Чаша
Когда почил в мире епископ города Тура, блаженный Перпетуй, носивший епископский сан тридцать лет. На его место был избран Волузиан. Но у готов он вызвал подозрение, и они его на седьмом году епископства отправили, как пленника, в Испанию, где он вскоре и скончался. Его место занял Вер, седьмой епископ после святого Мартина.
После этих событий умер Хильдерик, и вместо него стал править его сын Хлодвиг…»
____________________
Третий король франков. Первым был Меровей… Потом отец… Теперь – он.
Какая-то сила была у деда. Длинные волосы короля отпустил он, и свободные франки признали его власть. Теперь у него длинные волосы, и он – король сикамбров. Король…
Какой-то сип вырвался из его горла… и еще раз:
– К-король…
Он чувствовал. Вот то… Он это чувствовал. И слабость, и силу. Его глаза мерцали желтым волчьим огнем. И чувствовал слабость, и не думая, сбивал на землю, рвал зубами и добивал… И уходил от силы, отрывался, виляя хвостом… уходил… И ждал он, ждал… И бросался вперед… И ждал… А страх все время был за спиной…
____________________
Пять лет прошло, как я – король. Ко-рооль… Вот теперь… Король римлян Сиагрий, сын Эгидия, не уклонился… П-патриций… Мы встретились… Он ждал меня и владыку королевства Камбре Рагнахара… Он дождался… Ему пришлось бежать в Тулузу к королю Алариху… Он хотел убежать… Убегать нужно было раньше, римлянин. Ты – последний…
Аларих… Аларих – он такой же – услышал запах моего пота и понял… он понял… Мои послы ему сказали, чтобы он выдал Сиагрия. Чтобы он выдал…
____________________
Хлодвиг передохнул… Он сжал кулаки с такой силой, что ногти вонзились в мякоть ладоней, а в ушах зазвенели колокола… Ему пришлось приложить усилие, чтобы разжать руки… Рубиновые капельки на вкус были соленые и теплые…
Чтобы он выдал… Если же ты будешь укрывать Сиагрия, то Хлодвиг начнет с тобой войну. Он стал мокрым, как мышь, с головы до ног, боясь гнева франков – моего гнева. Трусливый гот!… Они – трусливые, они все трусливые… Они рождаются со страхом – он почувствовал… – и их страх – слабых…
____________________
А-а-а-а!…
____________________
Гот связал и выдал моим людям Сиагрия… Я не спешил. Не спе-ши-ил… Вот когда весь Суассон стал моим… Вот тогда… Тогда я приказал тайно заколоть его мечом.
____________________
«… В то время войско Хлодвига разграбило много церквей, так как Хлодвиг был еще в плену языческих суеверий. Однажды франки унесли из какой-то церкви вместе с другими драгоценными вещами, необходимыми для церковной службы, большую чашу удивительной красоты…»
– Послы Ремигия, епископа Реймса?… Христиане… Ну, пусть… войдут…
____________________
Он чувствовал то-от холод – особый холод, обдававший его потом, он чувствовал…
…– Король Хлодвиг, епископ Реймса Ремигий просит у тебя, если уж церковь не заслуживает чего-либо другого из ее священной утвари, то по крайней мере пусть возвратят ей хотя бы эту чашу…
____________________
Церковь… Сила ее непонятна, но я чувствую ее… Что же с этими христианами?… Я чувствую этот холод… Чаша?… Что мне в чаше?… Лучше пусть сберегут меня все Боги!… И их Бог тоже!… Странный холод…
____________________
Эти христиане… Что-то тут есть, что-то ходят они кругами, что…
____________________
Король смотрел на послов епископа Ремигия, и они проклинали в душе и чашу, и епископа, и хотели только одного – оказаться подальше от этого страшного человека, от его застывших глаз – Господи! Сохрани и укрепи нас!!!…
– Следуйте за нами в Суассон. Да. Ведь там должны делить всю военную добычу. И если этот сосуд, который просит епископ, по жребию достанется мне, я выполню его просьбу. Я отдам ему часть своей… военной добычи. И пусть молятся обо мне христиане.
____________________
Под мерный стук копыт он думал, раскачиваясь в седле:
«Жре-е-бий… жре-бий… Я правильно им сказал… Я правильно сказал… Они должны видеть, но не слышать, что будет в Суассоне. Как там оно будет?… Жре-е-бий…»
Хлодвиг стоял и смотрел, как складывают добычу, всю груду! – посредине – христиане стояли в стороне и ждали. Добыча была красива. Не хотелось, ничего не хотелось отдавать.
Король сжал губы – он придумал, как не уменьшить свою долю, как выполнить просьбу опасных христиан с их леденящими душу миролюбием и добротой, как наверняка выполнить их просьбу, не рискуя со жребием. К-к-ккх, не уменьшить свою долю!… Кк-кк-кх! – королевский смех. Он подошел к свободным франкам, ждавшим дележа военной добычи, лежавшей под ногами, и там была эта чаша… Со жребием христианам не повезло – и ему тоже – Хлодвиг еще раз посмотрел на выделяемую королевскую долю – самую большую – его долю – и спокойно сказал, глядя на франков своими волчьими глазами:
– Храбрейшие воины… – наступила тишина… Тишина воцарилась.
– Храбрейшие воины!… Я прошу вас отдать мне, кроме моей доли, еще и этот сосуд.
Не улыбался он – мало, кто видел его улыбку – а глаза его горели желтым огнем, и франки отводили взгляд – ну, чаша, ну, чаша! – ну, и чаша! Тогда стоявший рядом с ним здоровенный телохранитель громко и уверенно сказал:
– Славный король! Все, что мы здесь видим, твое, – и сами мы в твоей власти. Делай теперь все, что тебе угодно. Ведь никто не смеет противиться тебе!
Гул прошел по полю – но как думали франки, разобрать было трудно. Может, и думали они…
Хлодвиг не торопился… Вышел из рядов молодой воин с секирой, и ждал король, что будет дальше – гул слышал он и смотрел на сверкающее на солце лезвие…
Христиане стояли далеко и не должны были услышать, но видеть могли, как секира обрушилась на чашу, а Хлодвиг слышал, что ему сказал этот франк… он слышал… и другие франки услышали…
Видели послы, как он опустил с силой секиру на чашу, но не слышали, как сказал:
– Ты получишь отсюда только то, что тебе полагается по жребию!…
Появился на чаше шрам, но осталась она цела… При этом уже не обязательно было ее делить – перестала она быть добычей, на которую может пасть жребий. Очень хорошо знал обычаи франков этот воин с секирой…
Тогда тихо сказал он Хлодвигу:
– Ты не забудешь меня, король…
И улыбнулся желтым глазами Хлодвиг, взял чашу и передал ее епископскому послу. А о холоде и своей доле забыл он.
