Сокращения
Художественная литература и другие общие источники в этот список не вошли.
Авесг. Θritа — В. Н. Топоров, Авест. Θrita. Θraētaona. др. — инд. Trita и др. и их индоевропейские истоки. — Annali di Са' Foscari, 16 (1977). № 3 (= Serie Orientale. 8). pp. 41–65.
Авсоний — Авсоний и его время. В кн. М. Л. Гаспаров. Избранные труды, т. 1, Москва 1997, с. 317–42.
Автобиогр.—R. G. Collingwood, An Autobiography. Oxford 1939. repr. 1951; по-русски: P. Дж- Коллингвуд. Идея истории. Автобиография, Москва 1980, с. 321–417.
Автор и герой — М. М. Бахтин. Автор и герой в эстетической деятельности. В кн. ЛКС, с. 5—25, и ЭСТ, с. 7—180.
Авторитет — В. В. Бибихин, Авторитет языка. В кн. Словоисоь… с. 53–69.
Авторство — С. С. Аверинцев. Авторство и авторитет. В кн. РИЕЛТ. с. 76—100.
Агрессия — К. Lorenz. Das sogenannte Bōse: Zur Naturgeschichte der Aggression. Wien 1963; по-русски в кн. К. Лоренц. Оборотная сторона зеркала, Москва 1998. с. 61—242.
Алх. слова — Carl A. Raschke, The Alchemy of the Word: Language and the End of Theology (= A. A. R. Studies in Religion. 20). Missoula 1979.
Анагр. заг. — В. H. Топоров. Анаграмма в загадках. В кн. Исследования по структуре текста. Москва 1987, с. 232—38.
Анализ поэтич.—Ю. М. Лотман, Анализ поэтического текста: Структура стиха. Ленинград 1972.
Анат, метаф. — Анатомия метафоры у Мандельштама. В кн. Б. А. Успенский, Избранные труды, второе изд… т. 2. Москва 1996. с. 306—40.
Анатол. кат(а) — В. Н. Топоров. К семье анатолийск. кат(а), др. — греч. κατá. В кн. Этим. 71 (1973), с. 286—97.
Анекдоты глуп. — Н. Ф. Сумцов, Разыскания в области анекдотической литературы: Анекдоты о глупцах (= Сб. Харьковского историко-филологического общества. т. 11 (1899). с. 118–315), Харьков 1898.
Аннот. Алиса — The Annotated Alice: L. Carroll, Alice' s Adventures in Wonderland & Through the Looking-Glass. With an introduction and notes by M. Gardner, Penguin Books 1970; по-русски: Л. Кэрролл, Приключения Алисы в стране чудес. Сквозь зеркало (серия Литературные памятники), Москва 1978.
Аном. коррект.—А. К. Поливанова. Языковые аномалии: условие корректируемости. В кн. Studia linguamm (в честь А. А. Зализняка). Москва 1997, с. 213—51.
Аном. противор. — Языковая аномалия и логическое противоречие. В кн. Ю. Д. Апресян. Интегральное описание языка и системная лексикография (= Избранные труды, т. 2). Москва 1995. с. 598–621.
Антоном. модерн. — Антиномичность поэтики РУССКОГО модернизма. В кн. М. Л. Гаспаров. Избранные труды, т. 2. Москва 1997, с. 434—55.
Антиох Акад. — John Glucker, Antiochus and the Late Academy (= Hypomnema-ta. 56). Gottingen 1978.
Аптек, остров — В. H. Топоров. Аптекарский остров как городское урочище (общий взгляд). В кн. Ноосфера и художественное творчество. Москва 1991, с. 200—79.
Ар. макс. — N. G. Wilson, An Aristarchean Maxim. — The Classical Review, 21 (1971). p. 172.
Аристот. силлог. — Jan Lukasiewicz. Aristotle' s Syllogistic from the Standpoint of Modern Formal Logic, second ed., enlarged. Oxford 1957; по-русски: Ян Лукасевич. Аристотелевская силлогистика с точки зрения современной формальной логики. Москва 1959.
АТ — Antti Aame and Stith Thompson, The Types of the Folktale: A Classification & Bibliography, second rev. (= FF Communications. № 184), Helsinki 1981.
АТвс — Сравнительный указатель сюжетов: Восточнославянская сказка. Составители Л. Г. Бараг и др… Ленинград 1979.
Ахм. Блок — В. Н. Топоров. Ахматова и Блок (к проблеме построения поэтического диалога: «блоковский» текст Ахматовой), Berkeley 1981.
Бахт. — Бахтинология: Исследования, переводы, публикации. Санкт-Петербург 1995.
Бахтин метафиз. — Н. К. Бонецкая. Бахтин глазами метафизика. — ДКХ. 1998, № 1. с. 103—55.
Бахтин рус. культ.—М. М. Бахтин в русской культуре XX века. В кн. М. Л. Гаспаров. Избранные труды, т. 2. Москва 1997, с. 494—96.
Белоз. — Сказки и песни Белозерского края. Записали Б. и Ю. Соколовы. Москва 1915; второе изд. т. 1 и 2. Санкт-Петербург 1999.
Беседа о логосе — Т. В. Васильева. Беседа о логосе в платоновском «Теэтете» (201с—21 Od). В кн. Платон и его эпоха: К 2400-летию со дня рождения. Москва 1979, с. 278–300.
Беседы с Бахтиным — Беседы В. Д. Дувакина с М. М. Бахтиным. Москва 1996.
Бессознат. язык — Theodore Thass-Thienemann. Understanding the Unconscious Meaning of Language (= The Interpretation of Language, vol. 2). New York 1973.
Бзык—О. А. Терновская. Ведовство у славян, II: Бзык (мухи в голове). В кн. Славянское и балканское языкознание. Язык в этнокультурном аспекте. Москва 1984, с. 118—30.
Благ- отриц.—А. Б. Страхов. Слова с корнем шНьлаж- с отрицательными значениями в восточнославянских диалектах (К проблеме влияния славяно-византийского миссионерства на язык и культуру Древней Руси). — International Journal of Slavic Linguistics and Poetics, 37 (1988). pp. 73— 114.
Брахм. — В. H. Топоров. О брахмане: К истокам концепции. В кн. Проблемы истории языков и культуры народов Индии (памяти В. С. Воробьева-Де-сятовского). Москва 1974, с. 20–74.
Брейг. — Н. М. Гершензон-Чегодаева, Брейгель, Москва 1983.
БСС 5 — М. М. Бахтин. Собрание сочинений, т. 5: Работы 1940-х — начала 1960-х годов. Москва 1996.
БТ 17 — Богословские труды, сб. 17, Москва 1977.
Буян Пушк.—Л. Л. Трубе. Остров Буян: Пушкин и география. Горький 1987.
БФ — М. М. Бахтин как философ, Москва 1992.
Введ. филос. гермен. — Jean Grondin, Einfuhrung in die philosophische Hermeneutik. Darmstadt 1991: Introduction to Philosophical Hermeneutics. New Haven 1994.
ВДИ — Вестник древней истории. Ленинград/Москва.
Вед. заг.—Т. Я. Елизаренкова и В. Н. Топоров. О ведийской загадке типа brah-modya. В кн. Паремиологические исследования. Москва 1984. с. 14–46: переиздано в Моск. сем., с. 303—38.
Вед. RAD- В. Н. Топоров. Ведийское RAD- (значение, этимология, связи). В сб. Księga pamiątkowa ku czci E. Stuszkiewicza. Warszawa 1974, s. 235— 46.
Вед. ŖTÁ- —В. H. Топоров, Ведийское ŖTÁ-: к соотношению смысловой структуры и этимологии. В кн. Этим. '79 (1981). с. 139—56.
Вел. инкв. — В. В. Розанов. Легенда о Великом инквизиторе Ф. М. Достоевского—. Москва 1996.
Вел. цепь — Arthur 0. Lovejoy, The Great Chain of Being: A Study of the History of an Idea, Cambridge. Mass. 1936: twelfth pr. 1974: по-русски: А. Лавджой, Великая цепь бытия: История идеи. Москва 2001.
Великор. закл. — Великорусские заклинания. Сб. Л. Н. Майкова, второе изд. Под ред. А. К. Байбурина. Санкт-Петербург 1994.
Великор. ск. — Великорусские сказки в записях И. А. Худякова. Москва — Ленинград 1964.
«Веселая проповедь» нищ. — Jelle Koopmans et Paul Verhuyck, Sermon joyeux et truanderie (Villon — Nemo — Ulespiègle). Amsterdam 1987.
Взаимный перенос — La metafora reciproca. in: Bruno Migliorini, Saggi iinguistici, Firenze 1957, pp. 23–30.
ВИД 20—Вспомогательные исторические дисциплины, вып. 20. Ленинград 1989.
Вид. невид. — Яков Друскин. Видение невидения (= Зазеркалье, альманах 2-й), Санкт-Петербург 1995.
ВЛ — Вопросы литературы. Москва.
ВЛЭ — М. Бахтин. Вопросы литературы и эстетики: Исследования разных лет, Москва 1975.
Волог. — Песни, сказки, пословицы, поговорки и загадки, собранные Н. А. Иваницким в Вологодской губернии, Вологда 1960.
Волог. кр. — Народное устнопоэтическое творчество Вологодского края: Сказки, песни, частушки. Под ред. В. В. Гура. Архангельск 1965.
Волшебство зерк. — Gustav Fr. Hartiaub. Zauber des Spiegels: Geschichte und Be-deutung des Spiegels in der Kunst, München 1951.
Вопр. катег. — Charles H. Kahn, Questions and Categories: Aristotle' s Doctrine of Categories in the Light of Modern Research. In: Questions. Ed. by H. Hiz (= Synthese Language Library, 1), Dordrecht 1978. pp. 227—78.
Вопр. отв. — Henry Hiz. Questions and Answers. — The Journal of Philosophy. 59 (1962), pp. 253—65.
Вост. отцы — Г. В. Флоровский. Восточные отцы IV века: Из чтений в Православном богословском институте в Париже, Париж 1931; репринт 1972.
Впечатл. остр. — Impressions d' Iles. Textes réunis par Françoise Létoublon. Toulouse 1996.
ВПП — Б. Кузин. Воспоминания. Произведения. Переписка; Н. Мандельштам, 192 письма к Б. С. Кузину, Санкт-Петербург 1999.
ВР влитвед.—А. С. Либерман, О методе внутренней реконструкции в литературоведении. В кн. Поэтический текст и текст культуры: Межвузовский сб… Владимир 2000. с. 58–69.
