Возвращаясь с прогулки, Сидни нос к носу столкнулась с Айви. Если бы она знала, что тот должен приехать сегодня, ее бы здесь сейчас не было. Но Джоханна ничего об этом не говорила, встреча оказалась совершенно неожиданной, и ей с трудом удалось сохранить внешнее спокойствие. Больше всего ее почему-то смущало то, что на ней очень открытый топ.
— Привет, — тихо сказал Айви, но что-то в его взгляде заставляло подумать, что для него эта встреча была столь же нежелательна, как и для нее.
— Привет, — ответила Сидни, машинально обхватив себя руками за плечи. — Идешь проведать деда?
— Куда же еще? — язвительно спросил он.
— А я гуляла… — Она помолчала. — Вероятно, ты уже поговорил с матерью?
— Верно. — Глаза Айви сузились. — Но тебе не о чем беспокоиться. О твоем визите речи не было. Стоило мне понять, что ты об этом не упоминала, я закрыл рот на замок.
— Что ж, спасибо. Хотя я имела в виду не это, но… может быть, так даже и лучше. В данных обстоятельствах.
— О да, обстоятельства! — Губы Айви скривились в горькой усмешке. — Мы не должны забывать о них. Но не напомнишь ли, о каких именно обстоятельствах идет речь? Просто чтобы я не ошибся.
Сидни понимала, что он смеется над ней — и смеется недобро. Видимо, Айви не мог простить ей того, что она тогда ушла из его квартиры… Но что еще ей оставалось делать, чтобы окончательно не потерять уважение к себе?
— Если бы твоя мать узнала, что я была у тебя, она просто не поняла бы этого, — заявила Сидни, чувствуя, что они привлекают к себе внимание окружающих. — Ты же знаешь ее чувства к Салли Лу. Мне не хочется лишиться ее дружбы. И не хочется, чтобы Джоханна думала, будто я поехала в Монтего-Бей, чтобы повидаться с тобой.
— А разве ты поехала в город не за этим?
— Нет, — решительно заявила Сидни и нахмурилась. — И я не должна была идти к тебе домой.
— Но что в этом плохого? — Айви очень удачно изобразил удивление. — Мы просто пообедали… Кто может что-нибудь возразить против этого?
— Ты специально делаешь вид, что ничего не понимаешь? Знаешь ведь, что твоя мать не одобрила бы… того, что мы были там наедине. Я уверена, что она мне не доверяет.
Со странным выражением лица Айви оперся спиной на широкий ствол пальмы.
— А может быть, это ты не доверяешь мне? — сухо заметил он, скрестив руки на груди.
В тени листвы, по контрасту с сияющим солнечным днем кожа, Айви казалась очень темной, и это напомнило Сидни о том, что поведала ей его мать. Впервые она задумалась: почему Джоханна сделала это? Только ли потому, что Норман Паркер посоветовал ей поговорить с Айви? Не было ли это очередной попыткой Джоханны подчеркнуть, что между Сидни и Айви лежит пропасть? Что ж, очевидно, она в чем-то права, подумала Сидни, двинувшись было прочь, но Айви удержал ее за руку.
— Может быть, ты стыдишься того, что позволила мне касаться тебя? — хрипло спросил он. — Признайся в этом, Сидни. Ведь ты дочь Марка Дивера, а мы все знаем, как он относился к моей матери и ко мне.
Не раздумывая, Сидни вырвала руку и с презрительным выражением лица повернулась к нему.
— Это просто подло! — воскликнула она, даже не пытаясь сделать вид, что не поняла его. — Я никогда не давала тебе повода так дурно думать обо мне. Тебе должно быть стыдно за свои слова. Надеюсь, что Салли Лу вовремя поймет, какой ты… бездушный болван!
В комнате больного было жарко. А может быть, это у меня внутренний жар? — подумал Айви, испытывая презрение к самому себе. За подобное поведение я вполне заслуживаю того, чтобы гореть в аду, — да, наверное, так оно и будет…
Черт побери, ведь поклялся же он себе держаться от нее подальше и, уж во всяком случае, избегать любых конфронтаций! Но при виде Сидни у него словно помутилось в голове, невозможно было устоять перед искушением поставить ее в неловкое положение…
Дед бодрствовал и явно нервничал: лежащие на простыне худые кисти рук постоянно сжимались и разжимались. При виде Айви в глазах его загорелся нетерпеливый блеск. Похлопав ладонью по постели рядом с собой, он предложил внуку присесть.
