Несмотря на усталость, Сидни спала плохо и проснулась, когда еще не рассвело: организм все еще жил по гринвичскому времени. Некоторое время она лежала, обдумывая события вчерашнего дня. Теперь Сидни точно знала, что приглашение Джоханны вовсе не было импульсивным, как это поначалу казалось. Разумеется, сводная сестра хотела видеть ее и встревожилась, узнав об операции. Но руководствовалась она не только этим.

После ухода Айви обе женщины инстинктивно избегали вспоминать о прошлом. Они обедали на террасе при свечах, и Сидни, по настоянию Джоханны, рассказала, каким образом оказалась в госпитале. Сестра никак не могла взять в толк, как можно в таком возрасте заработать язву, но потом согласилась, что, начиная собственный бизнес, без нервного напряжения не обойтись. Сидни решила не рассказывать ей о том, что, по мнению специалистов, язва образовалась у нее еще в ранней юности.

— Тебе понравился номер? — спросила Джоханна, потягивая мартини.

— Просто замечательный, — заверила ее Сидни. — Только стоило ли отводить мне такие шикарные апартаменты? У вас сейчас, наверное, самое напряженное время года.

— Но ты ведь член семьи! Куда же еще я могла тебя поместить? — решительно возразила Джоханна. — Ты всегда была здесь желанной гостьей. Я ведь сказала тебе тогда… после смерти твоей матери, что если тебе захочется приехать к нам, достаточно только поднять телефонную трубку.

Все верно. Сидни это прекрасно помнила. Но как часто она сама, работая в бизнесе, произносила подобные вежливые фразы, за которыми ничего не стояло…

— Как бы то ни было, ты здесь — и это самое главное. — Джоханна улыбнулась. — Могу спорить, что появление Айви в аэропорту тебя удивило. Он сказал, что ты приняла его за повесу, который решил приволокнуться за незнакомой туристкой.

Слова Джоханны почему-то задели Сидни. Ей Айви говорил совсем другое. Хотя, может быть, он просто хотел произвести на нее впечатление…

— Я действительно не узнала его, — призналась она.

— Неудивительно. — Джоханна рассмеялась. — Ведь в последний раз ты видела Айви ребенком. Кстати, он сказал тебе, что получил диплом юриста?

— Сказал.

У Сидни вдруг возникло неприятное чувство: слишком уж настойчиво Джоханна пыталась вести себя с ней, как с равной по возрасту.

— Мы очень гордимся им, — продолжала Джоханна, очевидно, не замечая сдержанности Сидни. — Даже дед поет ему дифирамбы — когда не распекает за пренебрежение делами отеля. Когда Айви уехал учиться в Штаты, мы очень боялись, что он не вернется.

— Но он вернулся…

Джоханна кивнула.

— Как бы там ни было, это все-таки его дом. Не думаю, что он был бы счастлив, живя в Филадельфии или Лос-Анджелесе. Хотя там он зарабатывал бы гораздо больше.

Сидни понимала гордость Джоханны за сына. В конце концов, он был ее единственным ребенком. А поскольку она так никогда и не вышла замуж, отношения матери и сына были весьма специфическими.

— Разумеется, тут не обошлось без Салли Лу, — добавила Джоханна, и Сидни вспомнила фразу, которую та бросила вслед уходящему Айви: «Передай привет Салли Лу», но тогда не придала этому большого значения.

— Кто это — Салли Лу? — спросила она, надеясь, что подобное родственное любопытство вполне позволительно.

— Салли Лу Бьюкенен, — спокойно пояснила Джоханна. — Ее семья владеет самой большой плантацией на острове, а отец занимает важный пост в местной администрации. Айви и Салли Лу встречаются чуть ли не с самого детства.

— Понятно…

Сидни сама удивилась, как неприятно поразила ее эта новость. В чем дело? — подумала она. Какая мне разница? Нет, что бы там ни твердил Грег, а пребывание здесь надо бы сократить до минимума. Придется найти какую-либо причину для отъезда…

— Ты знаешь, я последнее время живу надеждой, — призналась Джоханна, и Сидни с удивлением взглянула на нее.

— Надеждой на что?

— На то, что он наконец женится, естественно! — воскликнула Джоханна и, перегнувшись через стол, хлопнула Сидни по руке. — Мне безумно хочется стать бабушкой!

Сидни внезапно решила: один бокал вина ей не повредит, зато наверняка снимет напряжение. Несмотря на то, что в комнате был кондиционер, ей вдруг стало очень жарко. Как ни крути, а этот визит давался ей тяжелее, чем можно было ожидать. А ведь предстояла еще встреча с Норманом Паркером!