Врем, контрапункт — Б. Гаспаров. Временной контрапункт как формообразующий принцип романа Пастернака «Доктор Живаго». В кн. Boris Pasternak and His Times. Berkeley 1989. pp. 315—58; переиздано в кн. Б. М. Гаспаров. Литературные лейтмотивы: Очерки русской литературы XX века. Москва 1994, с. 241—73.
Встречи — Ю. Терапиано. Встречи. Нью-Йорк 1953.
ВФ — Вопросы философии. Москва.
ВЯ — Вопросы языкознания. Москва.
Гермен. пробл. — Г. Г. Шлет. Герменевтика и ее проблемы. В сб. Контекст-'89. Москва 1989. с. 231—67. Контекст-'90. М. 1990. с. 219—59, Контекст-'91, М. 1991, с. 215—55, Контекст-'92. М. 1993, с. 251—84.
Гермен. слав. — Лена Силард. Проблемы герменевтики в славянском литературоведении XX в. (Фрагмент). — Studia Slavica Academiae scientiarum Hungaricae. 38 (1993). fasc. 1/2, pp. 173—83.
Гермес гермен. — F. К. Mayr. Der Con Hermes und die Hermeneutik. — Tijdschrift voor filosofie. 30 (1968), S. 535–625.
Гиперб. — Hyperboreus. Санкт-Петербург.
ГИР — J. Gonda, Selected Studies, vol. 1–5. Leiden 1975; vol. 6, pts. 1 & 2, Leiden 1991.
Глаг. действие — А. Б. Пеньковский. Глагольное действие sub specie adverbiorum. 1: охотно, с удовольствием, с радостью. В кн. Слово и культура (Памяти Н. И. Толстого), т. 1, Москва 1998, с. 214—45.
Глаз — Francis Huxley. The Eye: The Seer and the Seen, with 129 ill., London 1990.
«Г-н Никто» — Erich Meyer-Heisig, Vom «Herrn Niemand». In: Zwischen Kunstge-schichte und Volkskunde: Festschrift fur W. Fraenger (= Veroffentlichungen des Instituts fur deutsche Volkskunde. 27), Berlin 1960, S. 65–76.
Говор, телом — Desmond Morris, Bodytalk: A World Guide to Gestures, London 1994.
Гомер, психич. сост. — Вяч. Вс. Иванов. Структура гомеровских текстов, описывающих психические состояния. В кн. Структура текста. Москва 1980. с. 81—117; переиздано в Моск. сем., с. 547—75.
Гор. поэз. 2—С. О. Brink, Horace on Poetry [vol. 2]: The «Ars Poetica». Cambridge 1971.
Госп. Прох. — В. Н. Топоров. «Господин Прохарчин»: попытка истолкования. В кн. МРСО, с. 112—92.
Грани инд. мышл. — Betty Heimann, Facets of Indian Thought. London 1964.
Граффити — «Les murs ont la parole»: Journal mural, mai 68. Citations recueillies par Julien Besancon, Paris 1968.
Греч. маг. пап. — Papyri Graecae magicae: Die griechischen Zauberpapyri. Hrsg. und ûbersetzt von Karl Preisendanz. Bd. 1 u. 2. Zweite. verbesserte Aufl.. hrsg. von Albert Henrichs, Stuttgart 1973—74.
Григ. Kohct.—E. М. Верещагин, Григорий Богослов в «Похвале» Константина Философа: ангел или лишь святой человек? В кн. Н. С. Трубецкой и современная филология. Москва 1993, с. 257—74.
Дауг. — Даугава. Рига.
Движ. балк.—Т. В. Цивьян. Движение и путь в балканской модели мира: Исследования по структуре текста, Москва 1999.
Двоякие речи — Contrasting Arguments. An edition of the Dissoi Logoi, by T. M. Robinson. New York 1979; по-русски в кн. Античные теории языка и стиля. Москва — Ленинград 1936, с. 34 сл.; второе изд. Санкт-Петербург 1996. с. 39.
Двучл. слов — О DwucztoNowoSci wyrazôw. In: Jan Rozwadowski. О zjawiskach i rozwoju jçzyka. wyd. 2-e, Krakôw 1950. s. 143—55.
ДД — А. Ухтомский. Доминанта души: Из гуманитарного наследия. Рыбинск 2000.
Действ, средн.—É. Benveniste, Actif et moyen dans le verbe. In: Общ. лингв. 1. с. 168—75; с. 184—91 русского изд.
Дельф, максима гермет. — Hans Dieter Betz. The Delphic Maxim ΓΝΩΘΙΣΑΥΤΟΝ in Hermetic Interpretation. — Harvard Theological Review, 63 (1970), pp. 465—84.
Дельф, максима маг.—H. D. Betz. The Delphic Maxim «Know Yourself» in the Greek Magical Papyri. — History of Religions, 21 (1981). pp. 156—71.
Дем. — С Я. Лурье. Демокрит. Тексты. Перевод. Исследования, Ленинград 1970.
Детям моим — П. А. Флоренский. Детям моим: Воспоминанья прошлых дней—. Москва 1992.
ДКХ — Диалог. Карнавал. Хронотоп. Витебск (—Москва).
ДН — Дружба народов. Москва.
Догм. hat.—П. К. Рашевский, О догмате натурального ряда. — Успехи математических наук. т. 28 (1973), вып. 4, с. 243—46.
Доказ. опров. — Imre Lakatos. Proofs and Refutations: The Logic of Mathematical Discovery. Cambridge 1983; по-русски: И. Лакатос. Доказательства и опровержения: Как доказываются теоремы, Москва 1967.
Др. гермен. — Jean Pépin. L' herméneutique ancienne: Les mots et les idées. — Poétique. 23 (1975). pp. 291–300.
Др. — греч. SĒM- B. H. Топоров. Др. — греч. SĒM- и др. (знаковое пространство, знак, мотивировка обозначения знака: заметки к теме). В кн. Балканские древности: Материалы по итогам симпозиума, Москва 1991. с. 3—36.
Др. — инд. LIŇCA- В. Н. Топоров. Др-инд. LIŇCA- в индоевропейском контексте. в кн. Этим. '82 (1985). с. 132—36 и 139 сл.
Др. читат. Гом. — Homer' s Ancient Readers: The Hermeneutics of Greek Epic' s Earliest Exegetes. Ed. by R. Lamberton & J. J. Keaney. Princeton 1992.
Древнеинд. цар. — В. H. Романов, Древнеиндийские представления о царе и царстве, — ВДИ. 1978. № 4. с. 26–33.
Древнеслав. аксиол. — А. Ф. Журавлев. Древнеславянская фундаментальная аксиология в зеркале праславянской лексики. В кн. Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии и семантикиЙЙЙ, Москва 1999. с. 7—32.
ДУМАТЬ — Anna Wierzbicka, THINK — a Universal Human Concept and a Conceptual Primitive. In: In the World of Signs: Essays in Honour of Prof. Jerzy Pelc. Ed. by J. J. Jadacki & W. Strawihski (= Poznan StudiesЙЙЙ. 62). Amsterdam 1998. pp. 297–308.
Дур. древн. — А. А. Дуров, Изыскания в области дурацких древностей. — Философские науки. 1995. № 1, с. 223—34.
Дурак жезл — William Willeford. The Fool and His Sceptre: A Study in Clowns and Jesters and Their Audience. London 1969.
Дурак ист. — Enid Welsford. The Fool: His Social and Literary History. London 1935.
Дух. зерк. — Paul Demieville, Le miroir spirituel. — Sinologica. 1 (1948). pp. 112— 37.
Евр. криз, культ.—М. И. Каган. Еврейство в кризисе культуры. В кн. Минувшее: Исторический альманах. 6. Paris 1988, с. 229—36.
Евраз, простр. — Евразийское пространство: звук и слово. Тезисы и материалы конференции. Москва 2000.
Еще раз не — И. П. Петлева. Еще раз к вопросу о не — не «не». В кн. Слово и культура (Памяти Н. И. Толстого), т. 1. Москва 1998. с. 246—50.
ЕЭ 11 —Еврейская энциклопедия, т. 11. Санкт-Петербург [б. г.]: репринт: Москва 1991.
Жемч. мудр. — Жемчужины народной мудрости. — Составил Н. Я. Астапенко. Смоленск 1959.
ЖИ — Н. М. Бахтин. Из жизни идей: Статьи, эссе, диалоги, Москва 1995.
Жив. ст. — Живая старина, Москва.
Завет. — Народные русские сказки не для печати, заветные пословицы и поговорки, собранные и обработанные А. Н. Афанасьевым. Изд. подготовили О. Б. Алексеева и др… Москва 1997.
Завет, идиом. — Василий Буй. Русская заветная идиоматика (веселый словарь крылатых выражений), Москва 1995.
Завет, ск. — Заветные сказки из собрания Н. Е. Ончукова. Изд. подготовили В. Еремина и В. Жекулина, Москва 1996.
Забоев. Амер. — Tzvetan Todorov, La conquête de l' Amérique: La question de l' autre. Paris 1982.
Заг. — Загадки (серия Памятники русского фольклора). Изд. подготовила В. В. Митрофанова. Ленинград 1968.
Заг. числа — И. Е. Берлянд. Загадки числа (воображаемые уроки в первом классе школы диалога культур). Москва 1996.
Загов. текст — А. А. Зализняк. Древнейший восточнославянский заговорный текст.
В кн. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор. Москва 1993, с. 104—07.
Закон рус. ист. — В. В. Бибихин. Закон русской истории (ответ Генрику фон Вригту). — ВФ, 1998. № 7. с. 94–126.
Зам. общ. лингв. — Ф. де Соссюр. Заметки по общей лингвистике. Москва 1990.
Зам. сит. — Ю. С, Мартемьянов. Заметки о строении ситуации и форме ее описания. В сб. МППЛ 8, с. 125 слл.
Зап. вып.—М. Л. Гаспаров, Записи и выписки. Москва 2000.
Зап. р. грам. 3—А. А. Потебня. Из записок по русской грамматике, т. 3, Москва 1968.
Записи Кольцова — А. В. Кольцов, Сочинения в двух томах, т. 2, Москва 1961. с. 269—85.
Заумь — Omry Ronen. Trans-Sense as a Signifier and a Signified in Non-Futurist Texts. — Elementa. 1 (1993), pp. 43–55: по-русски: О. Ронен, Заумь за пределами авангарда. — Литературное обозрение. 1991. № 12, с. 40–43.
ЗБ 1 —Знаки Балкан, ч. 1. Москва 1994.
Зв. — Звезда. Ленинград/Санкт-Петербург.
Звук. заг.—А. И. Гербстман, О звуковом строении народной загадки. В кн. РФ 11 (1968). с. 185—97.
