61211: Сюжет Десятеро без одного

Каждый не присчитывает себя (глупцы решают, что один из них утонул) по указателям АТ (тип 1287) и Тм (мотив J2031) распространен от Индонезии до Великобритании. Его усвоила индийская философская школа ньяя, но без приходящего на помощь одиннадцатого (Бетти Хайман, Грани инд. мышл ., 4.1). такой же неполный вариант с десятью слепцами после переправы через бурную реку пересказывают слушатели Раджниша в Пуне. Сюжетные разновидности: Глупцы вдавливают свои носы в песок и потом считают ямки — Tm J2031.1, кроме записи 121(4) сюда относится история Носы про жителей Мольса — датских пошехонцев (Мудрые деяния , 8). тоже с коровьей лепешкой вместо песка: Тут десять лошадей, а когда садишься верхом, их почему-то всего девять — J2031.2; Культурный герой разбросал кокосы по островам (о-ва Кука), но забыл тот, на котором стоял сам, поэтому их там нет — J2031.3. В записи 121 (4) счет мотивирован предыдущим анекдотом АТ 1290 = TmJ1821 Плавают в поле льна .

б1221: К «Я-то один, а они-то все»

К «Я-то один, а они-то все» подпольного человека, когда он «был еще совсем мальчишка», любопытную параллель заметил Аарон Штейнберг (Своб. Дост ., с. 88 сл.) в письме самого Достоевского А. Майкову от 9/21.10.1870: «ЙЙЙмы одни, а они-то все», т. е. Россия и Европа. Сюда же «Я не мог мыслить о себе как о ничтожной твари, и хоть маленьким, но был богом.» — Флоренский в детстве (Детям моим, 4), «Я это иное». Je est un autre шестнадцатилетнего Рембо из двух его «писем ясновидца» (13 и 15.5.1871, см. Письма ясн .) и не менее знаменитый «Единственный» Макса Штирнера.

б1222: Из Бахтина об отношении «я» — другие:

— я чувствует себя исключением, единственным я в мире (остальные все другие) и живет этим противопоставлением. Этим создается этическая сфера абсолютного неравенства я всем другим, вечного и абсолютного исключения я (оправданного исключения). ЙЙЙ Большинство людей живет не своей исключительностью, а своей другостью. Исключительность материализуется и становится паразитической (эгоизм, честолюбие и т. п.).

— набросок К вопросам самосознания и самооценкиЙЙЙ (БСС 5, с. 73); «Да, между мною и другими — для христианина бездна; деление происходит нацело: я и другие — Вне этого основного факта религии (уединение себя) ни одно религиозное явление необъяснимо.» — доклад Проблема обоснованного покоя в записи Л. Пумпянского (БФ, с. 235). Главной на эту тему осталась ранняя бахтинская работа Автор и герой .

б1223: Примеры на «Люди то, а мы другое»

«Кому клюковка, а нам тукманка». «Кому телята, а нам ребята». «Кому пироги да пышки, а нам желваки да шишки». «Кого/всех мимо, а меня в рыло». «Вам Бог дал, а нам посулил», «У людей долото/шило бреет, а у нас и бритва не берет». «Люди пировать, а мы горевать». «Кому веселье, а мне и полвеселья нет», «Ваши скачут/пляшут, а наши плачут», «Люди пьют, так честь и хвала; а мы запьем — стыд да беда», «Все люди такие, только мы вот эдакие / мы сякие», «Чьи грехи закрыты, а наши все наружу». «Чужой талан скоро растет, а наш ни лезет ни ползет» (ПРН , с. 58. 62 сл. и 192 сл.).

б1231: Круглое число

Круглое число, например знакомые и значимые для нас с детства сказочные числа 3, 7, 12, 40 или «пальцевые» числа 5, 10 и 20, обязано своим названием кругу как ряду, за последним членом которого снова идет первый. Вот пословица про неделю, по-блатному круглую/круглуху: «Осьмой день что первый» (Сл. блат ., с. 118. и ПРН , с. 556); в Сказке Набокова тринадцатая избранница героя оказалась первой, круг замкнулся. Правда, в представлении числа камешками, ср. латинское calculus «(счетный) камешек». 3 будет треугольным числом, но 10 = 1 + 2 + 3 + 4 тоже, как 4 и 9 будут квадратными, и тогда удобнее название «полное». Круглое число назначено приобщать счетное, множественное к единому, это оно служит единицей при счете и становится основанием счисления (не наоборот, вопреки популярной брошюре С. Фомина Сист. счисл ., § 1 сл.). Будем различать считающее лицо, предмет счета — количество («сколько штук», предмет собственно счета) или величину («сколько раз», предмет измерения), единицу счета — круглое число, вырастающее в систему счисления, и итог — точное число, число как таковое. Единица не число, ведь (натуральное) число имеет дело со множественностью членов ряда, частей целого, а «Один раз / однова не в счет» (ПРН, с. 549 и 556), единица способна обозначать само целое. И двойка не вполне число, иначе языкам не нужно было бы особое двойственное число в отличие от множественного и слово «оба» в отличие от слова «все». А судя по окончаниям русских форм 1 брат, 2–3–4 брата и 5 и т. д. братьев, настоящие числа начинаются с 5. Нуль, 1 и 2 — эти числа, вернее нечисла, способны каждое по-своему обозначать иное, как ничто, как одно и как другое или двойственное, а 3 наименьшее круглое и просто наименьшее (натуральное) число. Об одном как целом см. В. Топоров. Числ. арх ., с. 18–20. и в МНМ 1 , 2. ст. Числа , с. 630: к 2–3–4 он же. Число и текст (1), с. 78–84. и Семант. четверичн., с. 128—30: к числу 3 он же. Семант. троичн. (↓l: Круглое число и точное. — 2: Почти.)

б1232: К 29 богатырям Мамая, которых побивает русский посол ( НРС , 317):

Фольклорист Татьяна Новичкова поспешила опровергнуть этот пример гибельности неполного числа своим мнением, будто «случайно попавшая в сказку о Мамае былинная формула „тридцать молодцев без одного“ — в былинах — имеет прямо противоположный смысл, характеризуя дружину богатырей (обычно с продолжением: сам Илья. Садко или Вольга „во тридцатыих“)» — Числа был ., с. 144, к 29 дружинникам см. А. Гиппиус в Жив. ст., 1997. № 3. с. 21–23. — и даже не заметила, что продолжение в скобках говорит в мою пользу. Вот былина про Василия Буслаева из Сб. Кирши Дан . (л. 14 об. — 16 об.), где тоже

Собиралися-соходилися Тридцать молодцов без единова. Он сам, Василей, тридцатой стал.

Герой с дружиной сильнее мужиков новгородских, но без него, без К-того и первого, дружина побить их не смогла; только когда Василий пришел мóлодцам на выручку, мужики покорились. И Повела девка (помощница) Василья со дружиною |на тот на широкий двор, | привела-та их к зелену вину, | а сели оне, молодцы, во единой круг ЙЙЙ — здесь 30 человек уже наглядно круглое число. А 30 без одного, носителя полноты, это дурная множественность. Так и девяты люди. О «круглом числе минус один» ср. Ян Гонда, Триады в Веде , с. 16. прим. 61; Избыт, недост ., с. 31 сл./339 сл. с прим. 83.

б1233: Порядковое число.

В сказочной задаче на узнание все равны, все как один: нет своих собственных лиц, имен, мест, нет порядка, только количество. Нет и собственных (неусловных) номеров, то есть порядковых чисел, ср. порядковый номер, только круглое количественное число. Естественное имя номера — порядковое числительное, например трамвай номер пятый, но теперь уже привыкли говорить номер пять.

б1234: К сверхполному числу

К сверхполному числу — диалектные косой десяток «11», «очень много» или косая дюжина «13». ср. чертова дюжина, и лишний двадцать/тридцать «21» или «31» (СРНГ 15, с. 64 сл.; 17, с. 92). А вот строфа из Дактилей Ходасевича со сверхполным числом:

Был мой отец шестипалым. Бывало, в сороку-ворону      Станем играть вечерком, сев на любимый диван. Вот, на отцовской руке старательно я загибаю      Пальцы один за другим — пять. А шестой — это я. Шестеро было детей. И вправду: он тяжкой работой      Тех пятерых прокормил — только меня не успел.

(3) — здесь фольклорные пальцы-дети, причем маленький лишний мизинец (4) это «я»-иной. Всё как одно тоже иное по отношению ко множественному всему (к различию между единым целым и множественным всем см. Цел. расчлен . Топорова, с. 218). поэтому сказочный герой может сохранять свое значение К-того, носителя полноты, и будучи К + 1-ым. Это как в древнеиндийских текстах целое из К частей может считаться за К + 1-ое. Например, в Шатапатха-брахмане не раз сказано, что есть 33 бога, а творец всего сущего Праджапати — 34-ый; по толкованию Гонды «Это значит, что он как тридцать четвертый не только превосходит, но и охватывает тридцатитрехчастную целостность, составленную другими богамиЙЙЙ» — Триады в Веде , с. 8, ср. на с. 117 сл. и его же Числа Прадж . Так что и круглое число и сверхполное подобны единице в своей способности обозначать целое.

б1241: Всё и иное.

Все такие-то и «вненаходимый» (Бахтин) им иной, всё такое-то и внеположное ему иное — единичное исключение из общего правила. «Нет правила без исключения», В семье не без урода (ПРН , с. 849 и 725, ср. на с. 388), иное всегда найдется; Семен Франк: «Подлинный состав нашего знания есть всегда: „всё такое-то — и еще что-то иное, неизвестное“ ЙЙЙ» — Непостижимое (1.1). Это иное в игральных картах представлено джокером, шутом, который заменяет любую карту. Вот несколько выражений типа К + 1 или К + 1-ый. Центральный хозяйственный магазин в Ереване был назван по-русски 1000 мелочей, а по-армянски 1000 и mi mamruk «1000 и одна мелочь»; второе сильнее, то есть врет сильнее: армянская вывеска обещает нам всё-всё. как русская, и сверх того иное. Похоже усилило пословицу «В Москве всё найдешь кроме птичьего молока», после насмешливого «Говорят, (что) в Москве кур доят» (ПРН , с. 331, и РПП, с. 247), название московских конфет и торта Птичье молоко (не так в Кулин. сл. В. Похлебкина, с. 343), еще ср. вагон и маленькая тележка или двадцать раз с разом «очень много». Двадцать первый / одиннадцатый палец это мужской член (Завет., с. 490 и 498): «Бог и пальцев на руке не уравнял», по принципу индивидуа-ции, но «В кулаке все пальцы равны», их не видать (ПРН , с. 856 и 849). но Сравнил хуй с пальцем! — т. е, иное несравнимо с рядовым. Сказочное тридесятое царство за тридевятью землями, явно иное, предполагает счет не десятками, как девяты люди, а девятками, то есть устойчиво круглое 9. и магический множитель 3. ср. триблагий или треклятый: поэтому в формуле за тридевять земель, в тридесятое царство/государство за 27, не точным, а усиленным круглым числом, следует сверхполное 30. Формула в тридевятом царстве, в тридесятом государстве, должно быть, вторична. И еще античная квинтэссенция — пятая после земли, воды, воздуха и огня, иная сущность, эфир. Есть и выражения типа К + 2. см. «Один» и «два» Гонды, с. 46 ел/, 2 может обозначать иное как двойственное. — Но у математиков фольклорная идея иного вырождается в «одноэлементное множество» и, отдельно, в «пустое» — подмножество любого множества. «Множество всех множеств», без иного.

