Уилл Килмер взглянул на Алекс и пробормотал:

– Вообще-то раньше тут располагалась пекарня. До восемьдесят пятого года, если точно.

Алекс кивнула, продолжая свои попытки выйти в Интернет. Место, которое они выбрали для наблюдения, оказалось в «мертвой зоне», и ей не удавалось подключиться к Сети. Уилл поставил свой «эксплорер» у заброшенной автомастерской, откуда открывался вид на собачий питомник «Ноэля Д. Тарвера». Старое кирпичное здание с огромной стоянкой для машин и угловатым корпусом, в котором свободно поместился бы мини-завод по производству кока-колы. На заборе ярко блестели мотки колючей проволоки. Посреди пустой площадки стоял один грузовой фургон, развернутый к стене так, что они не могли разглядеть его номер. Само здание казалось заброшенным. За последние два часа никто не входил и не выходил из дома и вообще не появлялся рядом. Правда, до питомника довольно далеко, но они могли бы слышать хотя бы собачий лай.

– Опять твой, – буркнул Килмер, когда у Алекс зазвонил телефон.

– Кайзер, – кивнула Морс. – Все не унимается.

– Ответь ему.

– Если он узнает, что я здесь, то придет в ярость.

Детектив вздохнул с видом человека, которому все осточертело. Он уже проверил лабораторию доктора Тарвера и не обнаружил ничего подозрительного. А теперь придется убить остаток дня на бесполезную слежку за питомником.

Алекс на секунду установила связь с Интернетом, но сразу «вылетела» обратно. Она в сердцах двинула рукой по дверце. Ей хотелось вышвырнуть ноутбук в окно. До сих пор Сеть была ей нужна лишь для поисков, но сейчас Джеми мог вернуться домой из школы и зайти в видеочат.

– Я беспокоюсь о Джеми, – пробормотала она. – Мы не общались двое суток.

– Не волнуйся, – успокоил Уилл. – Ему только десять лет, и он будет делать то, что велит отец.

– Крис меня тоже тревожит.

Алекс мучила мысль, что она бросила его одного в отеле.

– Сколько раз ты ему звонила?

Уилл периодически выходил из автомобиля покурить, поэтому был не в курсе.

– Пять или шесть. Он уже час не отвечает.

– Может, спит?

– Надеюсь.

– Все жертвы умирали не раньше чем через год.

– Кроме Грейс.

Детектив вздохнул и покачал головой.

– Думаю, нам надо вернуться и отвезти его в больницу, – добавила Алекс. – Ты поможешь мне довести его до машины?

– Разумеется. Я его отвезу.

Алекс указала на большой забор.

– Как по-твоему, зачем тут колючая проволока? Явно не против собак. Они не перелезут через ограду.

Килмер пожал плечами:

– В этом районе полно бандитов.

У Алекс зазвонил телефон. Снова Кайзер. Она перевела дух и включила связь.

– Да, Джон.

– Черт, Алекс, я звоню тебе целый день. Где ты?

Морс поморщилась, но у нее не было выбора.

– Сижу в отеле с Крисом. Ему плохо. Ты что-нибудь выяснил?

– И да, и нет. Тайлер уперся как баран. Он марионетка Додсона. Но я позвонил всем, кому мог, и теперь вовсю копаю под Шейна Лэнсинга, Элдона Тарвера и того псевдоветеринара. А заодно пытаюсь выбить ордер на обыск питомника.

– Спасибо. – Алекс обрадовалась, что хоть кто-то работает в том же направлении. – Узнал что-нибудь новое?

– Лэнсинг, похоже, чист. Обычный хирург. Сын адвоката, любитель женщин. Часто переезжает, но ему всего тридцать шесть, так что это скорее вопрос возраста или характера. Как и у Раска, у него много капиталовложений, в основном медицинских, но не всегда. Радиологическая клиника в Меридиане вполне законна, и Лэнсинг там просто один из спонсоров. Наверное, при желании мог бы получить доступ к радиоактивным материалам, но в целом сейчас он выглядит наименее вероятным кандидатом.

– А другие?