— Где ты был, мальчик? — проворчал Норман. В тишине комнаты был явственно слышен свист, с которым воздух вырывался из его легких. — Только не говори мне, что у тебя не было времени на то, чтобы проведать старика деда. Все равно я этому не поверю.
Присев на край кровати, Айви расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и ослабил галстук.
— У меня действительно было много работы, — тихо сказал он. — Но мне все равно не следовало пренебрегать встречами с тобой.
— Что верно, то верно, — сказал Норман Паркер неожиданно резко. — И не только со мной, но и с Лорой… то есть с Сидни, — торопливо поправился он. — Мне казалось, что девочка тебе понравилась… Или эта никчемная потаскушка до сих пор не отпускает тебя?
Айви удивился. Прежде дед не осуждал Салли так открыто, хотя всегда порицал ее за то, что она не учится и не работает. Они с Лорой трудились всю свою жизнь, и по твердому убеждению Нормана женщина должна была помогать своему мужчине.
Но больше всего Айви озадачило то, что дед непроизвольно назвал Сидни Лорой. Мать была права: его привязанность к ней начинала внушать тревогу. Он уже стал путать их имена, каково же ему придется, когда она уедет обратно в свой туманный Альбион?
— Если уж на то пошло, я вовсе не часто встречаюсь с Салли, — заметил он. — Мать сказала, что ты хотел меня видеть. Просто соскучился или есть какие-нибудь проблемы?
Норман вздохнул.
— Ты с ней говорил? С Сидни, я имею в виду. Она навещает меня каждый день.
— Прекрасно! — с деланным энтузиазмом воскликнул Айви и выдавил из себя улыбку. — Рад, что у тебя все в порядке.
Прежде чем продолжить, дед несколько секунд дышал через кислородную маску.
— Она мне нравится, Айви, — наконец произнес он. — Очень нравится. В ней есть как раз то, что нам всем нужно, — жизнерадостность, чистота, свежие идеи…
— Постой… — Айви накрыл руку старика ладонью и, подождав, пока Норман сосредоточит на нем свое внимание, осторожно продолжил: — Может быть, ты не в курсе, но через пару недель Сидни придет время уезжать.
— Знаю, ты что, меня за идиота считаешь? — С неожиданной энергией он стряхнул руку внука. — Но ведь можно предположить, что она не захочет уезжать, а при определенных обстоятельствах даже должна будет остаться. Почему бы ей, например, не получить долю в отеле? В конце концов, это дом ее матери…
У Айви буквально отвисла челюсть.
— Ты что, серьезно?!
— А почему бы и нет?
— Почему нет? — Айви лихорадочно искал ответ. — Мама никогда не согласится на это. Она отдала отелю слишком много сил, чтобы теперь с кем-нибудь делиться.
Дед бросил на него сердитый взгляд.
— Может быть, напомнить тебе, что этот отель пока что принадлежит мне? — хрипло проворчал он. — Я еще не умер, мальчик!
— Твой, конечно, твой, — смущенно пробормотал Айви. — Но Диверы никогда не желали иметь с нами никакого дела.
— Этого не хотел ее отец, — угрюмо возразил старик. — Он ненавидел меня, думаю, это его и сгубило. Так и не смог примириться с мыслью, что ему никогда уже не удастся вернуть жену. Она умерла, а вместе с ней умерла и надежда на отмщение.
— Даже если так…
— Но Сидни не похожа на своего отца, — продолжил Норман, будто не услышав слов внука. — Я знаю, Джоханна рассказала ей о твоей бабушке, и девочка поняла, чего стоила моей дочери эта история. Когда мы с Сидни беседуем, мне кажется, что я снова говорю с Лорой… Знаю, о чем ты сейчас подумал: как и твоя мать, ты сомневаешься в том, что у меня все в порядке с головой. Но пока еще, слава Богу, твой дед кое-что соображает. Я прекрасно понимаю Сидни и, по-моему, знаю, что ей нужно.