____________________
«… Год спустя король приказал всем воинам явиться со всем военным снаряжением, чтобы показать на Мартовском поле, насколько исправно содержат они свое оружие. И когда он обходил ряды воинов, он подошел к тому, кто ударил секирой по чаше»…
____________________
Лучший – это король… Самый сильный – это король… Богам угодный – это король… К-король… Я не могу ни забыть, ни жить, ни править… Я – король?… И я ждал…
____________________
Золотая чаша… Черные монахи… Белый грязный снег… Ты не забудешь меня, король… К-кк-кх… Я постараюсь…
____________________
Стояли франкские воины стройными рядами на Мартовском поле и слышали, как кричит их король; как громко кричит он на одного из них:
– Никто не содержит оружие в таком плохом состоянии, как ты-Ведь ни копье твое, ни меч, ни секира никуда не годятся!… – а те, кто стояли рядом, еще и видели его желтые глаза, и жалели они, что так близко стоят – и увидели они, как вырвав у этого франка секиру, бросил король ее на землю. Когда же тот нагнулся за ней, Хлодвиг поднял свою секиру и разрубил ему голову – лежал тот, скрючившись, схватившись руками за рану и уже не слышал слов короля – ничего он не слышал – хотя с ним говорил король, с мертвым разговаривал Хлодвиг, хотя слышать могли только живые франки:
– Вот так и ты поступил с той чашей в Суассоне…
«…И отпустил король франков домой в страхе. И знали они, что король – Хлодвиг».
К-к-король…
Ккк-кх…
Крест
«Королева же непрестанно увещевала Хлодвига признать истинного Бога и отказаться от языческих идолов. Но ничто не могло склонить его к этой вере, пока наконец однажды, во время войны с алеманнами, он не вынужден был признать то, что прежде охотно отвергал».
____________________
Тяжелая стальная секира оттягивала руку… Теплое дерево и тяжелая сталь…
____________________
Королева Хродехильда, дочь Хильперика, сына короля бургундов Гундевеха из рода короля Атанариха, гонителя христиан… Ее отца – своего брата Хильперика – убил Гундобад мечом…
Жену Хильперика он утопил… Гундобад привязывал к ее шее камень… он пыхтел… его руки блестели потом… Женщина была испугана и молчала. Гундобад столкнул ее в реку – та не умела плавать, да и если бы умела – со связанными руками и камнем на шее – всхлипнула вода – круги разошлись быстро и неторопливо.
____________________
«Жену Хильперика утопил в реке, привязав к шее камень…»
____________________
Черный камень – огромный и покрытый зеленым мхом черный камень с закрытыми глазами – слепой камень…
____________________
Дочерей Хильперика Гундобад, ставший королем бургундов, не убил – обрек на изгнание. Старшая, Хрона, стала монахиней. Хродехильду увидели послы Хлодвига, и она показалась им красивой и ум-Ной. Хлодвиг, услышав об этом и зная, что она королевского рода, попросил у Гундобада ее в жены. В страхе перед франками Гундобад побоялся отказать их королю. Хлодвиг женился на ней.
____________________
Белые покровы… Легкий порыв ветра… Золотой крест… Легкие-легкие шаги невесты…
____________________
Кожа Хродехильды была нежная, шелковая, теплая и послушная. Король гладил ее по спине… вернулся к ногам… опять поднялся вверх… коснулся шеи, зацепился пальцем за цепь… Он прижал ее сильней… возложил на себя… и крест опустился на него…
____________________
Женщина… Же-енщи-на… Это – мо-яяа женщина… Она лежала на его руке и неслышно спала, доверившись ему. Судороги сводили Хлодвигу ноги, но боялся король франков пошевелиться, чтобы не нарушить сон, ее сон, а рука налилась кровью, уже не чувствовал ее Хлодвиг, и, стиснув зубы, смотрел он на свою королеву желтыми глазами сквозь черную ночь… Но вдруг увидел Хлодвиг, что и Хродехильда смотрит на него, придвигается еще ближе и целует ему руку… Неслышно опять спит она, и король снова стережет ее сон, сокровище его и только его – вот она – королева франков.
Эта ночь… Черная ночь – и далеко теперь Хлодвиг от своего дворца – там он, там, где убивает Гундобад отца и мать его королевы; видит, как бежит Хродехильда, раня ноги, от воинов бургунда, но настигают те ее… Скрежещет неслышно зубами Меровинг, чтобы не разбудить жену… запоминает он имя Гундобада. И не увеличит это удачу Гундобада, – короля бургундов.
____________________
Тесаные плиты собора… Какие-то головы… Крест…
____________________
«Итак, у короля от королевы Хродехильды первым ребенком был сын, и она хотела его окрестить…»
____________________
Хродехильда стояла над телом своего первенца… их ребенка… сухими были ее глаза… Лежал он, получивший крест и нареченный при этом Ингомером, лежал в белых одеждах, как при крещении, но душа его отлетела…
Видела желтые глаза своего мужа и слышала его сухой голос:
– Если бы мальчик был освящен именем моих Богов, он непременно остался бы живым; теперь же, когда его окрестили во имя вашего Бога, он не выжил…
В белом лежал ребенок, маленький и ненужный… уже… он не выжил… во имя вашего Бога… он не выжил… Бесконечно шли круги по воде – начинались и заканчивались, и начинались, а на берегу лежал меч в красно-черных разводах, белые же одежды были смяты – почему? Милосердный Бог, почему? – отец… мать… сын… – круг мертвецов – круг… круг… круг…
Сухими были глаза Хродехильды, как песок, как солнцем пустыни была обожжена ее душа, когда ответила она Хлодвигу:
– Я благодарю всемогущего Господа, Творца всего, за то, что Он не счел меня недостойной и захотел взять рожденное из чрева моего в царство свое. Душа моя не печалится по этому поводу, ибо я знаю, если кто-то призван из этого мира в белых одеждах, то должен пребывать в царстве Божием…
____________________
Безмятежное небо… бесстрастное и величественное… и равнодушное… куда-то бегут… нет, они стоят на месте… облака лжи… Обман?… Какой?… Так высоко все это…
____________________
Неужели мы ненавидим друг друга?… Пусто… Ведь не было ничего… Ничего не было… И сейчас опять ничего – тогда… и сейчас… – ни-че-го… ниче…
____________________
Эта женщина… Чья же она?… Кто она мне?… И кто тот, кого уже нет?… Из желтых глаз скатилась слеза… На сухой щеке остался след… И вдруг увидел король, что боятся его франки.