б1242: Иное и рост.

В схеме К → К + 1 отражен постепенный рост ряда за счет иного, а рост, возрастание-нарастание, идет снизу вверх. Иное это вырост, нарост, прирост, например гномон — угольник или нечетное число, который/-ое в сложении с квадратом или с квадратным числом дает больший квадрат, но это и знамя (: γνώμων), часто красное, развевающееся наверху, на древке (к инакости знамени-знака см. В. Топоров. Случай *ĜEN -). Еще примеры: загадка про сосульку «Что вверх корнем» или «вниз вершиной растет?» (Заг., 501 и 504), предполагающая направленность роста вверх, пословица Сто я растешь вдвое (ПРН , с. 515. и СВРЯ , ст. Вдвое) и эпитет дерева, дурака и мужского члена стоеросовый «здоровенный». выражения высокая!превосходная степень, идти в гору, сойти/ свести на нет. Лестница с ее ступенями (Бытие. 28.12 сл. — лестница Иакова), четки (: считать-читать-почитать) и лéстовка «кожаные четки староверов» (: лестница). их молитвенное перебирание как духовный подъем, «подъем» у А. Мейера (Религия и культура и Заметки о смысле мистерии , здесь же о ритме, — МФС, с. 31 слл. и 105 слл.), «восхождение» и «нисхождение» у Вяч. Иванова (Символика эстетических начал ), сюда же Топоров. «Стоять», и А. Сыркин. Спуст. возн . Рост вверх на месте и движение вперед по пути — таково противопоставление. Смысловой переход «поднимать(ся)» > «двигать(ся)» в части продолжений праслав. *dvigati (О. Трубачев в ЭССЯ 5, с. 168). должно быть, переход именно от роста к движению. Это как Илья Муромец сидел сиднем («Сидень сидит, а всё растет» — ПРН, с. 304), рос дураком до тридцати лет, а потом вышел в путь, на по-двиги. А путь, судя по загадкам про дорогу «Когда свет зародился, тогда дуб повалился и теперь лежит» и «Лежит брус на всю Русь, а станет — до неба достанет» (Заг ., 2700 и 2719), это лежачее бревно, упавшее мировое дерево.

б1243: Пример на «чертову дюжину».

Дурацкое включение иного при представлении людей шариками дало в осложненном варианте анекдота Тм J2031.1 из Швейцарии (по А. Кристенсену, Мудрые деяния , с. 182) «чертову дюжину»: Двенадцать человек, которые не могут досчитаться одного из своих, по совету постороннего считаются при помощи шариков: каждый кладет по шарику, но посторонний тоже, так что на этот раз получается не 11, а 13: они решают, что тут замешан нечистый.

б1244: Тяга к иному.

Набоков о футбольном вратаре, последнем и первом в команде из 11 игроков:

Как иной рождается гусаром, так я родился голкипером. В России и вообще на континенте, особенно в Италии и в Испании, доблестное искусство вратаря искони окружено ореолом особого романтизма. В его одинокости и независимости есть что-то байроническое. На знаменитого голкипера, идущего по улице, глазеют дети и девушки. Он соперничает с матадором и с гонщиком в загадочном обаянии. Он носит собственную форму: его вольного образца светер, фуражка, толсто-забинтованные колени, перчатки, торчащие из заднего кармана трусиков, резко отделяют его от десяти остальных одинаково полосатых членов команды. Он белая ворона, он железная маска, он последний защитник.

(Другие берега , 12.3). Оборотная сторона тяги к иному как единственно своему у Набокова — отвращение к тому, что этот писатель «потусторонности» обзывал пошлостью. Так и Бердяев в Самопознании о своей «тоске по трансцендентному» с «отталкиванием от обыденности». Но нет ничего обыкновеннее тяги к иному. Каждый рождается иным и потому нуждается в ином: все мы девяты люди. Согласно Жаку Маритену (Ответственность художника , 3.1) человек есть «животное, питающееся трансцендентным».

б1245: Святой и бог.

«Святой — это прежде всего „не“» Флоренского (так о святом уже Розанов в статье Русское церковное воспитание—) значит, что святость вид инакости, ср. «das Ganz andere», священное по Рудольфу Отто. От инакости святого его связь с красным цветом и с ростом (см. Святость 1 Топорова, с. 441 слл.) — как у дурака, и между ними юродивый, «святой дурак»; к «эксцентричности» юродивого см. Сыркин, Спуст. возн. , 3. А «система из людей и бога», τό σύστημα τό έξ ανθρώπων και 8εοΰ (Арриан. Беседы Эпиктета , 1.9.4). соответствует русской формуле мир да Бог. «выражающей идею высшего согласия, гармонии, равновесия, блага (характерно, что с этой формулой, между прочим, обращаются с поздравлением к новобрачным)» — Топоров, Мир и воля , с. 44. Перед Богом все равны, друзья и враги, свои и чужие, я и другие: Друг по/обо друге, а Бог по/обо всех. т. е. печется, или Всяк за своих стоúт, а один Бог за всех или Всяк про себя, а Господь про всех (ПРН , с. 39, 35 и 610).

б1251: Круглое 40 и круглое 41.

Мену типа числом я определяю меной точки зрения считающего на предмет счета (о «точках зрения» см. Поэтику комп . Б. Успенского и В. Федоров. Поэт. реальн .). Правда, сказочник легко перемежает точки зрения на число, но не в таких включениях и исключениях дело. Еще раз обратимся к началу сказки про Заморышка: «„Поди-ка по деревне, собери с каждого двора по яичку и посади на те яйца клушкуЙЙЙ“ Старик воротился в деревню; в ихней деревне был сорок один двор» — это точка зрения постороннего; «вот он обошел все дворы, собрал с каждого по яичку» — а это старика — «и посадил клушку на сорок одно яйцо. Прошло две недели, смотрит старик, смотрит и старуха. — а из тех яичек народились мальчики» — посторонний: «сорок крепких, здоровеньких, а один не удался — хил да слаб! Стал старик давать мальчикам имена: всем дал, а последнему не достало имени.ЙЙЙ» — старик. Здесь сосуществуют две точки зрения и нет мены типа, круглое для постороннего число 41 лишь названо со стороны, раньше чем оно для самого старика с его круглым 40 успело сложиться. Единственная мена типа в сказке происходит дальше, когда Заморышек впервые сам входит в число, попарно соотнося «всех нас» с морскими конями. Попарное соотнесение это простейший счет. Первоначально считать это с-равнивать четами, попарно, ср. сочетать, а нечетный это не идущий в с-чет — СРНГ 21. с. 207. Включение-невключение в счет по Томасу Манну. Иосиф и его братья , 4.7, гл. Их семьдесят . Детские считалки, исключающие последнего.

б1252: Тридевять .

К обороту за тридевять земель см. О. Кузнецова в Неизв. изв ., с. 58–62. Усиленное утроением круглое число тридевять — ср. τρìς έννέα в Илиаде. 16.785, или латышское trejdevini «трижды девять», т. е. «очень много». — часто встречается в заговорах, например Великор, закл., 14 (в закрепке). 28 (вместе с круглыми 12 и 70) и 43. Сюда же тридевя(т) из новгородской берестяной грамоты 715, см. А. Зализняк. Загов. текст. Дальнейшее усиление: Запру я этот наговор тридевяти-треми замками, тридевяти-треми ключами — (Великор. закл ., 211) — это 9×3×3 показывает, что устойчиво круглое 9 и само есть трижды три, а счет девятками, давший поверье про девятый вал (об этом выражении см. Б. Богородский в СРЛ-80 , с. 112— 20), происходит от архаичного счета тройками, давшего тре-волнение по образцу греческого τρικυμíα. А неназванное место за тридевятый землями, куда заехал Заморышек и его братья и где живет злая баба-яга, это иное тридесятое царство, ср. в другой сказке (НРС, 139) —заехали за тридевять земель в тридесятое царство, в иншее государство— или в заговоре (Великор. закл ., 120) — отгони злую лихоманку за тридевять земель, в тридесятое пустое царствоЙЙЙ . За круглым 27, утроенной девяткой, здесь следует сверхполное 30, утроенная десятка. Нашелся считатель, который избавился от скачка через две единицы, заменив таблицу умножения бухгалтерскими счетами: тридевять по Б. Виленчику в РР, 1981. № 4, с. 157 сл… обозначает 3 десятка да 9 единиц, итого 39, а тридесять — 3 десятка да 10 единиц, итого 40. Несмотря на одобрительный отзыв И. Добродомова (там же, с. 158), эта «новая теория» — у нее, кстати, есть старый предшественник Бестужев-Марлинский: «Так не хочешь ли, братец любезный, чтоб я — отдал мою дочь за человека, у которого нет тридевяти снопов для брачной постелиЙЙЙ» с примечанием «Постель стлалась на тридцати девяти снопах разного житаЙЙЙ» (Роман и Ольга . 1) — служит примером того, как не надо толковать фольклорные числа. Насильное уточнение глубокого потеряло магический множитель 3. ср. заговорное трисветлое царство — и среди того трисветлого царства ЙЙЙ трисветлые великие светлицы солнечные (Великор. закл… 299). сюда же свѣтлое и тресвѣтлое слънце из плача Ярославны в Слове о полку Игореве , потеряло счет девятками и инакость тридесятого. Отрицает счет девятками А. Шустов в РР. 1998, № 2. с. 120—27.

б1253: Пушкинские 33 богатыря.