— И что же ей нужно? — Айви с изумлением посмотрел на него. — Дедушка, поверь, Сидни ни в чем не нуждается. Она удачливая деловая женщина, крепко стоит на ногах и имеет партнера, который, может быть… также и ее любовник.
— Он ей не любовник, — слабым голосом произнес Норман, и у Айви сжалось сердце.
— Откуда ты знаешь? — спросил он, слишком поздно поняв, что этим вопросом может выдать себя.
— Неужели ты думаешь, что я не понял бы этого? — сердито ответил старик. — Она похожа на мать. Открытая душа. И не смогла бы скрыть от меня ничего подобного.
Айви пожал плечами. Как можно хоть на мгновение поверить, что Сидни станет обсуждать со стариком свои сердечные дела? А он сам!.. Надо же быть таким идиотом! Ведь чуть было не выдал своего отношения к ней.
— Ладно, ладно, хорошо. — Поднявшись, Айви подошел к окну и раздвинул занавески.
— Ты мне не веришь, не так ли?
Голос старика прозвучал теперь явно слабее, и, изобразив на лице улыбку, Айви вновь обернулся к нему. Черт побери, какое все это имеет значение?! Дед умирает, и разве станет мать возражать против того, чтобы Сидни получила небольшую долю в отеле, если ему будет от этого легче?
— Разумеется, я тебе верю, — ответил он, вновь подходя к кровати. — Но не слишком надейся на Сидни. Она же ничего не понимает в управлении отелем.
— А ей и не надо. — Заметив, что внук удивленно поднял брови, Норман сказал, слегка задыхаясь: — Во всяком случае, я попросил твою мать позволить ей помочь в офисе. И Джоханна вынуждена была признать, что Сидни превосходно справляется с бухгалтерией.
— А мать знает о том, что ты… оставляешь Сидни долю в отеле.
— Конечно нет. — Норман попытался рассмеяться, но издал лишь негромкое кряхтение. — Пусть это останется между нами, мальчик. То, чего твоя мать не знает, не сможет обидеть ее.
Возвращаясь в отель, Айви все еще не мог прийти в себя после слов деда. Интересно, знает ли Сидни о планах старика? — подумал он, но тут же отверг это предположение. Что-что, а заподозрить ее в нечестности никак нельзя. К тому же, если бы она узнала о намерениях деда, то наверняка рассказала бы об этом матери. В этом Айви был совершенно уверен.
Во всяком случае, старик вряд ли уже переписал свое завещание. Если бы он встречался с адвокатом, мать, несомненно, была бы в курсе и не преминула бы сообщить ему.
А что, если дед играет с ними всеми в какие-то свои игры?
Кроме всего прочего, Айви совершенно не представлял себе, что будет делать Сидни, получив долю во владении «Паркер-Ричем». Сохранит ее на черный день? Или продаст матери, если та попросит об этом? Не останется же она, в самом деле, на Ямайке! Не говоря уже о полумифическом Греге, у нее в Лондоне есть еще и собственное дело…
В холле Айви поджидала мать, явно сгоравшая от нетерпения выяснить наконец, почему старик так хотел видеть его.
— Ну? — спросила она, когда они отошли к обсаженному цветами фонтану. — Как по-твоему, с ним… все в порядке?
— По-моему, да. — Сорвав цветок магнолии, Айви погладил нежные лепестки. — А ты как считаешь?
— Как считаю я? — Присев на край фонтана, Джоханна бросила на сына испытующий взгляд. — Ты же знаешь, я считаю, что он становится излишне сентиментален. И все благодаря… благодаря Сидни!
— Ты к ней слишком пристрастна, — возразил Айви. — Скажи еще, что она пытается втереться в нему в доверие… Какие у тебя основания для подобных обвинений?
— Мне не нужно никаких оснований! — раздраженно заявила Джоханна. — Я просто отлично знаю твоего деда. Ему кажется, что Сидни похожа на свою мать, но это не так. Я любила Лору, ты знаешь, но Сидни — дочь Марка Дивера. Сначала мне казалось, что это не имеет никакого значения, но я ошиблась. Не стоило мне слушать твоего деда. Ей тут не место.
Обнаружив, что почти раздавил цветок, Айви отшвырнул его на клумбу.