Земля-Мать — В. Н. Топоров. К реконструкции балто-славянского мифологического образа Земли-Матери *ZEMIA & *MÂTÉ (*MATI). В кн. Балто-славянские исследования. 1998—99. Москва 2000. с. 239–371.
Зерк. Инд.—Е. В. Душечкина. Зеркала Индийского царства. В кн. ПоХитрояоу: К 70-летию В. Н. Топорова, Москва 1998, с. 521—29.
Зерк. образность — Herbert Crabes, The Mutable Class: Mirror-lmagery in Titles and Texts of the Middle Ages and English Renaissance. Cambridge 1982.
Зерк. симв. — Odo Case! Vom Spiegel als Symbol. Aus nachgelassenen Schriften zusammengestellt von J. Platz, Limburg 1961.
Зерк. слав.—С. М. Толстая, Зеркало в традиционных славянских верованиях и обрядах. В кн. Славянский и балканский фольклор. Верования, текст, ритуал. Москва 1994, с. 111—29.
«Зол. серед.» — Е. Г. Рабинович, «Золотая середина»: к генезису одного из понятий античной культуры. — ВДИ, 1976, № 3. с. 92—107.
ЗС — А. Ухтомский, Заслуженный собеседник: Этика. Религия. Наука. Рыбинск 1997.
ИАН-СЛЯ — Известия Академии наук СССР. Серия литературы и языка. Москва.
Иван-дурак — А. Синявский, Иван-дурак: Очерк русской народной веры, Париж 1991: Москва 2001.
Игры — Игры народов СССР. Сб. материалов, составленный В. Н. Всеволодским-Гернгросс и др., Москва — Ленинград 1933.
И.-е. *EG'Н-ОМ: *MEN- —В. Н. Топоров, Из индоевропейской этимологии IV (1): И.-е. *eg'h-om (*Нe-g'h-om): *men-. 1 Sg. Ргоп. pers. В кн. Этим. '88-'90 (1993), с. 128—53.
Избыт. недост. — J. Gonda, The Redundant and the Deficient in Vedic Ritual — Vish-veshvaranand Indological Journal, 21 (1983), pp. 1—34: репринт: ГИР 6.2, с. 309—42.
Изоглоссы — В. В. Мартынов, Балто-славяно-италийские изоглоссы: Лексическая синонимия. Минск 1978.
Изреч. Дарьи — Изречения Дарьи. Сообщил свящ. Павел Флоренский. — НМ. 1998. № 8, с. 148—63.
Имена деятеля — Е. Benveniste. Noms d' agent et noms d' action en indo-europeen, Paris 1948.
ИМИ 12—Историко-математические исследования, вып. 12. Москва 1959.
Имя — Имя: внутренняя структура, семантическая аура, контекст. Тезисы конференции. ч. 1 и 2, Москва 2001.
Инд. вар. — В. Н. Топоров. Об индийском варианте «говорения языками» в русской мистической традиции. В кн. Wiener slawistischer Almanach, Bd. 23 (1989), S. 33–80.
Инд. мантра — J. Gonda. The Indian Mantra. — Oriens. 16 (1963), pp. 244—97: репринт: ГИР 4. с. 248–301.
Jndoar.—О. H. Трубачев, Indoarica в Северном Причерноморье: Реконструкция реликтов языка. Этимологический словарь, Москва 1999.
Индоевр. заг. — кенн. — Вяч. Вс. Иванов, Структура индоевропейских загадок-кенн. и их роль в мифопоэтической традиции. В кн. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст, 1, Москва 1994, с. 118—42.
Индоевр. загов.—В. Н. Топоров, Оь индоевропейской заговорной традиции (избранные главы). В кн. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор, Москва 1993. с. 3—103.
Индоевр. медий — Jan Gonda. Reflections on the Indo-European Medium. — Lingua. 9 (I960), pp. 30–67 & 175—93; репринт: ГИР 1. с. 107—63.
Индоевр. установл. — É. Benveniste, Le vocabulaire des institutions indo-européennes. vol. 1 & 2, Paris 1970; по-русски: Э. Бенвенист. Словарь индоевропейских социальных терминов. Москва 1995.
Indo-Iran.—В. Н. Топоров. Indo-Iranica: к связи грамматического и мифо-ритуаль-нопэ. В кн. Переднеазиатский сборник, 4. Москва 1986, с. 122—46.
«Иное царство» — «Иное царство» и его искатели в русской народной сказке. В кн. Е. Н. Трубецкой. Избранное, Москва 1995, с. 386–430.
Ингерпрет. брахман. — В. С. Семенцов. Проблемы интерпретации брахманической прозы: Ритуальный символизм. Москва 1981.
ИС — А. Ухтомский. Интуиция совести: Письма. Записные книжки. Заметки на полях, Санкт-Петербург 1996.
Использ. предания — Peder Borgen, The Use of Tradition in John 12.44–50.— New Testament Studies. 26 (1979). pp. 18–35.
ИСС — Вячеслав Иванов. Собрание сочинений, t. 1–4. Брюссель 1971—87 (изд. продолжается).
Ист. кл. филол. — Rudolf Pfeiffer. History of Classical Scholarship from the Beginnings to the End of the Hellenistic Age. Oxford 1968.
Ист. РЛЯ — Б. А. Успенский, История русского литературного языка (XI–XVII вв.). München 1987.
Ист. слов — В. В. Виноградов, История слов, Москва 1994.
Ист. шутов — Maurice Lever. Le sceptre et la marotte: Histoire des Fous de Cour. Paris 1983.
Истина и метод — Hans-Georg Gadamer, Wahrheit und Methode: Grundzüge einer philosophischen Hermeneutik. 5. Aufl. (= Gesammelte Werke, Bd. 1). Tübingen 1986; по-русски: Х.-Г. Гадамер. Истина и метод, Москва 1988.
Истоки евр. предст. — Richard В. Onians, The Origins of European Thought about the Body, the Mind, the Soul, the World, Time, and Fate—. Second ed.. Cambridge 1954: по-русски: P. Онианс. На коленях богов: Истоки европейской мысли о душе, разуме, теле—. Москва 1999.
Истории, гр.—Ф. И. Буслаев. Историческая грамматика русского языка. Москва 1959.
Исгорич. корни — В. Я. Пропп. Исторические корни волшебной сказки, второе изд… Ленинград 1986.
Исчерп. дел. — Об исчерпывающем делении, одном из принципов стиля Пушкина. В кн. Л. В. Пумпянский. Классическая традиция: Собрание трудов по истории русской литературы, Москва 2000, с. 210—19.
К истокам сл. — Ю. В. Откупщиков, К истокам слова: Рассказы о науке этимологии. третье изд… Москва 1986.
Как решить — G. Polya, Howto Solve It: A New Aspect of Mathematical Method, second ed.. Princeton 1988: по-русски: Д. Пойа, Как решать задачу. Москва 1959.
Калеки — Калеки перехожие. Сб. стихов и исследование П. Бессонова, ч. 1 (вып. 1–3), Москва 1861.
Катег. мысли языка—É. Benveniste, Catégories de pensée et catégories de langue. In: Общ. лингв. 1, с. 63–74: с. 104—14 русского изд.
Киб. сем. лингв. — Виктор В. Мартынов, Кибернетика. Семиотика. Лингвистика. Минск 1966.
КЛЭ 7 — Краткая литературная энциклопедия, т. 7. Москва 1972.
Кн. об акмеизме — О. А. Лекманов, Книга об акмеизме и другие работы. Томск 2000.
Кн. посл.—В. В. Князев, Книга пословиц: Выборки из пословичной энциклопедии. Ленинград 1930.
Константы — Ю. С. Степанов. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования. Москва 1997.
Коперн. пер. грамм.—Е. Rosenstock-Huessy, Die Kopernikanische Wendung der Grammatik. In: Язык года чел. 1. с. 354–418: по-русски: О. Розеншток-Хюс-си. Бог заставляет нас говорить. Москва 1998. с. 54—118.
«Коровье-бычья» констр. — В. Н. Топоров. Об одной мифоритуальной «коровье-бычьей» конструкции у восточных славян-. В кн. Славянские этюды: Сб. к юбилею С. М. Толстой. Москва 1999, с. 491–532.
Кратк. ист. РЛЯ — Б. А. Успенский, Краткий очерк истории русского литературного языка (XI–XIX вв.). Москва 1994.
Круш. покол. — Иосиф Бергер. Крушение поколения: Воспоминания. Перевел с английского Я. Бергер, Firenze 1973.
Крыл. сл. Урал — Крылатые слова на Урале. Собрал и составил В. П. Бирюков. Свердловск 1960.
Крыл, слова — Крылатые слова. По толкованию С. Максимова, Москва 1955: первое изд.: Санкт-Петербург 1891.
Кулин. сл. — В. В. Похлебкин, Кулинарный словарь [третье изд.]. Москва 1996.
Культ, взрыв — Ю. М. Лотман, Культура и взрыв, Москва 1992.
Культ матери — А. Л. Топорков, Материалы по славянскому язычеству (культ матери — сырой земли в дер. Присно). В кн. Древнерусская литература: Источниковедение. Ленинград 1984, с. 222—33.
Курс общ. лингв. — F. de Saussure. Cours de linguistique générale—. Éd. critique par T. de Mauro. Paris 1972: éd. critique par R. Engler. fasc. 1–4. Wiesba-den 1967—74; по-русски в кн. Ф. де Соссюр. Труды по языкознанию. Москва 1977. с. 31—269; критическое изд. Н. А. Слюсаревой: Москва 1998.
Лексика — Д. Н. Шмелев. Современный русский язык. Лексика. Москва 1977.
Лекции рус. лит.—V. Nabokov. Lectures on Russian Literature. London 1982; по-русски; В. Набоков. Лекции по русской литературе, Москва 1999.
Ленингр. обл. — Сказки, песни, частушки, присловья Ленинградской области, записанные В. Бахтиным, Ленинград 1982.
Лингв, гермен.—А. М. Камчатнов. Лингвистическая герменевтика: На материале древнерусских рукописных источников, Москва 1995.
Лит. реальн. — Лидия Я. Гинзбург, Литература в поисках реальности, Ленинград 1987.
Литов. — Русский фольклор в Литве. Исследование и публикация Н. К. Митропольской. Вильнюс 1975.
Лицо глаг. — É. Benveniste. Structure des relations de personne dans le verbe. In: Оыд. лингв. 1. с. 225—36: с. 259—69 русского изд.
Лицо России — Г. П. Федотов, Лицо России: Статьи 1918–1930, второе изд (= Полное собрание статей. 1). Париж 1988.