– Раска ты знаешь. Богат, с хорошими связями, женат вторым браком. В свободное время любит поразвлечься. Единственное, что настораживает, – это деловые отношения, о которых ты говорила, но с виду и тут все чисто. Даже у налоговиков на него ничего нет.

– А Тарвер?

– Тарвер – особая статья. Он родился в 1950 году в Оук-Ридж, штат Теннесси. Внебрачный сын армейского офицера. До семи лет воспитывался в детском приюте при лютеранской церкви в Гринвуде, потом его взяли в приемную семью из Севервилла, штат Теннесси. В свое время я расследовал там серийные убийства. Район Курящихся гор. Сейчас там все застроено, но в пятидесятые годы это была сельская глушь, где жили одни сектанты. В том числе змеелюбы.

– Змеелюбы? – повторила Алекс, чувствуя на себе взгляд Уилла.

– Да, они использовали змей в богослужениях. Пили стрихнин. Не знаю, участвовал ли в этом сам Тарвер, но его отец выращивал свиней и читал проповеди. Элдон получил академическую стипендию в Университете Теннесси, что избавило его от Вьетнама. Пока я рыл окопы на рисовых полях, он изучал микробиологию. Дальше в его биографии пробел, но в 1981 году Тарвер устроился в крупную фармацевтическую фирму. Менее чем через год его уволили за сексуальную агрессию. В то время надо было совершить какой-нибудь действительно серьезный проступок, чтобы тебя выгнали по такой статье. До 1982 года он не учился ни в какой медицинской школе, но зато потом все пошло как по маслу. Ему выдали дипломы по нескольким специальностям, в том числе по патологии и гематологии. В 1988-м он уже работает в УМЦ, а через два года женится на преподавательнице биохимии. В 2000 году она умерла от рака шейки матки. Остальное ты знаешь. Тарвер открыл больницу на деньги, унаследованные от жены. Лаборатория в Джексоне принадлежит ему пятнадцать лет. У него нет ни любовницы, ни близких друзей. Та история с сексуальной агрессией заставила меня задуматься…

– И родинка, – вставила Алекс.

– Верно, – согласился Кайзер. – На фотографиях она выглядит ужасно. Не понимаю, почему он от нее не избавился.

– Наверное, не сумел. Он говорил, это как-то связано с сосудами. Слишком рискованно.

– В любом случае он странный парень, – подытожил Кайзер. – Я чувствую, тут пахнет жареным. Если нам позволят забраться к нему в дом, уверен, мы найдем много любопытного. Но этот чертов Уэбб Тайлер меня достал. Бюрократ до мозга костей. Если у него вообще есть кости.

– Только толстая задница! – буркнула Алекс.

Уилл сжал ее колено и показал в окно. К воротам парковочной площадки подъехал красный фургон. Вероятно, ворота уже открылись раньше, потому что водитель без остановки прополз дальше и медленно двинулся к торцу дома.

– Меня зовет Крис, – пробормотала Морс, пытаясь разглядеть номер машины. Но она ехала далеко, и угол был очень острым.

– Еще одно, – произнес Кайзер. – Ноэль Тарвер – весьма загадочная личность. Судя по документам, он возник ниоткуда десять лет назад. У него есть водительские права, но нет автомобиля, а домашний адрес совпадает с адресом питомника.

– Мне надо бежать, Джон.

Кайзер рассмеялся.

– И последнее. Вообще-то я просто хотел узнать, не делаешь ли ты каких-нибудь глупостей. Например, вламываешься в дом Тарвера или в тот питомник.

Алекс постаралась, чтобы ее смех прозвучал как можно искреннее.

– Хорошо бы, – отозвалась она. – Продолжай выбивать ордер на обыск. – И повесила трубку.

– Ты слышала? – спросил Уилл. – Водитель посигналил.

Красный фургон остановился у больших алюминиевых дверей в торце здания. Алекс увидела, как блестящая створка поднялась, открыв проезд для грузовика.

– Вот сукин сын! – воскликнул Килмер. – Внутри постоянно кто-то был.

– Может, он пользуется дистанционным пультом. Ты разглядел водителя?

– Нет, окна затемнены.