____________________
Ночью они встретились… Какая-то другая была эта женщина; кого-то напоминала она, но и не более этого; были они вдвоем, а она опустилась перед ним на колени, и зарыдали оба, и желали друг друга, и были вдвоем – не стало третьего между ними… Сгорел след… Сгорел…
____________________
«После этого королева родила второго сына, которому дали в крещении имя Хлодомер…»
____________________
Холодные стены… Капля воды скатывается… медленно скатывается вниз… Застывший сырой воздух…
____________________
Много раз видела Хродехильда желтые глаза своего мужа, но вот сейчас пополз страх по ее коже, так как начал болеть и этот сын, а от желтых глаз несло ледяным холодом, а голос его был сухим, и скрипел он, как снег под сапогом:
– С ним случится то же, что и с его братом. А именно: крещенный во имя вашего Христа, он скоро умрет. -
Ушел король и ждал… Выкривились его губы после этого; по-волчьи оскалился навсегда и для всех, но не боялась больше его бургундка, так как этот сын выжил…
____________________
Солнце слепило. Хлодвиг прикрыл глаза рукой – кривая губа обнажила зубы – алеманны, завывая, теснили франков. Резервов больше не было. На помощь рассчитывать не приходилось. Смерть их ждала… Смерть… Вотан!…Вота-ан!…
Где-то он ошибся… Меровинг, оскалившись, видел своими желтыми глазами, как голову его дружинника рассекла секира рыжего алеманна… Вот еще один схватился за грудь – стрела обломилась при ударе тела о землю. Где-то он ошибся… Вотан… Вотан… Боги!!!., где же они?., где?… И алеманны молят Вотана… Может, их жертва была лучше… Мы на краю гибели… жертва лучше… Кто – Бог королевы?!… Кто?… Как же его зовут!…
Хлодвиг увидел франка с крестом; подскакал к нему и, не обращая внимания на стрелы алеманнов, спросил: – Как зовут Бога?… Королевы и твоего?… – Услышав, еще сильнее вздернув губу, сказал тихо тому: – Дай мне твой крест…
Поднял его над головой, зажав его в кулаке, и, глядя на солнце, сорванным голосом закричал:
– О Иисусе Христе, к Тебе, кого Хродехильда исповедует сыном Бога живого, к Тебе, который, как говорят, помогает страждущим и дарует победу уповающим на Тебя, со смирением взываю проявить славу могущества твоего. Если Ты даруешь мне победу над моими врагами, и я испытаю силу Твою, которую испытал, как он утверждает, освященный Твоим именем народ, уверую в Тебя и крещусь во имя Твое. Ибо я призывал своих Богов на помощь, но убедился, что они не помогли мне. Теперь Тебя призываю, в Тебя хочу веровать, только спаси меня от противников моих!… -
С закрытыми глазами метнул он топор, и опять завыли алеманны… Лежал их король с пробитой головой. Франки же приободрились и рубили они алеманнов, и гнали их до тех пор, пока те не сдались, и не упали перед Хлодвигом на колени со словами:
– Просим тебя не губить больше народ, ведь мы уже твои…
«Хлодвиг прекратил сражение и, ободрив народ, возвратился с миром домой. Там он рассказал королеве, как он одержал победу, призвав имя Христа.
Это произошло на 15 году его правления…»
____________________
Изломанный меч лежал на дне… В прозрачной воде было спокойно и тихо… Только расплывались бурые косматые нити…
____________________
Стонала Хродехильда под ним… металась… Король… Мой король… О, мой король…
Целовала она желтые глаза и искривленную губу… волчьего оскала касалась она губами… Мой король… Мой…
Все равно Хлодвиг не улыбался, но прислушивался к словам Хро-дехильды о том, что, приняв христианство, он станет великим королем, ибо сильна католическая церковь… он станет великим королем… Нежной она была… И было названо имя Гундобада, короля бургундов…
О, мой король…
____________________
«Тогда королева велела тайно вызвать святого Ремигия, епископа города Реймса, и попросила его внушить королю слово спасения…»
____________________
Этот христианин… Сколько же он будет говорить… О спасении… О Богах… О Боге… Неужели он сам в это все верит?… О чем он сейчас?… Об истинном Боге… А-а, о творце неба и земли… Ну, да. Раз он – истинный Бог. Да. Это он говорит, чтобы я оставил своих Богов, так как нет от них пользы ни самим себе, ни нам… Самим себе?… Какое мне дело, полезны ли они себе?…
Выпил из кубка Хлодвиг и сказал:
– Охотно я тебя слушал, святейший отец, одно меня смущает, что франки не потерпят того, чтобы я оставил их Богов. Однако я пойду и буду говорить с ними согласно твоим словам…
Привел к королю здоровенный телохранитель тех, кто был поразумнее. Налили им вина. Дождался Хлодвиг, когда допили они в его имя, дернул щекой и, оскалившись, напомнил о чаше в Суассоне… Потом о Мартовском поле… Затем о битве с аллеманами… Скрипел своим ржавым голосом король:
– Теперь будет у нас новый – сильный – Бог. Так вот, когда я буду говорить франкам, что пришло время отказаться от смертных Богов и следовать за бессмертным Богом, которого проповедует Ремигий, чтобы сила Божия опередила меня, и крикнул народ раньше меня обо всем этом… Да будет так, франки. -
____________________
«…И крикнул весь народ еще раньше, чем он начал говорить, будто воскликнул одним голосом…»
____________________
Хлодвиг, не глядя на разноцветные флаги, вывешанные на улице, вошел в храм… Белые занавесы… бальзам… пылают благовонные свечи… золотые светильники…
Он стоял у купели, скрипел зубами…
Еще немного… Да, еще чуть-чуть… Еще… да…
Епископ Ремигий, торжествуя, на весь храм провозглашал:
– Покорно склони выю, Сикамбр, почитай то, что сжигал, сожги то, что почитал!…
Старый дурак!… Но еще немного…
____________________
О, мой король!… О, мой великий король!… Мой… Мой… Король мой!., и кресты были между ними, и сплетались они, касались друг друга; крест был с ними в их любви.
____________________
Хлодвиг позвал Хродехильду и ждал ее… Он сжимал свой крест в кулаке, скрипел зубами и думал…
Когда она вошла, Хлодвиг, дернув щекой, сказал:
– Твой дядя Годегизил прислал послов. Гундобад и он напали друг на друга. Пришел час короля бургундов.