Личн. нац. самосозн. — Вадим Борисов, Личность и национальное самосознание. В кн. Из-под глыб, Москва 1992, с. 157—86.
ЛКС — М. М. Бахтин. Литературно-критические статьи. Москва 1986.
ЛН 72 — Горький и Леонид Андреев: Неизданная переписка (= Литературное наследство, т. 72). Москва 1965.
Лог. вопр. отв. — Nuel D. Belnap and Thomas В. Steel. The Logic of Questions and Answers. New Haven 1976; по-русски: H. Белнап и Т. Стил. Логика вопросов и ответов. Москва 1981.
Лог. словосоч.—H. М. Годер. О логической структуре понятия, выраженного словосочетанием. В кн. Логико-грамматические очерки. Москва 1961. с. 49–58.
Логика толк. — О. Б. Христофорова, Логика толкований: Фольклор и моделирование поведения в архаических культурах (= Чтения по истории и теории культуры, вып. 25). Москва 1998.
Логико-семиотич. — Логико-семиотический ЭКСПЕРИМЕНТ в фольклоре. В кн. Ю. И. Левин, Избранные труды: Поэтика. Семиотика. Москва 1998. с. 504–19.
Луна — Луна, упавшая с неба: Древняя литература Малой Азии. Перевод Вяч. Вс. Иванова. Москва 1977.
Маркс, филос. яз.—В. Н. Волошинов, Марксизм и философия языка, Ленинград 1929.
Медв. праздник — Е. А. Крейнович, Медвежий праздник у кетов. В кн. Кетский сборник. Мифология, этнография, тексты, Москва 1969. с, 6—112.
Местоим. ка — J. Gonda, The Pronoun ka and the Proper Name Ka. — The Adyar Library Bulletin. 50 (1986), pp. 85—105; репринт: ГИР 6.2, с. 449— 69.
Метаф. зерк. — Norbert Hugedé, La métaphore du miroir dans les épîtres de saint Paul aux Corinthiens, Neuchâtel 1957.
Мечт, острова — Ernst J. Klày und Daniel Kessler, Trauminseln — Inseltrâume: Die Republik der Malediven (Indischer Ozean) im Spiegel westlicher Vorstellun-gen—, Bern 1986.
Мир — В. В. Бибихин, Мир. Курс, прочитанный на философском факультете МГУ весной 1989 года, Томск 1995.
«Мир» в ВМ — С. Г. Бочаров, «Мир» в «Воине и мире». В кн О худож. мирах, с. 229—48.
Мир и воля — В. Н. Топоров. Об иранском элементе в русской духовной культуре. 3: Мир и воля. В кн. Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской духовной культуры: источники и методы, Москва 1989. с. 43–52 и 58–60.
Миф лит. древн.—О. М. Фрейденберг, Миф и литература древности, Москва 1978: второе изд. 1998.
Миф Нарц. — Pierre Hadot, Le mythe de Narcisse et son interpretation par Plotin. — Nouvelle revue de psychanalyse. 13 (1976). pp. 81—108.
Миф о мир. яйце — В. Н. Топоров. К реконструкции мифа о мировом яйце (на материале русских сказок). В кн. Труды по знаковым системам, 3 (= Уч. зап. Тартуского ун-та. вып. 198). Тарту 1967. с. 81–99.
Миф. сл. — Мифологический словарь, Москва 1990; второе изд. 1991.
Миф у стан, имен — В. В. Иванов. Древнеиндийский миф об установлении имен и его параллель в греческой традиции. В кн. Индия в древности. Москва 1964, с. 85–94.
Мифол. др. Египта — М. Э. Матье. Избранные труды по мифологии и идеологии древнего Египта. Москва 1996.
Мифологич. аспект — Мифологический аспект русской экспрессивной фразеологии. В кн. Б. А. Успенский. Избранные труды, второе изд… т. 2. Москва 1996, с. 67—161.
МНМ — Мифы народов мира: Энциклопедия, т. 1 и 2, Москва 1980—82; второе изд. 1991—92.
Мои совр.—Т. В. Иванова. Мои современники, какими я их знала, Москва 1987.
«Молчать» и «таять» — О. Н. Трубачев, «Молчать» и «таять»: О необходимости семасиологического словаря нового типа. В кн. Проблемы индоевропейского языкознания, Москва 1964, с. 100—05.
Моск. сем. — Из работ московского семиотического круга. Составление и вступ. статья Т. М. Николаевой. Москва 1997.
Моск. слово — Е. П. Иванов, Меткое московское слово, второе изд., Москва 1985.
МППЛ 8—Машинный перевод и прикладная лингвистика, вып. 8, Москва 1964.
МРСО — В. Н. Топоров. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического. Избранное. Москва 1995.
МСД В. Ав. — Bernfried Schlerath, Gedanke. Wort und Werk im Veda und im Awesta. In: Antiquitates Indogermanicae (Gedenkschrift H. Güntert), Innsbruck 1974, S. 201—21.
МСД три сф.—А. Г. Григорян. Мысль, слово, дело — три рода и три сферы человеческой деятельности. В кн. Ноосфера и художественное творчество, Москва 1991, с. 111—18.
Мудрое сл. — Мудрое слово: Русские пословицы и поговорки. Составил А. А. Разумов. Москва 1958.
Мудрые деяния — Arthur Christensen. Molboernes vise gerninger, Ktfbenhavn 1939.
Мусульм. экзегеза — Guy Monnot. La démarche classique de l' exégèse musulmane. In: Les règles de l' interprétation. Éd. par M. Tardieu. Paris 1987, pp. 147—61.
МФС — A. A. Мейер. Философские сочинения. Paris 1982.
Наб. потуст. — Vladimir Е. Alexandrov. Nabokov' s Otherworld. Princeton 1991; по-русски: В. E. Александров, Набоков и потусторонность: метафизика, этика. эстетика. Санкт-Петербург 1999.
Набл. заг. — В. Н. Топоров. Из наблюдений над загадкой. В кн. Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Загадка как текст. 1, Москва 1994. с. 10—117; 2. М. 1999. с. 8—80.
Nâma — В. В. Бибихин, Nâma. В кн. Языковая практика и теория языка, вып. 1. Москва 1974. с. 48–76.
Нар. красн. сл. — Народное красное слово: Сб. загадок, пословиц и поговорок—. Составила А. Анисимова. Пенза 1959.
Нар. — худ.—А. Н. Афанасьев, Народ-художник, Москва 1986.
Нач. — Начала. Москва.
Нач. нач. — От начала начал: Антология шумерской поэзии. Перевод В. К. Афанасьевой. Санкт-Петербург 1997.
Нач. чел. ист.—Б. Ф. Поршнев. О начале человеческой истории: Проблемы палеопсихологии. Москва 1974.
Начала 1–6—Начала Евклида, кн. 1–6. Перевод и комментарии Д. Д. Мор-духай-Болтовского. Москва — Ленинград 1948.
Начала греч. мат. — Arpad Szabo. Anfange der griechischen Mathematik, München 1969: The Beginnings of Greek Mathematics. Dordrecht 1978.
Неизв. изв. — E. H. Этерлей и О. Д. Кузнецова. Неизвестное в известном (рассказы о словах). Ленинград 1979.
«Некооперация» — Т. М. Николаева. О принципе «некооперации» и/или о категориях социолингвистического воздействия. В кн. Логический анализ языка. Противоречивость и аномальность текста. Москва 1990, с. 225—35.
Неопр. парем.—Т. М. Николаева, Обобщенное, конкретное и неопределенное в паремии. В кн. Малые формы фольклора (памяти Г. Л. Пермякова), Москва 1995. с. 311—24.
НиЖ — Наука и жизнь, Москва.
Ник. странник — Т. В. Цивьян, Николай Угодник — странник на русской земле (Несколько примеров из русской литературы XX века). В кн. Слово и культура (Памяти Н. И. Толстого), т. 2. Москва 1998. с. 394–406.
НЛО — Новое литературное обозрение. Москва.
НМ — Новый мир, Москва.
Новая наука — PrincIpi di scienza nuova d' intorno alla comune natura delle nazioni. In: Giambattista Vico, Opere. A cura di A. Battistini. t. 1 & 2. Milano 1990, pp. 411–971; по-русски: Дж. Вико. Основания новой науки об общей природе наций. Ленинград 1940; Москва — Киев 1994.
Новый рен. — В. В. Бибихин, Новый ренессанс. Москва 1998.
НПС 7.1—F. Nietzsche. Werke. Kritische Gesamtausgabe. hrsg. von G. Colli u. M. Montinari. 7. Abteilung, 1. Bd., Berlin 1977.
НРС — Народные русские сказки A. H. Афанасьева, т. 1–3. Под ред. М. К. Аза-довского и др… Ленинград 1936—40; под ред. В. Я. Проппа. Москва 1957 и 1958; изд. подготовили Л. Г. Бараг и Н. В. Новиков. Москва 1984—85.
О «народо»-божии — В. В. Розанов. О «народо»-божии как новой идее Максима Горького. В кн. Вел. инкв… с. 530—32.
О ритуале — В. Н. Топоров. О ритуале: Введение в проблематику. В кн. Архаический ритуал в фольклорных и раннелитературных памятниках, Москва 1988. с. 7—60.
О худож. мирах — С. Г. Бочаров. О художественных мирах. Москва 1985.
Обез. язык — Eugene Linden. Apes, Men. and Language. Harmondsworth 1976; по-русски: Ю. Линден, Обезьяны, человек и язык. Москва 1981.
Образ Никого — Gerta Calmann. The Picture of Nobody: An Iconographical Study. — Journal of the Warburg and Courtauld Institutes. 23 (1960). pp. 60—104.
Образы р. речи — В. М. Мокиенко. Образы русской речи, Ленинград 1986.
Общ. лингв. — É. Benveniste. Problèmes de linguistique générale, [1]Перевод М. Иткина.
& 2. Paris 1966 & 1974; по-русски частично: Э. Бенвенист, Общая лингвистика. Москва 1974.
Общ. франц. языкозн. — Ch. Bally. Linguistique générale et linguistique française. 4me éd.. Berne 1965; по-русски: LU. Балли, Общая лингвистика и вопросы французского языка, Москва 1955.
«Один» и «два» — J. Gonda, Reflections on the Numerals «One» and «Two» in Ancient Indo-European Languages, Utrecht 1953.
Oium — В. H. Топоров, Oium Иордана (Getica, 27–28) и готско-славянские связи в Северо-Западном Причерноморье. В кн. Этногенез народов Балкан и Северного Причерноморья: Лингвистика, история, археология. Москва 1984. с. 128—42.