Но вот другой случай неточности. В пушкинской Сказке о царе СалтанеЙЙЙ число богатырей 33, заметил Левон Абрамян (Подступы , с. 169), оказывается четным: все равны, как на подбор: идут витязи четами , | и блистая сединами | дядька впереди идет; старый дядька Черномор | с ними из моря выходит | и попарно их выводит, будто пересчитывая. Четность 33 богатырей скорее недосмотр Пушкина чем неподчинение фольклорного числа здравому смыслу. Для Царя Салтана Пушкин использовал кратко записанную им народную сказку про то, как младшая из трех сестер похвалилась, что с первого года родит 33 сына — усиленное круглое число, в котором проглядывает сверхполное 11: царь женился на ней, и «после девяти месяцев царица благополучно разрешилась 33 мальчиками, а 34-й уродился чудом — ножки по колено серебряные, ручки по локотки золотые, во лбу звезда, в заволоке» (на затылке? на груди?) «месяц». А дальше у чудесного, иного царевича 30 братьев, не 33: «из моря выходит 30 отроков точь-в-точь равны и голосом и волосом и лицом и ростом», «вышли 30 юношей и с ними старик» (отсюда тридцать витязей прекрасных и с ними дядька их морской во вступлении Руслана и Людмилы). Вполне возможно, юноши выходят четами, а сказка учитывает это, отказывается на ходу от нечетного числа, как ради инакости Василисы Премудрой. 13-ой в НРС , 222.— от задачи на узнание.

б1261: «Бог это я»

Кириллов из Бесов сказал «Если нет Бога, то я бог», но у Пастернака тринадцатилетний гимназист приходит к тому же заключению из противоположной посылки: «ЙЙЙБог, конечно, есть. Но если он есть, то он — это я.ЙЙЙ» — Доктор Живаго (1.1.8. здесь же про гимназиста: «Он был странный мальчик. В состоянии возбуждения он громко разговаривал с собой.»); это связано контрапозицией с выводом Заратустры-Ницше (2. гл. На блаженных островах ) «Но я хочу совсем открыть вам свое сердце, друзья мои: если бы существовали боги, как удержался бы я, чтобы не быть богом! Следовательно, нет богов.» — но дальше (4, гл. В отставке ) он же «Лучше совсем без Бога, лучше на собственный страх устраивать судьбу, лучше быть безумцем, лучше самому быть Богом!» и ему в ответ: «Какой-нибудь Бог в тебе обратил тебя к твоему безбожию.» Во всех случаях подразумевается собственная исключительность, инакость. А у Хармса в Комедии города Петербурга твердит «Бог — это я!», «Бог — это я». «Я Бог». «Я Бог но с топором!!». «Бог это я» персонаж с выразительной фамилией Обернибесов. ср. заглавие Бесы . Но мусульманский мистик аль-Хапладж тоже сказал «Я есмь Истина», т. е. Аллах, и его казнили как еретика. (↓1: К Заратустре Ницше.)

б1262: Религиозность герменевтики.

Чтобы самому попасть в счет, каждому считающему дураку нужен другой считающий, а всем вместе нужен иной, ср. пословицы Друг по/обо друге, а Бог по/ обо всех. Бог не как свой брат, скорее поможет, но и Бог не свой брат, не увернешься; Человек так, а Бог инак / да Бог не так (ПРН , с. 35–37 и 39). Этот образ иного для всех нас, благодаря кому мне удается включить во всех себя-иного, принадлежит естественной, неофициальной религии фольклора, которую исповедовать призван толкователь. Герменевтика не может не быть религиозной, говорят мне: да, но какая это религиозность? Достоинства всякой учрежденной религии измеряются для меня как толкователя тем, насколько несвоевольно и бескорыстно, насколько представительно ее писания развертывают скрытую в языке и фольклоре неписаную вселенскую религию. А всё прочее — сектантство.

б1263: Не я и не все, а чужой.

«Если нет Бога, то я бог», говорит Кириллов (3.6.2), а его сосед Шатов убежден, что «синтетическая личность всего народа», или (русский) мировой человек, и есть Бог (2.1.7). К ответу «Никто» на свой вопрос «Кто Бог?» Кириллов применил правило «Если никто другой, то я сам» и покончил с собой, а Шатов применил к тому же ответу правило «Если никто в отдельности, то все как один», и его убили ради будущего общечеловека. А наш анекдот говорит, что если никто из своих, то чужой; это третий вид более общего правила «Если (и только если) никто, то иной». Бог не (как) свой брат — (ПРН , с. 36 и 39). «ЙЙЙнельзя о боге сказать „свой“ ЙЙЙ» — О. Трубачев, Этноген. культ, слав . (с. 176), бог иной, но не я сам, ни даже мировой человек, все как один. Бог тот иной, кто дарует иному — мировому человеку или мне самому — другость. Ср. «Ведь Бог та сила, которая из половинного человека делает цельного.» в Коперн. пер. грамм , (с. 389) Розенштока-Хюсси. На тему «кто» см. Ян Гонда. Местоим. ка , и В. Топоров. Indo-Iran., 2, и Индоевр. загов . (3.1), с. 25–53; против Шатова — заметка Розанова О «народо»-божии ; мифотворчески о Кириллове и Шатове Вяч. Иванов, Достоевский и роман-трагедия, экскурс (ИСС 4, с. 443 сл.). Целое из К частей можно по-индийски или по-шатовски посчитать за К + 1 — ое, но девятым людям знание того, что их десятеро, не помогло сосчитаться самим, без одиннадцатого. Способ включить каждого в число, подсчитав ямки от своих носов на песке или коровьей лепешке в варианте Тм j2031.1, где будто пародируется дописьмен-ный ближневосточный счет оттиснутыми на глине особыми фишками согласно Денизе Шмандт-Бессера (Прежде письма ), этот способ удостовериться, что «и я такой же человек», у глупцов тоже от иного-чужого.

б1271: Парадокс собственной исключительности.

Старому механику Платонова возразил Михаил Гаспаров в Зап. вып . (с. 143) под названием математики: «..Без меня народ „неполный“? Нет, полнее, чем со мной: я — отрицательная величина, я в нем избыточен.» — Но это опять одностороннее суждение «по себе» и «от себя», снова смешная математика девятых людей, у которых не 10 круглое, полное число, а 9. Пока ты ребячески считаешь, что ты со своей инакостью один такой, не как все, ты наоборот будешь не один, а «как все» в том же дурном смысле, говорит мудрый анекдот про девятых людей; в записи 121(4) у них одно прозвище на всех — Ваньцы, от Иван(-дурак). На этот парадокс собственной исключительности похож фрагмент Гераклита «дóлжно следовать общему, но хотя разум (логос) — общ, большинство живет так, как если бы у них был особенный рассудок» (2/23а) в толковании Владимира Бибихина. Язык филос ., 11. вот выдержка (с. 111 сл.):

Мы становимся людьми толпы именно тогда, когда отгораживаемся, обособляемся, — конечно, только в собственном воображении. Как раз обособление делает нас пылинкой толпы. Желание не походить на всех, отделиться делает человека одним из толпы, живущим по своему частному разумению. Чтобы не походить на толпу, не быть в общей массе, надо следовать всеобщему разуму и смыслу, не пытаясь отгородиться в отдельную самость.

б1272: Порядковое числительное.

К выражениям типа сам-десят см. Э. Хэмп в ВЯ. 1971. № 1 . с. 91–93. и Ю. Степанов, Константы , с. 390—94. Порядковое числительное естественно обозначает последнего, замыкающего ряд, носителя полноты-целостности, см. у Бенвениста в Именах деятеля . 11.1. или Порядк. числ. Гонды, с. 139 слл./248 слл. Это К-тый с внешней точки зрения, но «сам для себя» К + 1-ый, иной, как показывает близость индоевропейских ординальных форм суперлативным (Имена деятеля , 11.2; Порядк. числ … с. 143/252), ведь превосходная степень тоже для иного, ср. самый: сам. Из значения «К-тый» развилось значение «К» в слове неделя: это слово было образовано от не делать как название воскресенья, христианского праздничного дня (точнее см. О. Трубачев в ЭССЯ 24. с. 115—17) — седьмого вместо еврейской субботы, согласно названиям вторник, четверг и пятница и тому, что понедельник «тяжелый день» (как 13 «несчастливое число»): позднее название седьмого, последнего дня перешло на всю седмицу, а сам он стал считаться и первым днем, отсюда среда (но ср. С. Толстая. Счет дней нед ., она же в Слав. др . 2. с. 95–99; Степанов, Константы , с. 398–404). Последний кусок угощения часто остается на блюде, это стыдливый кусок (СВРЯ . ст. Стыдитель): стыдно брать всё, а в последнем куске и заключено всё. Так и не совсем круглые, будто бы точные цены: пословица «Рубль цел/крепок копейкой» или «Копейка рубль бережет» или «Без копейки не рубль» (ПРН , с. 114, и СВРЯ , ст. Копейка) — про ту последнюю, сотую (в произвольном порядке) копейку, которую тебе возвращают в магазине, чтобы не вызвать чувства, что тебя ограбили, и еще чтобы ты невольно округлил расходуемые 99 до 90.

б1273: Последний и первый.

На замечание Я — последнее слово в азбуке тому, кто ребячески не считается с другими и якает, есть потешный ответ Да аз первое (ПРН , с. 618). как будто отсылающий в оправдание к евангельскому «последние будут первыми» (Марк. 10.31, Матфей, 19.30 и 20.16, и Лука, 13.30). В сказках последний по времени, младший брат, обычно третий, оказывается главным, первым по важности. «Первым среди равных», если применить феодальную формулу, сделался 41-ый, отроду иной Заморышек из НРС , 105. Правило «Я — последний» напоминает, что рождаешься последним в ряду, но для старших ребенок — главный, и «последние будут первыми» это обещание вернуть в блаженное детство, ср. благословение детей у Марка. 10.13–16, или «будьте как дети» у Матфея, 18.1–6 (с параллельными местами).

б1274: Не все дома.

Поговорку не все (свои) дома у кого, о человеке с придурью, дурачке или дурочке, из-за двусмысленности теперешней орфографии, лишенной буквы ять, но не дающей хода букве ё. всё чаще понимают и произносят плохо: не всё дома. В анекдотический словарь Н. Шанского и соавторов Этим. фразеол . этот оборот не попал как «не имеющий пока сколько-нибудь убедительного объяснения его происхождения» (с. 7) — в отличие от связанного с ним по смыслу множественного вежливости, точнее быть на вы, под которым читаем (с. 21 сл.):

Предполагают, что когда Римская империя была разделена на две части и стало два императора — в Риме и в Константинополе, люди, обращаясь к императору, говорили: «Вы решили». «Вы можете сделать» и т. п… имея в виду не одно лицо, а двух императоров. Затем это было переосмыслено как особая почесть, распространилось на ближайших сановников императора (сначала в качестве лести), затем на всех, кому хотели польстить. Постепенно важные лица стали требовать, чтобы к ним обращались на вы.

