Автор и герой — М. М. Бахтин, Автор и герой в эстетической деятельности. В кн. ЛКС, с. 5—25, и ЭСТ, с. 7—180

Авторство — С. С. Аверинцев, Авторство и авторитет. В кн. РИ-ЕЛТ, с. 76–100

Агрессия — К. Lorenz, Das socenannte Bose: Zur Naturgeschichte der Aggression, Wien 1963; по-русски в кн. К. Лоренц, Оборотная сторона зеркала, Москва 1998, с. 61—242

Анагр. заг. — В. Н. Топоров, Анаграмма в загадках. В сб. Исследования по структуре текста, Москва 1987, с. 232—38

Анат. метаф. — Анатомия метафоры у Мандельштама. В кн. Б. А. Успенский, Избранные труды, второе изд., т. 2, Москва 1996, с. 306–40

Анатол. кат(а) — В. Н. Топоров, К семье анатолийск. кат(а), др. — греч. ката. В кн. Этим. '1 (1973), с. 286—97

Аном. коррект. — А. К. Поливанова, Языковые аномалии: условие корректируемости. В кн. Studia linguarum (в честь А. А. Зализняка), Москва 1997, с. 213—51

Аном. противор. — Языковая аномалия и логическое противоречие. В кн. Ю. Д. Апресян, Интегральное описание языка и системная лексикография (= Избранные труды, т. 2), Москва 1995, с. 598–621

Аптек, остров — В. Н. Топоров, Аптекарский остров как городское урочище (общий взгляд). В кн. Ноосфера и художественное творчество, Москва 1991, с. 200—79

Ар. макс. — N. G. Wilson, An Aristarchean Maxim. — The Classical Review, 21 (1971), p. 172

AT — Antti Aame and Stith Thompson, The Types of the Folktale: A Classification & Bibliography, second rev. (= FF Communications, № 184), Helsinki 1981

AT вс — Сравнительный указатель сюжетов: Восточнославянская сказка. Составители А. Г. Бараг и др., Ленинград 1979

Ахм. Блок — В. Н. Топоров, Ахматова и Блок (к проблеме построения поэтического диалога: «блоковский» текст Ахматовой), Berkeley 1981

Бахтин метафиз. — Н. К. Бонецкая, Бахтин плазами метафизика. — ДКХ, 1998, № 1, С. 103–55

Бахтин рус. культ. — М. М. Бахтин в русской культуре XX века. В кн. М. Л. Гаспаров, Избранные труды, т. 2, Москва 1997, с. 494— 96

Белоз. — Сказки и песни Белозерского края. Записали Б. и Ю. Соколовы, Москва 1915

Беседы с Бахтиным — Беседы В. Д. Дувакина с М. М. Бахтиным, Москва 1996

Бессознат. язык — Theodore Thass-Thienemann, Understanding the Unconscious Meaning of Language (= The Interpretation of Language, vol. 2), New \ork 1973

Бзык — О. А. Терновская, Ведовство у славян, II: Бзык (мухи в голове). В кн. Славянское и балканское языкознание. Язык в этнокультурном аспекте, Москва 1984, с. 118—30

Брахм. — В. Н. Топоров, О брахмане: К истокам концепции. В кн. Проблемы истории языков и культуры народов Индии (памяти В. С. Воробьева-Десятовского), Москва 1974, с. 20–74

Брейг. — Н. М. Гершензон-Чегодаева, Брейгель, Москва 1983

БСС 5 — М. М. Бахтин. Собрание сочинений, т. 5: Работы 1940-х — начала 1960-х годов, Москва 1996

БТ 17 — Богословские труды, сб. 17, Москва 1977

Буян Пушк. — Л. Л. Трубе, Остров Буян: Пушкин и география, Горький 1987

БФ — М. М. Бахтин как философ, Москва 1992

ВДИ — Вестник древней истории, Ленинград/Москва

Вед. заг. — Т. Я. Елизаренкова и В. Н. Топоров, О ведийской загадке типа brahmodya. В кн. Пэремиологические исследования, Москва 1984, с. 14–46; переиздано в Моск. сем., с. 303—38

Вел. инкв. — В. В. Розанов, Легенда о Великом инквизиторе Ф. М. Достоевского--, Москва 1996

Великор. закл. — Великорусские заклинания. Сб. Л. Н. Майкова, второе изд. Под ред. А. К. Байбурина, Санкт-Петербург 1994

Великор. ск. — Великорусские сказки в записях И. А. Худякова, Москва — Ленинград 1964

«Веселая проповедь» нищ. — Jelle Koopmans et Paul Verhuyck, Sermon joyeux et truanderie (Villon — Nemo — Ulespiègle), Amsterdam 1987

Взаимный перенос — La metafora reciproca. In: Bruno Migliorini, Saggi linguistici, Firenze 1957, pp. 23–30

Вид. невид. — Яков Друскин, Видение невидения (= Зазеркалье, альманах 2-й), Санкт-Петербург 1995

ВЛ — Вопросы литературы, Москва

ВЛЭ — М. Бахтин, Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет, Москва 1975

Внутр. форма Пот. — В. Бибихин, В поисках сути слова: Внутренняя форма у А. А. Потебни. — НЛО, № 14 (1995), с. 23–34

Волог. — Песни, сказки, пословицы, поговорки и загадки, собранные Н. А. Иваницким в Вологодской губернии, Вологда 1960

Волшебство зерк. — Gustav Fr. Hartlaub, Zauber des Spiegels: Geschichte und Bedeutung des Spiegels in der Kunst, München 1951

Вост. отцы — Г. В. Флоровский, Восточные отцы IV века: Из чтений в Православном богословском институте в Париже, Париж 1931; репринт 1972

Впечатл. остр. — Impressions d'îles. Textes réunis par Françoise Létoublon, Toulouse 1996

Врем. контрапункт — Б. Гаспаров, Временной контрапункт как формообразующий принцип романа Пастернака «Доктор Живаго». В кн. Boris Pasternak and His Times, Berkeley 1989, pp. 315— 58; переиздано в кн. Б. М. Гаспаров, Литературные лейтмотивы: Очерки русской литературы XX века, Москва 1994, с. 241–73

Встречи — Ю. Терапиано, Встречи, Нью-Йорк 1953

ВФ — Вопросы философии, Москва

ВЯ — Вопросы языкознания, Москва

Гермес гермен. — F. К. Mayr, Der Gott Hermes und die Hermeneutik. — Tijdschrift voor filosofie, 30 (1968), S. 535–625

ГИР — J. Gonda, Selected Studies--, vol. 1–5, Leiden 1975; vol. 6, pts. 1 and 2, Leiden 1991