Омск. — Сказки, пословицы, загадки — Омской области. Редакция, подготовка текстов, составление В. А. Василенко. Омск 1955.
Онтол. знач. — В. В. Бибихин. К онтологическому статусу языкового значения. В кн. Традиция в истории культуры (в честь А. Ф. Лосева), Москва 1978, с. 231—43.
Операц. опр. — И. И. Ревзин, Операционные определения в школьном курсе грамматики. В кн. Логика и проблемы обучения. Москва 1977, с. 153— 71.
Опыт ностр. — В. М. Иллич-Свитыч. Опыт сравнения ностратических языков. [1]Перевод М. Иткина.
— [3]Перевод М. Ботвинника и И. Перельмутера.
. Москва 1971—84.
Опыт общ. гермен. — Georg Fr. Meier, Versuch einer allgemeinen Auslegungskunst, Halle 1757; photomechanischer Nachdruck: Düsseldorf 1965.
Осн. множ. — A. A. Fraenkel, Y. Bar-Hillel. and A. Levy. Foundations of Set Theory, second rev. ed.. Amsterdam 1973: по-русски: А. А. Френкель и И. Бар-Хиллел, Основания теории множеств, Москва 1966.
Остр. мир. лит. — Inseln in der Weltuteratur. Hrsg. von Anne Marie Frdhlich, Zurich 1988.
Островное — L' insularité—Thématique et représentations. Textes réunis par J.-C. Marimoutou etJ.-M. Racault, Paris 1995.
От двух до пяти — Корней Чуковский. Собрание сочинений в шести томах, т. 1. Москва 1965. с. 333–725.
От имени к тексту — В. Н. Топоров, От имени к тексту. В кн. Исследования по структуре текста, Москва 1987, с. 100—11.
Отрицание — В. И. Чернышев. Отрицание «не» в русском языке: Материал для Словаря русского языка. Ленинград 1927.
Очерки ист.—В. В. Виноградов, Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX веков, третье изд… Москва 1982.
Парадокс Возрожд. — Rosalie L. Colie. Paradox/a Epidemica: The Renaissance Tradition of Paradox. Princeton 1966.
ПДн — М. М. Пришвин, Дневники, [1]Перевод М. Иткина.
— [4]Перевод Н. Гнедича
. Москва 1991—99 (изд. продолжается).
Первочел. Пром.—А. Григорян. Первочеловек и первослово (к истокам мифа о Прометее). В кн. ЗБ 1. с. 135—71.
Песни сект. — Песни русских сектантов мистиков- Сб., составленный Т. С. Рождественским и М. И. Успенским (= Зап. ИРГО по отд. этнографии, т. 35). Санкт-Петербург 1912.
Песни ск. — Песни и сказки. Сб. составила А. П. Анисимова, Пенза 1962.
Пегерь, текст — В. Н. Топоров. Петербург и «Петербургский текст русской литературы» (Введение в тему). В кн. МРСО, с. 259–367.
Письма ясн.—A. Rimbaud, Lettres du voyant (13 et 15 mai 1871). éditées et commentées par G. SchaefferЙЙЙ, Genève 1975.
Подраж. — H. П. Гринцер, Подражание как ментальный опыт (К теории языка у Платона). В кн. Логический анализ языка. Ментальные действия, Москва 1993, с. 147—51.
Подступы — В. Айрапетян. Герменевтические подступы к русскому слову. Предисловие В. Н. Топорова, Москва 1992.
Подход Манд. — Omry Ronen. An Approach to Mandelstam. Jerusalem 1983.
Поиск p. идент. — Борис Гройс. Поиск русской национальной идентичности. — ВФ. 1992, № 1, с. 52–60.
Понимать лучше — Was heist einen Schriftsteller besser verstehen. als er sich selber verstanden hat? In: Otto Fr. Bollnow. Studien zur Hermeneutik, Bd. 1, Freiburg 1982. S. 48–72.
Попытка — Сергей Лёзов, Попытка понимания: Избранные работы. Москва— Санкт-Петербург 1999.
Портреты словами — Валентина Ходасевич, Портреты словами, Москва 1987.
Порядк. числ. — J. Gonda. Observations on Ordinal Numbers. In: Bingkisan Budi (Festschrift Ph. S. van Ronkel), Leiden 1950, pp. 135—45: репринт: ГИР 5. с. 244—54.
Посл. заг. — Пословицы. Поговорки. Загадки. Составители А. Н. Мартынова и В. В. Митрофанова. Москва 1986.
Посл. нар. — Пословицы народные, собранные по алфавиту. Публикация А. И. Германовича. В кн. Из истории русской фольклористики. Ленинград 1978, с. 3—63.
Посл, логов. — Пословицы и поговорки. Составитель С. Л. Бреслав, Ленинград 1968.
Посл. посл.—А. Г. Григорян, Пословица в зеркале пословицы. В кн. Славянское и балканское языкознание. Структура малых фольклорных текстов, Москва 1993, с. 216—27.
Посланец — Jan-A. Bühner, Der Gesandte und sein Weg im 4. Evancelium—. Tubingen 1977.
После приветствия — Eric Berne. What Do You Say After You Say Hello? The Psychology of Human Destiny. London 1975: по-русски в кн. Э. Берн, Игры. в которые играют люди. Люди, которые играют в игры, Санкт-Петербург 1995, с. 155–381.
Послов, пог. — Пословицы и поговорки. Автор-составитель H. М. Тупенко, Иркутск 1959.
Похвала «On» — Isolde Burr. Das Lob des «On»: Zum ironischen Encomium gram-matikalischer Phânomene im Franzôsischen. — Romanische Forschungen, 91 (1979), S. 1—23.
Почти серьезно — Ю. В. Никулин, Почти серьезно…, третье изд… Москва 1987.
Поэзия ваг. — Поэзия вагантов. Перевод и комментарии М. Л. Гаспарова, Москва 1975.
Поэт, грамм.—Я. И. Гин, Проблемы поэтики грамматических категорий: Избранные работы. Санкт-Петербург 1996.
Поэт. Досг. — М. Бахтин. Проблемы поэтики Достоевского, третье изд… Москва 1972.
Поэт, комплекс моря — В. Н. Топоров. О «поэтическом» комплексе моря и его психофизиологических основах. В кн. История культуры и поэтика. Москва 1994. с. 11–52: переиздано в МРСО. с. 575–622.
Поэт, остров — Horst Brunner. Die poetische Insel: Inseln und Inselvorstellungen in der deutschen Literatur (= Germanistische Abhandlungen. 21). Stuttgart 1967.
Поэт, реальн.—В. Федоров. О природе поэтической реальности, Москва 1984.
Поэтика комп. — Поэтика композиции. В кн. Б. А. Успенский, Семиотика искусства: Поэтика композиции. Семиотика иконы, статьи об искусстве. Москва 1995. с. £—218.
Поэтика ранневиз.—С. С. Аверинцев. Поэтика ранневизантийской литературы. Москва 1977: второе изд. 1997.
Поэтика сюж.—О. М. Фрейденберг, Поэтика сюжета и жанра: Период античной литературы. Ленинград 1936: второе изд. Москва 1997.
Поэтика фрагм. — Serge Meitinger, Malcolm de Chazal. corps de l'île et poétique du FRAGMENT. 1п. ОСТРОВНОЕ. С. 393–401.
Поэтич. воззрения — А. Афанасьев. Поэтические воззрения славян на природу, т. 1–3. Москва 1865—69: репринт: Москва 1994.
ППЗ — Пословицы, поговорки, загадки в рукописных сборниках XVIII–XX ВЕКОВ. Изд. подготовили М. Я. Мельц и др… Москва — Ленинград 1961.
Право на язык — Е. Rosenstock-Huessy, Des Individuums Recht auf Sprache. In: Язык рода чел. 1. с. 711—35; по-русски с английской редакции: О. Розеншток-Хюсси. Речь и действительность, Москва 1994, с. 165—99.
Предст. о корабле — М. Б. Плюханова. Народные представления о корабле в России XVII века. В кн. Semiotics and the History of Culture: In Honor of Ju. Lot-man. Studies in Russian (= UCLA Slavic Studies. 17). Columbus 1988, pp. 181—96.
Предыст. портрета — В. H. Топоров. Тезисы к предыстории «портрета» как особого класса текстов. В кн. Исследования по структуре текста. Москва 1987. с. 278—88.
Прежде письма — Denise Schmandt-Besserat. Before Writing, vol. 1: From Counting to Cuneiform, Austin 1992.
Претвор. опыта — Лидия Гинзбург. Претворение опыта, Рига — Ленинград 1991.
Приемы — О. Н. Трубачев. Приемы семантической реконструкции. В кн. Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Теория лингвистической реконструкции. Москва 1988. с. 197–222.
Прикам. — Меткое слово. Песни. Сказки: Дореволюционный фольклор Прикамья. Собрал В. Н. Серебренников, Пермь 1964.
Принципы филос. яз.—Я. Линцбах, Принципы философского языка: Опыт точного языкознания, Петроград 1916.
ПРН — Пословицы русского народа. Сб. В. Даля, Москва 1957.
Пробл. совр. семант.—Н. В. Перцов, О некоторых проблемах современной семантики и компьютерной лингвистики. В кн. Московский лингвистический альманах, вып. 1: Спорное в лингвистике. Москва 1996. с. 9—66.
Проверь, простр. — Провербиальное пространство. В кн. Ю. И. Левин. Избранные труды: Поэтика. Семиотика. Москва 1998, с. 483–503.
Происх. конц.—А. Б. Страхов. Новгородский монах Ефрем и апостол Иоанн (К происхождению концовки берестяной грамоты № 605). — Russian Linguistics. 15 (1991). pp. 281—95.
Простр. культуры — В. Н. Топоров. Пространство культуры и встречи в нем. В кн. Восток — Запад, 4. Москва 1989. с. 6—17.
Простр. небытия — А. Б. Страхов. О пространственном аспекте славянской концепции небытия. В сб. тезисов Этнолингвистика текста. Семиотика малых форм фольклора. 1. Москва 1988, с. 92–94.
Простр, текст — В. Н. Топоров. Пространство и текст. В кн. Текст: семантика и структура. Москва 1983. с. 227—84 и 298–300; переиздано в Моск. сем., с. 456–515.
Против толк. — Susan Sontag. Against Interpretation and Other Essays. New York 1969. p. 3—14; по-русски в кн. С. Зонтаг. Мысль как страсть: Избранные эссе 1960—70-х годов. Москва 1997. с. 9—18.