— вот реконструкция без толкования, бестолковая. Некоторое подобие не все дома может быть получено (по modus tollens) из пословицы Вся семья вместе, так и душа на месте или Семья вместе, и сердце на месте, душа в горсти (ПРН , с. 388, и Р. посл, погов ., с. 100) и поговорки душа/сердце не на месте у кого «кому страшно, тревожно». (↓1: К не все дома. — 2: Неполнота и сверхполнота в дураке. — 3: Семья и душа.)

б1275: Десятеро.

Неполное 9 у девятых людей предполагает круглое 10, сюда же вероятное звуковое влияние славянского десять: десятый на девять: девятый. Для своей назидательной насмешки анекдот-притча пользуется победой нового круглого числа 10 над старым круглым 9. давшим слово тридевять. Десятеро — наименьшая община, ср. старинное десятня «десяток в знач. общины» или десяток со своим десятным, десятником; костромское и нижегородское десяток это «вся деревня, мир, сходка, община» (СВРЯ , ст. Десять). По еврейскому правилу десятеро (мужчин), не меньше, образуют минян «число», т. е. молитвенное собрание, см. ЕЭ 11, стб. 94 ел.; в хасидских преданиях Бубера есть рассказ о цадике Иакове Ицхаке Сила десяти хасидим . «Собрание всей общины как бы подчеркивает, оживляет осознавание человеком в себе своего человечества (Адама). своей универсалии, которая, собственно, и вступает в общение с абсолютом.» — А. Мейер, Заметки о смысле мистерии (Жертва). 2.8 (МФС , с. 128). (↓1: Числа 9 и 10.)

б1276: Люди, «я» и бог.

Анекдот про девятых людей это притча о людях, «я» и боге, то есть не обязательно иудейско-христианском Боге. Десятеро без одного это все другие каждому человеку, сам себе каждый изначально не в счет, иной. А бог тот иной, чьими глазами я открываю, что я сам десятый, что я как другие и без меня они не все. Благодаря богу я вхожу в людей, народ, мир, а мировой человек входит в меня, и так с каждым из нас. Ср. у Ухтомского (ЗС . с. 421): «Бог есть то живое, действенное лицо, которое нас всех объединяет. — Для нас Он — всеобъединяющее лицо человечестваЙЙЙ». Сознание собственной другости — «И я такой же человек». «Все мы люди, все человеки» (ПРН , с. 303) — вот косвенное свидетельство и самый убедительный довод, что бог есть. Наш образ бога делает из нас одно тело, мир: отсюда мифологемы первочеловека и бога-творца. (↓1: Ухтомский об идее бога. — 2: «Божий человек». — 3: К мифологеме бога-творца.)

б1331: Джокер и его предшественник.

Карточный джокер — образцовый иной, он изображается шутом, в 52 листа колоды не входит и может заменить собой любую нужную игроку карту. Предшественник джокера, появившегося к 1850 в США, это Шальной, по-французски le Fou, из особой колоды тарок/тарó: ее отличие от обычных карт — «триумфы», 21 нумерованный козырь от Паяца до Мира и еще один козырь без номера. Шальной, который может считаться и 22-ым и нулевым. Сам по себе он достоинства не имеет, но подобно нулю в позиционной записи чисел умножает достоинство других карт, отсюда итальянская поговорка essere соте il matto nei tarocchi «быть как Шальной в тароке», т. е. «быть всюду желанным». К Шальному см. Е. Копманс и П. Ферхёйк, «Веселая проповедь » нищ., с. 107—19.

б1332: Деревенский дурачок

Деревенский дурачок по детским воспоминаниям В. Топорова (в интервью Известиям , 20.5.1998): «До войны мои родители летом снимали домик в деревне. Почти в каждой деревне был свой дурачок, который что только не вытворял с языком. Для него язык был самой жизнью. Городское население утратило это живое ощущение.»

б1411: Рост дурака.

Не движение вперед по пути, а рост вверх на месте отличает дурака, это двойственный иной, в ком сходятся крайности, мировой человек, соотносительный с мировым деревом и брáхманом, о которых см. Брахм, и другие работы В. Топорова. Он дерево деревом — «туп и глуп, или бесчувствен», глуп ведь как дерево у Гоголя: балда «шишка, нарост», «палица, дубина», «балбес, дурак», например пушкинский Балда, вахлак «пузырь, волдырь», «желвак, шишка, нарост», невежа и невежда, «простак», болозень «мозоль» и блазень «малый и глупый» и благой «добрый, хороший», но и «злой, дурной» или блажной «дурной»: санскр. brahman и bráhman «жрец», ср. близость к дураку попа; «Вздулся иной как пузырь водяной» — многозначительно это иной, «шишка на ровном месте», «Порожний колос выше стоит», «Порожний мех надувается», «вздулся как тесто на опаре». «Спесь не ум», «Чванство не ум, а недоумье». «Гордым быть — глупым слыть» (СВРЯ , ст. Дерево. Балда, Вахлак. Блазн и Благищ Мертвые души . 1.6; СРНГ 4. с. 73 сл., и 3, с. 76; Р. послов, пог… с. 383; ПРН , с. 445, 731 и 729).

б1412: Матушкин сынок.

б1421: Волос вянет

Волос вянет у Мельникова-Печерского (На Горах , 1.12); «Чего-чего теперь они ни плетут на нас!.. Волос даже вянет…»; мы бы сказали уши вянут — шуточный перенос. Вянуть и вялый противоположны растущему, торчащему, упругому, сочному.

б1422: Солнечные лучи-волосы.

Лучи дневного света — волосы Солнца-женщины, а Месяц-мужчина лысый (обращение убийцы к месяцу «гляди, плешивый!» в балладе П. Катенина, взятое под защиту Пушкиным), и ночь это время мрачной мысли и злого промысла. Говорят, что можно поседеть за одну ночь от горя или страха, а у Хармса (Синфония № 2) «Марина Петровна, благодаря меня, совершенно облысела, как ладонь. Случилось это так: пришёл я однажды к Марине Петровне, а она трах! и облысела.»

б1431: Детина.

К двойственности дурака-малого: отмеченное М. Покровским в Соображ. изм. знач … 3 (с. 47), мнимо противоречивое выражение большой малый вырос—одним словом, детина. Сюда же Юрий Казаков. Нестор и Кир (2 сл.):

— молодой парень, красавец, так же кудряв, как и отец, только золотоволос, румян, широк в плечах, белозуб и синеглаз, — но дурачок, картавый…

Красавец, хищное животное, бронзовый кудрявый белозубый бог — тупая идиотическая сила. «Февраль, — сказал вчера про него Нестор. — Дня одного не хватает!» Прекрасное и ужасное видится мне в этом Кире, в его физической мощи, в его загадочных бормотаньях, в какой-то юродивости и в блаженном созерцании мира.

б1441: Смеющийся Вл. Соловьев

Смеющийся Вл. Соловьев в описании Сергея Маковского: «И всё менял в нем смех. Закатится — прекрасной верхней части лица как не бывало, один судорожно разверстый темным зевом разорванный рот, и хохот — высоким, истерическим, захлебывающимся воплем каким-то. Всякий раз становилось немного жутко.» — Портреты современников (гл. Владимир Соловьев и Георг Брандес ). И его же статья Последние годы Владимира Соловьева (из книги На Парнасе «Серебряного века» ):

В нем поражала эта двойственность, или точнее — раздвоенность . Начиная с самой внешности. Длинный, худой, аскетический. Верхняя часть лица (хочется сказать — лика) светится умом и мечтательной грустью: прекрасный прямой лоб, очень близорукие глаза глубоко-синие, лучистые, густые черные брови и длинные до плеч вьющиеся волосы, разлетающиеся во все стороны серебристыми прядями… Но большой рот с широкими пунцовыми губами, прикрытый седеющей бородой, становится вдруг безобразным, разверзаясь пастью с нецелыми зубами, как зальется он своим неистовым, стонущим на высоких нотах, клокочущим хохотом. Воистину пугал этот хохот: если в аду смеются, то не иначе — приходило в голову…

б1442: Праздник.

«Рад дурак празднику» (ПРН , с. 821). ведь праздник праздный или порожний, красный, иной день: иное к иному. Ср. «И дурак празднику рад». «Всякая душа празднику рада». «И дурак праздники знает, да будней не помнит», «Ленивому всегда праздник». «Богатому завсе/ежедень праздник», «Богатый и в будни пирует, бедный и в праздник горюет». «Доброму человеку — что день, то и праздник», «Доброму человеку что ни день, то праздник, а злому и в праздник будни», «Праздник придет — гостей приведет», «Кто празднику рад, тот до свету пьян». «Видно, что с праздника: идет да пизду утирает» (с. 821, 501. 511. 79. 97 и 126: Р. послов. пог … с. 80: Р. посл, погов ., с. 102: Завет ., с. 489). А вот Флоренский в письме с Соловков от 29.2–1.3.1936 дочери Ольге (ФСС 4, с. 400):

Праздник есть праздник, против него нельзя возражать, но вредно и ложно искать постоянного праздника и подменять ими будни. С. И. страдает именно этим недостатком, ей нужен сплошной праздник (м.б. был нужен, теперь не знаю) и она умеет прекрасно их устраивать. Но забывая о буднях или не желая знать их, она остается неудовлетворенной и несытой. Ошибка многих!

б1443: Слово, смех, соитие.

К этому дурацкому ряду: у «сугубо сексуальной» (В. Пропп, Ритуальный смех в фольклоре ) сказки АТ 559 про царевну Несмеяну, которую надо рассмешить, чтобы на ней жениться, есть разновидность — сказка АТвс 559* про молчаливую царевну, которую надо разговорить. Поедающему, смеющемуся и говорящему рту соответствуют срамные губы, а переносное ягодицы было названием щек, скул, например (Сб. Кирши Дан ., л. 17) ягодицы как (бы) маков цвет. Соитие заменяется смехом в слове хахаль, это прикрытое ёбарь, ср. Не давала ебарю, | не давала хахалю — (Р. эрот ., с. 501); в песне Белоз., 655:

Они сели, посидели. Лягли, полёжали. Они стали, отряхнулись. Оба усмехнулись. Оба усмехнулись. Со тово-то стало смеху. Стало брюхо пухнуть.