Глаг. действие — А. Б. Пеньковский, Глагольное действие sub specie adverbiorum. 1: охотно, с удовольствием, с радостью. В кн. Слово и культура (Памяти Н. И. Толстого), т. 1, Москва 1998, с. 214–45

Глаз — Francis Huxley, Тне Eye: The Seer and the Seen, with 129 ill., London 1990

«Г-н Никто» — Erich Meyer-Heisig, Vom «Herrn Niemand». In: Zwischen Kunstgeschichte und Volkskunde: Festschrift fiir W. Fraenger (= Verôffentlichungen des Instituts fiir deutsche Vfolkskunde, 27), Berlin 1960, S. 65–76

Гор. поэз. 2 — С. О. Brink, Horace on Poetry [vol. 2]: The «Ars Poetica», Cambridge 1971

Госп. Прох. — В. H. Топоров, «Господин Прохарчин»: попытка истолкования. В кн. МРСО, с. 112—92

Грани инд. мышл. — Betty Heimann, Facets of Indian Thought, London 1964

Граффити— «Les murs ont la parole»: Journal mural, mai 68. Citations recueillies par Julien Besançon, Paris 1968

Греч. маг. пап. — Papyri Graecae macicae: Die griechischen Zauberpapyri. Hrsg. und übersetzt von Karl Preisendanz, Bd. 1 u. 2. Zweite, verbesserte Aufl., hrsg. von Albert Henrichs, Stuttgart 1973-74

Григ. Kohct. — E. М. Верещагин, Григорий Богослов в «Похвале» Константина Философа: ангел или лишь святой человек? В кн. Н. С. Трубецкой и современная филология, Москва 1993, с. 257–74

Дауг. — Даугава, Рига

Движ. БАЛК.-Т. В. Цивьян, Движение и путь в балканской модели мира: Исследования по структуре текста, Москва 1999

Двучл. слов — О dwuczlonowoSci wyrazôw. In: Jan Rozwadowski, О zjawiskach i rozwoju jçzyka, wyd. 2-e, Krakow 1950, s. 143—55 Детям моим — П. А. Флоренский,

Детям моим: Воспоминанья прошлых дней--, Москва 1992

ДКХ — Диалог. Карнавал. Хронотоп, Витебск (— Москва)

ДН — Дружба народов, Москва

Догм. нат. — П. К. Рашевский, О догмате натурального ряда. — Успехи математических наук, т. 28 (1973), вып. 4, с. 243—46

Доказ. опров. — Imre Lakatos, Proofs and Refutations: The Logic of Mathematical Discovery, Cambridge 1983; по-русски: И. Лакатос, Доказательства и опровержения: Как доказываются теоремы, Москва 1967 Др. — греч. sEm-В. Н. Топоров,

Др. — греч. SĚM- и др. (знаковое пространство, знак, мотивировка обозначения знака; заметки к теме). В кн. Балканские древности: Материалы по итогам симпозиума, Москва 1991, с. 3—36

Др. читат. Гом. — Homer's Ancient Readers: The Hermeneutics of Greek Epic's Earliest Exegetes. Ed. by R. Lamberton & J. J. Keaney, Princeton 1992

Дурак скип. — William Willeford, The Fool and His Sceptre: A Study in Clowns and Jesters and Their Audience, London 1969

Дух. зерк. — Paul Demiéville, Le miroir spirituel. — Sinologica, 1 (1948), pp. 112-37

ЕЭ 11 — Еврейская энциклопедия, t. 11, Санкт-Петербург [б. г.]; репринт: Москва 1991

Жемч. мудр. — Жемчужины народной мудрости. — Составил Н. Я. Астапенко, Смоленск 1959

ЖИ — H. М. Бахтин, Из жизни идей: Статьи, эссе, диалоги, Москва 1995

Жив. ст. — Живая старина, Москва

Завет. — Народные русские сказки не для печати, заветные пословицы и поговорки, собранные и обработанные A. H. Афанасьевым. Изд. подготовили О. Б. Алексеева и др., Москва 1997

Завет, идиом. — Василий Буй, Русская заветная идиоматика (веселый словарь крылатых выражений), Москва 1995

Завет, ск. — Заветные сказки из собрания H. Е. Ончукова. Изд. подготовили В. Еремина и В. Жекулина, Москва 1996

Заг. — Загадки (серия Памятники русского фольклора). Изд. подготовила В. В. Митрофанова, Ленинград 1968

Загов. текст — А. А. Зализняк, Древнейший восточнославянский заговорный текст. В кн. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор, Москва 1993, с. 104—07

Зам. общ. лингв. — Ф. де Соссюр, Заметки по общей лингвистике, Москва 1990

Зам. сит. — Ю. С. Мартемьянов, Заметки о строении ситуации и форме ее описания. В сб. МППЛ 8, С. 125сЛЛ.

Зап. вып. — М. Л. Гаспаров, Записи и выписки, Москва 2000

Зап. р. г рам. 3—А. А. Потебня, Из записок по русской грамматике, т. 3, Москва 1968

Записи Кольцова — А. В. Кольцов, Сочинения в двух томах, т. 2, Москва 1961, с. 269—85

Зв. — Звезда, Ленинград/Санкт-Петербург

Звук. заг. —А. И. Гербстман, О звуковом строении народной загадки. В кн. РФ И (1968), с. 185–97

Зерк. Инд. — Е. В. Душечкина, Зеркала Индийского царства. К 70-летию В. Н. Топорова, Москва 1998, с. 521–29

Зерк. образность — Herbert Grabes, The Mutable Glass: Mirror-Imagery in Titles and Texts of the Middle Ages and English Renaissance, Cambridge 1982

Зерк. симв. — Odo Casel, Vom Spiegel als Symbol. Aus nachgelassenen Schriften zusammengestellt von J. Platz, Limburg 1961

Зерк. слав. — С. М. Толстая, Зеркало в традиционных славянских верованиях и обрядах. В кн. Славянский и балканский фольклор. Верования, текст, ритуал, Москва 1994, с. 111—29

«Зол. серед.» — Е. Г. Рабинович, «Золотая середина»: к генезису одного из понятий античной культуры. — ВДИ, 1976, № 3, с. 92—107

ЗС — А. Ухтомский, Заслуженный собеседник: Этика. Религия. Наука, Рыбинск 1997

ИАН-СЛЯ — Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка, Москва

Игры — Игры народов СССР. Сб. материалов, составленный В. Н. Всеволодским-Гернгросс и др., Москва — Ленинград 1933

И.-Е. *ЕС'Н-ОМ: *MEN- В. Н. Топоров, Из индоевропейской этимологии IV (1): И.-е. *eg'h-om (*He-g'h-om): *men-, 1 Sg. Pron. Pers. В кн. Этим. '88—'90 (1993), с. 128—53