Противопросвещение — Isaiah Berlin, The Counter-Enlightenment. In: Сл. ист. идей 2. с. 100—12; по-русски в кн. И. Берлин. Философия свободы: Европа. Москва 2001. с. 299–332.
Прус. — В. Н. Топоров. Прусский язык: Словарь, А-D. Е-H, I-К, К-L. L. Москва 1975—90.
Прям. косв. речь — Anna Wierzbicka. The Semantics of Direct and Indirect Discourse. — Papers in Linguistics. 7 (1974). № 3/4. pp. 267–307.
Прямое знач. — В. Э. Просцевичус. Прямое значение (архитектоника словесного события). [Донецк 1996].
Псевд. Анн.—А. Е. Аникин. К истолкованию одного имени собственного: псевдоним Иннокентия Анненского Никто — Ник. Т-оЙЙЙ. В кн. Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексикологии и семантики—. Москва 1999, с. 249—68.
Псков, сл. — Псковский областной словарь с историческими данными, вып. 1—12. Ленинград/Санкт-Петербург 1967—96.
«Pupilla» — Katharine Garvin. «Pupilla» and «Babe». To the editor of The Times. — The Times Literary Supplement. 5.12.1936. p. 1016.
Путеш. врем.—М. И. Будыко. Путешествие во времени. Москва 1990.
Пушк. простонар.—А. А. Анненкова, Пушкин в «простонародном» сознании. В кн. Московский пушкинист. 3. Москва 1996. с. 75—109.
Пять этюдов — Jules Vuillemin, De la logique à la théologie: Cinq études sur Aris-tote, Paris 1967.
P. нар. посл. — Русские народные пословицы и поговорки. Составил А. М. Жигулев, третье изд… Устинов 1986.
Р. посл, погов.—М. А. Рыбникова. Русские пословицы и поговорки. Москва 1961.
Р. послов, пог. — Русские пословицы и поговорки. Из собрания В. М. Подобина и И. П. Зиминой. Ленинград 1956.
Р. сказка — Русская сказка: Избранные мастера. Редакция и комментарии М. Азадовского. т. 1 и 2. [Ленинград 1932].
Р. эрот. — Русский эротический фольклор. Составление и научное редактирование А. Топоркова. Москва 1995.
Разг. Фенне — Tônnies Fenne' s Low German Manual of Spoken Russian. Pskov 1607, vol. 1 & 2. Copenhagen 1961 & 1970.
Разговоры с Ив.—М. С. Альтман. Разговоры с Вячеславом Ивановым, Санкт-Петербург 1995.
Редукционизм — В. В. Бибихин, Принцип внутренней формы и редукционизм в семантических исследованиях. В кн. Языковая практика и теория языка, вып. 2. Москва 1978, с. 52–69.
Реконстр.—О. Н. Трубачев. Реконструкция слов и их значений. — ВЯ, 1980, № 3, с. 3—14.
Рекурс, эмпир. — On Recursive Definitions in Empirical Sciences. In: Y. Bar-Hillel, Aspects of Language. Essays & Lectures, Jerusalem & Amsterdam 1970, pp. 302—07; по-русски в кн. Математическая лингвистика. Сб. переводов. Москва 1964, с. 101—07.
Репрезент. — Carlo Ginzburg? Représentation: le mot, l' idée, la chose. — Annales ESC. novembre-décembre 1991, pp. 1219—34: по-русски в НЛО. № 33 (1998). с. 5—21.
Речеподр. — Б. Ф. Поршнев, Речеподражание (эхолалия) как ступень формирования второй сигнальной системы. — Вопросы психологии. 1964. № 5, с. 11–18.
РИЕЛТ — С. С. Аверинцев. Риторика и истоки европейской литературной традиции. Москва 1996.
Ритор, гермен. пер. — Rita Copeland. Rhetoric. Hermeneutics, and Translation in the Middle Ages: Academic Traditions and Vernacular Texts (= Cambridge Studies in Medieval Literature, 11), Cambridge 1991.
Ритор, обобщ.—С. С. Аверинцев, Риторика как подход к обобщению действительности. В кн. РИЕЛТ. с. 158—90.
Ритор, ловседн. — Елена Рабинович. Риторика повседневности: Филологические очерки. Санкт-Петербург 2000.
Ритор, сист. — Античная риторика как система. В кн. М. Л. Гаспаров. Избранные труды, т. 1. Москва 1997. с. 556—89.
РМР — М. И. Михельсон, Русская мысль и речь. Свое и чужое: Опыт русской фразеологии, т. 1 и 2, [1902—03]: репринт: Москва 1994.
Рогъ—М. Ф. Мурьянов, К семантическим закономерностям в лексике старославянского языка (рогъ и его связи). — ВЯ, 1979, № 2. с. 101—14.
Роз. нар. культ. — А. Л. Налепин. В. В. Розанов и народная культура. В кн. Контекст-'92. Москва 1993, с. 101—27.
Россия и Европа — Н. Я. Данилевский. Россия и Европа: Взгляд на культурные и политические отношения славянского мира к германо-романскому, пятое изд… Санкт-Петербург 1895: репринт: New York 1966 (со вступ. статьей Ю. Иваска).
РПП — Русские пословицы и поговорки. Составитель А. И. Соболев, Москва 1983.
РР— Русская речь. Москва.
РРР — Русская разговорная речь. Тексты. Москва 1978.
Рус. идея — Л. В. Карасев. Русская идея (символика и смысл). — ВФ. 1992, № 8. с. 92—104.
Рус. самопозн. — Н. С. Трубецкой. К проблеме русского самопознания. Париж 1927; переиздано в кн. Трубецкой, История. Культура. Язык. Москва 1995, с. 105–210.
Рус. толк. — В. Айрапетян. Русские толкования. Москва 2000.
Руян р. фольк. — В. Б. Вилинбахов, Балтийско-славянский Руян в отражении русского фольклора. В кн. РФ 11 (1968). с. 177—84.
РФ — Русский фольклор: Материалы и исследования, т. 1–29. (Москва—)Ленинград/Санкт-Петербург 1956-96 (изд. продолжается).
Сад демонов — Сад демонов: Словарь инфернальной мифологии средневековья и Возрождения. Автор-составитель А. Е. Махов. Москва 1998.
Санскр. пассив — J. Gonda, Remarks on the Sanskrit Passive (= Orientalia Rheno-Traiectina, 4). Leiden 1951.
CAP — Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный, т. 1–6. Санкт-Петербург 1806-22; репринт с дополнительным 7-ым томом: Оденсе 1971.
Capat. 1 — Фольклор Саратовской области, кн. 1-я. Составлена Т. М. Акимовой под ред. А. П. Скафтымова. Саратов 1946.
Сб. Кирши Дан. — Древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. Изд. подготовили А. П. Евгеньева и Б. Н. Путилов. Москва 1977.
Сб. посл. — Сборник пословиц, поговорок, примет и проч. — Составил отшельник Мери-Хови. Санкт-Петербург 1882.
Сб. посл. рус. — Сборник пословиц русского языка. Составитель В. Танчук. Нью-Йорк 1986.
Свид. Рембр. — В. Н. Топоров. Фигура-функция «свидетеля» у Рембрандта (несколько соображений). В кн. Введение в храм. Сб. статей под ред. Л. И. Акимовой. Москва 1997, с. 344—65.
Своь. Дост.—А. 3. Штейнберг, Система свободы Ф. М. Достоевского, Берлин 1923; репринт: Paris 1980.
Своб. Пушк. — «Свобода» и «счастье» в поэзии Пушкина. В кн. С. Г. Бочаров. Поэтика Пушкина: Очерки, Москва 1974, с. 3—25.
СВРЯ — В. Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, т. 1–4, третье изд., под ред. И. А. Бодуэна де Куртенэ, Санкт-Петербург — Москва 1903—09; репринты: Москва 1994 и 2000.
Святость 1 — В. Н. Топоров. Святость и святые в русской духовной культуре, т. 1. Москва 1995.
Сев. ck. — Северные сказки (Архангельская и Олонецкая гг.). Сб. H. Е. Ончукова. Санкт-Петербург 1908: второе изд. т. 1 и 2. СПб. 1998.
Север — Песни Севера, частушки, пословицы, загадки. Сб. составлен К. Коничевым, второе изд… Архангельск 1955.
Севернор. ск. — Севернорусские сказки в записях А. И. Никифорова. Москва — Ленинград 1961.
Семант. анализ — Д. H. Шмелев. Проблемы сешнтического анализа лексики (на материале русского языка). Москва 1973.
Семант. гермен. — Semantik und Hermeneutik. In: Hans-Ceorg Gadamer, Gesam-melte Werke. Bd. 2. Tübingen 1986. S. 174—83: по-русски в кн. Г.-Г. Гадамер. Актуальность прекрасного. Москва 1991, с. 60–71.
Семант. зеркала — В. Н. Топоров. Семантика зеркала и проблема самосознания (мифопоэтический аспект). Рукопись, по библиографии Топорова — Самарканд 1989, с. 61. № 591.
Семант. катег. чужд.—А. Б. Пеньковский, О семантической категории «чуждости» в русском языке. В кн. Проблемы структурной лингвистики. 1985-87. Москва 1989. с. 54–82.
Семант. первоэл. — Anna Wierzbicka, Semantic Primitives. Frankfurt am Main 1972.
Семант. pekohctp. — É. Benveniste, Problèmes sémantiques de la reconstruction. In: Общ. лингв. 1. с. 289–307: с. 331—49 русского изд.
Семант. троичн.—В. Н. Топоров. К семантике троичности (слав. *trizna и др.). В кн. Этим. '77 (1979). с. 3—20. добавление в Этим. '80 (1982). с. 167.
Семант. четверичн.—В. Н. Топоров. К семантике четверичности (анатолийское *tey- и др.). В кн. Этим. '81 (1983). с. 108—30.
Семантика — Anna Wierzbicka. Semantics: Primes and Universals. Oxford 1996.
Симв. воды — А. В. Парибок. О буддийском понятии «первой арийской личности» в связи с символикой воды в буддизме. В кн. Литература и культура древней и средневековой Индии, Москва 1987, с. 150—62.
Симв. окна — В. Н. Топоров. К символике окна в мифопоэтической традиции. В кн. Балто-славянские исследования. 1983, Москва 1984, с. 164—86.
Симв. Пушк. — М. Ф. Мурьянов, Из символов и аллегорий Пушкина (= Пушкин в XX веке. вып. 2). Москва 1996.
Символизм Р. — The Symboust Movement in Russia. In: Nicholas Bachtin, Lectures and Essays. Birmingham 1963. pp. 34–44.