— Дед так не думает, — коротко возразил он, сердито глядя на свои руки. — У тебя есть салфетка?
Мать почти автоматически вытащила из сумочки бумажную салфетку, но мысли ее были далеко.
— Что он не думает? — повторила она, и Айви выругал себя за то, что невольно дал ей зацепку. — Что ты хотел сказать?
— Не имеет значения.
— Нет, имеет! — Глаза Джоханны сузились. — О чем вы говорили? Ты должен все мне рассказать. Все равно я рано или поздно это узнаю!
— Почему бы тебе не спросить у него самого? — возразил Айви. — Мне кажется, мама, что он волен думать и поступать так, как считает нужным. Нас с тобой это не касается.
— Ты что, смеешься? — Мать насторожилась, и он пожалел о том, что не может просто повернуться и уйти прочь. — Постой-ка… Неужели он пытается придумать какой-нибудь способ удержать Сидни здесь?
Айви пожал плечами.
— Откуда я знаю? — бесстрастно произнес он, но Джоханна уже не слушала его.
— Это ведь так, правда? — воскликнула она, впиваясь в него глазами. — Он хочет попытаться купить ее, это совершенно ясно! Но чем? Использовав в качестве приманки тебя? — От этого предположения Айви передернуло. — Думает, что если сможет держать тебя перед ней, как морковку перед носом кролика, она останется…
— Прекрати! — Он больше не мог ее слушать. — Это не имеет никакого отношения ко мне. Хорошо, признаюсь, он хочет, чтобы она осталась. Но приманкой являюсь не я.
— Тогда что же? — Джоханна конвульсивно сглотнула. — Не… не отель же?
— Я не хотел говорить об этом… — Айви тяжело вздохнул.
— Так, значит, это отель?! — Джоханна побледнела. — Нет! — Она затрясла головой. — Он не сможет так поступить со мной!
— Боже мой, мама!
— Я работала изо всех сил, посвятила всю себя…
— Перестань! — Айви почувствовал, что с него довольно. — Все мы прекрасно знаем, сколько ты отдала этому отелю. Но зачем же устраивать трагедию из того, что он хочет отдать дочери обожаемой им женщины маленькую его часть?
Джоханна открывала и закрывала рот, как вытащенная из воды рыба, и он начал уже опасаться, не случилось ли с ней что-то вроде припадка. В этот момент на лестнице появилась Сидни, и Айви взял мать за руку.
— Тут Сидни, — негромко сказал он.
Судя по всему, это послужило последней каплей. Вырвавшись, Джоханна чуть не бегом помчалась к дверям своего офиса и скрылась за ними, оставив его придумывать подходящее объяснение. Если бы мать не ушла так демонстративно, думал он позднее, Сидни, может быть, и не заметила бы их. Но торопливое бегство матери привлекло к себе внимание.
— Что это случилось с Джоханной? — озабоченно спросила Сидни, подходя к нему.
— Кто ее знает, — ответил Айви, глядя в сторону.
— Но ты ведь… — неуверенно начала она. — Может быть, ты сказал ей нечто такое…
— Что например? — спросил он, внезапно разозлившись. — Что такого я мог сказать, чтобы настолько расстроить ее? И вообще, почему ты решила, что она убежала из-за меня?
— Что ты имеешь в виду?
Подавив желание успокоить ее, Айви пожал плечами.
— Тебе лучше знать.
Сидни облизнула пересохшие губы.
— Но я не сделала ничего дурного! Не понимаю, в чем моя вина…
— Всего лишь в сходстве с собственной матерью, — издевательским тоном произнес он, но, поняв, что это уже слишком, покачал головой. — Не обращай внимания. Она это переживет. Ничего страшного.
— Переживет что?
Голос Сидни звучал умоляюще, и Айви, поняв, что рискует сказать слишком много, озабоченно взглянул на часы.
— Мне нужно идти, — непринужденно сказал он. — На шесть часов у меня назначена встреча.
Он уже направлялся к двери, когда Сидни его окликнула:
— Айви!
— Что?
— Нам надо поговорить!
В ее голосе слышалось отчаяние, но Айви решил, что с него достаточно.
— Нет, не надо! — резко возразил он и вышел через вращающуюся стеклянную дверь отеля.