Избыт, недост. — J. Gonda, The Redundant and the Deficient in Vedic Ritual. — Vishveshvaranand Indologocal Journal, 21 (1983), pp. 1—34; репринт: ГИР 6.2, с. 309—42

Имена деятеля — Е. Benveniste, Noms d'agent et noms d'action en indo-européen, Paris 1948 ИМИ 12 — Историко-математические исследования, вып. 12, Москва 1959

Инд. мантра — J. Gonda, The Indian Mantra. — О riens, 16 (1963), pp. 244—97; репринт: ГИР 4, с. 248—301

Indoar. — О. Н. Трубачев, Indoarica в Северном Причерноморье: Реконструкция реликтов языка. Этимологический словарь, Москва 1999

Индоевр. заг. — кенн. — Вяч. Вс. Иванов, Структура индоевропейских загадок-кеннингов и их роль в мифопоэтической традиции. В кн. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст, 1, Москва 1994, с. 118—42

Индоевр. загов. — В. Н. Топоров, Об индоевропейской заговорной традиции (избранные главы). В кн. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор, Москва 1993, с. 3–103

Индоевр. медий — J. Gonda, Reflections on the Indo-European Medium. — Lingua, 9 (1960), pp. 30–67 & 175—93; репринт: ГИР 1, с. 107–63

Индоевр. установл. — É. Benveniste, Le vocabulaire des institutions indo-européennes, vol. 1 & 2, Paris 1970; по-русски: Э. Бенвенист, Словарь индоевропейских социальных терминов, Москва 1995

Indo-Iran. — В. Н. Топоров, Indo-Iranica: к связи грамматического и мифо-ритуального. В кн. Переднеазиатский сборник, 4, Москва 1986, с. 122–46

«Иное царство» — «Иное царство» и его искатели в русской народной сказке. В кн. Е. Н. Трубецкой, Избранное, Москва 1995, с. 386–430

Интерпрет. брахман. — В. С. Семенцов, Проблемы интерпретации брахманической прозы: Ритуальный символизм, Москва 1981

ИС — А. Ухтомский, Интуиция совести: Письма. Записные книжки. Заметки на полях, Санкт-Петербург 1996

Использ. предания — Peder Borgen, The Use of Тradition in John 12.

44—50. — New Testament Studies, 26 (1979), pp. 18–35

ИСС — Вячеслав Иванов, Собрание сочинений, t. 1–4, Брюссель 1971—87 (изд. продолжается)

Ист. кл. филол. — Rudolf Pfeiffer, History of Classical Scholarship from the Beginnings to the End of the Hellenctic Age, Oxford 1968

Ист. слов — В. В. Виноградов, История слов, Москва 1994

Историч. корни — В. Я. Пропп, Исторические корни волшебной сказки, второе изд., Ленинград 1986

Исчерп. дел. — Л. В. Пумпянский, Об исчерпывающем делении, одном из принципов стиля Пушкина. В сб. Пушкин: Исследования и материалы, т. 10, Ленинград 1982, с. 207—15

К истокам сл. — Ю. В. Откупщиков, К истокам слова: Рассказы о науке этимологии, третье изд., Москва 1986

Как решить — G. Polya, How то Solve It: A New Aspect of Mathematical Method, second ed., Princeton 1988; по-русски: Д. Пойа, Как решать задачу, Москва 1959

Калеки — Калеки перехожие. Сб. стихов и исследование П. Бессонова, ч. 1 (вып. 1–3), Москва 1861

Кн. посл. — В. В. Князев, Книга пословиц: Выборки из пословичной энциклопедии, Ленинград 1930

Константы — Ю. С. Степанов, Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования, Москва 1997

Коперн. пер. грамм. — Е. Rosenstock-Huessy, Die Kopernikanische Wendunc der Grammatik. In: Язык рода чел. 1, с. 354–418; по-русски: О. Розеншток-Хюсси, Бог заставляет нас говорить, Москва 1998, с. 54—118

Круш. покол. — Иосиф Бергер, Крушение поколения: Воспоминания. Перевел с английского Я. Бергер, Firenze 1973

Крыл, слова — Крылатые слова. По толкованию С. Максимова, Москва 1955; первое изд.: Санкт-Петербург 1891

Кулин. сл. — В. В. Похлебкин, Кулинарный словарь [третье изд.], Москва 1996

Культ, взрыв — Ю. М. Лотман, Культура и взрыв, Москва 1992

Культ матери — А. Л. Топорков, Материалы по славянскому язычеству (культ матери — сырой земли в дер. Присно). В кн. Древнерусская литература: Источниковедение, Ленинград 1984, с. 222—33

Лекции рус. лит. — V. Nabokov, Lectures on Russian Literature, London 1982

Ленингр. обл. — Сказки, песни, частушки, присловья Ленинградской области, записанные В. Бахтиным, Ленинград 1982

Лит. реальн. — Лидия Я. Гинзбург, Литература в поисках реальности, Ленинград 1987

Литов. — Русский фольклор в Литве. Исследование и публикация Н. К. Митропольской, Вильнюс 1975

Лицо России — Г. П. Федотов, Лицо России: Статьи 1918–1930, второе изд. (= Полное собрание статей, 1), Париж 1988

Личн. нац. самосозн. — Вадим Борисов, Личность и НАЦИОНАЛЬНОЕ самосознание. В кн. Из-под глыб, Москва 1992, с. 157—86

ЛКС — М. М. Бахтин, Литературно-критические статьи, Москва 1986

ЛН 72 — Горький и Леонид Андреев: Неизданная переписка (= Литературное наследство, т. 72), Москва 1965

Лог. словосоч. — Н. М. Годер, О логической структуре понятия, выраженного словосочетанием. В кн. Логико — грамматические очерки, Москва 1961, с. 49–58

Маркс, филос. яз. — В. Н. Волошинов, Марксизм и философия языка, Ленинград 1929

Местоим. ка—J. Gonda, The Pronoun ка and the Proper Name Ka. — The Adyar Library Bulletin, 50 (1986), pp. 85—105; репринт: ГИР 6.2, с. 449—69

Метаф. зерк. — Norbert Hugedé, La métaphore du miroir dans les êpItres de saint Paul aux Corinthiens, Neuchâtel 1957

Мечт, острова — Ernst J. Klày und Daniel Kessler, Trauminseln— Inseltrâume: Die Republik der Malediven (Indischer Ozean) im Spiegel westlicher Vbrstellungen--, Bern 1986

Мир — В. В. Бибихин, Мир. Курс, прочитанный на философском факультете МГУ весной 1989 года, Томск 1995