Двери открылись, но фургон продолжал стоять на месте.

– Что станем делать? – спросила Алекс.

Уилл прикусил губу.

– Ты босс.

– Я хочу выяснить, кто сидит в кабине.

Детектив хмыкнул:

– Я тоже. Нет ничего проще. Но это будет незаконно.

– А мне плевать! – отрезала Алекс и взялась за ручку дверцы.

Уилл удержал ее за локоть.

– Подожди. Не следует лезть на рожон, когда ты и так по уши в дерьме.

Алекс высвободила руку.

– Эти ублюдки меня уже уволили. Что еще они могут сделать?

Килмер взглянул на нее, как умудренный жизнью старец.

– Знаешь, малышка, есть уволенные, а есть уволенные из уволенных. Ты только что говорила по телефону с агентом ФБР. А когда тебя уволят из уволенных, он о тебе даже не вспомнит.

Алекс заставила себя подчиниться, хотя внутри ее все кипело от ярости. После смерти Грейс она всегда чувствовала себя связанной по рукам и ногам, но все-таки не совсем беспомощной. Вероятно, ее действия были малоэффективны, но она хоть что-то делала. А теперь Алекс останавливала мысль, что если она совершит опрометчивый поступок, это окончательно похоронит ее надежды на вмешательство Бюро.

Морс схватила лежавший на полу ноутбук и опять вывела его из «спячки». На сей раз связь была почти нормальная. В последние несколько часов она неоднократно вводила имена Элдона Тарвера и Ноэля Д. Тарвера, и теперь при одном взгляде на экран у нее начинало жечь глаза.

– У меня уже каша в голове, – вздохнула она.

Уилл лишь хмыкнул.

Алекс проверила видеочат, но Джеми там не было.

– Что сказал Кайзер? – спросил Килмер.

– Почти ничего. – Она вспомнила, что Кайзер говорил о докторе. – В биографии Тарвера есть пробел между университетом и медицинской школой. Кажется, он приходится на вьетнамскую войну. Когда она была, не помнишь?

– Последний вертолет поднялся от посольства в 1975 году, но практически все затихло уже в 1973-м.

Вьетнам…

– Поздний Вьетнам, – протянула Алекс.

– Что?

– Тарвер сказал мне это в кабинете. Что-то насчет проекта, в котором он участвовал… с ветеранами войны и раком. – Она закрыла глаза и мысленно увидела висевший на стене снимок доктора вместе с блондинкой и военным офицером. – «ВРП», – добавила Морс зажмурившись. – Эти буквы были на халате Тарвера. И на здании за его спиной.

– Ты о чем?

– Аббревиатура. – Алекс внезапно вспомнила объяснение доктора. – «Ветеранский раковый проект».

Она быстро набрала эти слова в строке поиска. «Гугл» выдал восемь миллионов ссылок, но из первой сотни ни одна не относилась к «Ветеранскому раковому проекту». Большинство вело на сайты, так или иначе связанные с раком, ветеранами Вьетнама и войной в Персидском заливе. Однако те, что ссылались на Вьетнам, касались в основном «оранжевого агента», которым Тарвер, по его словам, никогда не занимался.

– «Ветеранского ракового проекта» нет, – озадаченно произнесла Морс. – Или он был настолько ничтожным событием, что никто его не заметил. – Ее пальцы зависли над клавиатурой. – Да, но я видела не «Ветеранский раковый проект». Я видела «ВРП».

Морс набила «ВРП» в строку поиска и нажала «ввод». На экране появилось целое море ссылок, связанных с аббревиатурой. Алекс уточнила свой запрос, добавив слово «рак». Первые четыре ссылки касались научного проекта в Индии, зато от пятой у нее громко забилось сердце. В заголовке значилась «Специальная вирусная раковая программа» – вирусная, а не ветеранская, как говорил Тарвер, – и речь шла о научно-исследовательской программе, которая стартовала в 1964 году, поглотив десять процентов годового бюджета Национального института рака, а в 1973 году была переименована просто в «Вирусную раковую программу».

Прикусив губу, она щелкнула по ссылке и начала читать.