— Наверное, тебе уже надоело говорить об Айви, — заключила Джоханна, обратив наконец внимание на отсутствующий вид Сидни. — Расскажи мне о своей работе. В чем она заключается?

— Вряд ли тебя это заинтересует, — торопливо ответила Сидни. — Полагаю, Грег уже сказал тебе, что мы издаем каталоги, а больше и говорить не о чем. Моя роль очень проста — я всегда на подхвате. Координирую работу, разбираюсь со счетами и тому подобное.

— Уверена, что это совсем не так просто, — возразила Джоханна. — Думаю, что твой… отец гордился бы тобой.

— Сомневаюсь.

Сидни совсем не была уверена в том, что отец одобрил бы столь суетное, по его понятиям, занятие. В свое время он очень многого ожидал от нее.

— Что ж, тебе виднее. — Джоханна поджала губы. — Но не мог же он надеяться, что ты пойдешь по его стопам!

— Да, это вряд ли. — Сидни улыбнулась.

— Лора рассказывала мне, что твой отец часто полностью уходил в себя.

Сидни насторожилась.

— Нам это не мешало.

— Тебе, может быть, и не мешало…

— Ты хочешь сказать, что это мешало моей матери?

Джоханна тяжело вздохнула.

— Твоя мать, Сидни, очень любила жизнь. Разумеется, ей это было небезразлично! — Она помолчала. — Тем более что твой отец, как мог, способствовал их отчуждению друг от друга. Все эти миссии на Борнео, в Африку, в бразильскую сельву… Почему он никогда не брал с собой жену?

Сидни нахмурилась.

— Она сама не хотела ездить с ним.

— Неправда. Если хочешь знать, она пошла бы за ним куда угодно, лишь бы сохранить семью. Вся беда была в том, что он ей этого не позволил. Ты же знаешь, твой отец предпочитал путешествовать один.

Сидни проглотила комок в горле.

— На что ты намекаешь?

— Ни на что я не намекаю, Сидни, просто пытаюсь сказать: нельзя винить в случившемся одну только Лору. Если бы она не встретила моего отца, был бы кто-нибудь другой, неужели ты этого не понимаешь? Ей нужны были сочувствие и любовь!

— Она казалась достаточно счастливой, пока не приехала сюда.

— Ты просто была тогда слишком юной и ничего не замечала. Но теперь… — Джоханна покачала головой. — Сидни, я хочу, чтобы ты знала: твоя мать не была такой дурной женщиной, какой старался представить ее твой отец. Она чувствовала себя одинокой, вот и все.

— И твой отец воспользовался этим! — с горечью воскликнула Сидни. — Нет, Джоханна, мы никогда с тобой здесь не поймем друг друга. Давай лучше сменим тему.

— Как хочешь.

Джоханна разочарованно пожала плечами, и Сидни пожалела о том, что отказалась говорить о своей работе. Что бы Джоханна ни думала о ее взаимоотношениях с Грегом, эта тема была безопасной.

— Кстати, — заметила она, — Айви сказал, что ты теперь управляешься с отелем практически одна. Насколько я его поняла, твой отец отошел от дел?

— О Боже! — Джоханна глубоко вздохнула и нервно стиснула руки. — Значит, Айви не сказал тебе? Ну конечно, как он мог сказать, когда сам всего не знает…

— О чем сказать?

— О том, что его дед серьезно болен.

— Нет. — Сидни облизала внезапно пересохшие губы. — Мне… мне очень жаль.

— Действительно? — Сидни показалось, что в голосе Джоханны прозвучали ироничные, даже язвительные нотки. — А впрочем, может быть, ты и вправду так думаешь. Надеюсь на это — хотя бы ради него…

— Джоханна! — Сидни вцепилась в ручки кресла. — В чем дело? Что случилось? Почему ты на меня так смотришь?

— Он умирает, Сидни, — ответила Джоханна почти спокойно. — Именно потому я и позвонила тебе. Слишком долго я несла эту ношу одна, и мне… мне нужен был кто-нибудь, с кем я могла бы посоветоваться, разделить свою боль.

— Но Айви…

— Он знает, что дед болен, но и только. Я просто не могу рассказать ему правду. Они с дедом так близки. Не представляю себе, как он это переживет.

— О, Джоханна! — Сидни вскочила и не задумываясь, как отреагирует на это сестра, обняла ее. — Ради Бога, извини меня. И если я что-нибудь смогу сделать, тебе стоит только сказать…

Неудивительно, что мне не спится, думала сейчас Сидни. Она отбросила покрывало, спустила ноги с кровати и, подойдя к застекленной двери, вышла на балкон. Несмотря на столь ранний час, было тепло, даже немного душно; над горизонтом нависали оставшиеся после прошедшего ночью дождя облака.