«Мир» в ВМ — С. Г. Бочаров, «Мир» в «Войне и мире». В кн. О худож. мирах, с. 229—48

Мир и воля — В. Н. Топоров, Об иранском элементе в русской духовной культуре, 3: Мир и воля. В кн. Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской духовной культуры: источники и методы, Москва 1989, с. 43–52 и 58–60

Миф лит. древн. — О. М. Фрейденберг, Миф и литература древности, Москва 1978; второе изд. 1998

Миф Нарц. — Pierre Hadot, Le mythe de Narcisse et son interprétation par Plotin. — Nouvelle revue de psychanalyse, 13 (1976), pp. 81—108

Миф о мир. яйце — В. Н. Топоров, К реконструкции мифа о мировом яйце (на материале русских сказок). В кн. Труды по знаковым системам, 3 (= Уч. зап. Тартуского ун-та, вып. 198), Тарту 1967, с. 81–99

Мифологич. аспект — Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии. В кн. Б. А. Успенский, Избранные труды, второе изд., т. 2, Москва 1996, с. 67—161

МНМ — Мифы народов мира: Энциклопедия, т. 1 и 2, Москва 1980—82; второе изд. 1991—92

«Молчать» и «таять» — О. Н. Трубачев, «Молчать» и «таять»: О необходимости семасиологического словаря нового типа. В кн. Проблемы индоевропейского языкознания, Москва 1964, с. 100— 05

Моск. сем. — Из работ московского семиотического круга. Составление и вступ. статья Т. М. Николаевой, Москва 1997

Моск. слово — Е. П. Иванов, Меткое московское слово, второе изд., Москва 1985

МППЛ 8 — Машинный перевод и прикладная лингвистика, вып. 8, Москва 1964

МРСО — В. Н. Топоров, Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. Избранное, Москва 1995

Мудрое сл. — Мудрое слово: Русские пословицы и поговорки. Составил А. А. Разумов, Москва 1958

Мудрые деяния — Arthur Christensen, Molboernes vise cernincer, Kebenhavn 1939

Мусульм. экзегеза — Guy Monnot, La démarche classique de l'exégèse musulmane. In: Les règles de l'interprétation. Éd. par M. Tardieu, Paris 1987, pp. 147—61

МФС — A. A. Мейер, Философские сочинения, Paris 1982

Наб. потуст. — Vladimir Е. Alexandrov, Nabokov's Otherworld, Princeton 1991; по-русски: В. E. Александров, Набоков и потусторонность: метафизика, этика, эстетика, Санкт-Петербург 1999

Набл. заг. — В. H. Топоров, Из наблюдений над загадкой. В кн. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст, 1, Москва 1994, с. 10—117; 2, М. 1999, с. 8—80

Нар. — худ. — А. Н. Афанасьев, Народ-художник, Москва 1986

Нач. — Начала, Москва

Нач. нач. — От начала начал: Антология шумерской поэзии. Перевод В. К. Афанасьевой, Санкт-Петербург 1997

Начала 1–6 — Начала Евклида, кн. 1–6. Перевод и комментарии Д. Д. Мордухай-Болтовского, Москва — Ленинград 1948

Начала греч. mat. — Árpád Szabó, Anfãnce der griechischen Mathematik, München 1969; The Beginnings of Greek Mathematics, Dordrecht 1978

Неизв. изв. — E. H. Этерлей и О. Д. Кузнецова, Неизвестное в известном (рассказы о словах), Ленинград 1979

«Некооперация» — Т. М. Николаева, О принципе «некооперации» и/или о категориях социолингвистического воздействия. В кн. Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста, Москва 1990, с. 225—35

Неопр. парем. —Т. М. Николаева, Обобщенное, конкретное и неопределенное в паремии. В кн. Малые формы фольклора (памяти Г. Л. Пермякова), Москва 1995, с. 311—24

НиЖ — Наука и жизнь, Москва

Ник. странник — Т. В. Цивьян, Николай Угодник — странник на русской земле (Несколько примеров из русской литературы XX века). В кн. Слово и культура (Памяти Н. И. Толстого), т. 2, Москва 1998, с. 394–406

НЛО — Новое литературное обозрение, Москва

НМ — Новый мир, Москва

Новая наука — PrincIpi di scienza nuova d'intorno alla comune natura delle nazioni. In: Giambattista Vico, Opere. A cura di A. Battistini, 1.1 & 2, Milano 1990, pp. 411–971; по-русски: Дж. Вико, Основания новой науки об общей природе наций, Ленинград 1940; Москва — Киев 1994

НПС 7.1 — F. Nietzsche, Werke. Kritische Gesamtausgabe, hrsg. von G. Colli u. M. Montinari, 7. Abteilung, 1. Bd., Berlin 1977

НРС — Народные русские сказки A. H. Афанасьева, t. 1–3. Под ред. М. К. Азадовского и др., Ленинград 1936—40; под ред. В. Я. Проппа, Москва 1957 и 1958; изд. подготовили Л. Г. Бараг и Н. В. Новиков, Москва 1984—85

О «народо»-божии — В. В. Розанов, О «народо»-божии как новой идее Максима Горького. В кн. Вел. инкв., с. 530—32

О худож. мирах — С. Г. Бочаров, О художественных мирах, Москва 1985

Обез. язык — Eugene Linden, Apes, Men, and Language, Harmondsworth 1976; по-русски: Ю. Линден, Обезьяны, человек и язык, Москва 1981

Образ Никого — Gerta Calmann, The Picture of Nobody: An Iconographical Study. — Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, 23 (1960), pp. 60—104

Общ. лингв. — É. Benveniste, Problèmes de unguishque générale, [1]Перевод М. Иткина
et 2, Paris 1966 et 1974; по-русски частично: Э. Бенвенист, Общая лингвистика, Москва 1974

Общ. франц. языкозн. — Ch. Bally, Linguistique générale et linguistique française, 4me éd., Berne 1965; по-русски: LU. Балли, Общая лингвистика и вопросы французского языка, Москва 1955

«Один» и «два» — J. Gonda, Reflections on the Numerals «One» and «Two» in Ancient Indo-European Languages, Utrecht 1953

Онтол. знач. — В. В. Бибихин, К онтологическому статусу языкового значения. В кн. Традиция в истории культуры (в честь А. Ф. Лосева), Москва 1978, с. 231—43

Опыт ностр. — В. М. Иллич-Свитыч, Опыт сравнения ностратических языков, [1]Перевод М. Иткина
[3]Перевод Н. Любимова
, Москва 1971—84

Опыт общ. гермен. — Georg Fr. Meier, Versuch einer allgemeinen Auslegungskunst, Halle 1757; photomechanischer Nachdruck: Düsseldorf 1965

