Эдна казалась образцом парагонского шика. На ней был наряд цвета морской волны — светлая блузка и чуть более темные широкие брюки из струящейся ткани. Она сняла очки, и тень от широкополой шляпы легла на лицо, делая ее потрясающие глаза еще более таинственными.
Меня переполняли чувства — мне хотелось схватить ее и обнять покрепче.
— Здравствуйте, Эдна, входите, пожалуйста. Как вы нашли меня?
— Юная леди, вы оказались правы.
— В самом деле? — обрадовалась я. — Насчет чего?
— Насчет того, что, если я подожду немного, вы выставите себя на посмешище. — Переступая порог домика, она вынула экземпляр «Еженедельной выставки» и передала его мне. — Что вы здесь делаете? Вы же говорили, что едете в город.
— Я получила работу по переделке сценария, но все гораздо сложнее.
За моей спиной кто-то громко зевнул, и я вдруг вспомнила, что у меня есть несанкционированный сосед по дому.
Бросив на Томаса долгий и пристальный взгляд, Эдна повелела:
— Молодой человек, наденьте на себя что-нибудь и закажите нам завтрак.
Томас расплылся в радостной улыбке:
— Я к вашим услугам…
— Эдна Грант, — подсказала я. — Эдна, познакомьтесь с актером Томасом Куком.
— Эдна, — повторил он и тут же кинулся одеваться.
Выйдя на улицу, госпожа Грант осмотрела внутренний дворик.
— Мне звонил Освальд. Он просто вне себя из-за вас. Как вы будете объясняться с ним по поводу своего сумасбродного любовничка?
— Возможно, Томас и вправду сумасбродный, но он мне не любовничек. Он мой охранник, — заявила я. — И потом, это вы должны мне кое-что объяснить.
— Как это?
Я задрала рукав.
— Посмотрите, Эдна. — Я приложила палец к своему ярко-розовому шраму. — Этот порез — дело рук приспешника Сайласа Мэдисона.
Впервые за все время нашего знакомства Эдна потеряла дар речи. Усевшись в кресло, она смотрела на меня широко распахнутыми, полными сочувствия глазами.
— Это случилось после свадьбы Нэнси, тем же вечером. Я ходила туда с Иэном, он просто по-дружески сопровождал меня. Сайлас хотел натравить своего человека на него, но в результате порезали меня.
— Рана была серьезной?
— Достаточно серьезной. Иэн даже дал мне немного своей крови, чтобы помочь заживлению. — Заметив, что лицо Эдны приобрело потрясенное выражение, я добавила: — У меня появились кое-какие побочные эффекты.
— Расскажите мне… — начала было она, но тут вернулся Томас.
На нем были голубая рубашка с воротничком, концы которого были застегнуты на пуговки, галстук и широкие брюки. Блестящие черные волосы Томас аккуратно зачесал назад. От него пахло одеколоном.
— Завтрак скоро доставят, — сообщил он таким радостным голосом, что я невольно задумалась: уж не дубль ли это, изготовленный пришельцами?
— Спасибо, Томас, — поблагодарила его Эдна, беря себя в руки. — Мне кажется, я вас знаю.
— Мне тоже кажется, что мы знакомы, — мечтательно ответил он.
Я ждала, что Томас пустится расписывать свою фильмографию, но он просто глазел на Эдну.
Когда принесли завтрак, госпожа Грант повелела накрыть стол в одном из тенистых уголков внутреннего дворика. Томас подвинул стул для Эдны, после чего она скомандовала:
— А теперь ступайте. Нам с Милагро нужно обсудить кое-какое личное дело.
Печально жуя овсяное печенье с лимоном, Томас побрел прочь.
Когда он скрылся в доме, Эдна попросила:
— Расскажите мне обо всем.
До этого момента я старалась держаться. Но теперь рядом была Эдна. Глядя на нее, я надеялась, что она любит меня и что она мне поможет.
Рассказывая обо всем произошедшем, я даже не стала утирать слезы. И с огромным облегчением поведала Эдне о своих видениях.
— Это просто жуть. Каждый раз, когда ко мне кто-то прикасается, я вижу одно и то же: кровь и внутренние органы. Они кажутся такими реальными! Это ужасно, Эдна, и я сама ужасная, поскольку за отвращением скрывается какое-то нездоровое желание.
— Ох, юная леди, — тихо вздохнула она.