Так и в Однажды красавица Вера — Николая Олейникова и Однажды Андрей Васильевич шел по улицеЙЙЙ (концовка) Хармса, ср. в его же Грехопадении или познании добра и зла . Эразм Роттердамский. Похвала Глупости (11): «Нет, умножает род человеческий совсем иная часть, до того глупая, до того смешная, что и поименовать-то ее нельзя не вызвав общего хохота.»

б1451: К теплолюбию дурака

К теплолюбию дурака с холодными ушами: «Душа прохладу любит, а плоть пар» (ПРН , с. 303). Плотские, телесные дураки согревают друг друга, а умные с их огненной душой («Как в кремне огонь не виден, так в человеке душа» — с. 305) каждый сам по себе. Душа горит, отсюда горе горькое и горькие/горючие слезы, ср. печаль, пот (< *pok-t-: *pek-), печень, т. е. «запекшаяся», пекло. Четверостишие Ходасевича Пробочка :

Пробочка над крепким иодом! Как ты скоро перетлела! Так вот и душа незримо Жжет и разъедает тело.

Вряд ли дурак и весь холодный, раз он любит тепло, это противоречило бы его связи со светом. Впрочем, светятся холодным светом гнилушки ночью.

б1452: Нос.

Русскому носу далеко до французского, но ср. глядеть ртом или животом и «смотреть носом» у Пруста:

ЙЙЙего нос, свисавший надо ртом, — являлся приметой самой обыкновенной глупости, которую еще подчеркивало соседство двух, нормандской красноты, яблок. Возможно, что в глазах маркиза де Говожо (de Cambremer), прикрытых веками, и отражался клочок котантенского неба, — но тяжелые, гноившиеся, с трудом поднимавшиеся веки загородили бы дорогу даже уму. И, озадаченные узостью этих голубых щелок, вы невольно переводили взгляд на длинный кривой нос. Вследствие перемещения органов чувств маркиз де Говожо смотрел носом. Нос маркиза де Говожо не был безобразен, скорее даже он был чересчур хорош, чересчур велик, чересчур горд особым своим положением. Лощеный, глянцевитый, франтоватый, с горбинкой, он и рад был бы восполнить духовную скудость взгляда, да вот беда: если в глазах иногда отражается ум, то нос — является органом, где обычно со всеми удобствами располагается глупость. [119]

— Содом и Гоморра (2). сюда же А, чёрт слепоносый! из записной книжки Л. Пантелеева за 1944. А вот Гоголь, отрывок Фонарь умиралЙЙЙ : фигура

в черном фраке, с самым странным профилем. Лицо, в котором нельзя было заметить ни одного угла, но вместе с сим оно не означалось легкими, округленными чертами. Лоб не опускал(ся) прямо к носу, но был совершенно покат, как ледяная гора для катанья. Нос был продолжение его — велик и туп. Губы, только верхняя выдвинулась далее. Подбородка совсем не было. От носа шла диагональная линия до самой шеи. Это был треугольник, вершина которого находилась в носе: лица, которые более всего выражают глупость.

Ср. Ивана Антоновича кувшинное рыло в Мертвых душах , 1,7. При этом для майора Ковалева его пропавший нос «почти то же», что он сам (2): и правда, в Японии, показывая на себя, подносят палец не к груди, а к носу, см. Д. Моррис. Говор, телом , с. 174. Моррис связывает (вопросительное) прикосновение ладони или указательного пальца к груди как вместилищу самости с идеей души-дыхания (с. 23 сл.). это объяснение может распространяться на японский жест, но тут нужно добавить, что «имеющему в виду» себя видна краем глаза именно собственная грудь или нос. «Я вот свой нос только вижу, когда рисую. Меня иногда тянет его пририсовать, когда не получилось.» — говорит пейзажист Битова, «непонятная размытая тень, серое расплывчатое пятно» на двух картинах и был пририсованный нос (Оглашенные . 2). Отпечатки носов девятых людей. Розанов о (своем) носе — Последние листья. 3 и 9.3 и 29.7.1916.

б1471: Зеленый и желтый.

К иному состоянию, когда зеленеет в глазах, — из сказки: Вдруг закутилося-замутилося, в глаза зелень выступила — становится земля пупом, из-под земли камень выходит, из-под камня баба-яга костяная нога — (НРС . 141). так с Усыней. Горыней и Дубыней богатырями, а герою Ивашке-Медведку в глаза зелень не выступает. Зелень в глазах часто встречается у Мельникова-Печерского — Красильниковы , 2; Непременный : В лесах . 1.6. 3.9. 13 и 4.13: На Горах , 2.11 (дважды) и 3.12; ср. у него же «Молча и дико смотрит вокруг, и всё ему кажется в желтом каком-то тумане.» или диалектизм «Желтенькое житье Мавре досталось», т. е. плохонькое (На Горах . 1.12. и В лесах . 1.9), еще см. СРНГ 9, с. 111. сюда же жёлчь. У Клычкова «Вкатил Зайчик в утробу чайный стакан» коньяку, «всё у него позеленело в глазах, и Пек Пекыч стал какой-то зеленый, как травяная лягушкаЙЙЙ» (Сахарный немец, 8). Желтый в Европе не только считался цветом глупости (краситель и пряность шафран — растение шута), это был цвет евреев и еретиков. Но вот, не говоря уж о церковном золотом и бумийском оранжевом, Павел Флоренский в Детям моим . 3 (Природа ): «ЙЙЙв зеленом, когда он утепляется желтизною, я ощущал полноту всего особенного. Этот желто-зеленый цвет был для меня чем-то вроде инфракрасного, и за пределы его мой спектр в качестве красоты и мистики уже не простирался.»

б1472: Красный.

Красный угол был самый светлый в избе, наискосок от печного угла, там под иконами сидел за столом хозяин и туда сажали гостя; он превратился в советский красный уголок с бюстом вождя на тумбочке, покрытой кумачовой, алого цвета скатеркой. Клюев говорит об Индии (ЙЙЙ) в красном углу (Печные прибои пьяня-щи и гулкиЙЙЙ и Вылез тулуп из чуланаЙЙЙ ), у него же Белая Индия. Индия в русской светелке, а это имя, возможно, было для него производным от úн-де «в некотором другом месте». Красный, багровый — «цвет святости» (свят-: свет: цвет), возрастания, а святой «это прежде всего „не“» (Флоренский. Освящение реальности в БТ 17, с. 149), то есть прежде всего иной. Это цвет царской порфиры, но и цвет палача с его красной рубахой или шута, клоуна — рыжего, человека не как все, согласно шуточному А я что, рыжий? Неестественно узко берет красный цвет Ольга Фрейденберг: «Пурпурный, рыжий цвет, как огненный. — чаще означает смерть, чем жизнь; этим объясняется его принадлежность цирковому шуту.» — Поэтика сюж … с. 224/201. Для праслав. *krasa > *krasьпъ О. Трубачев реконструировал как раз значение «цвет жизни», «румянец,» см. ЭССЯ 12. с. 95–97, и Этим. '91 — '93. с. 18. Красного цвета карандаш начальника, сигнал со значением «внимание! берегись!», революционное знамя, фонарь публичного дома, праздничный день в календаре. Цвет по преимуществу, ср. краски «цвета», этот цвет крови бросается в глаза, он броский и редкий.

б1473: Красота

Красота, краса, выражением которой служит красный цвет, свойственна иному, но и уродство свойственно иному. Флоренский в главе Особенное своих воспоминаний назвал уродство «метафизической дырой из мира в иное, первоосновное бытие» (Детям моим . 5). В ином сходятся вышедшие из рода и из ряда прекрасное и безобразное, вот польское и-roda и родственно русскому у-род, хотя значит «краса». Ср. по частям у-богий. равнозначное диалектному небога и противозначное богатый, и из-родный «негодный, выродившийся», а архангельское значение «статный, видный, красивый»; «слово изродный, как и уродливый, принимает двоякое значенье выродка, в хорошем и в дурном смысле», прибавил Даль (СВРЯ , ст. Изродить): сюда же урод «урожай», юродивый, отродье, вылюдье.

Выходит Петр. Его глаза Сияют. Лик его ужасен. Движенья быстры. Он прекрасен, Он весь, как Божия гроза.

(Полтава . 3) — слово ужасный и слово прекрасный с усилительной приставкой пре-, ср. красный-прекрасный. рифмуются и по смыслу, красота и страх связаны через иное. Митя Карамазов (3.3): «Красота — это страшная и ужасная вещь! Страшная, потому что неопределимая, а определить нельзя потому, что Бог задал одни загадки. Тут берега сходятся, тут все противоречия вместе живут.» За красотой гонится мода, меняясь по мере распространения, то есть гонится за инакостью.

б1474: Пословицы типа Что чем краснó!крепко!стоúт.

б1491: Варварин.

Розанов, свидетельствует Зинаида Гиппиус, «ведь чувствовал в себе сам много женского. „Бабьего“, как он говорил. (Раз выдумал, чтобы ему позволили подписываться в журнале. „Елизавета Сладкая“. И огорчился, что мы не позволили.)» — Задумчивый странник (1.12). ср. розановский псевдоним Варварин, т. е. «муж своей жены» Варвары. Здесь же (1.10): «Розанов органически боялся холода, любил теплое, греющее.»

б1492: Розанов о росте

Из письма Э. Голлербаху от 29.8.1918:

Тогда у меня сверкнуло: да ведь всё «О понимании» пропитано у меня «соотношением зерна и из него вырастающего дерева», а в сущности просто— роста, живого роста. «Растет» и — кончено. Тогда за «набивкою табаку» у меня и возникло: да кой черт Д. С. Милль выдумывал, сочинял. какая «цель у человека», когда «я — есмь» «растущий», и мне надо знать: «куда, во чтó (Дерево) я расту, выращиваюсь», а не «чтó мне ПОСТАВИТЬ» («искусственная вещь», «тубаретка») перед собою.

(3в.1993. № 8. с. 117). ср. «опавшие листы» души во вступлении Уединенного, а по ним заглавие Опавшие листья. Так и Ремизов в письме Н. Кодрянекой 8.8.1947: «В этом игра жизни, по Достоевскому— „Скверный анекдот“, „дьяволов водевиль“, а по Данте „Божественная комедия“, а по моему: рост — мы, как деревья, разрастаемся или гибнем под бурей или озорством судьбы.» Сюда же «ЙЙЙна том мир стоит: на росте» — Пришвин. Кащеева цепь (12).

б1493: Розановский фаллизм.