«ВРП» представляла собой масштабный проект, в нем участвовали самые выдающиеся ученые Соединенных Штатов, посвятившие себя изучению вирусного происхождения раковых болезней, в том числе лейкемии…

– О Боже, – выдохнула Морс.

– Что там? – поинтересовался Уилл.

– Подожди! – отмахнулась Алекс, лихорадочно бегая глазами по строчкам.

Не так давно группа врачей высказала предположение, что ряд «обезьяньих» ретровирусов, в том числе ВИЧ и SV40 (как известно, обнаруженных в государственной вакцине против полиомиелита), на самом деле были искусственно выведены учеными из «Вирусной раковой программы». Пока это заявление активно обсуждается в медицинских кругах, правительство находит все новые свидетельства того, что десятки тысяч опасных вирусов культивировались в телах животных, в основном обезьянах и кошках, после чего им придавалось свойство заражать людей. В 1973 году большая часть «Вирусной раковой программы» была переведена в Форт-Детрик, штат Мэриленд, являющийся центром биологических исследований армии США. Никто не отрицает, что «ВРП» функционировала в тесном взаимодействии с Национальным институтом здравоохранения, военным ведомством и «Биомедицинской корпорацией Литтона»…

– Вот оно, – прошептала Алекс. – Господи, вот оно!

– О чем ты говоришь? – буркнул Уилл, уставившись на экран.

– Тарвер солгал мне. Он сказал, что «ВРП» – это «Ветеранский раковый проект». Ничего подобного. Это государственная программа, изучавшая связь между вирусами и раком, особенно лейкемией. Ее запустили во время войны во Вьетнаме. И доктор Тарвер в ней участвовал!

– Боже милостивый!

– Он убивает людей. И продолжает научную работу. А может, просто пользуется накопленными знаниям, чтобы выкачивать деньги из клиентов Раска. – Ее охватил восторг. – Мы поймали их, Уилл!

– Смотри! – воскликнул Килмер. – Вот сукин сын!

Красный фургон и стоявший на площадке грузовик исчезли, а алюминиевая дверь медленно поехала вниз.

– Знаешь, что я думаю? – произнесла Алекс. – Тарвер заметает следы. Я явилась к нему в кабинет и назвалась агентом ФБР. Потом заглянула в бесплатную больницу. Даже дала ему список жертв, вот дура! Хотя он знает его в сто раз лучше. Черт, я спрашивала его про «ВРП»! Теперь он в курсе, что я стану копать в данном направлении. Он намерен сбежать, Уилл. – Алекс переложила ноутбук на заднее сиденье и взялась за ручку дверцы. – Я пошла.

– Стой! – крикнул Килмер. – Если ты можешь прижать его с помощью улик, зачем портить дело, вламываясь в дом без разрешения?

– Я не пойду в дом.

– Берегись, Алекс! – предостерег детектив.

– Так ты идешь или нет?

Уилл вздохнул, открыл бардачок и вытащил «магнум».

– Придется.

Она уже вышла из машины, но Уилл ее остановил:

– Подожди-ка. Ворота ведь открыты, верно? Почему бы нам не заехать внутрь и не сделать вид, что мы просто заблудились, а не пролезли внутрь с пушками в кармане?

Алекс улыбнулась и вернулась в автомобиль.

– Я знала, что ты мне пригодишься.

Машина рванула с места, развернулась посреди улицы и подкатила к воротам старой пекарни. Перед оградой Уилл сбавил ход, и Морс набрала номер Джона Кайзера.

– Привет! – отозвался Кайзер. – Что нового?

– Я раскрыла дело, Джон. Серьезно. Найди все, что сумеешь, по «Вирусной раковой программе». Это крупный научно-исследовательский проект, его проводили на рубеже шестидесятых и семидесятых. Он касался вирусов, рака и биологического оружия. Тарвер в нем участвовал.

– Биологического оружия?

– Да. В кабинете Тарвера висит фото, где он изображен в халате с буквами «ВРП». И на здании за его спиной аналогичная аббревиатура.

– А откуда ты узнала, как это расшифровывается?