Перехватило дыхание у Хродехильды. Молча долго смотрела она в окно. Потом спросила она мужа: «Что передали тебе послы?»
– Годегизил говорит, если я окажу ему помощь в преследовании его брата, чтобы он смог убить того в сражении или изгнать из страны, он будет ежегодно выплачивать мне установленную мною дань в любом размере.
Стояла Хродехильда и смотрела в окно. Хлодвиг подошел к ней сзади… коснулся ее груди… Рванул платье жены и проскрипел:
– Я пошлю войско в Бургундию против Гундобада. Я пошлю… Я пошлю…
Раскачивался и падал, и снова раскачивался и падал крест короля…
____________________
«…И в условленный срок послал войско против Гундобада…»
____________________
Тяжелые ворота открылись, и конница двинулась походным шагом. Храп лошадей… запах пота, железа, кожи… Медленный скрежет ворот…
____________________
Хлодвиг ждал… Он умел это… Но он умел больше – он умел дожидаться. Сейчас он ожидал Годегизила. Тот получил вести от своего брата. Хлодвиг умел ждать… умел… Долгая ненависть была у него… Но почему-то давно даже не улыбался он… Хлодвиг услышал шаги… Бургунд…
Гундобад писал Годегизилу:
«Приди ко мне на помощь, так как франки выступают против нас и подходят к нашей стране, чтобы ее захватить. Объединимся против враждебного нам народа, чтобы нам, если мы будем действовать по одиночке, не претерпеть того, что претерпели другие народы».
– Так думает твой брат, хотя и вражда между вами…, – Хлодвиг дернул щекой, – Ты ответишь ему, бургунд. Как ты ответишь ему?…
Годегизил вздрогнул и, глядя на вздернутую губу франка, тихо сказал:
– Я отвечу: «Я приду со своим войском и окажу тебе помощь».
– Да. Ты так ответишь ему. Мы втроем одновременно выступим: я, ты и Гундобад. Ты будешь с братом. Так будет до крепости Дижон. До сражения.
____________________
Трижды вероломные… Оба… Но теперь я не один… Со мной мой бессмертный Бог… И крест… Бог даст мне победу…
____________________
«Во время сражения при реке Уш Годегизил присоединился к Хлодвигу и их войска уничтожили войско Гундобада. Когда же Гундобад увидел коварство брата, о котором не подозревал, он повернул назад и обратился в бегство»…
____________________
«…После одержанной победы Годегизил, пообещав Хлодвигу часть своего королевства, удалился с миром»…
____________________
«…Король Хлодвиг, еще умножив свои силы, пустился вслед за Гундобадом, чтобы убить»…
____________________
Огромный крест был в небе… Серое небо недвижное и спокойное… суета облаков… гудели колокола, и раскачивался крест… огромный крест в небе…
Меровинг
Хродехильда, королева франков и вдова Хлодвига…
Королева. Королева франков. Вот умер Хлодвиг, и она приехала в Тур. Здесь теперь живет и прислуживает при базилике святого Мартина.
Королева живет скромно и добродетельно. Париж посещает крайне редко.
____________________
Клубок шерсти упал на пол и покатился, и потянул за собой нить… Нитки запутались.
____________________
Париж. В Париже тогда Хлодвиг при ней говорил тайному послу:
– Ты поедешь в Кёльн. Там найдешь сына короля рипуарских франков Сигиберта Хромого. Дождешься, когда Хлодерих будет один. По этому кольцу он узнает, что ты послан мной. Возьми его. Еще раз убедишься, что вы – одни. Тогда скажешь ему: – Это сказал пославший меня: «Вот твой отец состарился, у него больная нога, и он хромает. Если бы он умер, то тебе по праву досталось бы вместе с нашей дружбой и его королевство».
Кубок вина выпал у нее из рук. Серебро ударилось о камень. Вино вылилось.
– Странно, что у тебя дрожат руки, Хродехильда. И не к чему тебе быть здесь. Но так получилось… Подожди. Эй! Ты все понял?… Выполняй.
Королева франков жила теперь одна. Ей не с кем было говорить. Кто с ней мог быть рядом после Хлодвига? Что с того, что Хлодвиг…
____________________
Король и королева сидели молча. Она видела в мерцающем огоньке свечи почему-то только его рот. Рот без губ. Так он был сжат. Безгубое лицо. Он же христианин. Уже…
Ее белые руки с тонкими пальцами – ее нежные руки.
Хлодвиг сказал:
«Послушай. Ты не понимаешь. Кто они? Кто они все? Только мы. Только мы – и больше никого».
____________________
Кони неслись по твердой земле: Та-га-дам – Та-га-дам! Та-га-дам! Эта дрожь! Это невероятная дрожь!!! Та-га-дам! Та-га-дам!
____________________
Длинные волосы Хлодвига, короля франков – волосы Меровингов. Рот без губ. Щель между каменными плитами больше. Серая мгла за окном.
– Что ты должен мне сказать?
– Мой король… Жадность Хлодериха… После того, как я передал ему ваши слова… Король Сигиберт покинул Кёльн, переправился через Рейн и остановился в Буконском лесу. В полдень он заснул в своем шатре. Сын подослал к Сигиберту Хромому убийц и завладел королевством.
____________________
Нож, покрытый черной пленкой. Этот нож заржавеет.
____________________
– Теперь он уже не хромает.
– Нет, конечно, король.
Когда кони мчатся по твердой земле – Та-га-дам! Та-га-дам!
Когда кони мчатся!
Та-га-дам! Та-га-дам!
____________________
– Что же должен ты мне передать?
– Мой король, Хлодерих говорит тебе: «Мой отец умер и его богатство и королевство у меня в руках. Присылай ко мне своих людей, и я тебе охотно перешлю из сокровищ Сигиберта то, что им понравится».
____________________
Длинные волосы спадали на плечи. Длинные волосы Вотана. Одноглазый и Высокий. Его род – род длинноволосых королей. Меровинги – из рода… Почему на груди Меровея висела шестиконечная звезда?… Почему рядом с крестом на груди Хлодвига висит шестиконечная звезда? Почему?…
____________________
– Запомни… Скажешь же сыну Сигиберта так: «Благодарю тебя за твое доброе пожелание, но я прошу тебя только показать моим людям, которые прибудут к тебе, сокровища, а затем сам владей всем».
____________________
Пеною покрыты удила коней. Та-га-дам! Та-га-дам! Бряцают длинные мечи, ударяясь о стремена. Та-га-дам!