Облокотившись на металлические перила, Сидни любовалась открывшимся перед ней знакомым видом. Сразу за ухоженным садом отеля начинался белоснежный пляж, который узкой косой выдавался в совершенно седой от пены океан. По пляжу сновали чайки, мусорщики моря, вдали виднелись затянутые дымкой горы. Все вокруг было удивительно красиво — настоящий тропический рай…

Но так ли это? Помнится, ее отец говорил, что и тут где-то прячется свой змей-искуситель. И надо сказать, для него этот чудесный, райский остров превратился в настоящий ад. Сидни знала, что отец не одобрил бы ее поездку сюда, расценив это как жест примирения с врагом. Как бы ни был сейчас болен Норман Паркер, это не извиняет его поведения в прошлом…

Однако Сидни не была мстительна по натуре и, хотя не слишком радовалась перспективе встречи с мужем матери, не испытывала к нему ненависти. В конце концов, до разрыва между родителями она относилась к деду Айви почти как к родственнику. В те дни он был очень добр к ней, хотя отец впоследствии уверял, что Норман просто использовал ее как средство для сближения с Лорой.

Как бы то ни было, когда-то Сидни ожидала каникул в Монтего-Бей с большим нетерпением. Все девочки в школе завидовали этим ежегодным путешествиям. Ее даже не очень огорчало, что отец не всегда мог сопровождать их, хотя позднее Сидни поняла: роман матери с Норманом начался именно в один из таких приездов.

Ей было восемь лет, когда она впервые попала на остров, и пятнадцать, когда родители развелись. Сидни понятия не имела, как долго продолжалась тайная связь матери с Норманом Паркером. Ясно было одно — больше всех в этой истории пострадал отец.

Признаться, ее всегда удивляло, что мать вообще могла найти в таком человеке, как Норман. В отличие от отца, он казался Сидни грубым, толстокожим, малообразованным. Она помнила, как отец смеялся над некоторыми выражениями Нормана, как называл его «карибским плантатором, глухим к голосу Божьему», хотя в то время не понимала, что это означает.

И все-таки, оглядываясь назад, Сидни сознавала, что тогда произошло нечто, выходящее за рамки обыденности. Никто не разрывает двадцатилетний брак из-за ерунды. Но в то время она слишком убежденно защищала отца, чтобы дать матери шанс объясниться…

После развода родителей Сидни не ездила больше на Ямайку. Время от времени она встречалась с матерью, но всегда на нейтральной почве. А через шесть лет после того, как Лора вышла замуж за Нормана, у нее обнаружили лейкемию. И хотя она лечилась в лондонском госпитале и Сидни проводила с ней много времени, ощущение незримого присутствия ее нового мужа не способствовало восстановлению настоящего взаимопонимания между ними.

После смерти матери Сидни ни разу не видела Нормана — только издали на заупокойной службе. Собственное горе и тревога за отца, который очень тяжело переживал смерть бывшей жены, были слишком сильны, чтобы думать о ком-то еще. Потом, после кремации, она узнала, что Норман отвез останки жены в Монтего-Бей, чтобы, согласно ее желанию, развеять пепел над океаном, которому Лора почти по-язычески поклонялась. А на старом городском кладбище, что разместилось на высоком, с плоской вершиной холме, поставили памятник — над пустой могилой, как морякам, не вернувшимся на берег. С него бронзовый бюст Лоры Паркер работы известного бостонского скульптора Джонатана Фокса смотрел на столь любимые ею при жизни морские просторы.

Отец никогда всего этого Паркеру не простил. Марк Дивер считал, что Норман отнял у него последнее — от женщины, которую он так любил, не осталось ничего.

Сам он умер спустя неполный год — при обстоятельствах, которые можно было назвать подозрительными, — оставив Сидни в совершенном одиночестве. В то время она училась на последнем курсе колледжа, но известие о том, что ее отец скончался от передозировки снотворного, которое принимал давно и с действием которого был прекрасно знаком, явилось для нее последним ударом. У нее не укладывалось в голове, как человек, верно служивший Богу, мог впасть в такую депрессию, что лишил себя жизни. Бросив колледж, Сидни сняла домик на побережье и провела несколько недель в полной изоляции.

Однако по прошествии времени одиночество и необходимость зарабатывать на жизнь привели ее обратно в Ноттингем. Однако дом, в котором она родилась, был уже занят другим священником, и Сидни решила перебраться в Лондон. Небольшая сумма, оставленная ей отцом, ушла на то, чтобы снять и обставить крошечную квартирку.