– Ты не поверишь – через «Гугл». Хотя главную роль сыграла фотография. Я просто глазела по сторонам. Но Тарвер солгал мне насчет аббревиатуры. Пытался напустить туману.

– Ладно, я этим займусь. Босс продолжает тормозить обыск дома Тарвера. Надеюсь, теперь мне удастся переупрямить его.

– Это проймет даже Уэбба Тайлера. Позвони, когда получишь ордер.

Кайзер повесил трубку.

«Форд» находился уже в двадцати ярдах от пекарни.

– Куда подъедем? – спросил Уилл.

– Вон к тем подвальным окнам.

– Но они закрашены, – заметил детектив.

– Не все. Посмотри направо. Там есть простые стекла.

Уилл крутанул руль, и машина застыла возле одного из окон с квадратами чистого стекла.

– Выходи и держи руку на пистолете, – сказала Алекс.

– Думаешь, есть риск?

– Конечно. От этих парней можно ждать чего угодно.

Она вылезла из автомобиля и приблизилась к окну. В нем было несколько маленьких панелей, и прозрачные части находились слишком высоко, чтобы заглянуть внутрь.

– Подсади меня, – попросила Морс.

Уилл молча подошел, сунул оружие за пояс, наклонился и сцепил руки. Алекс поставила ногу на живую опору и почувствовала себя как в детстве, когда Грейс поднимала ее к веткам дерева во дворе их дома. Это воспоминание ножом полоснуло ее по сердцу, но она крепко ухватилась за кирпичный выступ и подтянулась к сквозной панели.

– Что видишь? – прокряхтел Уилл.

– Пока ничего.

Окно было грязным от пыли. Алекс плюнула на стекло, протерла рукавом и заглянула в образовавшийся глазок. Когда ее глаза привыкли к полумраку, она различила ряды клеток. Больше сотни. Внутри каждой спала собака. Небольших размеров, возможно, бигли.

– Ну, теперь-то видишь? – спросил Уилл. – У меня сейчас лопнет хребет.

– Вижу клетки. И собак.

– Собачий питомник.

– Знаю, но… тут что-то странное.

– Что?

– Они спят.

– Ну? – Уилл начал тяжело дышать.

– Они же не могут спать все одновременно, правда?

– Ты когда-нибудь слышала поговорку: «Не будите спящую собаку»?

Алекс хмыкнула:

– Слушай, их тут сотня. А то и полторы. И все спят.

– Наверное, их усыпили.

Вглядываясь в полутемное помещение, Морс уловила отдаленный звук мотора, который нарастал с каждой секундой. Еще раньше, чем она успела рассмотреть мчавшийся к воротам красный фургон, у нее сработал инстинкт, так часто помогавший ей выкрутиться из самых сложных ситуаций.

– Бежим! – крикнула Алекс, спрыгнув с рук Килмера.

– Что там? – прохрипел он, стараясь выпрямиться и одновременно хватаясь за оружие.

– Беги! – Алекс взяла его за руку и потащила прочь от здания.

– А как же машина? – заорал на ходу Уилл.

– Брось ее!

Они были в тридцати футах от дома, когда стена пылающего воздуха с головой накрыла бегущих и швырнула на землю, точно исполинская рука. Алекс покатилась по асфальту и обожгла содранные локти. Она крикнула Уиллу, но в ответ услышала лишь рев огня. Миновала минута, прежде чем ей удалось сделать первый вдох. Затем она перевернулась на спину и села.

Уилл стоял на коленях в нескольких ярдах от нее и пытался вытащить застрявший в спине кусок стекла. Чуть дальше в небо клубами валил черный дым. Все окна в доме были выбиты. Сквозь дым Алекс разглядела полыхание голубоватого пламени, напоминавшего гигантскую газовую горелку. Исходивший от пекарни жар был почти невыносим. Пока она пыталась подняться, тишину прорезали нечеловеческие вопли ужаса. Из окна выскочила огромная обезьяна и помчалась по пустой стоянке, волоча за собой шлейф дыма и огня. Пошатываясь, Алекс сделала три шага к Уиллу, велела, чтобы он оставил стекло в покое, и опять рухнула на землю.