Остр. мир. лит. — Inseln in der Weltliteratur. Hrsg. von Anne Marie Frôhlich, Zürich 1988

Островное — L'insularité — Thématique et représentations. Textes réunis par J.-C. Marimoutou et J.-M. Racault, Paris 1995

От имени к тексту — В. Н. Топоров, От имени к тексту. В кн. Исследования по структуре текста, Москва 1987, с. 100—11

Очерки ист. — В. В. Виноградов, Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX веков, третье изд., Москва 1982

Парадокс Возрожд. — Rosalie L. Colie, Paradoxia Epidemica: The Renaissance Tradition of Paradox, Princeton 1966

Песни сект. — Песни русских сектантов мистиков-- Сб., составленный Т. С. Рождественским и М. И. Успенским (= Зап. ИРГО по отд. этнографии, т. 35), Санкт-Петербург 1912

Песни ск. — Песни и сказки. Сб. составила А. П. Анисимова, Пенза 1962

Петере, текст — В. Н. Топоров, Петербург и «Петербургский текст русской литературы» (Введение в тему). В кн. МРСО, с. 259–367

Письма ясн. — A. Rimbaud, Lettres du voyant (13 et 15 mai 1871), éditées et commentées par G. Schaeffer--, Genève 1975

Подступы — В. Айрапетян, Герменевтические подступы к русскому слову. Предисловие В. Н. Топорова, Москва 1992

Понимать лучше — Was heisst einen Schriftsteller besser verstehen, als er sich selber verstanden hat? In: Otto Fr. Bollnow, Studien zur Hermeneutik, Bd. 1, Freiburg 1982, S. 48–72

Попытка — Сергей Лёзов, Попытка понимания: Избранные работы, Москва — Санкт-Петербург 1999

Портреты словами — Валентина Ходасевич, Портреты словами, Москва 1987

Порядк. числ. — J. Gonda, Observations on Ordinal Numbers. In: Bingkisan Budi (Festschrift Ph. S. van Ronkel), Leiden 1950, pp. 135—45; репринт: ГИР 5, с. 244—54

Поcл. заг. — Пословицы. Поговорки. Загадки. Составители А. Н. Мартынова и В. В. Митрофанова, Москва 1986

Посл. нар. — Пословицы народные, собранные по алфавиту. Публикация А. И. Германовича. В кн. Из истории русской фольклористики, Ленинград 1978

Поcл, погов. — Пословицы и поговорки. Составитель С. Л. Бреслав, Ленинград 1968

посл. посл. —А. Г. Григорян, Пословица в зеркале пословицы. В кн. Славянское и балканское языкознание. Структура малых фольклорных текстов, Москва 1993, с. 216—27

Посланец — Jan-A. Bühner, Der Gesandte und sein Weg im 4. Evangelium--, Tübingen 1977

После приветствия — Eric Berne, What Do You Say After You Say Hello? The Psychology of Human Destiny, London 1975; по-русски в кн. Э. Берн, Игры, в которые играют люди. Люди, которые играют в игры, Санкт-Петербург 1995, с. 155–381

Послов, пог. — Пословицы и поговорки. Автор-составитель H. М. Тупенко, Иркутск 1959

Похвала «On» — Isolde Burr, Das Lob des «On»: Zum ironischen Encomium grammatikalischer Phânomene im Franzôsischen. — Romanische Forschungen, 91 (1979), S. 1—23

Почти серьезно — Ю. В. Никулин, Почти серьезно…, третье изд., Москва 1987

Поэзия ваг. — Поэзия вагантов. Перевод и комментарии М. Л. Гаспарова, Москва 1975

Поэт, грамм. — Я. И. Гин, Проблемы поэтики грамматических категорий: Избранные работы, Санкт-Петербург 1996

Поэт. Дост. — М. Бахтин, Проблемы поэтики Достоевского, третье изд., Москва 1972

Поэт, комплекс моря — В. Н. Топоров, О «поэтическом» комплексе моря и его психофизиологических основах. В кн. История культуры и поэтика, Москва 1994, с. 11–52; переиздано в МРСО, с. 575–622

Поэт, остров — Horst Brunner, Die poetische Insel: Inseln und Inselvorstellungen in der deutschen Literatur (= Germanistische Abhandlungen, 21), Stuttgart 1967

Поэт, реальн. — В. Федоров, О природе поэтической реальности, Москва 1984

Поэтика комп. — Поэтика композиции. В кн. Б. А. Успенский, Семиотика искусства: Поэтика композиции, Семиотика иконы, статьи об искусстве, Москва 1995, с. 9—218

Поэтика ранневиз. — С. С. Аверинцев, Поэтика ранневизантийской литературы, Москва 1977; второе изд. 1997

Поэтика фрагм. — Serge Meitinger, Malcolm de Chazal: corps de l'île et poétique du fragment. In: Островное, c. 393–401

Поэтич. воззрения — A. Афанасьев, Поэтические воззрения славян на природу, т. 1–3, Москва 1865—69; репринт: Москва 1994

ППЗ — Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII–XX веков. Изд. подготовили М. Я. Мельц и др., Москва — Ленинград 1961

Предст. о корабле — М. Б. Плюханова, Народные представления о корабле в России XVII века. В кн. Semiotics and the History of Culture: In Honor of Ju. Lotman. Studies in Russian (= UCLA Slavic Studies, 17), Columbus 1988, pp. 181—96

Прежде письма— Denise Schmandt- Besserat, Before Writing, vol. 1: From Counting to Cuneiform, Austin 1992

Прикам. — Меткое слово. Песни. Сказки: Дореволюционный фольклор Прикамья. Собрал В. Н. Серебренников, Пермь 1964

ПРН — Пословицы русского народа. Сб. В. Даля, Москва 1957

Пробл. совр. семант. — Н. В. Перцов, О некоторых проблемах современной семантики и компьютерной лингвистики. В кн. Московский лингвистический альманах, вып. 1: Спорное в лингвистике, Москва 1996, с. 9—66

Проверб, простр. — Провербиальное пространство. В кн. Ю. И. Левин, Избранные труды: Поэтика. Семиотика, Москва 1998, с. 483–503

Простр. культуры — В. Н. Топоров, Пространство культуры и встречи в нем. В кн. Восток — Запад, 4, Москва 1989, с. 6—17

Простр. текст— В. Н. Топоров, Пространство и текст. В кн. Текст: семантика и структура, Москва 1983, с. 227—84 и 298–300; переиздано в Моск. сем., с. 456–515

Прус. — В. Н. Топоров, Прусский язык: Словарь, A — D, Е — H, I— К, К — L, L, Москва 1975-90