Символич. логика — Lewis Carroll, Symbolic Logic. Ed. by W. W. Bartley. III. New York 1977: по-русски в кн. Л. Кэрролл. История с узелками. Москва 1973. с 190–361.
Сист. счисл. — С В. Фомин. Системы счисления, пятое изд… Москва 1987.
СК — О. Мандельштам, Слово и культура. Москва 1987.
Ск. Вят. — Великорусские сказки Вятской губернии. Сб. Д. К. Зеленина. Петроград 1915.
Ск. глуп. Карел. — Tiina Harjula, Структурные типы сюжетов, действующие лица и их функции в русских и карельских сказках о глупцах, собранных в Карелии. — Studia slavica Finlandensia, 8 (1991). pp. 134—58.
Ск. Каред. Пом. — Русские народные сказки Карельского Поморья. Составители А. П. Разумова и Т. И. Сенькина, Петрозаводск 1974.
Ск. некрас. — Русские народные сказки казаков-некрасовцев. Собраны Ф. В. Тумилевичем. Ростов-на-Дону 1958.
Ск. песни Волог. — Сказки и песни Вологодской области, Вологда 1955.
Ск. пред. некрас.—Ф. В. Тумилевич, Сказки и предания казаков-некрасовцев. Ростов-на-Дону 1961.
Ск. ранн. — Русские сказки в ранних записях и публикациях (XVI–XVIII века). Подг. текста Н. В. Новикова. Ленинград 1971.
Ск. Самар. — Сказки и предания Самарского края. Собраны и записаны Д. Н. Садовниковым. Санкт-Петербург 1884.
Сл. блат. — Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона: Речевой и графический портрет советской тюрьмы. Авторы-составители Д. С. Баддаев. В. К. Бел-ко и И. М. Исупов, Москва 1992.
Сл. бран. — В. М. Мокиенко, Словарь русской бранной лексики (матизмы. обсце-низмы, эвфемизмы с историко-этимологическими комментариями), Berlin 1995.
Сл. ист. идей — Dictionary of the History of Ideas: Studies of Selected Pivotal Ideas. Ed. in chief Ph. P. Wiener, vol. 1–5. New York 1973—74.
Сл. олон. — Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении. Собрал на месте и составил Г. Куликовский. Санкт-Петербург 1898.
Сл. разг. выраж. — В. П. Белянин и И. А. Бутенко. Живая речь: Словарь разговорных выражений. Москва 1994.
Сл. сравнит. ohomac. 1.3/4—wôrterbuch der vergleichenden bezeichnungslehre (Onomasiologie). hrsg. von J. Schrôpfer. Bd. 1. Lief. 3/4, Heidelberg 1981.
Сл. числ. знач. — Heinz Meyer und Rudolf Suntrup. Lexikon der mittelalteruchen Zahlenbedeutungen (= Münstersche Mittelalter-Schriften. 56). München 1987.
Слав. др. — Славянские древности: Этнолингвистический словарь под общей ред. Н. И. Толстого, т. 1 и 2. Москва 1995—99 (изд. продолжается).
Слав. терм, родства — О. Н. Трубачев. История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя. Москва 1959.
Слав, фразеол. — В. М. Мокиенко. Славянская фразеология, второе изд., Москва 1989.
Слв. — Славяноведение. Москва.
Слово в жизни — В. Волошинов. Слово в жизни и слово в поэзии: К вопросам социологической поэтики. — Зв'1926, № 6. с. 244—67.
Слово в романе — М. М. Бахтин. Слово в романе. В кн. ВЛЭ, с. 72—233.
Слово и слава — Craig A. Evans. Word and Glory: On the Exegetical and Theological Background of John' s Prologue (= JSNTSup, 89), Sheffield 1993.
Слово и сов. — В. В. Бибихин. Слово и событие, Москва 2001.
Слово-символ — А. А. Мейер, Слово-символ. В кн. Минувшее: Исторический альманах. 6, Paris 1988, с. 213—28.
Словообраз. знач. — Jan Rozwadowski. Wortbildung und Wortbedeutung: Eine Un-tersuchung ihrer Gmndgesetze, Heidelberg 1904: Stowotwôrstwo i znaczenie wyrazôw: Studium nad ich podstawowymi prawami. In: Rozwadowski, Wybôr pism, t. 3. Warszawa 1960, s. 21–95.
Словотворчество — В. П. Григорьев, Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. Москва 1986.
Случай *GĚN- В. Н. Топоров, Еще раз о знаке, знаковом пространстве и мотивировке обозначения знака (случай *GĚN-). В кн. Этим. '91—'93 (1994), с. 131—54.
Случай Соед. Шт. — Claude-Jean Bertrand. Un cas étrange d' insularité: les États-Unis. In: Островное, с. 291—98.
Смех Др. Р.—Д. С. Лихачев. А. М. Панченко и Н. В. Лонырко, Смех в Древней Руси. Ленинград 1984.
Смех и слово — А. Григорян, Смех и слово (грамматика смеха). В кн. Образ мира в слове и ритуале. Москва 1992, с. 133—51.
Собр. греч. алхим. — Collection des anciens alchimistes grecs. Publiée par M. Ber-thelot. avec la collab. de Ch.-Ém. Ruelle, t. 1–3, réimpression de Г éd. 1888. Osnabrûck 1967.
Событие бытия — С. Бочаров. Событие бытия: М. М. Бахтин и мы в дни его столетия. В кн. Сюжеты р. лит… с. 503—20.
Соизмеримость — Thomas S. Kuhn, Commensurability, Comparability, Communica-biutt. In: Philosophy of Science Association 1982. Ed. by P. D. Asquith & T. Nickles. vol. 2. East Lansing 1983, pp. 669—88.
Cokp. Берн. — Pierre Courcelle. Connais-toi toi-même; de Socrate à Saint Bernard, L 1–3, Paris 1974—75.
«Sola scr.» — «Sola scriptura» und das Problem der Tradition. In: Gerhard Ebeling. Wort Gottes und Tradition: Studien zu einer Hermeneutik der Konfessionen (= Kirche u. Konfession, 7), Gottingen 1964. S. 91—143.
Соображ. изм. знач. — соображения по поводу изменения значений слов. в кн. М. М. Покровский. Избранные работы по языкознанию. Москва 1959. с. 36–60.
Споры о языке — Ю. М. Лотман и Б. А. Успенский. Споры о языке в начале XJX в. как факт русской культуры. В кн. Успенский. Избранные труды, второе изд… т. 2, Москва 1996. с. 411–683.
Справ. ГУЛАГ — Жак Росси. Справочник по ГУЛАГу, второе изд… ч. 1 и 2, Москва 1991.
Справ, место — Справочное место русского слова: Четыреста поправок. [Составил A. Н. Греч.] Санкт-Петербург 1839; второе изд.: Справочное место русского слова: Четыреста пятьдесят поправок—. СПб. 1843.
Справ. Наб. — The Garland Companion to Vladimir Nabokov. Ed. by V. E. Alexandrov. New York 1995.
Справ. Стайн — A Gertrude Stein Companion: Content with the Example. Ed. by B. Kellner. New York 1988.
Спуст. возн.—А. Сыркин, Спуститься, чтобы вознестись, Иерусалим 1993.
СРЛ-80—Современная русская лексикография. 1980. Ленинград 1981.
СРНГ — Словарь русских народных говоров, вып. 1—31. (Москва—)Ленинград/ Санкт-Петербург 1965—97 (изд. продолжается).
СРЯ — Словарь русского языка (сост. Вторым отделением имп. Академии наук). т. 1—12, Санкт-Петербург/Ленинград 1891–1929; репринт: London 1982.
СРЯ-4—Словарь русского языка в четырех томах, второе изд… Москва 1981—84.
СРЯ-XVIII — Словарь русского языка XVIII века. вып. 1—10. Ленинград/Санкт-Петербург 1984—98 (изд. продолжается).
ССРЛЯ — Словарь современного русского литературного языка, т. 1—17. Москва— Ленинград 1948—65.
Ст. разных лет — В. В. Федоров, Статьи разных лет. Донецк 2000.
Старин, посл. — Старинные русские народные пословицы и поговорки. Составитель П. П. Кузьмин. Пенза 1958.
Столп — Павел Флоренский. Столп и утверждение истины: Опыт православной феодицеи в двенадцати письмах. Москва 1914; репринт (= Собрание сочинений. 4): Paris 1989.
«Стоять» — В. Н. Топоров. Об одном из парадоксов движения: Несколько замечаний о сверх-эмпирическом смысле глагола «стоять»—. В кн. Концепт движения в языке и культуре (= Библиотека ИСБ, 5), Москва 1996. с. 7—88.
Стран. Тург. — В. Н. Топоров, Странный Тургенев (четыре главы) (= Чтения по истории и теории культуры, вып. 20). Москва 1998.
Структура языка — И. И. Ревзин. Структура языка как моделирующей системы. Москва 1978.
Субъект предикат — Ю. К. Щеглов, К понятиям логических субъекта и предиката. В кн. МППЛ 8. с. 109—24.
СЦСРЯ — Словарь церковнославянского и русского языка, сост. Вторым отделением имп. Академии наук. т. 1–4. Санкт-Петербург 1867—68: репринт: Leipzig 1972.
Счет дней нед.—С. М. Толстая. К соотношению христианского и народного календаря у славян: счет и оценка дней недели. В кн. Языки культуры и проблемы переводимости. Москва 1987. с. 154—68.
Сюжеты р. лит.—С. Г. Бочаров, Сюжеты русской литературы. Москва 1999.
Табу слов — Д. К. Зеленин, Табу слов у народов Восточной Европы и Северной Азии. 2: Запреты в домашней жизни. В кн. Сборник Музея антропологии и этнографии. 9. Ленинград 1930. с. 1—166.
Твердые мнения — Vladimir Nabokov. Strong Opinions, New York 1973.
Творч. Рабле — М. М. Бахтин. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. Москва 1965; второе изд. 1990.
Тексты мир. дер.—В. Н. Топоров. О структуре некоторых архаических текстов, соотносимых с концепцией «мирового дерева». В кн. Труды по знаковым системам, 5 (= Уч. зап. Тартуского ун-та, вып. 284), Тарту 1971, с. 9—62; переиздано в Моск. сем., с. 74—127.
Тема дурака — Le thème du гои et l' ironie humaniste. In: Robert Klein, La forme et l' intelligible: Écrits sur la Renaissance et l' art moderne. Paris 1970, pp. 433—50.
«Тень» Axm. — В. Виленкин. Образ «Тени» в поэтике Анны Ахматовой. — ВЛ. 1994, № 1. с. 57–76.
