Итак, Северус Снейп стал новым директором школы Чародейства и Волшебства “Хогвартс”. Несмотря на относительно спокойную семейную жизнь, у него ещё был долг — защитить учеников.

В преподавательском составе произошли изменения. Пожиратели Смерти, брат и сестра Кэрроу стали вести ЗоТИ. Гораций Слизнорт был назначен на пост декана Слизерина и учителем зельеварения. Селена Снейп стала объяснять чистокровным магам маггловедение.

Первые распоряжения Северус подготовил ещё задолго до смерти Дамблдора. Отчасти вместе с ним.

“Все магглорожденные студенты остаются дома.” — таков был основной смысл первого директорского приказа.

Всем магглорожденным разослали письма-уведомления в середине августа.

Следующим распоряжением стало частичное возвращение правил, введенных Амбридж. В школе запретили собираться ученикам более чем трое. Обязательной стала регистрация всех организаций.

Остальные запреты, действовавшие во время директорства Дамблдора, остались в силе.

* * *

У Северуса была ещё одна миссия. Посложнее. Долгие переговоры с гоблинами и вуаля!.. поддельный меч Годрика Гриффиндора готов. Когда Темный Лорд потребовал от Снейпа спрятать в сейф Беллатрисы этот злосчастный меч, зельевар оставил там подделку. Вся операция требовала максимальной осторожности и хладнокровности.

Поэтому злой как тысяча чертей Северус нехотя возвращался в школу. Нужно было переговорить с портретом Дамблдора и решить вопрос с Адамом.

* * *

— Как все прошло, мой мальчик? — спросил Альбус Дамблдор, усаживаясь в свое кресло на потрете.

— Они ничего не заподозрили.

— Это нам и нужно. За моим портретом находится тайник. Помести туда настоящий меч.

— Вы уверены, что я могу вытащить из Шляпы меч Гриффиндора?

— Более чем.

Северус снял Распределяющую Шляпу со шкафа. Кое-где потертая и старая она была похожа на самую обыкновенную шляпу. Вдруг внутри что-то заблестело.

Перед мужчиной материализовался меч Гриффиндора. Зельевар протянул руку и вытащил холодное оружие. А потом поместил его в тайник. Когда придет время, Гарри Поттер воспользуется знаменитым клинком.

* * *

Если в школе Снейп уже вовсю руководил, то в его личной жизни этим занималась Селена.

Получив положительный ответ от органов опеки об усыновлении Адама, она принялась переделывать дом в Паучьем Тупике. Масштабы изменений были не хуже Апокалипсиса: мебель в стиле псевдо-барокко, занимающая большую часть гостиной, отправилась на помойку. Её заменила легкая софа зеленого цвета, такого же цвета шторы на окнах и письменный стол из светлого дерева. Вместо громоздкой люстры появилась лампа в зеленом абажуре.

В спальне старая кровать отправилась туда же, куда и мебель из гостиной. Вместо неё появилась деревянная двуспальная с изголовьем. Приятного коричневого цвета тумбочки и маленькие светильники на них прочно заняли место громоздкой черной тумбы. Белые занавески и коричневые шторы заменили тяжелые черные шторы.

На кухне вместо побелки появились светлые пастельные обои. Круглый обеденный стол с четырьмя стульями был приобретен в мебельном магазине Лондона.

В старой детской Северуса произошли глобальные изменения: виниловые обои с рисунком деревьев, кровать из черного дерева, светлый шкаф для одежды, стол с лампой для занятий, две полки для книг и белая люстра завершали обстановку.

* * *

— Как тебе? Нравится? — спросила Селена, наблюдая за мужем, которому доступ в дом был запрещен на два месяца из-за ремонта.

— Нравится, — ответил Северус, продолжая придирчивый осмотр комнат. К его огромной радости, библиотеку жена оставила без изменений, — Уютно.

— Фух! Гора с плеч — произнесла волшебница.

Она так нервничала, что Северус не одобрит её затею с ремонтом и переделкой дома или ему что-то не понравится потом.

— Когда Адам переедет к нам? — поинтересовался Снейп.

— Через неделю.

— Я составил тебе расписание так, чтобы ты успела провожать мальчика в школу, а потом преподавать в Хогвартсе.

— А ты? Ты разве не будешь проводить время вместе с нами?

— Я каждый вечер буду появляться на пороге после работы. Мы же все-таки живем среди магглов. И я не хочу, чтобы органы опеки что-то заподозрили о волшебстве.

— В этом ты прав, — задумчиво произнесла Селена. — Не хочешь посмотреть спальню?

* * *

Осмотр спальни просто так не закончился. Сначала они как дети дрались подушками, потом перешли к поцелуям.

— Северус, а ты никогда не думал о ребенке? — в перерыве между поцелуями спросила Селена.

— Думал, конечно.

— И?

— Я хочу ребенка, но…

— Но? То есть но?

— Сейчас не самое подходящее время, Селена. Вдруг со мной или с тобой что-то случится, что будет с ребенком? Отдадут в приют вместе с Адамом?

* * *

Волан-де-Морт снова опустил глаза на волшебную палочку, которую вертел в руках. Что-то в ней ему не нравилось. А когда лорду Волан-де-Морту что-то не нравилось, он немедленно принимал меры…

— Пойди приведи Снейпа.

— Снейпа, п-повелитель?

— Снейпа. Сию минуту. Он мне нужен. Я хочу, чтобы он… кое-что для меня сделал. Иди.

Напуганный Малфой побрёл прочь из комнаты, спотыкаясь в полумраке. Волан-де-Морт по-прежнему стоял неподвижно и крутил между пальцев палочку, неотрывно глядя на неё.

