь, я основательно изучил, на что способны эти школяры. И уверен, что следующая ловушка их точно прихлопнет. Так что я думаю, к генеральному сражению о них ты уже не услышишь.
— Остается только надеяться на твой опыт и твою магию.