Голый Эндрю Раск завернулся в полотенце и, толкнув стеклянную дверь, вошел в клубы раскаленного пара. Служитель клуба «Ракетка» повесил за ним табличку «Не мешать». Адвокат остановился и помахал перед лицом ладонью, пытаясь немного рассеять пар и разглядеть своего нового клиента – Карсона Дж. Барнета.

– Раск? – послышался густой и низкий голос, в котором не было ни тени доброжелательности.

– Да, – ответил он. – Карсон?

– Я тут, в углу. На этих чертовых камнях. Чуть все хозяйство себе не сжег.

По раздраженным ноткам в его тоне Раск догадался, что разговор будет не из легких. Впрочем, агрессивность – хороший знак. Значит, клиент решил идти дальше; по крайней мере он явился на встречу. Раск решил, что сначала надо избавиться от пара. Он должен убедиться, что на Барнете нет «жучка».

Адвокат прошел в угол комнаты и опустился на колени перед автоматом, регулировавшим подачу пара. В жарком воздухе резко пахло эвкалиптом. Наконец он с трудом нащупал тумблер и снизил подачу влаги на пятьдесят процентов.

Выпрямившись, Раск увидел перед собой бульдожью физиономию Барнета. Тот смотрел на него, крепко стиснув челюсти и нахмурив брови.

– Я подумал над вашим предложением, – процедил он.

Раск кивнул, но промолчал.

– У тебя железные яйца, парень.

Адвокат продолжал молчать.

– Не хуже, чем были у твоего папаши.

– У него и сейчас есть, – заметил Раск.

– Полагаю, я не первый, кому ты закинул эту удочку, верно?

Эндрю покачал головой.

– Ты сегодня неразговорчив. Прикусил язык?

– Вы не могли бы встать в полный рост, мистер Барнет?

– Что? – Нефтяник растерялся и пробормотал: – А-а…

Барнет выпрямился и встал возле двери, где пар уже почти рассеялся.

– Снимите полотенце, пожалуйста.

– Проклятие! – рявкнул бизнесмен.

Он сорвал с себя полотенце и злобно уставился на Раска. Тот быстро оглядел его коренастую фигуру.

– Хочешь взглянуть на мои ожоги? – усмехнулся Барнет.

– Будьте добры, повернитесь.

Бизнесмен повиновался.

– Спасибо, – пробормотал Раск, вспомнив неприятный осмотр, который устроил ему Тарвер. – Мистер Барнет, я уверен, вы очень удивились бы, услышав, каким людям я делал это предложение. Вы удивились бы еще больше, узнав, сколькие из них согласились.

– Я что, их знаю? – спросил Барнет, забираясь на верхнюю полку.

– О да, сэр.

– Ладно, если так, угадай, что я спрошу у тебя дальше.

Раск выждал несколько секунд, словно всерьез раздумывая над ответом. Затем он бросил:

– Сколько это будет стоить?

– Вот черт, – проворчал Барнет, не удержавшись от смешка. – Как ты догадался?

– Люди все одинаковы. Их волнует одно и то же.

– Пожалуй. А каков ответ?

– Ответ простой: «Какая разница?» Все равно это обойдется вам в сто раз дешевле.

– Но все-таки не слишком дешево?

– Конечно, нет, – признал Раск. – Однако это мелочи по сравнению с тем, что вы можете потерять.

– Знаешь, приятель, если ты когда-нибудь нарвешься не на того парня, он вытрясет из тебя все дерьмо.

– Пока такого не случалось. Я умею разбираться в людях.

– В плохих людях, – буркнул Барнет. – Мы говорим про скверные дела. Хотя никто не скажет, что она сама не напросилась.

Раск промолчал. Он думал уже не про Карсона Дж. Барнета и его обреченную жену, а про Элдона Тарвера. После встречи в охотничьем лагере ему так и не удалось связаться с доктором. Тарвер устранил Уильяма Брейда, как и обещал. Но похоже, он пытался что-то сделать и с Алекс Морс. Иначе почему она послала ему это сообщение? Конечно, Раск поступил правильно, переслав его в Бюро. Через своих знакомых в ФБР он знал, что репутация Морс подмочена и у нее крупные проблемы из-за истории в Федеральном резервном банке и вражды со стороны начальства. В сущности, само Бюро не представляло для него и Тарвера никакой угрозы; Алекс Морс и ее одержимость местью – вот что создавало настоящую опасность. Может, его сигнал станет последней соломинкой, которая переломит спину верблюда? То, что Тарвер не выходил на связь, беспокоило Эндрю, однако упускать Барнета все равно нельзя. На нем они сумеют заработать в три-четыре раза больше, чем на иных клиентах. Все, что оставалось, – заключить сделку. Но сначала надо как следует обдумать фактор времени. Для одних он имел огромное значение. Для других – нет. Барнет выглядел импульсивным человеком, но в нем могли таиться неисчерпаемые залежи терпения.

– Какого черта? – не выдержал Барнет. – Ты что, заснул?