Прямое знач. — В. Э. Просцевичус, Прямое значение (архитектоника словесного события), [Донецк 1996]

Псевд. Анн. —А. Е. Аникин, К истолкованию одного имени собственного: псевдоним Иннокентия Анненского Никто — Ник. Т-о--. В кн. Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии и семантики--, Москва 1999, с. 249—68

Псков. Сл. — Псковский областной словарь с историческими данными, вып. 1—12, Ленинград/Санкт-Петербург 1967—96 «Pupilla»— Katharine Garvin, «Pupilla» and «Babe». To the editor of The Times. — The Times Literary Supplement, 5.12.1936, p. 1016

Пушк. простонар.—А. А. Анненкова, Пушкин в «простонародном» сознании. В кн. Московский пушкинист, 3, Москва 1996, с. 75–109

Р. нар. посл. — Русские народные пословицы и поговорки. Составил A. М. Жигулев, третье изд., Устинов 1986

Р. посл, погов. — М. А. Рыбникова, Русские пословицы и поговорки, Москва 1961

Р. послов, пог. — Русские пословицы и поговорки. Из собрания B. М. Подобина и И. П. Зиминой, Ленинград 1956

Р. эрот. — Русский эротический фольклор. Составление и научное редактирование А. Топоркова, Москва 1995

Разговоры с Ив. — М. С. Альтман, Разговоры с Вячеславом Ивановым, Санкт-Петербург 1995

Редукционизм — В. В. Бибихин, Принцип внутренней формы и редукционизм в семантических исследованиях. В кн. Языковая практика и теория языка, вып. 2, Москва 1978, с. 52–69

РИЕЛТ — С. С. Аверинцев, Риторика и истоки европейской литературной традиции, Москва 1996

Ритор, обобщ. — С. С. Аверинцев, Риторика как подход к обобщению действительности. В кн. РИЕЛТ, с. 158—90

Ритор, сист. — Античная риторика как система. В кн. М. Л. Гаспаров, Избранные труды, т. 1, Москва 1997, с. 556—89

РМР — М. И. Михельсон, Русская мысль и речь. Свое и чужое: Опыт русской фразеологии, т. 1 и 2, [1902—03]; репринт: Москва 1994

Рогь — М. Ф. Мурьянов, К семантическим закономерностям в лексике старославянского языка (рогъ и его связи). — ВЯ, 1979, № 2, С. 101–14

Россия и Европа — Н. Я. Данилевский, Россия и Европа: Взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому, пятое изд., Санкт-Петербург 1895; репринт: New York 1966

РПП — Русские пословицы и поговорки. Составитель А. И. Соболев, Москва 1983

РР — Русская речь, Москва

Руян р. фольк. — В. Б. Вилинбахов, Балтийско-славянский Руян в отражении русского фольклора. В кн. РФ И (1968), с. 177—84

РФ — Русский фольклор: Материалы и исследования, т. 1—29, (Москва—) Ленинград/Санкт-Петербург 1956—96 (изд. продолжается)

Сад демонов — Сад демонов: Словарь инфернальной мифологии средневековья и Возрождения. Автор-составитель А. Е. Махов, Москва 1998

Санскр. пассив — J. Gonda, Remarks on the Sanskrit Passive (= Orientalia Rheno-Traiectina, 4), Leiden 1951

CAP — Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный, т. 1–6, Санкт-Петербург 1806—22; репринт с дополнительным 7-ым томом: Оденсе 1971

Сб. Кирши Дан. — Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. Изд. подготовили А. П. Евгеньева и Б. Н. Путилов, Москва 1977

Сб. посл. — Сборник пословиц, поговорок, примет и проч.-- Составил отшельник Мери-Хови, Санкт-Петербург 1882

Сб. посл. рус. — Сборник пословиц русского языка. Составитель B. Танчук, Нью-Йорк 1986

Своб. Дост. — А. 3. Штейнберг, Система свободы Ф. М. Достоевского, Берлин 1923; репринт: Paris 1980

Своб. Пушк. — «Свобода» и «счастье» в поэзии Пушкина. В кн. C. Г. Бочаров, Поэтика Пушкина: Очерки, Москва 1974, с. 3–25

СВРЯ — В. Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, т. 1–4, третье изд., под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ, Санкт-Петербург — Москва 1903—09; репринт: Москва 1994 и 2000

Святость 1 — В. Н. Топоров, Святость и святые в русской духовной культуре, т. 1, Москва 1995

Сев. ск. — Северные сказки (Архангельская и Олонецкая гг.). Сб. Н. Е. Ончукова, Санкт-Петербург 1908

Север — Песни Севера, частушки, пословицы, загадки. Сб. составлен К. Коничевым, второе изд., Архангельск 1955

Семант. гермен. — Semantik und Hermeneutik. In: Hans-Georg Gadamer, Gesammelte Werke, Bd. 2, Tubingen 1986, S. 174—83; по-русски в кн. Г.-Г. Гадамер, Актуальность прекрасного, Москва 1991, с. 60–71

Семант. зеркала — В. Н. Топоров, Семантика зеркала и проблема самосознания (мифопоэтический аспект). Рукопись, по библиографии Топорова — Самарканд 1989, с. 61, № 591

Семант. катег. чужд. — А. Б. Пеньковский, О семантической категории «чуждости» в русском языке. В кн. Проблемы структурной лингвистики. 1985—87, Москва 1989, с. 54–82

Семант. реконстр. — É. Benveniste, Problèmes sémantiques de la reconstruction. In: Общ. лингв. 1, с. 289–307; с. 331—49 русского изд.

Семант. троичн. — В. Н. Топоров, К семантике троичности (слав. *trizna и др.). В кн. Этим. '77 (1979), с. 3—20, добавление в Этим. '80 (1982), с. 167

Семант. четверичн. — В. Н. Топоров, К семантике четверичности (анатолийское *теу- и др.). В кн. Этим. '81 (1983), с. 108—30

Семантика — Anna Wierzbicka, Semantics: Primes and Universals, Oxford 1996

Симв. воды — А. В. Парибок, О буддийском понятии «первой арийской личности» в связи с символикой воды в буддизме. В кн. Литература и культура древней и средневековой Индии, Москва 1987, с. 150–62

Симв. окна — В. Н. Топоров, К символике окна в мифопоэтической традиции. В кн. Балто-славянские исследования. 1983, Москва 1984, с. 164–86

Симв. Пушк. — М. Ф. Мурьянов, Из символов и аллегорий Пушкина (= Пушкин в XX веке, вып. 2), Москва 1996

Сист. счисл. — С. В. Фомин, Системы счисления, пятое изд., Москва 1987

СК — О. Мандельштам, Слово и культура, Москва 1987

Ск. Вят. — Великорусские сказки Вятской губернии. Сб. Д. К. Зеленина, Петроград 1915