Несутся кони с налитыми кровью глазами! Та-га-дам! Та-га-дам!
____________________
В кладовой Сигиберта Хромого было темно. Внесли свечи. Зажгли их. Тусклые желтые огоньки дрожали, дергались. Люди Хлодвига бесстрастно смотрели, как Хлодерих суетился, показывая драгоценности отца. Радовался он. Радовался золоту – уже своему. Как радовался он!
Увидел он огромный сундук и обрадовался: – Вот здесь мой отец обычно хранил золотые монеты. Вот здесь, – и открыл его…
Тогда сказали люди Хлодвига, тогда предложили ему посланные Хлодвигом: – Опусти до дна руку и все перебери.
Сильно наклонился он – глубокий сундук и много золота, а оно слепит глаза.
Секира поднялась над ним и опустилась. Кровь брызнула, и отскочили посланные королем франков от брызг. Хлодерих же молча упал с рассеченным черепом.
____________________
Ударяют копыта о землю, о твердую землю. Та-га-дам!
Летят из-под копыт высекаемые камни. Искры летят, когда подковы ударяют о камни. Та-га-дам! Та-га-дам! Та-га-дам! Та-га дам!
____________________
«Собрали всех, кто был под рукой Сигиберта Хромого. Собрали всех, кто не успел стать под руку его сына»…
____________________
Колокола били тяжело и долго. Колокола били и били, ибо умерли не своей смертью короли, и не было никого из своих, кто бы носил длинные волосы. Приехал к ним Хлодвиг.
Перестали звенеть колокола. Вот стало тихо. Те, кто стояли близко, смотрели на Меровинга, который что-то тихо говорил. Что – понять было трудно. Рядом теснили конные люди Хлодвига и громко пересказывали, что говорит король:
– Послушайте, что произошло. Во время моего плавания по реке Шельде Хлодерих, сын моего родственника, последовал за своим отцом Сигибертом и наклеветал ему на меня, будто я хочу убить его. И, когда тот спасаясь, бежал по Булонскому лесу, Хлодерих подослал к нему убийц и велел им убить его. Сам же он погиб, не знаю, кем сраженный, когда он открывал кладовую своего отца. Но во всем этом я совершенно не виновен. Ведь я не могу проливать кровь моих родственников, поскольку делать это грешно. Но уж раз так случилось, то я дам вам совет – только покажется ли он вам приемлемым: обратитесь ко мне, дабы вам быть под моей защитой.
Переступали кони копытами…
– Ну, что поняли, что говорит король?
– Эй, понимайте скорей, дубари!
Сверкали копья воинов Хлодвига. Много их было. И покалывали они копьями тех, кто медленно понимал. А так понималось быстрее, а главное: правильно.
____________________
Мокрая черная земля… Скользко идти по такой: разъезжаются ноги – скользко. Скользко.
– Быстренько! Поняли? Радуйтесь!
– Да! Одобряйте!
– Как одобрять? Баран! Стучи в щит!…
Гул…
– Стучи!
– Эй, ты кричи!
– Что кричать?
– Кричи: «Слава Хлодвигу!» Гул…
– Скоренько, скоренько! Кричите! Стучите!
– Пора. Поднимаем короля на круглом щите. Поднимаем!…
Гул…
____________________
Чвакнула земля… Сапоги уперлись в нее – не смогла она расползтись – твердо стояли сапоги, замерев, зажав землю, стиснув ее.
____________________
«…Подняли Хлодвига на круглом щите и сделали его над собой королем. Получив королевство Сигиберта вместе с его сокровищами, он подчинил себе и самих его людей. Так ежедневно Бог предавал врагов его в руки его и увеличивал его владения, ибо он ходил с сердцем правым перед Господом и делал то, что было приятно его очам…»
____________________
Королева прочитала, что написал брат… как его?… Господи… Прости грехи мои… Прости… Подлец, а сколько денег ему заплатили… Тварь какая!
____________________
Та-га-дам! Та-га-дам!
Вбивают кони копыта в землю, и дрожит она… Та-га-дам! Та-га-дам! Гнется трава… и выпрямляется. Та-га-дам!
____________________
Они всегда правили франками. Короли франков. Их владыки.
____________________
Жена короля Клодио, будучи беременной, пошла купаться в море.
Волны нежили ее. И вдруг она услышала голос. Он звал, манил… Тело ее затрепетало. Вот зверь Нептунов… зверь…
Вот ты, моя королева! Ты моя! Моя!
Чувствовала она? Чувствовала?
____________________
Нашли королеву на берегу беременной во второй раз.
И родился сын – сын двух отцов – текла в его жилах кровь франкского короля и кровь чудовища моря.
____________________
Мег…
____________________
Меровей, сын короля франков, и франкский король… Он и его потомки – короли – колдуны… Короли – чудотворцы… Меро-винги.
____________________
Прикосновение рук Меровинга – исцеление страждущего – дивная сила королей франков!…
О, царь Соломон, сын Давида!…
Звери смиряются и падают ниц перед родом Меровингов… О, короли!… О, истинные короли!…
____________________
О, царь Соломон, сын Вирсавии!…
____________________
Красное пятно в виде креста у сердца…Крест… Красный крест у сердца Меровея и его крови… Красный крест…
____________________
Вот доблесть Меровингов – в их волосах! Вот доблесть! Сила их!
____________________
Тайна! Тайна!
Великая Тайна…
Начало…
____________________
Колена Израилевы! Двенадцать их и среди них – Вениаминово. И слышал Израиль слова Моисея:
«Возлюбленный Господом обитает у него безопасно. Бог покровительствует ему всякий день, и он покоится у него между раменами».
____________________
Небо над землей – почему всегда так? Вот это небо? Сила его огромна. Смирение земли перед ним. Вечное смирение.
____________________
Это – Вениамин!
____________________
Народ Израиля – народ пустыни. Они пришли туда, где сказано было, и каждое колено узнало свой удел. Получили сыновья Беньямина Целу, Елеф и Иевус, иначе Иерусалим. Отдал им Моше. Отдал в удел.
____________________
Сухая земля втягивает в себя влагу. И кровь. Темно-серое пятно. Пятно. Сухая земля.
____________________
Случилось так, как не должно было, но так случилось на сухой земле. Решили судьи Израиля: вина на колене Беньямина. Вина! И искупят они грех свой! Есть Закон там, где Бог. На его земле.
____________________
Страшен закон, ибо тяжесть его от Бога. 11 колен пошли против дома Беньямина. С мечами пошли они убивать. Нет. Слуги Закона – его рабы. Не преступают они, а лишь исполняют. Но страшен Закон.