— Другого способа нет, Нагайна, — прошептал он, оборачиваясь.

В воздухе парила огромная змея, свернувшись изящными кольцами в особом волшебном пространстве, которое он для неё создал, — прозрачном шаре, напоминавшем то ли сияющую клетку, то ли аквариум.

— Повелитель, их сопротивление сломлено — произнес Северус Снейп, появляясь в хижине.

— Без твоей помощи, — отозвался Волан-де-Морт высоким, ясным голосом. — Ты, Северус, искусный волшебник, но не думаю, что сейчас ты нам особо нужен… Мы почти у цели… почти.

— Позвольте, я найду вам мальчишку. Позвольте мне доставить вам Гарри Поттера. Я знаю, как его найти. Прошу вас.

— Я в затруднении, Северус, — мягко сказал Волан-де-Морт.

— В чём дело, повелитель? — откликнулся Снейп.

Волан-де-Морт поднял Бузинную палочку изящным отточенным движением дирижёра.

— Почему она не слушается меня, Северус?

— По-повелитель? — недоуменно спросил Снейп. — Я не понимаю. Вы совершали этой палочкой непревзойдённые чудеса волшебства.

— Нет, — ответил Волан-де-Морт. — Я совершал этой палочкой обычное для меня волшебство. Я — непревзойдённый волшебник, но эта палочка… нет. Она не оправдала моих ожиданий. Я не заметил никакой разницы между этой палочкой и той, что я приобрёл у Олливандера много лет назад. Я думал долго и напряжённо, Северус… Ты знаешь, почему я отозвал тебя из битвы?

— Нет, повелитель, не знаю, но умоляю вас: позвольте мне туда вернуться. Позвольте мне отыскать Поттера.

— Ты говоришь совсем как Люциус. Вы оба не понимаете Поттера — в отличие от меня. Его не нужно искать. Поттер сам придёт ко мне. Я знаю его слабость, его, так сказать, врождённый дефект. Он не сможет смотреть, как другие сражаются и гибнут, зная, что всё это из-за него. Он захочет прекратить это любой ценой. Он придёт.

— Но, повелитель, его может случайно убить кто-нибудь другой…

— Я дал Пожирателям смерти совершенно ясные указания. Схватить Поттера. Убивать его друзей — чем больше, тем лучше, — но только не его самого. Однако я хотел поговорить о тебе, Северус, а не о Гарри Поттере. Ты был мне очень полезен. Очень.

— Повелитель знает, что услужить ему — моё единственное стремление. Но позвольте мне пойти и отыскать мальчишку, повелитель. Я уверен, что сумею…

— Я уже сказал: нет! Сейчас меня волнует другое, Северус: что произойдёт, когда я наконец встречусь с мальчишкой?

— Но какие тут могут быть вопросы, повелитель, ведь вы…

— Тут есть вопрос, Северус. Есть.

— Почему обе палочки, которые у меня были, отказались служить, когда я направил их на Гарри Поттера?

— Я… я не знаю ответа на этот вопрос, повелитель.

— Правда?

— Моя тисовая палочка, Северус, исполняла все мои приказы, кроме одного, — убить Гарри Поттера. Она дважды не смогла этого сделать. Олливандер под пыткой рассказал мне об одинаковой сердцевине, сказал, чтобы я взял другую палочку. Я так и сделал, но палочка Люциуса раскололась при встрече с Гарри Поттером.

— Я… я не знаю, как объяснить это, повелитель.

— Я нашёл третью палочку, Северус. Бузинную палочку, Смертоносную палочку, Жезл Смерти. Я забрал её у прежнего хозяина. Я забрал её из гробницы Альбуса Дамблдора.

Теперь Снейп смотрел в глаза Волан-де-Морту, а лицо его застыло, как посмертная маска. Оно было мраморно-белым и таким неподвижным, что Гарри вздрогнул, услышав звук его голоса: казалось невероятным, что за этими невидящими глазами теплится жизнь.

— Повелитель, позвольте мне привести мальчишку…

— Я просидел здесь всю эту долгую ночь перед самой победой, — почти шёпотом произнёс Волан-де-Морт, — неотрывно думая о том, почему Бузинная палочка отказывается выполнять то, для чего она предназначена, отказывается сделать то, что она должна, по легенде, сделать для своего законного владельца… и мне кажется, я нашёл ответ.

Снейп молчал.

— Может быть, ты уже догадался? Ты ведь вообще-то умный человек, Северус. Ты был мне хорошим и верным слугой, и я сожалею о том, что сейчас произойдёт.

— Повелитель…

— Бузинная палочка не повинуется мне по-настоящему, Северус, потому что я не законный её владелец. Бузинная палочка принадлежит тому волшебнику, который убил её предыдущего хозяина. Ты убил Альбуса Дамблдора. Пока ты жив, Бузинная палочка не может по-настоящему принадлежать мне.

— Повелитель! — воскликнул Снейп, подымая свою палочку.

— Иначе быть не может, — сказал Волан-де-Морт. — Я должен получить власть над этой палочкой, Северус. Власть над палочкой — а значит, и власть над Гарри Поттером.

И Волан-де-Морт взмахнул Бузинной палочкой. Ничего не произошло, и на какое-то мгновение Снейп, наверное, подумал, что он помилован. Но тут намерение Волан-де-Морта прояснилось. Шар со змеёй закружился в воздухе, и не успел Снейп даже вскрикнуть, как его голова и плечи оказались внутри сверкающей сферы, а Волан-де-Морт сказал на змеином языке:

— Убей!

— Неет! — закричала Селена и проснулась.

— Что такое? — недовольно пробурчал Северус, притягивая жену поближе к себе.

— Спи — произнесла волшебница. Но больше ей заснуть не удалось.