Ск. Карел. Пом. — Русские народные сказки Карельского Поморья. Составители А. П. Разумова и Т. И. Сенькина, Петрозаводск 1974

Ск. песни Волог. — Сказки и песни Вологодской области, Вологда 1955

Ск. ранн. — Русские сказки в ранних записях и публикациях (XVI–XVIII века). Подг. текста Н. В. Новикова, Ленинград 1971

Сл. блат. — Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона: Речевой и графический портрет советской тюрьмы. Авторы — состави — тели Д. С. Балдаев, В. К. Белко и И. М. Исупов, Москва 1992

Сл. бран. — В. М. Мокиенко, Словарь русской бранной лексики (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы с историко — этимологическими комментариями), Berlin 1995

Сл. олон. — Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении. Собрал на месте и составил Г. Куликовский, Санкт-Петербург 1898

Сл. разг. выраж. — В. П. Белянин и И. А. Бутенко, Живая речь: Словарь разговорных выражений, Москва 1994

Сл. числ. знач. — Heinz Meyer u. Rudolf Suntrup, Lexikon der mittelalterlichen Zahlenbedeutungen (= Miinstersche Mittelalter-Schriften, 56), München 1987

Слав. др. 1 — Славянские древности: Этнолингвистический словарь в пяти томах, т. 1: А — Г, Москва 1995

Слав, фразеол. — В. М. Мокиенко, Славянская фразеология, второе изд., Москва 1989

Слв. — Славяноведение, Москва

Слово в романе — М. М. Бахтин, Слово в романе. В кн. ВЛЭ, с. 72–233

Слово и слава — Craig A. Evans, Word and Glory: On the Exegetical and Theological Background of John's Prologue (= JSNTSup, 89), Sheffield 1993

Словообраз. знач. — Jan Rozwadowski, Wortbildung und Wortbedeutung: Eine Untersuchung ihrer Grundgesetze, Heidelberg 1904; Slowotworstwo i znaczenie wyrazow: Studium nad ich podstawowymi prawami. In: Rozwadowski, Wybor pism, t. 3, Warszawa 1960, s. 21—95

Словотворчество — В. П. Григорьев, Словотворчество и смежные проблемы языка поэта, Москва 1986

Случай *ĜEN-В. Н. Топоров, Еще раз о знаке, знаковом пространстве и мотивировке обозначения знака (случай *ĜEN~). В кн. Этим. '91—'93 (1994), с. 131–54

Смех Др. Р.—Д. С. Лихачев, А. М. Панченко и Н. В. Понырко, Смех в Древней Руси, Ленинград 1984

Событие бытия — С. Бочаров, Событие бытия: М. М. Бахтин и мы в дни его столетия. В кн. Сюжеты р. лит., с. 503—20

«Sola scr.» — «Sola scriptura» und das Problem der Tradition. In: Gerhard Ebeling, Wort Gottes und Tradition: Studien zu einer Hermeneutik der Konfessionen (= Kirche u. Konfession, 7), Gottingen 1964, S. 91—143

Сooбраж. изм. знач. — Соображения по поводу изменения значений слов. В кн. М. М. Покровский, Избранные работы по языкознанию, Москва 1959, с. 36—60

Справ, место — Справочное место русского слова: Четыреста поправок. [Составил А. Н. Греч], Санкт-Петербург 1839; второе изд.: Справочное место русского слова: Четыреста пятьдесят поправок—, СПб. 1843

Справ. Наб. — The Garland Companion то Vladimir Nabokov. Ed. by V. E. Alexandrov, New \ork 1995

Спуст. возн. — A. Сыркин, Спуститься, чтобы вознестись, Иерусалим 1993

СРЛ-80 — Современная русская лексикография. 1980, Ленинград 1981

СРНГ — Словарь русских народных говоров, вып. 1—31, (Москва—) Ленинград/Санкт-Петербург 1965—97 (изд. продолжается)

СРЯ-XVIII — Словарь русского языка XVIII века, вып. 1—10, Ленинград/Санкт-Петербург 1984—98 (изд. продолжается)

ССРЛЯ — Словарь современного русского литературного языка, т. 1— 17, Москва — Ленинград 1948—65

Старин, посл. — Старинные русские народные пословицы и поговорки. Составитель П. П. Кузьмин, Пенза 1958

Столп — Павел Флоренский, Столп и утверждение истины: Опыт православной феодицеи в двенадцати письмах, Москва 1914; репринт (= Собрание сочинений, 4): Paris 1989

«Стоять» — В. Н. Топоров, Об одном из парадоксов движения: Несколько замечаний о сверх-эмпирическом смысле глагола «стоять»--. В кн. Концепт движения в языке и культуре, Москва 1996, с. 7–88

Счет дней нед. — С. М. Толстая, К соотношению христианского и народного календаря у славян: счет и оценка дней недели. В кн. Языки культуры и проблемы переводимости, Москва 1987, с. 154–68

Сюжеты р. лит. — С. Г. Бочаров, Сюжеты русской литературы, Москва 1999

Табу слов — Д. К. Зеленин, Табу слов у народов Восточной Европы и Северной Азии, 2: Запреты в домашней жизни. В кн. Сборник Музея антропологии и этнографии, 9, Ленинград 1930, с. 1— 166

Твердые мнения — Vladimir Nabokov, Strong Opinions, New York 1973

Творч. Рабле — М. М. Бахтин, Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса, Москва 1965; второе изд. 1990

Тексты мир. дер. — В. Н. Топоров, О структуре некоторых архаических текстов, соотносимых с концепцией «мирового дерева». В кн. Труды по знаковым системам, 5 (= Уч. зап. Тартуского ун-та, вып. 284), Тарту 1971, с. 9—62; переиздано в Моск. сем., с. 74–127

Тема дурака— Le thème du fou et l'ironie humaniste. In: Robert Klein, La forme et l'intelligible: Écrits sur la Renaissance et l'art moderne, Paris 1970, pp. 433—50

«Тень» Axm. — В. Виленкин, Образ «Тени» в поэтике Анны Ахматовой, — ВЛ, 1994, № 1, с. 57–76

Теория Дарв. — Теория Чарльза Дарвина, объясняемая из личности ее автора. В кн. В. В. Розанов, Природа и история. Сборник статей, Санкт-Петербург 1900, с. 25–37

ТЗС 22 — Труды по знаковым системам, 22 (= Уч. зап. Тартуского ун-та, вып. 831), Тарту 1988

Тм — Stith Thompson, Motif-Index of Folk-Literature--. Rev. & enlarged ed., vol. 1–5, Bloomington 1975