____________________
Стучат колеса, и трещит под ними земля. Стучат колеса – гром Божий на Беньямина… 11 племен… 11 племен… Пятна на земле, над которой безжалостное небо. Исчезают пятна под солнцем…
____________________
– Никогда не дадим своих дочерей Беньямину!!!
– Да!!!…
____________________
«Поклялись Израильтяне в Массифе, говоря: никто из нас не отдаст дочери своей сынам Беньямина в замужество».
____________________
Почти весь дом Беньямина истреблен. Пролита его кровь. И как теперь возродиться этому роду?
____________________
«Пришел народ в дом Божий, и сидели там до вечера пред Богом, и подняли громкий вопль, и сильно плакали, и сказали: Господи, Боже Израилев! для чего случилось это в Израиле, что не стало теперь у Израиля одного колена?»
____________________
Судьи сказали: наследственная земля пусть останется уцелевшим сыновьям Беньямина, чтобы не исчезло колено от Израиля; но мы не можем дать им жен из дочерей наших. Ибо сыны Израилевы поклялись, говоря: проклят, кто даст жену Беньямину!
____________________
Поклялись… Поклялись… Поклялись…
____________________
Нельзя нарушать слова. Сила слова изреченного – сила, несокрушимая сила небесная, мощь ее – вся мощь… Нельзя трогать слово… Нет.
____________________
Нельзя трогать слово… Но пусть не исчезнет дом Беньямина. Никто не даст им жену, но пусть возьмут сами – и клятва не будет нарушена. Будет так. Закон…
____________________
Закон же исполнен: пусть сыны Беньямина: те, на ком вина, но спасшиеся от ножа 11 колен, уйдут в изгнание. Нет их! Нет!!!…
____________________
«Израилево колено Беньямина ушло в изгнание в Аркадию, что в центре Пелопонесса. Потом ушли они на Дунай и Рейн. Там пришли они к тевтонам. И от них – сикамбры. От народа моря – франки. Беньямин – отец Меровингов».
____________________
Клан Белы колена Беньяминова.
____________________
Меровей… Мег… Море…
____________________
Mitis depone colla, Sicamber, adora quod incendisti, incendi qoud adorasti.
____________________
Покорно склони выю, сикамбр, почитай то, что сжигал, сожги то, что почитал.
____________________
Море…
____________________
Вёврский лес… деревня Баалон… между Стенэ и Орвилем город Авиот…
____________________
Бог отправляет своих избранников тайно…
____________________
Мазада – кровь под калигами легионеров – еврейская кровь – Мазада, но здесь умирали дети Израиля, и здесь они стояли насмерть перед римлянами…
____________________
Мег…
____________________
Грааль. Грааль. Тиферет. Грааль. Каббала. Грааль. Грааль: отшельник, мудрец, король, ребенок; принесенный в жертву Бог; пирамида, куб, красный крест.
Грааль!… Каббала.
____________________
Грааль… Saint Graal… San Graal… Sangraal… Sangreal… Sang Raal… Sang real… Sang Royal…
____________________
Королевская кровь!
____________________
Барабан бил – без конца – бил – выли трубы – гул! – гигантский ry-ул-Дам-Дам-Дам!
В-ва-а-а-ва-ммм!
Дам-Дам-Дам-Дам!
____________________
Кто дал франкам Святой Грааль?… Грааль… Грааль… В Галлии Sang raal – кровь королевская – франки и Она – из земли обетованной – оттуда пришла… Та, которая была рядом… с тем, кто из рода, царского рода, Давида…
____________________
Тайна… Тайна… Тайна…
____________________
Mer… Рыба… Mer… Меровей… Меровинг…
____________________
Царь! Царь! Царь!
____________________
Цари из рода Давида – Царь! Всемогущий государь, пришедший, чтобы принести не мир, но меч… Мир?… Мир?… Или…
____________________
Меч!… Меч!!! Меч!…
____________________
Merovee…
____________________
…adora quod incendisti, incendi qoud adorasti…
____________________
И вот царь Саул, помазанный пророком Самуилом из колена Беньямина – Первый царь Израиля… Первый.
Давид же из рода Иуды, и устроил он столицу в Иерусалиме. Тогда лишил он Вениамина и трона, и города. Горько изгоняемым царям.
____________________
Тот, кто из рода Давида из колена Иуды и женщина из колена Беньямина, женщина… – царская кровь Иудеи… Золотая царская кровь…
____________________
Шестиконечная звезда – щит дома Давида – щит Израиля – жизнь за жизнь и в жизни – иди за своей звездой… иди… до конца иди… Запад – Восток…
____________________
Тяжелые орлы – Рим, закон Рима, легионеры, казнь Рима, императорский Рим – пролили царскую кровь Иудеи. Рим.
____________________
Зеленая трава. Бежит ручеек. Сладостно поют птицы. Овцы смиренно пасутся. Пастушки играют на свирели. Блаженны старцы…
____________________
Королева поливала цветы. Вода лилась на черную землю. Черная земля. Королева видела каплю, на зеленом листе с сильными линиями – чудесный знак воды; упал луч солнца – золото воды – алмаз воды. Кольцо Хлодвига засверкало, забилось гранями камня.
____________________
Длинные черные – серебряные волосы. Белые длинные волосы короля. Серо-черные длинные волосы. Король – длинноволосый король – серые волосы. Пряди старых волос. Серо-белые, как водоросли.
Мег…
____________________
Королева поливала цветы. Она вспомнила, что было еще… Хлодвиг выступил против Харариха, так как в войне с Сиагрием тот не помог. Не помогал и Сиагрию.
____________________
Неумолимо горели желтые глаза короля франков, но вспомнил он, что это род его, его род, кровь… кровь… видел он красное пятно и не хотел его…
____________________
Я не убью. Не убью. Я не убью. Я не убью. Не убью.
____________________
Та-га-дам! Та-га-дам! Меч вибрировал у пояса, готовый впиться в сердце. Та-га-дам!… Ослепительный клинок, алчущий крови. Та-га-дам! Вопящая сталь! Та-га-дам!
____________________
– Королева! Харарих хитростью захвачен вместе с сыном. Они связаны.
____________________
Длинные волосы. Вот знак власти. Я не убью. Я дам им жизнь. Я оставлю их жить.
____________________
– Послушай, Хродехильда. Это – моя кровь. Они – Меровинги. Я хочу, чтобы они жили. Я придумал! У них длинные волосы. Я срежу их. Назореи теряют силу с волосами. Они не смогут быть королями. Как Самсон перестал быть судьей. Как Самсон.