«Без культа фалла погибнет мир.» «В нем есть что-то в самом деле „по-ту-стороннее“: и собственно чувство „того света“ всё проистекает из ф-лла.» — Мимолетное . 25.10.1914 и 21.5.15. И Голлербаху 6.10.18 (3в… 1993. № 8. с. 121):

Электричество, вулканы, свет, громы, «молот» — всё фалл и фалл. «Космогония». символы мира = всё фалл и фалл. Сосна, пихта, ель особенно, особенно шишка еловая, «вид дерева», купол неба — всё фалло'óбразно.

Всё — «он», везде — «он». «И без него ничто же бысть еже бысть».

Ср. о «нём» у Достоевского в Дневнике писателя за 1873. 13.2 и 14. Этот фаллизм очень архаичен.

б1494: Розанов о своей двойственности

17.4.1914. «за завтраком» (Мимолетное ):

Сочетать Дон-Кихота и Санчо Панчо?.. Все историки литературы пожали плечами. Бог сказал:                     Можно и сотворил Розанова.

Отсюда его «двурушничество», самопротиворечивость. «Розанов был голос, говоривший с его. Розанова, согласия во всю ширь русского словаЙЙЙ» — В. Бибихин. Узнай себя , с. 546.

б2111: Гость

Гость это чужой в доме: «Чужой человек в доме — колокол (на воротах)» (ПРН, с. 791, и Старин, посл ., с. 126) — этим основанным на пословице определением гостя поделился со мной А. Григорян году в 1974. Ср. «Неверная жена — чужой человек в доме» (РПП , с. 181), а еще ирландское прозвище англичан «чужаки в доме». О госте и гостеприимстве см. Э. Бенвенист, Индоевр. установл . 1. 1.7: Т. Агапкина и Л. Невская в Слав. др . 1. с. 531—33.

б2112: К радости о себе.

Пословица Сам на себя никто не нарадуется по остроумному возражению В. Бибихина (5.5.1992) не может не быть двусмысленной, если уж говорит ее двойственный Иван-дурак. Ср. «На чужой горбок не насмеюся, на свой не нагляжуся» (РПП , с. 260) — но виден ли мне мой горбок? И вижу ли я себя, «на себя глядючи» («Друг на друга глядючи, улыбнешься: на себя глядючи, только всплачешься»)? Всяк сам себе загляденье (ПРН, с. 607) недвусмысленно ироничная пословица. Сам на себя никто не нарадуется тоже. Иронична и поговорка рад другу, да не как себе (СВРЯ . ст. Друг), это сравнение с невозможным образцом, с радостью о себе, делает ее похожей на библейскую заповедь (Левит . 19.18) «Люби ближнего твоего как самого себя»: усилительное сравнение с любовью к себе предполагает что-то вроде «если ты матушкин сынок», а кто бабке не внук? Всё это двуголосые слова по Бахтину. Сюда же из давней записи самого Бибихина: «Я не тот, который себя сознаюЙЙЙ, а тот странный, которого нет. Я не могу себя видеть, и нравственность так же парадоксальна как евангельские притчи.» — Узнай себя , с. 476.

б2211: К критике закона тождества

Из «Я это ты» Карла Моррисона (с. 354 сл.):

Предложения «Я это я» и «Ты это ты» грамматически правильны, но логически они никуда не ведут из-за своего повтора. А предложение «Я это ты» правильно и грамматически и логически. Тем не менее оно создает трудности, если вообразить, что личностное — то, что составляет некое «я» и отличает его от всякого возможного «ты», — единично и потому несообщимо. Если принять, что личное своеобразие (identity) не-сообщимо (что некое лицо способно быть или «я» или «ты», но не обоими вместе), «я» и «ты» как отдельные сущности останутся навсегда далеки одно от другого. Понятый так обособленный симметричный эгоизм этих «Я есмь я» и «Ты еси ты» непреодолим.

б2611: Иной-другой.

Стилистическое, смутное различение «высокого» иной и «нейтрального» другой недостаточно. «Высокое» слово предполагает высокую степень, оно несет в себе смысл «очень» или «совсем», который и надо раскрыть толкованием. При этом найдутся случаи, когда иное, вообще-то отличное от другого, неотличимо от него. Я сам иной, а не другой, но в зеркале и я другой. Чтобы попасть в счет, каждому из десятерых дураков, кто «себя-то в счет и не кладет» (НРС . 406), нужен другой, а всем вместе нужен иной; но относительно всех как одного иной — другой. Кроме того, встречается частое пользование лишь одним из синонимов, у Сологуба это иной, например Потому что нет иного | бытия, как только я— (Всё во всём) или Я — всё во всём, и нет Иного. (В последнем свете злого дняЙЙЙ ), но Идти путем одним | мне тесно. Всем во всём завидую. | и стать хочу иным. (Люблю блуждать я над трясиноюЙЙЙ , концовка). А у В. Бибихина это другой, см. Язык филос ., по указателю.

б2612: Юнг против «das Ganz andere»

Юнг против «das Ganz andere», «totaliter aliter». На это богословское понятие Юнг возразил в Психологии и алхимии, 1 (ЮСС 12.11. прим.4):

Поэтому с точки зрения психологии совершенно немыслимо, что Бог есть просто «совсем иное» (das «ganz andere»): ибо «совсем иное» (ein «ganz anderes») никогда не может быть кем-то сокровеннейше близким душе, кем Бог как раз и является. Психологически правильны только парадоксальные и антиномические высказывания об образе Бога.

— Но душа тоже иное, я сам иной относительно всех других, и иное двойственно. Психологии, хоть и глубинной, трудно без филологической герменевтики договориться с богословием.

б2613: К «Я это иное» Рембо.

Шестнадцатилетнему Рембо с его je est un autre не противоречит у Набокова / | am not another в совсем ребяческом силлогизме Шейда «Другие люди умирают, но я не кто-то другой, поэтому я не умру» (Бледный огонь , 213 сл.); Кинбот комментирует: «Это может утешить мальчика. Дальнейшая жизнь нас учит, что мы — те же „другие*“.» — Диалогизация того, как толстовский Иван Ильич стал понимать, что он и есть смертный Кай из школьного силлогизма. Поданный с симпатией поэт Шейд представляет самого Набокова, его I' ll not die похоже на а я пиит — и не умру (Державин) и весь я не умру (Державин и Пушкин), а противный комментатор Кинбот представляет других, это набоковские самость и другость. Но ср. Борхес и я Борхеса.

б2631: Одинец

Князек, царек, королек (по СВРЯ 3 ), слова со значением инакости. Одинéц — «чему нет ровни, дружки, пары, версты; единственный», соболь одинец «самого высшего разбора, не идущий в сóроки». Одинец дороже сорока соболей, он несравнимый-несравненный, но и кабан, вепрь одинец. «самый крупный и злой, старый, который отбивается от косяка и бродит один»; Одинцу нет дружки. Князёк — «зверок, животное необычайной шерсти или пера, особ, белый» — альбинос, ср. белая ворона. — «королек, красивый выродокЙЙЙ». «высший разбор пушного товара, одинец, самый отборный», «долгий хлебный колос, полнее и выше прочих», «верхний оык стропил и скатов, гребень, конек; — матица в избе, на которой лежит накат»: ср. в сказке (НРС 317) Как матерый дуб промеж тонкими кустами вересовыми, что вершиною в небо взвивается, значит великий князь промеж своими князьями и боярами. Царёк — «королек, белая мышь, ласточка, воробей», сюда же царь-птица. Царь-пушка и подобные, ср. ряд вопросов типа Которое А всем А мать? и ответов на них в Стихе о Голубиной книге. Королёк — «частица, слиточек, зерно чистого металла, выплавленное в горну или под паяльною трубкой». Невелик королек, да дорог; «красивый и редкий выродок, нпр. апельсин с малиновою мякотью», «князек, белая мышь, белый воробей, ласточка: белый или пестрый соболь, куница; осетр с икрою тельного цветаЙЙЙ», «сельдь вожак, передовая рыбка, матка: если она погибнет, то весь косяк (стая, руно) разбивается и не доходит до места», «порода малых кур, весьма несучих»; «вообще нечто особенное, выдающееся в своем роде, превосходное, вкусное»: сюда же название зрачка королёчек (СРНГ 14. с. 361). ср. зеница ока, и рассказ Набокова Королек про фальшивомонетчика.

б2632: Первый человек.

б3131: Розанов против любви ко всем и ни к кому.

Отклик Розанова на замечание из Братьев Карамазовых (2.4) о любви к «человечеству вообще»: «Человечество? Я об нем никогда не думаю. Я слишком люблю людей, чтобы думать о человечестве. Т. е. люблю некоторых и потому ненавижу „вообще“. Не ненавижу, а чужд.» — Мимолетное . 6.9.1914. Это именно отклик, судя и по «Я — помню его всего», т. е. перечитанного Достоевского, «в подробностях.» в записи под 21.12.14. Ср. под 30.5.15: «Нужно любить не „ближнего“, а „ближайших“.» Сюда же «Русские „всечеловеки“ просто много шатались и мало жили; особенно мало работали.» «ЙЙЙгорчишники у нас „французские“, потому что русские всечеловеки не умеют даже намазать горчицы, разведенной на бумаге с закреплением ее „крепости“, „духа“.» — Мимолетное . 23.8.14, и Апокалипсис нашего времени, 1 (Рассыпанное царство ).

б3132: Три инакости

б3141: К иным местам

Из Музиля (Человек без свойств . 2.33): генерала занимал вопрос, «как ему вести себя, если неодолимая нужда заставит его уединиться и он без компетентного эскорта, один на один, встретится с душевнобольным в том месте, где все люди равны» по своему естеству, — в уборной. Уединенный остров тоже иное и потому уравнивающее место.

б3142: Инакость женского в языке.

Женщина — иная, судя по словам разных языков, обозначающим и мужчину и человека вообще, или по насмешливым, но не злым пословицам вроде «Курица не птица, а баба не человек» (ПРН , с. 351, ср. на с. 857). Возможный след того, что для мужчины «все женщины одинаковы» в своей инакости, это женский род собирательных существительных, например греческого εκκλησία и равнозначного русского церковь: «Церковь — невеста Христова». Мужскую точку зрения предполагает русское смерть женского рода (но ср. немецкое der Tod): мать, жена и олицетворенная смерть это три женщины в жизни мужчины. Уменьшительным суффиксом выражена инакость женской руки или ноги в мужских словах ручка и ножка, например цел`ую ручку (ср. китайское бинтование ступней девочкам).