Для начала Сидни нашла работу в рекламном агентстве, но вскоре после этого встретилась с Грегом Сноу, и тот предложил ей основать собственную фирму. Со временем их сотрудничество привело к тому, что она покинула свою квартиру и поселилась в одном доме с Грегом. Обоим было удобно создавать видимость совместной жизни, а то, что они спали в разных комнатах, являлось их личным делом.

Солнце уже взошло, и Сидни решила перед завтраком прогуляться вдоль берега. Джоханна собиралась отвести ее к Норману в десять утра, времени было сколько угодно. Она отказывалась признаваться себе в том, что ей необходимо отвлечься от мыслей о предстоящей встрече. В конце концов, Норман все-таки не монстр, а просто очень больной человек.

К тому времени, когда Сидни приняла душ и оделась, было еще только семь часов. Сунув ноги в удобные мягкие сандалии на низком каблуке, она оглядела себя критическим взором. Ей не хотелось употреблять косметику, но немного пудры и губной помады оказалось необходимым — ее лицо было бы таким бледным, что Джоханна непременно догадалась бы о ночи, проведенной без сна.

Позавтракать Сидни решила в маленьком баре, отгороженном от холла решетками, увитыми виноградом. Радуясь тому, что никого здесь не знает, она взяла себе еще теплое пирожное, чашку черного кофе и устроилась за маленьким столиком у окна, решив, что пребывание здесь имеет и кое-какие преимущества. Несколько проходящих мимо мужчин бросили на нее заинтересованные взгляды, но уединения нарушать не решились.

— Вижу тебе не спится. — Сидни не заметила, как к ее столику подошел Айви.

— Смена часового пояса, — пробормотала она, отчего-то смутившись. — Откуда ты взялся? Сам же говорил, что живешь в городе.

— Да, там я и живу. — Айви подошел к стойке бара, налил себе кофе и вернулся так быстро, что Сидни даже не успела еще проглотить кусок пирожного. Усевшись в стоявшее напротив нее плетеное кресло, он придвинулся к столу. — Но ведь это совсем недалеко, и мне захотелось позавтракать с тобой.

— Весьма польщена, — сказала Сидни с нарочитым безразличием. — Но откуда ты мог знать, что я к этому времени уже проснусь?

— А смена часового пояса? — усмехнулся Айви и добавил уже другим тоном: — Я просто надеялся на это. Но, конечно, не слишком рассчитывал, что мне повезет.

— Надо признаться, я всегда плохо переносила перелеты. — Сидни поморщилась. — И вряд ли это когда-нибудь изменится к лучшему.

— Сейчас ты еще скажешь, что слишком стара, чтобы меняться. — Айви откинулся на спинку кресла. — Перестань, Сидни. Каждому известно, что к пятичасовой разнице нужно привыкнуть, а на это требуется время.

— Ну, если ты так думаешь… — Она пожала плечами.

— Да, я так думаю. — Он подпер подбородок рукой. — Как вы провели вечер после моего ухода?

— Очень хорошо, спасибо, — солгала Сидни. — Мы с твоей матерью старые друзья. Приятно было встретиться снова.

— Понимаю. — Внезапно лицо Айви приобрело замкнутое выражение. — Жаль, что я не мог остаться. Хочешь верь, хочешь не верь, но я получил удовольствие от нашего разговора. Ты оказалась совсем не такой, как я ожидал.

— Неужели? — удивилась Сидни. — По-моему, ты сказал, что я почти не изменилась.

— Внешне не изменилась, но стала гораздо приятнее в общении. Раньше ты, признаться, была порядочной занудой.

— Неправда! — Она подозревала, что он просто дразнит ее, но не знала, как вести себя в этой ситуации.

— Нет, правда. Тебе казалось, что ты знаешь все на свете, — настаивал Айви. — Ты просто-напросто постоянно задирала нос.

— Что ж, спасибо за комплимент.

— Не за что, — ухмыльнулся он. — Я же сказал, в тебе заметны значительные улучшения. Главное, ты стала гораздо женственней. Никогда не забуду эти шорты цвета хаки, которые ты так любила.

Сидни покраснела.

— Цвет был не хаки, а коричневый. Их носили все скауты.

— Только не девочки, — смеясь возразил Айви. — Впрочем, ты всегда хотела быть мальчиком.