Теор. асл. этим.—В. Н. Топоров. О некоторых теоретических аспектах этимологии. В кн. Этим. '84 (1986), с. 205—11.
Теория Дарв. — Теория Чарльза Дарвина, объясняемая из личности ее автора. В кн.
В. В. Розанов. Природа и история. Сборник статей. Санкт-Петербург 1900. с. 25–37.
Техн. констр. — В. Н. Топоров, «Слова и вещи»: об одной «технической» конструкции у индоевропейцев, ее функциях и названиях. В кн. Историческая лингвистика и типология (в честь Т. В. Гамкрелидзе), Москва 1991, с. 98–110.
ТЗС 22 — Труды по знаковым системам, 22 (= Уч. зап. Тартуского ун-та, вып. 831). Тарту 1988.
Тм — Stith Thompson. Motif-Index of Folk-LiteratureЙЙЙ. Rev. & enlarged ed.. vol. 1–5. Bloomington 1975.
Тождество — К. J.J. Hintikka. Identity. Variables, and Impredicative Definitions. — The Journal of Symbolic Logic. 21 (1956), № 3. pp. 225—45.
Толк. волш. ск. — Bengt Holbek, Interpretation of Fairy Tales: Danish Folklore in a European Perspective (= FF Communications, 239), Helsinki 1987.
Толк. Ниаерл. посл. — Alan Dundes and Claudia A. Stibbe. The Art of Mixing Metaphors: A Folkloristic Interpretation of the Netherlandish Proverbs by Pieter Bruegel the Elder (= FF Communications. 230), Helsinki 1981.
Триады в Веде — J. Gonda, Triads in the Veda (= Verhandelingen KNAW. Afd. Letterk. N. R.. 91), Amsterdam 1976.
Трикстер енис. — В. H. Топоров, Образ трикстера в енисейской традиции. В кн. Традиционные верования и быт народов Сибири. XIX — начало XX в… Новосибирск 1987, с. 5—27.
ТСРЯ — Толковый словарь русского языка. Под ред. Д. Н. Ушакова, т. 1–4. Москва 1935.
Узнай себя — В. В. Бибихин, Узнай себя, Санкт-Петербург 1998.
Умств. язык — Anna Wierzbicka, Lingua Mentaus: The Semantics of Natural Language, Sydney 1980.
Устн. язык.—С. E. Никитина, Устная народная культура и языковое сознание, Москва 1993.
Утопия одиноч.—П. Кузнецов. Утопия одиночества: Владимир Набоков и метафизика, — НМ. 1992, № 10, с. 243—50.
Феодорит на посл. Павла — Alberto Viciano, «Homeron ex Homerou saphenizein»: Principios hermeneuticos de Teodoreto de Ciro en su Comentario a las Epis-tolas paulinas. — Scripta theologica. 21 (1989). pp. 13–61.
Филол. гермен. — Г. И. Богин. Филологическая герменевтика: Учебное пособие. Калинин 1982.
Филол. разыск.—Я. К. Грот. Филологические разыскания (1852—92) (= Труды, т. 2), Санкт-Петербург 1899.
Филол. слав, древн.—Б. А. Успенский, Филологические разыскания в области славянских древностей (Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского). Москва 1982.
Фил ос. поступка — М. М. Бахтин. К философии поступка. В кн. Философия и социология науки и техники. 1984—85, Москва 1986, с. 80—160.
Фил ос. смеха — Л. В. Карасев. Философия смеха, Москва 1996.
ФЛПП — А. С. Есенин-Вольпин, Философия. Логика. Поэзия. Защита прав человека: Избранное. Москва 1999.
Форм. апп. выск. — Ё. Benveniste. L' appareil formel de l' Enonciation. In: Общ. лингв. 2, с. 79–88; с. 311—19 русского изд.
Форм. толк. сл. — H. Н. Перцова, Формализация толкования слова: Учебное пособие, Москва 1988.
Формулы — Е. А. Гришина и А. Е. Махов, Формулы в составе текста (к анализу новгородской берестяной грамоты № 605). В кн. Балто-славянские исследования. 1985. Москва 1987. с. 209–21.
Формы времени — М. М. Бахтин. Формы времени и хронотопа в романе: Очерки по исторической поэтике. В кн. ВЛЭ, с. 234–407 = Л КС. с. 121–290.
Франц. стилист. — Charles Bally. Traité de stylistique française, deuxième éd.. vol. 1 & 2. Heidelberg 1937: по-русски без практического второго тома: Ш. Баяли, Французская стилистика, Москва 1961.
ФРУ — Фольклор Русского Устья. Изд. подготовили С. Н. Азбелев и др… Ленинград 1986.
ФСС — Павел Флоренский. Сочинения в четырех томах, Москва 1994—99.
Химия средневек. — La chimie au moyen ÂGE. Publié par M. Berthelot. t. 1–3, réimpression de l'éd. 1893. Osnabrück 1967.
Холод — С. Бочаров. Холод, стыд и свобода: История литературы sub specie Священной истории. В кн. Сюжеты р. лит… с. 121—51.
Царство террора — Р. Г. Скрынников. Царство террора. Санкт-Петербург 1992.
Цел. расчлен.—В. Н. Топоров. О двух типах древнеиндийских текстов, трактующих отношение целостности-расчлененности и спасения. В кн. Переднеазиатский сборник. 3. Москва 1979, с. 215—28.
Чел. карик. — Ю. Г. Акопян, Изображение человека в карикатуре. В кн. Семиотика и проблемы коммуникации. Тезисы докладов, Ереван 1982. с. 53–56.
Числ. арх.—В. Н. Топоров. О числовых моделях в архаичных текстах. В кн. Структура текста. Москва 1980. с. 3—58.
Числ. знач. «яйца» — Владимир Б. Шкловский. Числовое значение «яйца» в романо-германском. В кн. Языковедные проблемы по числительным. 1. Ленинград 1927, с. 130—34.
Числа был.—Т. А. Новичкова, Традиционные числа в былинах. — ИАН-СЛЯ. т. 43 (1984). № 2. с. 144—55.
Числа Прадж.—J. Gonda. Prajàpati' s Numbers. In: Orientalia losephi Tucci memoriae dicata, 2, Roma 1987. pp. 539—60; репринт: ГИР 6.2. с. 478— 99.
Число и текст — В. Н. Топоров. Число и текст. В кн. Структура текста—81. Тезисы симпозиума. Москва 1981, с. 78–88.
Читая сл. Фасм. — Roman Jakobson. While Reading Vasmer' s Dictionary. — Word. 11 (1955). № 4. pp. 611—17.
Эдип Соф.—В. Н. Топоров. О структуре «Царя Эдипа» Софокла. В кн. Славянское и балканское языкознание. Карпато-восточнославянские параллели—. Москва 1977, с. 214—58.
Экспр. — ирон.—Д. Н. Шмелев. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке. — ВЯ, 1958. № 6. с. 63–75.
Элемент *MIR- — В. Н. Топоров, Праславянская культура в зеркале собственных имен (элемент *MIR-). В кн. История, культура, этнография и фольклор славянских народов (к XI Международному съезду славистов). Москва 1993. с. 3—118.
Эмбр. поэзии — В. Вейдле, Эмбриология поэзии: Введение в фоносемантику поэтической речи. Париж 1980.
Энц. ант. христ. 14—Reallexikon für Antike und Christentum. hrsg. von Th. Klau-ser/E. Dassmann. Bd. 14. Stuttgart 1988.
Энц. сказок 7—Enzyklopâdie des Mârchens, hrsg. von K. Ranke/R. W. Brednich, Bd. 7. Berlin 1993.
Эпитет — A. Г. Горнфельд, Эпитет. В кн. Вопросы теории и психологии творчества. т. 1. второе изд… Харьков 1911, с. 340—42.
Эрос невозм. — Александр Эткинд, Эрос невозможного: История психоанализа в России. Москва 1994.
ЭСРЯ — М. Vasmer. Russisches etymologisches Wôrterbuch. Bd. 1–3. Heidelberg 1953—58; по-русски с дополнениями О. Трубачева: М. Фасмер, Этимологический словарь русского языка, т. 1–4. Москва 1964—73: репринт 1986—87 (с послесловием Трубачева).
ЭССЯ — Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд. Под ред. О. Н. Трубачева. вып. 1—27, Москва 1974–2000 (изд. продолжается).
ЭСТ — М. М. Бахтин. Эстетика словесного творчества. Москва 1979; второе изд. 1986.
Этим. — Этимология. Москва 1963–2000 (изд. продолжается).
Этим. MYSLЬ — В. Н. Топоров. К этимологии слав. MYSLЬ. В кн. Этим… 1963, с. 5—13.
Этим, фразеол. — H. М. Шанский, В. И. Зимин и А. В. Филиппов, Опыт этимологического словаря русской фразеологии. Москва 1987.
Этноген. культ, слав. — О. Н. Трубачев, Этногенез и культура древнейших славян: Лингвистические исследования. Москва 1991.
Юнг гермен. — С. G. Jung and the Humanities: Toward a Hermeneutics of Culture. Ed. by Karin Bamaby & P. D' Acierno, London 1990.
ЮСС — C. G. Jung. Gesammelte Werke, Bd. 1—20, Zurich 1958-94.
«Я это ты» — Karl F. Morrison. «I Am You»: The Hermeneutics of Empathy in Western Literature. Theology, and Art. Princeton 1988.
Язык богов — Calvert Watkins, Language of Gods and Language of Men: Remarks on Some Indo-European Metalinguistic Traditions. In: Myth and Law Among the Indo-Europeans—. Ed. by J. Puhvel, Berkeley 1970. pp.l—17; reprinted in: Watkins. Selected Writings (= Innsbrucker Beitrage zur Sprachwissenschaft. 80). Innsbruck 1994, pp. 456—72.
Язык, концепт. — Т. В. Булыгина и А. Д. Шмелев. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). Москва 1997.
Язык ром чел. — Eugen Rosenstock-Huessy, Die Sprache des Menschengeschlechts: Eine leibhaftige Grammatik in vierTeilen, Bd. 1 u. 2. Heidelberg 1963—64.
Языкфилос. — В. В. Бибихин. Язык философии, Москва 1993.
ЯРФ — Язык русского фольклора: Межвузовский сб… Петрозаводск 1988.
Ясность Писания — Martin Tetz. Zur alt-kirchlichen Frage nach der Klarheit der Heiligen Schrift. In: Theologie in Ge-schichte und Kunst. Hrsg. von S. Herrmann u. O. Sohngen (Festschrift W. Elli-ger). Witten 1968. S. 206—13.