б3151: Еще раз множественное представительства.

б3161: «Как».

Из «все как один» при схождении множественных всех как одного в одном-единственном перестает следовать, что все не суть бдин. Ср. о церк.-слав. яко: «„Яко“ значит „то же“ и даже более.» — П. Флоренский, Страх Божий (ВТ 17. с. 90). сюда же Е. Верещагин. Григ. Конст . К связи сравнения с отрицанием см. О. Трубачев в ЭССЯ 8, с. 205; 24, с. 93. Фольклорное отрицательное сравнение . Хайдеггер о герменевтическом «как» — Бытие и время , § 32 сл.

б3162: Первочеловек.

Для мифотворческого сознания главное есть старшее, первое по важности есть первое по времени, вот мировой человек и делается первочеловеком. «Полноту (πλŋρωμα) человечества» в Адаме у Григория Нисского (Об устроении человека. 16. ср. в 22) осторожно толковал Г. Флоровский:

Это не значит, что создан был некий всечеловек или всеединый человек. ЙЙЙ Это значит только, что первый человек был создан не как единичная и обособленная личность, но как родоначальник человечества ЙЙЙ Всеединство относится скорее к Божию мановению, нежели к естеству, возникшему «при первом устроении», ЙЙЙ «по силе предведения, как бы в одном теле сообъята Богом всяческих полнота человечества», говорит Григорий. Он хочет только подчеркнуть, что образ Божий был дан не только первозданному Адаму, «но на весь род равно простирается таковая сила». ЙЙЙ Естество во всех едино и тожественно, но отличительные свойства раздельны, ЙЙЙ Григорий никогда не говорит о их совмещении в Первозданном.

— Вост. отцы , 6.5.7. Мифологема первочеловека соотносительна с мифологемой бога-творца.

б3163: «Бесперое двуногое».

С образом мирового дерева связан и человек как бесперое (или бескрылое — άπτερον' двуногое существо, по определению Платона (Политик . 26бе, и псевдоплатоновы Определения , 415а), «имевшему большой успех» в его школе. Но киник Диоген «ощипал петуха и принес к нему в школу, объявив: „Вот платоновский человек!“ После этого к определению было добавлено: „и с широкими ногтями“.» — Диоген Лаэртский , 6.40 — глумливую подмену приняли за довод, и напрасно. Добавленное не помешало Сексту Эмпирику (Против логиков . 1.281 сл.) и Локку, а вслед за ним Лейбницу (Опыт о человеческом разумении , 3.10.17; Новые опыты о человеческом разумении, там же и сл.) бранить определение Платона. Но ругатели, среди них и Паскаль (О геометрическом уме и искусстве убеждать. 1). говорят в своем непонимании больше о самих себе, чем об этом глубокомысленном определении. Человек двуног в отличие от безногих пресмыкающихся, чье место в корнях мирового дерева, и от четвероногих копытных, стоящих у ствола, рядом с человеком, а беспер он в отличие от пернатых птиц на ветвях. К родственной загадке Эдипа см. Вяч. Вс. Иванов. Индоевр. заг.-кенн .

б3164: Единение.

«Миром и горы сдвинем». «Миром-собором и чёрта поборем» (РПП , с. 135. и Старин, посл ., с 37). мировой человек всемогущ. «Иисус сказал: Если двое в мире друг с другом в одном и том же доме, они скажут горе: Переместись! — и она переместится.» «Иисус сказал: Когда вы сделаете двух одним, вы станете Сыном человека, и если вы скажете горе: Сдвинься, она переместится.» — апокрифическое Евангелие Фомы. 53 и 110. «Сын человека» = Сын Человеческий ; ср. Матфей. 17.20. 18.19 сл. К «делать двух одним»: так и в Евангелии Фомы. 27. в Строматах Климента Александрийского, 3.92.2 (из Евангелия египтян), в неканоническом Втором послании Климента Римского коринфянам. 12.2–5 (к этому месту — Флоренский, Столп , с 430 сл.). в Послании эфесянам, 2.14— 1 б; на вопрос, что есть друг, Аристотель ответил: «Одна душа в двух телах» — Диоген Лаэртский . 5.20, сюда же мечта героев Музиля, брата и сестры, «быть двумя людьми и одним целым» (Человек без свойств . 2.41) — мечта о «другом/ином состоянии», о «Тысячелетнем Царстве»: «и будут (два) одна плоть» (Бытие . 2.24) андрогин.

б3171: Мужик умен, да мир дурак.

Владимир Топоров. Элемент *MIR -. высказался против этого «приговора миру» (с. 100):

Раньше умен и мудр был мир (ср. имя * Modro-mirъ ) и умом мира был умен и мужик-мирянин, даже если он Иван-дурак. Но в обстоятельствах распадающегося мира мужик усомнился в уме и мудрости мира и решил, что он сам умен или должен стать таковымЙЙЙ Поэтому меняется и вся ситуация: вместо «коллективного» мирского разума ЙЙЙ Сто голов — его умов и приговор миру; Мужик умен, да мир дурак.

Но это ведь тоже пословица, слово самого мира, но двуголосое по Бахтину слово, сказанное «тоном насмешки» над тем. «кто бы так мог сказать» (Лев Толстой и Проблема текста ), то есть над отдельным мирянином. Двуголосых пословиц очень много, они ждут своего толкователя, который не примет пословичную насмешку всерьез — за нелепость или за голую правду. Каждый мужик умен своим умом, мирянин умник и хитрец, а мир и есть Иван-дурак, но и мудрец, в двойственном фольклорном дураке сходятся глупость и мудрость, обе отличные от ума как хитрости. (↓1: Пословичная насмешка.)

б3172: Богатырь и дурак.

Эпический, былинный образ мирового человека это богатырь с его страшной силой, которая в анекдотах оборачивается смешной глупостью; «Сила есть — ума не надо». «Сила — ума/уму могила», так что мир «силен как вода, а глуп как дитя» (ПРН , с. 431. 834 и 406). Мировой человек в фольклорном изображении снижался от богатыря к дураку, ср. слово богатырь: бог (о нем Вяч. Вс. Иванов в Евраз, простр ., с. 44–46) и определение дурака Божий человек, от былинного героя к анекдотическому через героя волшебной сказки, например Незнайку и Фому Беренникова (сюжеты АТ 532 и 1640 ). то есть через богатыря под видом дурака и дурака под видом богатыря. Это самоизображение познающего себя мирового человека, ведь фольклор — его словесность. Сода же песня Агафонушка из Сб. Кирши Дан . (л. 57 об. — 58 об.), пародия-небылица с анекдотическими богатырями и былинной концовкой А и то старина, то и дéянье. В фольклорном дураке мировой человек смеется над собой, потешные французские стихи XVI века про некоего Оп, олицетворяющие местоимение (см. Изольда Бурр, Похвала «On» ), всё еще фольклорны, но уже угрюмо снижает мирового человека своим «das Мал» философ Хайдеггер.

б3173: Двойственность дурака.

Отрицательно о мире-дураке с м. С. Максимов, Крыл, слова , с. 360—63 (Мир — дурак , в переизданиях этой статьи нет); На Горах Мельникова-Печерского. 2.13 и.15: сюда же рассказ Даля Русский мужик с концовкой: «Это всё была изнанка, а вот погодите, покажу и лицевую сторону.» А еще О. Давыдов, Кощуна о Народе в Независимой газете от 9.4.1991, и «ЙЙЙблаженны уродливые и бездарные, ибо они наследуют Единство.» — Александр Мелихов, Во имя четыреста первого, или Исповедь еврея — горькая насмешка иного, кого отчуждают от себя другие с их единством-инакостью. Но это «изнанка», мир-дурак-иной двойствен, глупость по Бахтину «глубоко амбивалентна», см. Творч. Рабле , с. 283/286 сл. и 464/470 сл. Хула без хвалы или хвала без хулы — полуправда о двойственном ином, слова хула и хвала как раз близкие родственники (ЭССЯ 8. с. 114 сл. и 118 сл.). Ср. замечание Бахтина (Риторика, в меру своей лживостиЙЙЙ БСС 5, с. 65) в скобках: «слияние хвалы и брани нейтрализует ложь».

б3181: Лев Толстой.

«Толстой и весь мир — равнозначущие понятия: без такого временного заблуждения всего его существа — ему пришлось бы отказаться от самого важного своего дела.» — Шестов, Предпоследние слова (6). «Тот внешний мир, в котором живут и умирают персонажи рассказа» Толстого Три смерти, но и герои его романов, сказал Бахтин, «ЙЙЙэто объективный по отношению к сознаниям всех персонажей авторский мир. Всё в нем увидено и изображено во всеобъемлющем и всезнающем авторском кругозоре.» — Поэт. Дост ., 2. Ср. Битов в Пушкинском доме (гл. Отец отца , курсивное отступление): «Но писать с точки зрения Бога позволял себе лишь Лев Толстой, и мы не будем здесь даже обсуждать, насколько правомочны были эти его усилия.» Совсем язвительно в Бесконечном тупике (373) Д. Галковского: «Самому Толстому мечталось, что он Бог (скромно говорил „мое Евангелие“). Конечно, в концепцию человека, данную Толстым, сам Толстой не умещается. Это не человек. Но из этого еще не вытекает, что он Бог. Это ошибочка.» — Антидостоевскость, антигерменевтичность Льва Толстого, такая близкая Набокову. Толстовское «остранение» — антигерменевтический прием.

б3182: И Вяч. Иванов.

Вслед за «Я сам народ» Лёвина-Толстого — Вячеслав Иванов в дневниковой записи П. Журова под 7.1. 1917: «Сам Иванов говорит: „Народ — это я, я — народ“. Он не делит на народ — и что-то не народное.» (НЛО . № 10. с. 220), ср. в статье Поэт и чернь (7 сл. — ИСС 1. с. 713) «ЙЙЙтворчество поэта — и поэта-символиста по преимуществу — можно назвать бессознательным погружением в стихию фольклора», а дальше о поэте как «органе народного самосознания» и «воспоминания». Отсюда непомерно притязательные попытки Иванова самому создать миф, похожие на евангелие Толстого.

б3183: К Пушкину-всечеловеку

Алексей Ухтомский в письме к Е. Бронштейн-Шур от 16.4.1927, перечитывая Капитанскую дочку: «Особенно прост, мил и понятен сам рассказчик Гринев, от имени которого говорит сам Пушкин, в самом деле всечеловек, обнимающий своей широкой душой всякого человека!» (ИС . с. 260). Сюда же Абрам Терц о Пушкине как «универсальном человеке Никто».