— Ничего подобного! — Однако в глубине души Сидни не могла отрицать, что в те дни она была сорванцом. Ей с раннего детства казалось, что отец хотел иметь сына. — Надо сказать, ты тоже не был ангелочком, — заявила она. — Помнишь, как напугал меня до смерти, когда подложил мне лягушку в постель?

— Но лягушка была совсем маленькой. — Айви рассмеялся.

— Когда она выпрыгнула из-под простыни, я чуть не умерла!

— Слава Богу, что этого не случилось. Я тогда, помню, страшно боялся, что скажет твой отец, если узнает. Да, кстати, я так и не поблагодарил тебя за то, что ты меня не выдала.

— И, наверное, зря. — Сидни скорчила ему гримаску. — Я уже начала забывать, каким дрянным мальчишкой ты был.

Глаза Айви неожиданно потемнели.

— Но ведь сейчас я изменился? — спросил он с внезапной серьезностью.

— Надеюсь, — пожала плечами Сидни.

Ей казалось, что тема исчерпана, но Айви упорно стоял на своем.

— Я задал тебе вопрос, — повторил он. — Сильно ли я изменился? Мне интересно знать твое мнение.

Сидни вздохнула: разговор принимал тревожный оборот.

— Разумеется, изменился, — торопливо сказала она. — Прежде всего, ты стал на шестнадцать лет старше. — Сидни помолчала. — Знаешь, твоя мать очень гордится тобой.

Айви внимательно посмотрела на нее сквозь полуопущенные ресницы.

— Неужели? — небрежно спросил он. — Что ж, в этом есть некоторое утешение. И все-таки ты так и не ответила на мой вопрос. Думаю, что твой отец не стал бы скрывать своего мнения.

Сидни и в этом сомневалась. Хотя Марк Дивер охотно проводил время с Норманом Паркером, Джоханна и ее маленький сын его раздражали. За глаза он говорил даже, что нужно было отдать ребенка приемным родителям. Сам он никогда бы не позволил своей дочери стать пятнадцатилетней матерью.

Разумеется, нравы на острове сильно отличались от нравов, господствующих в их английском приходе. Сидни очень хорошо помнила, как ее мать приводила именно этот аргумент.

Джоханна родилась в Соединенных Штатах, но когда Норман Паркер с женой переехал на Ямайку и открыл отель в пригороде Монтего-Бей, она была еще совсем крошкой. В результате Джоханна выросла среди местных девушек, многие из которых к пятнадцати годам уже были замужем. Вероятно, ее ждала бы та же судьба, если бы мать Джоханны не погибла в авиационной катастрофе, когда та была еще школьницей. Может быть, матери удалось бы уберечь ее от ошибок юности…

— Как бы то ни было, — продолжил Айви, — я очень огорчился, когда услышал о смерти мистера Дивера. Для тебя, должно быть, это было трудное время.

— Трудное. — Сидни не отрывала взгляда от своей чашки. — Страшно чувствовать себя совершенно одинокой. Какое-то время я просто не знала, что мне делать.

— Ты могла прилететь сюда, — мягко заметил Айви, и Сидни поняла, что ее, очевидно, действительно ждали.

— Может быть, — сказала она, избегая его взгляда. — Но, в тот период я не совсем хорошо соображала.

— И к тому же знала, что этого не одобрил бы твой отец, — добавил Айви и, потянувшись через стол, положил ладонь на ее руку. — Не беспокойся. Мне нравится твоя преданность памяти отца. Наверное, именно это я и хотел тебе сказать.

Его рука была теплой и надежной, это успокаивало, и она в первый раз призналась себе, что, возможно, приезд сюда не был такой уж ошибкой. Может быть, именно этого ей и не хватало — чувства принадлежности к семье, сознания, что в любых обстоятельствах о тебе кто-нибудь позаботится…

Но, позволив себе встретиться с Айви глазами, Сидни решила, что не должна расслабляться. Как ни заманчиво это выглядело, она здесь не для того, чтобы разделять свои проблемы с Айви. Не говоря уже обо всем прочем, он слишком бесцеремонен, слишком нарушает ее душевное равновесие.

Сидни уже собралась было убрать руку, как Айви почти небрежно сказал:

— Мне кажется, мать сказала тебе, что дед умирает, так ведь? — Увидев, как удивленно расширились ее глаза, он спокойно добавил: — Да, я знаю об этом. А что, разве мне не положено?

— Но как… как ты… — Сидни смотрела на него с недоумением.

— Мать думает, что это большой секрет. — Айви пожал плечами. — Но я не такой уж дурак. Черт побери, Сидни, тебя ведь поэтому и пригласили сюда. Он хочет попросить у тебя прощения. Иначе все это просто не имело смысла.