По христианским обычаям их можно постричь.
Королева сжала губы.
– Постричь?
– Постричь в монахи. Тогда они не смогут быть королями. Мы рукоположим Харариха в сан пресвитера, а его сына – в сан диакона. Постричь.
Да. Но они будут жить. Меровинги будут жить!
____________________
Длинные волосы королей. Кровь, священная кровь помазанников Божьих. Длинные волосы, длинные…
____________________
Королева поливала цветы и думала, почему Хлодвиг вдруг перестал убивать, почему он вдруг?… Он сказал, но… Его желтые глаза…
____________________
Хлод-виг… Хлод-виг…
____________________
Уйти от крови. Уйти. Почему бы и нет. Уйти. Уйти… Я уже уходил… Херем… Я не вижу более Бога моих отцов… Херем… Сожги, что почитал… Сожги… Покорно склонись… Почитай… Херем… Звезда и крест. Завет. Херем. Закон…
____________________
Король франков сидел и слушал своего осведомителя. Губ у него не было – рта не было – сжал он челюсти так, как в момент удара волки. Как два камня, сомкнулись его губы.
– Мой король, Харарих плачет и стонет, что его унизили постригом. Сын же… хвалится, что…
– Что?…
– Мой король, он сказал, что эти ветви срезаны на зеленом дереве, но ветви вовсе не засохли и быстро могут вновь отрасти. Если бы также быстро погиб тот, кто это сделал! Мой король!…
____________________
Я их не убью… Я так хотел… Самсон… Филистимляне забыли, что волосы имеют обыкновение отрастать. Далила, женщина… Забыли… Они отрастят себе волосы и… Я не хотел… Не… Я думал, что смогу уйти от… Я думал…
____________________
Они видели воинов, приехавших в монастырь. Харарих понял, что о словах сына донесли. Какая гордость – ну, и что? Один раз… один раз… Шаги приближались – вот-вот!!! Это – сме-ерть…
Зеленые ветви корчились в огне – дым клубился, закрывал все… пелена… пепел…
____________________
Мой король! Приказ твой исполнен: вот их головы; голова эта – голова Харариха… вот шрам над левой бровью… эта голова – его сына… вот эта, мой король.
____________________
Волосы не отросли… не отросли… Маленькие… коротенькие… Какие волосики… Глазки… Глазки…
____________________
«… После того, как они были убиты, он завладел их королевством вместе с богатством и людьми…»
____________________
Запад – Восток… Звезда – Крест…
____________________
Легионеры, гремя доспехами, делали свое дело – им приказали – и они делали. Римская дисциплина. Они вбивали гвозди. Стук молотков был сухим и отрывистым, как приказ, который отдали. Сухой отрывистый стук. Распятие – серьезное дело. Распинаемых евреев им было не жалко. Евреи, подумаешь, евреи.
____________________
Женщина лежала и ждала. Чужой мужчина, который придет и возьмет ее… Вот, вот… В ушах ее звенело: «Отдай свою жену сыну царя царей – отдай!» Она зажала уши руками – тело ее свела судорога – чужой… чужой… Вот он… Вот… он… Чудовище во мне… А-а…
____________________
Ты – царь Иудейский?
Ты говоришь…
____________________
Мег… Мег… Мег…
____________________
Запад – Восток… Солнце между ними.
____________________
Белая тога с кровавой каймой… Белые руки, холеные – на них раб лил воду… еще… еще… Руки были чистые, но он мыл их еще и еще… Капли, прозрачные капли, стекали с белых холеных рук, стекали… Руки были чистые, уже кожа слезала, они были чистые. Белые холеные чистые руки. Белая тога с кровавой узкой каймой – на нее попала вода – она промокла – утратила свежесть – загрязнилась – от воды? – Руки же были чистые…
____________________
Хлодвиг, король франков…
____________________
Mitis depone colla Sicamber…
____________________
Золотые запястья и перевязи. Золото притягивает и заколдовывает. Сила золота выше, много выше…
____________________
Королева устала. Она сидела, свесив руки, с закрытыми глазами… Золото… Золото…
____________________
Конь взвился на дыбы! Он стоял между небом и землей! Та-га-дам! Они мчались по приказу короля франков. Та-га-дам! Та-га-дам!
____________________
В Камбре жил король Рагнахар мерзкой жизнью. С ним все время рядом был отвратительный, под стать, как его назвать? – по имени Фаррон. Его Фаррон.
____________________
Хродехильда вспомнила, как возмущались франки нечестным поведением Рагнахара и Фаррона.
– Стыд и срам, – подумала она и почувствовала, как горят у нее щеки. Королева удивилась – в ее годы! Но это было действительно ужасно. Ужасно!
____________________
Лейды Рагнахара негодуют. О, они сильно негодуют. Король Хлодвиг послал им золотые запястья и перевязи. И лейды призвали его против Рагнахара.
____________________
Дружина Хлодвига двигалась походным строем. Черные ряды надвигались на Камбре. Копья устремились к сердцу. К сердцу. Они готовились к удару. Ждали его. Жаждали. Молчали мечи в черных ножнах. Если будет удар!…
____________________
– Король, войско Рагнахара.
– Что сказала его дружина?
– Они получили твои запястья и перевязи. Лейды знают, что это золото.
– Атакуйте Рагнахара.
____________________
Королева смотрела, как по цветку ползет пчела, как тычется она в его сердце, как пытается проникнуть в его душу… Королева схватилась за сердце – что-то кольнуло там. Но все прошло. Прошло. Она облизала сухие губы. Прошло…
____________________
– Король, войско Рагнахара не сопротивлялось. Его же люди схватили своего владыку, не дали ему бежать, связали руки за спиной и вместе с его братом Рихаром привели сюда.
Солнце светило ярко. Очень ярко. Оно слепило глаза. Связанных Рагнахара и Рихара привели к Хлодвигу. Король франков держал в руках секиру. Ее лезвие сверкало, сверкало.
Хлодвиг подошел к Рагнахару, посмотрел на его длинные волосы и сказал:
– Зачем ты унизил наш род тем, что позволил себя связать? Зачем?… Лучше тебе было бы умереть.
Он поднял секиру и обрушил ее на голову родственника. Кость хрустнула, потекла кровь – король упер сапог в грудь мертвеца и выдернул боевой топор из черепа.
Пот капал со лба Рихара. Он потерял дар речи, когда услышал от Хлодвига:
– Если бы ты помог своему брату, его бы не связали!