б3184: «Народность».

63185: Всечеловек и общечеловек.

Богатое всечеловеческое противопоставил бедному общечеловеческому и Николай Данилевский, тоже петрашевец, — Россия и Европа, 6: здесь же (с. 129):«ЙЙЙсобственно говоря был только один Всечеловек. — и Тот был Бог.» Вяч. Иванов и вслед за ним С. Аверинцев упоминают Достоевского как писателя, который «обрел» «русское, очень русское» слово всечеловек (Кручи , 3.1 — ИСС 3. с. 379, и НиЖ , 1987, № 9. с. 65), но парное ему общечеловек не менее русское и «достоевское» слово. Ср. с этими словами «Богочеловек» и «человекобог». Благой всечеловек без дурного общечеловека это хвала двойственному мировому человеку без хулы на него, а ужасный всечеловек Константина Леонтьева (усреднение, «всепретворение в — ужасного всечеловека» как конец человечества — Как надо понимать сближение с народом? прим. 1885 года) и das Man «людьё» Хайдеггера, ср. man. der Mensch. der Wek-mann «светский человек», это хула без хвалы. У Вл. Соловьева в Оправдании добра (14.3): «От отвлеченного общечеловекл философов и юристов сознание переходит в христианстве к действительному всечеловеку и этим совершенно упраздняет старую вражду и отчуждение между различными разрядами людей.» Ведь «Церковь — тело Христово». Читатель ждет уж хомяковского слова соборность: вот оно, с «симфонической личностью» Карсавина и «соборной народной личностью» Вадима Борисова (Личн. нац. самосозн … 2) в придачу. Громадному Пуруше соответствует всечеловек. а Весьчелоеек Пришвина в Неодетой весне (4), «глядевший из прекрасных Ладиных глаз», соответствует пуруше «человеку» в глазу, образу атмана «души» (Брихадараньяка- и Чхандогья-упанишада ). Так и первочеловек германцев у Тацита (Германия. 2.3) Манн. Mannus: das Mannc/ien. das Mannlein «человечек в глазу» или русский Иван: иванчики «человечки, мальчики в глазах» — СВРЯ . ст. Иван. Христианский всечеловек и социалистический общечеловек оба просветительные понятия и постольку им противостоит герменевтический мировой человек. (↓1: Общечеловек Достоевского.)

б3186: Мировой человек и бог.

«Бог есть синтетическая личность всего народа, взятого с начала его и до конца.» — Шагов из Бесов (2.1,7), пересказывая Ставрогину услышанное от него же, так и в наброске Достоевского Социализм и христианство : «Бог есть идея, человечества собирательного, массы, всех.» Ср. древнеиндийский прием считать целое из К частей за К + 1-ое. На замечание Ставрогина «вы Бога низводите до простого атрибута народности» Шатов отвечает: «Напротив, народ возношу до Бога. — Народ — это тело Божие.» Но мировой человек, будь то «синтетическая личность всего народа» или по Огюсту Конту «Великое существо», еще не бог (это не обязательно христианский Бог), он лишь «богоносец», и то не для себя. Человеческому «я»-иному, даже если это «я» всех как одного, нужен бог как иной, но не я сам, чтобы не быть самому богом; шатовское народобожие безбожно, а контова «позитивная» «религия человечества» нерелигиозна. Очень верно обо всём этом у Розанова — О «народо»-божии .

б3191: Нас возвышающая правда.

К Пушкину глазами Ивана-дурака см. А. Анненкова. Пушк. простонар.; есть неизданная статья Н. Ончукова Фольклор о Пушкине , о ней в Завет, ск … с. 31 сл. Большевицкий софизм Тьмы мелких истин нам дороже нас возвышающая правда, эта по свидетельству Иосифа Бергера «так часто повторявшаяся в тюрьмах и лагерях искаженная пушкинская цитата» — Круш. покол . (2). вместо подлинного

Тьмы низких истин мне дороже Нас возвышающий обман…

(Герой ), тоже идет от Ивана.

б3192: Русистика.

б3311: Угол.

б3312: Америка

Новый Свет, иной мир. Там искали Эльдорадо, но есть и шутовское определение американский «ненастоящий», например американское золото «томпак», ср. газетное словечко заокеанский, переделанное из заморский. Аттракцион американские горы. Игрушку американский житель вспоминают Цветаева в Чёрте и Набоков в Память, говори (12.2), еще см. у Р. Тименчика — НЛО . № 16 (1995). с. 347. Побег одиннадцатилетнего Пришвина:

— Вместе с учениками Чертовым. Тирманом. Голофеевым совершаю побег в Америку на лодке по р. Сосне. Розанов, учитель географии (после писатель Вас. Вас. Розанов), против всех в округе высказал запавшее крепко в душу: «Это хорошо, это необыкновенно». В душе отчаяние, что «Америки» нет.

(ПДн 2, с. 365), но и «отъезд в Америку», т. е. самоубийство. Свидригайлова (Преступление и наказание , 6.6). Об отношении завоевателей к новооткрытой Америке см. Цветан Тодоров. Завоев. Амер… всё та же инность Соединенных Штатов — в рассказе Александра Суконика Гостиница: к «островному» в США: Американа П. Вайля и А. Гениса, главы Об острове Манхэттен и О Нью-Йорке, и статья Яхта в Американской азбуке Гениса, так и Клод-Жан Бертран. Случай Соед. Шт.

б3313: Индия.

Древнерусское Сказание об Индийском царстве — царстве пресвитера Иоанна, благочестивые рахманы на сказочном острове (Слово о рахманах). «Там хорошо, где нас нет» (ПРН, с. 614 и 673), то есть úнде «в ином месте», в Индии, после Александра Македонского слывшей на Западе страной чудес. Предположить это фольклорное сближение призывает Тимур Зульфикаров своим Они — перелетные птицы — летят в Индию?.. А Мушфики никогда не увидит иные страны, иные земли?.. Неужели он никогда не побывает в ИндииЙЙЙ?.. (Книга детства Мушфики , гл. Охота ), сюда же Индея баснословная Вяч. Иванова (Серебряный Бор ), иная Индия и Индия Духа у Гумилева (Северный Раджа . 2, и Заблудившийся трамвай , причем душа дрожит, приближаясь к иному — Наследие символизма и акмеизм ), Я Индией невидимой владеюЙЙЙ Набокова. Белая Индия, избяная Индия. Индия в русской светелке. Индия в красном углу Клюева, ср. Инонию Есенина; поэтический мотив русской Индии похож на сказочный зачин В некотором царстве, в некотором государстве, именно в том, в котором мы живемЙЙЙ. Но есть и лагерно-тюремное Индия «штрафной барак», «одна из низших прослоек ГУЛАГа» по Жаку Росси ( Справ. ГУЛАГ , с. 136). «камера с доходягами» или то же, что дальняк, а еще индус «заключенный в карцере», «доходяга» по Д. Балдаеву и соавторам (Сл. блат ., с. 96). К теме русского «индианизма» см. В. Топоров. Инд. вар ., вот вдобавок произнесенные перед Пушкиным стихи Вани Дельвига, «романтика» лет десяти, в передаче Анны Керн (Воспоминания о Пушкине, Дельвиге, Глинке):

Индиянди, Индиянди, Индия! Индиянда! Индиянда! Индия!

б3431: Дурак как дерево.

Сравнение дурака с деревом предполагается в песне Загону я семь загадокЙЙЙ (Ск. песни Волог… с. 99. № 33): Это что же дурь без корня? — Дурь без корня — серый каменьЙЙЙ. сюда же загадка про камень «Что растет без коренья?» (Заг ., 436). Дурь без корня — кеннинг камня, из которого следует, что дерево это дурь, то есть растущее-неподвижное, с корнем. В сказке Ремизова Красная сосенка (из Докуки и балагурья ) дурочка, третья дочь, попросила отца купить ей на ярмарке сосенку, «снесла сосенку на огород, там и посадила. Днюет и ночует дурочка около своего деревца. Сосенка растет, дурочка растет.» Потом волшебное деревце делает дурочке то же, что делает третьему сыну в сказках его волшебный конь, ср. эддический кеннинг мирового ясеня Игдрасиль «лошадь Игга-Одина.» «А вы вот не поверите. Степан Трофимович», говорит Липутин (Бесы. 1.3.6). «чего уж, кажется-с, капитан Лебядкин, ведь уж, кажется, глуп как… то есть стыдно только сказать как глуп; есть такое одно русское сравнение, означающее степень; а ведь и онЙЙЙ» — но «означающие степень» глуп как пень, как пуп и другие сравнения с образцом глупости, даже если это «стыдно только сказать» какой образец, не просто обидны, а двусмысленны: сводя глупого к пню или пупу, они возводят его к мировому дереву или пупу земли, вообще к предмету поклонения, древней святыне. Ведь дурак — двойственный иной, в ком сходятся крайности, он благой «хороший», но и «плохой», лихой «плохой», но и «хороший». Ср. об амбивалентности глупости М. Бахтин. Творч. Рабле , с. 283/286 сл. и 464/ 470 сл. (↓1: Глуп как пень. — 2: Глуп как пуп. — 3: Глуп как печка. — 4: Глупа как ступа. — 5: Глуп как лошадь. — 6: Умен как поп Семен.)

б3432: Люди-растения.

К растительному росту на месте: «Растение, вырванное из почвы, засыхает. Человек свободно движется по лицу земли. Но русский человек всё еще слишком похож на растение.»— Георгий Федотов (Тяга в Россию , статья конца 1937 против русского «возвращенчества») вслед за Кюстином, который сравнивал русских крепостных крестьян с растениями. — Россия в 1839-ом , 10, 17, 32 и 35. Но вот другая оценка людей-растений в Разговорах с Ив. Моисея Альтмана (под 26.1.1921):

ЙЙЙ Растения обречены. — сказал я. — на сравнительную недвижность (если и движутся они, обращаясь к солнцу и отвращаясь от него, то это движение весьма ограниченно), но зато их рост, подобно человеческому и в противность животному, вертикальный, не горизонтальный, и они милей нам, чем животные. Такими вот недвижными растениями были старосветские помещики Гоголя Афанасий Иванович и Пульхерия Ивановна, и мы их именно любим как растения (и за то, что они растения — не животные).

б3433: Дерево и река.

б3611: Непонятный Драгомощенко.

Драгомощенко умеет и прозу писать непонятно и этим возвращает своего читателя в блаженное состояние чичиковского Петрушки (1.2): из слов у него вечно выходит какая-нибудь фраза, которая иной раз чёрт знает что и значит.