Тождество — К. J. J. Hintikka, Identity, Variables, and Impredicative Definitions. — The Journal of Symbolic Logic, 21 (1956), № 3, pp. 225-45

Толк. волш. ск. — Bengt Holbek, Interpretation of Fairy Tales: Danish Folklore in a European Perspective (= FF Communications, 239), Helsinki 1987

Толк. Нидерл. поcл. — Alan Dundes and Claudia A. Stibbe, The Art of Mixing Metaphors: A Folkloristic Interpretation of the Netherlandish Proverbs by Pieter Bruegel the Elder (= FF Communications, 230), Helsinki 1981

Триады в Веде — J. Gonda, Triads in the Veda (= Verhandelingen KNAW, Afd. Letterk. N. R., 91), Amsterdam 1976

Узнай себя — В. В. Бибихин, Узнай себя, Санкт-Петербург 1998

Умств. язык — Anna Wierzbicka, Lingua Mentalis: The Semantics of Natural Language, Sydney 1980

Устн. язык. — С. E. Никитина, Устная народная культура и языковое сознание, Москва 1993

Утопия одиноч. — П. Кузнецов, Утопия одиночества: Владимир Набоков и метафизика. — НМ, 1992, № 10, с. 243—50

Феодорит на посл. Павла — Alberto Viciano, «Homeron ex Homerou saphenizein»: Principios hermenéuticos de Teodoreto de Ciro en su Comentario a las Epistolas paulinas. — Scripta theologica, 21 (1989), pp. 13-61

Филол. разыск.—Я. К. Грот, Филологические разыскания (1852— 92) (= Труды, т. 2), Санкт-Петербург 1899

Филол. слав, древн. — Б. А. Успенский, Филологические разыскания в области славянских древностей (Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского), Москва 1982

Филос. поступка — М. М. Бахтин, К философии поступка. В кн. Философия и социология науки и техники. 1984—85, Москва 1986, с. 80–160

Форм. толк. cл. — H. Н. Перцова, Формализация толкования слова: Учебное пособие, Москва 1988

Формы времени — М. М. Бахтин, Формы времени и хронотопа в романе: Очерки по исторической поэтике. В кн. ВЛЭ, с. 234–407 = ЛКС, с. 121–290

ФРУ — Фольклор Русского Устья. Изд. подготовили С. Н. Азбе-лев и др., Ленинград 1986

ФСС — Павел Флоренский, Сочинения в четырех томах, Москва 1994-99

Химия средневек. — La chimie au moyen Age. Publié par M. Berthelot, 1.1–3, réimpression de l'éd. 1893, Osnabrück 1967

Холод — С. Бочаров, Холод, стыд и свобода: История литературы sub specie Священной истории. В кн. Сюжеты р. лит., с. 121—51

Цел. расчлен. — В. Н. Топоров, О двух типах древнеиндийских текстов, трактующих отношение целостности-расчлененности и спасения. В кн. Переднеазиатский сборник, 3, Москва 1979, с. 215— 28

Числ. APX. — В. Н. Топоров, О числовых моделях в архаичных текстах. В кн. Структура текста, Москва 1980, с. 3—58

Числ. знач. «яйца» — Владимир Б. Шкловский, Числовое значение «яйца» в романо-германском. В кн. Языковедные проблемы по числительным, 1, Ленинград 1927, с. 130—34

Числа был.—Т. А. Новичкова, Традиционные числа в былинах. — ИАНСЛЯ, т. 43 (1984), № 2, с. 144–55

Числа Прадж.—J. Gonda, Praiàpati's Numbers. In: Orientalia Iosephi Tucci memoriae dicata, 2, Roma 1987, pp. 539—60; репринт: ГИР 6.2, с. 478–99

Число и текст — В. Н. Топоров, Число и текст. В кн. Структура текста — 81. Тезисы симпозиума, Москва 1981, с. 78—88

Элемент *MIR-В. Н. Топоров, Праславянская культура в зеркале собственных имен (элемент *mir-). В кн. История, культура, этнография и фольклор славянских народов (к XI Международному съезду славистов), Москва 1993, с. 3—118

Энц. ант. христ. 14 — Reallexikon fOr Antike und Christentum, hrsg. von Th. Klauser/E. Dassmann, Bd. 14, Stuttgart 1988

Энц. сказок 7 — Enzyklopâdie des Mârchens, hrsg. von K. Ranke/ R. W. Brednich, Bd. 7, Berlin 1993

Эпитет — A. Г. Горнфельд, Эпитет. В кн. Вопросы теории и психологии творчества, т. 1, второе изд., Харьков 1911, с. 340—42

ЭСРЯ — М. Vasmer, Russisches etymologisches Wörterbuch, Bd. 1–3, Heidelberg 1953—58; по-русски с дополнениями О. Трубачева: М. Фасмер, Этимологический словарь русского языка, т. 1–4, Москва 1964—73; репринт 1986—87 (с послесловием О. Трубачева)

ЭССЯ — Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд. Под ред. О. Н. Трубачева, вып. 1—24, Москва 1974—97 (изд. продолжается)

ЭСТ — М. М. Бахтин, Эстетика словесного творчества, Москва 1979; второе изд. 1986

Этим. — Этимология, Москва 1963—97 (изд. продолжается)

Этим, фразеол. — H. М. Шанский, В. И. Зимин и А. В. Филиппов, Опыт этимологического словаря русской фразеологии, Москва 1987

Этноген. культ, слав. — О. Н. Трубачев, Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования, Москва 1991

ЮСС — С. G. Jung, Gesammelte Werke, Bd. 1—20, Zürich 1958—94 «Я это ты» — Karl F. Morrison, «I Am You»: The Hermeneutics of Empathy in Western Literature, Theology, and Art, Princeton 1988

Язык, концепт. —Т. В. Булыгина и А. Д. Шмелев, Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики), Москва 1997

Язык рода чел. — Eugen Rosenstock-Huessy, Die Sprache des Menschengeschlechts: Eine leibhaftige Grammatik in vier Teilen, Bd. 1 u. 2, Heidelberg 1963—64

Язык филос. — В. В. Бибихин, Язык философии, Москва 1993

ЯРФ — Язык русского фольклора: Межвузовский сб., Петрозаводск 1988

Ясность Писания — Martin Tetz, Ή άγία γραφή έαυτήν έρμηνεύουσα: Zur altkirchlichen Frage nach der Klarheit der Heiligen Schrift. In: Theoiogie in Geschichte und Kunst. Hrsg. von S. Herrmann u. O. Sohngen (Festschrift W. Elliger), Witten 1968, S. 206-13

© В. Айрапетян, 2000

© Ю. С. Саевич. Оформление серии, 2000