____________________
Еще раз взметнулась секира, и еще один длинноволосый рухнул к ногам Меровинга с рассеченной головой.
____________________
Руки были в крови… мокрой и влажной… красные и черные были руки… в разводах, бурых разводах… Тяжело уронил он секиру, и упала она туда, где лежало то, что было Рагнахаром и Рихаром…
Подошел к ручью и смотрел, как вода смывает мокрые пятна, как вода в ручье стала красной… и опять прозрачной.
– Мой король, предавшие Рагнахара лейды узнали, что золото, которое они получили за его жизнь, поддельное. Они здесь.
____________________
Дружинники Хлодвига смеялись. Тот, кто рассказывал, скривил рожу и продолжал:
– Этих безумцев разоружили и ввели к королю. Тот засмеялся своим ржавым смехом, от которого лейды Рагнахара позеленели. Нет, он их не убил, он удивился.
____________________
Черные седые волосы длинными прядями спадали на плечи Меровинга.
Мои рабы. Они уже мои рабы. Пожалуй… Пожалуй. Как они перепуганы! А жадность была сильнее. Была, я думаю.
Хлодвиг проскрипел:
– По заслугам получает такое золото тот, кто по своей воле предает своего господина смерти. Вы должны быть довольны тем, что остались в живых, а не умерли под пытками, заплатив за предательство.
Король приподнял верхнюю губу, оскалив по-волчьи зубы:
– К-ккх… Кккк-к…
____________________
Они упали на колени, целовали его ноги, кричали, что им достаточно жизни.
____________________
Рабы. Рабы. Рабы.
____________________
«Короли Рагнахар и Рихар были одной крови с Хлодвигом. Их брат по имени Ригомер по приказу короля тоже был убит в городе Ле-Мане. После их смерти Хлодвиг захватил все их королевство и все их богатство.»
____________________
Запад – Восток… Утро… Ночь…
____________________
Прокуратор Понтий Пилат держал в своих руках меч. Обычный римский меч. Крепкий, короткий и острый. Gladius. Меч.
Час смерти. Прокуратор заплакал. Несколько мутных слез, слабых и старческих, расползлись по его морщинистому лицу, как клопы по помятой, в складках, простыне.
Почему он так решил? Нет, конечно, нет! Не из-за иудеев, не из-за них! И не из-за других иудеев: того, распятого, и с ним… Сколько тех распятых! Подумаешь…
Нет… Мертвые ему были симпатичны. Что-то в них было успокаивающее. Все. Покой. Резкая боль опоясала его. О-о!… О-о… Он плакал от боли. Как избавиться от нее, как избавиться – больно! Понпий… Помпий… Попий…
Прокуратор забыл свое имя. Он забыл слово «боль», но ему было больно. Руки дрожали, грязные руки с обломанными черными ногтями. Однако ему нравился собственный запах: сладкопроваленный, чем-то напоминавший запах от распятых на третий или на пятый день после того, как тех намертво соединяли с крестом. Намертво.
Муха подлетела к нему и уставилась в его глаза. Она жужжала и целовала его в лысину. Какой божественный запах, хотя «это» смотрит!
Тога была не белой, а грязно-желтой; каймы почти не было видно – местами только бурые пятна и розовые потеки напоминали о ней.
Римский всадник По… Пи… По…
Что-то тяжелое дрожало и билось у него в руках. Щекотно коснулось левой руки. Лизнул ее, еще… как здорово… Он лизал, но было мало… мало… Что-то тяжелое в правой руке мешало; мешало облизывать пальцы – что с ними сделать, чтобы не мешало? воткнуть во что-нибудь! – это втыкается в что-то – о, он помнит, помнит! Какая радость! Воткнуть… нет. Вот этим концом. Ну, хоть сюда, в живот, да, в живот – удобно, не нужно наклоняться, как к полу, а стол твердый, а живот мягкий… Вот сюда… Воткнулось… Ткн… Ткн… Втк… Вткн… К…
____________________
Муравьи бежали деловито: туда, сюда – они знали, зачем бегут, куда– много маленьких черных муравьев.
____________________
Крест стоял, вбитый в землю. Вокруг были легионеры Рима, следившие за соблюдением римских законов. Прокуратор Иудеи протрусил на аккуратной кобыле: все, что он приказал – было исполнено – распятые умерли. Тихо. Покойно. Он отдал приказ, чтобы проверили -мертвы ли казненные? Проверяли ударом копья в сердце. Все было в порядке. Солнце опускалось. Утро… Потом день… Потом вечер… И – ночь…
____________________
Мег… Мег… Мег…
____________________
Я – отступник, я король франков – отступник… Херем… Mitis depone colla, Sicamber! Склони покорно… adora quod incendisti, incendi quod adorasti… Сожги то, что почитал… Звезда и крест на мне и я ношу длинные волосы.
Почитай то, что сжигал…
Херем… Херем… Херем…
____________________
«После того, как Хлодвиг убил также много других королей и даже близких своих родственников, боясь, как бы они не отняли у него королевство, он распространил свою власть над всей Галлией.»
____________________
Мчались лейды короля франков с обнаженными мечами. Та-га-дам! Кровавая пена падала под копыта коней! Та-га-дам! Та-га-дам! Скрежетал зубами Меровинг, ведя свою дружину! Та-га-дам!
____________________
Листала молитвенник королева. Agnus dei… Те deum laudamus…
Огромные каменные своды… Серые камни… Тяжелые мертвые камни стен… Ее муж собрал лучших людей… Стояли лейды и ждали, что скажет король…
Горели желтые глаза Хлодвига, и вдруг зарыдал он:
– Горе мне, что я остался чужим среди чужестранцев и нет у меня никого из родных, которые могли бы мне чем-либо помочь в минуту опасности… Горе мне…
____________________
Сам же умертвил своих родственников… Сам… Сам!…
____________________
Страшен Меровинг… Что он затевает?… Горе нам всем…
____________________
Король говорит это не из жалости к убитым… Не-ет!…
____________________
Ужасная хитрость короля – горе нам…
____________________
Не сможет ли он случайно обнаружить еще кого-либо из родни, чтобы и того убить.
____________________
Царская кровь… Королевская кровь… Длинноволосые короли…
____________________
Один я… Один я… Я остался один… Нет никого… Только я…
Никого больше нет.
____________________
Власть. Власть. Власть.
Королева читала: «Кончаются деяния короля франков Хлодвига из рода Меровингов. Умер же он в Париже и ушел из жизни. На пятом году после битвы при Вуйе. А всего лет ему было 45».
____________________
Бог поругаем не бывает.