– Насколько я понял, вы не против сделки? – спросил Раск.

– Сначала я хотел бы выяснить все детали.

Логичное требование, но перед глазами Раска замаячили двенадцать присяжных и вещественное доказательство в виде пленки с записью.

– Мистер Барнет, вы говорили на эту тему с кем-нибудь из представителей властей?

– Господи, разумеется, нет!

– Отлично. Вы должны кое-что усвоить. Никто не собирается убивать вашу жену. Она умрет по естественным причинам. Вам понятно?

Воцарилась долгая пауза.

– Кажется, да. Это будет быстро?

– Нет. Если желаете быстро, наймите ниггера из гетто. И через три месяца вас посадят за решетку.

– Тогда сколько?

– От двенадцати до восемнадцати месяцев.

– О Боже!

– Может, получится раньше. Но лучше рассчитывать на данный срок.

Барнет медленно кивнул.

– И еще одно. Это будет неприятно.

– Насколько?

Раск предпочитал не углубляться в детали, когда в этом не было необходимости.

– Смертельная болезнь. Не обязательно очень мучительная, но вам придется это пережить.

– А как насчет судебного процесса? Развод и все прочее…

– Развода не будет. И судебных разбирательств тоже. Это наша последняя встреча. Через неделю я припаркую серебристый «шевроле-импала» на стоянке загородного клуба «Аннандейл». В багажнике вы найдете конверт с инструкциями по платежу. Мы используем разные способы оплаты, но в вашем случае речь идет о нешлифованных алмазах.

Барнет хотел что-то сказать, но Раск остановил его движением руки.

– Все подробности в конверте. Взамен вы оставите в багажнике коробку. Там должны лежать копии медицинских книжек вашей жены и ее предков вплоть до третьего колена; дубликаты ключей для всего, чем пользуетесь вы и ваша жена – домов, машин, сейфов, шкатулок с драгоценностями; схема вашего дома вместе с паролями для системы безопасности и компьютеров; а также распорядок дня жены, включая планы на ближайшие поездки, – короче, полный комплект документов, так или иначе связанных с жизнью вашей супруги. Вам ясно?

На лице Барнета появилось что-то похожее на страх. Кажется, он только теперь начал сознавать, что происходит.

– Вы хотите, чтобы я держал ее руки, пока вы всаживаете ей нож, – пробормотал нефтяник.

– Угрызения совести – ваше личное дело, мистер Барнет. Если у вас есть какие-нибудь сомнения, скажите о них прямо сейчас, и мы все это прекратим. Я говорю с вами откровенно. Когда мы заключим сделку, обратного пути не будет. Как только вы выйдете из дома, за вами установят слежку, чтобы обеспечить безопасность мне и моим партнерам. – Раск вдохнул влажный ароматный воздух. – Желаете подумать, прежде чем дать окончательный ответ?

Барнет оперся подбородком на ладони. Мокрые волосы черным пластом прилипли к его черепу, широкие плечи опустились и заметно тряслись. Раск подумал, не слишком ли он сильно надавил. Обычно адвокат действовал с клиентами помягче, но сейчас его беспокоила мысль о Тарвере, и ему хотелось поскорее закончить.

– Сколько времени займет развод? – хрипло произнес бизнесмен.

– Если ваша жена согласится на «непримиримые противоречия» – шесть месяцев. Если нет – целую вечность.

– Она не согласится! – воскликнул Барнет в отчаянии. – Никогда!..

– Здесь я уже ничего не могу вам советовать, Карсон. Если не уверены, давайте сделаем коробку условным знаком. Через неделю она должна быть в моей машине. Или я буду считать, что сделка не состоялась.

– А что, если, приехав за коробкой, вы обнаружите шерифа и его людей? – спросил Барнет, сглотнув слюну.

– Тогда мне будет жаль ваших близнецов.

Барнет так быстро рванулся с места, что Раск не успел среагировать. Нефтяник намертво пригвоздил его к стене и вцепился в горло железной хваткой. Адвокат был на шесть дюймов выше Барнета, но в глазах бизнесмена горела такая ярость, что Раск не рискнул сопротивляться.

– Это не угроза, – прохрипел он. – Я лишь хотел предупредить, что мои партнеры не любят шуток.

Прошло секунд двадцать, прежде чем Барнет разжал пальцы.

– Так да или нет? – спросил Эндрю, растирая горло.

– Я должен что-то сделать, – выдохнул нефтяник. – У меня нет выбора. Я не могу бросить единственную женщину, которая способна дать мне немного радости.

Все было сказано. Раск не собирался протягивать руку – подобные дьявольские сделки не завершаются рукопожатием. Он коротко кивнул и шагнул к двери.

– А как я попаду внутрь? – поинтересовался Барнет. – В «шевроле»?

– Перед отъездом я оставлю ключ возле левого переднего колеса вашего автомобиля.

– Вы знаете, на чем я приехал?

– На «хаммере», – ответил Раск.

– На красном «хаммере», – уточнил Барнет.

Адвокат махнул рукой и открыл дверь.