Эдна потянулась к моей руке, но потом передумала.
— Это происходит со всеми, кроме Томаса, — продолжила я. — У него малокровие, и я не реагирую на него так, как на остальных. А вы? Что вы видите в такие моменты?
Эдна покачала головой.
— Я ничего подобного не испытываю.
— Значит, это только у меня. Я одна такая. Как же я могу быть с Освальдом, если я такая?
— Освальд очень сильно любит вас, юная леди.
— Он любил ласковую девушку. Он не будет испытывать то же к девушке, которая никогда не сможет дотронуться до него и к которой он сам не сможет прикоснуться.
— С этим мы разберемся, — ответила Эдна. — Вы это переживете, Милагро.
Я вспомнила слова Мерседес.
— Я умею выживать, Эдна, но, возможно, не умею жить. — Закрыв глаза, я принялась делать дыхательные упражнения. — Что вам известно о неовампах?
— Не существует никаких…
— Существуют, Эдна! Вампиры существуют. Они даже пытались поймать меня и попить моей крови во время старинного обряда. Они могли убить меня, так что, прошу вас, не говорите, что их не нет!
— Вы правы, — кивнула она. — Гэбриел уговаривал Уинни и Сэма не приглашать Уиллема и Сайласа, но дедушка и бабушка ребенка настояли на традиционной церемонии. В их группе большие разногласия. Я и не знала, что Сайлас зайдет так далеко и попытается лишить Иэна места в совете.
— Сайлас говорил что-то о совете. Расскажите мне еще что-нибудь.
— Это международный совет представителей нашего рода. Иэн является его членом. Законоведческое подразделение занимается теми делами, которые мы предпочитаем не передавать в другие суды.
— Дела вроде нападений с использованием смертоносного оружия?
— Да, уголовные дела, — подтвердила Эдна. — Сайлас занимался вербовкой сторонников, но все равно я поражена, что они способны на такое.
— Ваша культура основана на крови.
— Как и ваша, юная леди. Но я ведь не считаю, что вы способны брать врагов в плен и вырезать их бьющиеся сердца.
— Было бы здорово, если бы я могла делать такое, — задумчиво проговорила я.
Уголки ее губ чуть вздернулись. Тем не менее вид у Эдны был усталый.
— Вы наверняка ехали всю ночь, — предположила я. — Почему бы вам не отдохнуть немного? А потом мы решим, что делать дальше. Мне бы очень хотелось прибегнуть к помощи Гэбриела.
— Мы так и сделаем. Я слышала, что он подумывал о смене ориентации, и очень огорчена, что мальчик ощутил необходимость предпринять что-то в этом направлении.
— Он сказал, что хочет быть нормальным, — хмуро подтвердила я.
— Юная леди, чем дольше я живу, тем больше понимаю, что «нормальных» не существует. — Эдна топнула по мощеному полу дворика. — Он здесь с родителями?
— Думаю, да. А еще с ним какая-то ужасная девица, которая выглядит так, будто всю жизнь ела только брокколи с молоком и лет с двенадцати выписывала журнал «Невесты».
— Вы нарисовали скверную картину, — сказала Эдна. — А Сайлас здесь?
— Я не видела его, хотя пыталась разведать все и в гостинице, и за ее пределами, — сообщила я. — Не знаю, что известно Скипу Тейлору, но, сдается мне, Томас ни о чем не догадывается.
Она посмотрела в дом через окно. Томас, одетый в шорты и облегающую футболку, устраивал спортивное шоу на своих снарядах.
— Очень красивый мужчина.
— Да, только невероятно эгоцентричный. Удивляюсь, как это он удержался и не попросил, чтобы я побегала вокруг него с зеркалом в руках.
— Думаю, вы преувеличиваете, — возразила она. — Вечером мы обсудим, как привести Гэбриела в чувство.
Попрощавшись, Эдна направилась в «Парагон».
— Какая женщина! — проговорил Томас, глядя ей вслед.
Вот, значит, что он имел в виду под словами «меньше похожая на девушку».
Ожидая звонка Эдны, я дописала первый черновой набросок «Зубов острых». Распечатала его и положила на угол стола. Глядя на аккуратные буковки на страницах, я почувствовала прилив гордости, потому что мне очень нравился результат. Прежде чем снова вернуться к работе, мне нужно было еще немного покрутить сценарий в голове.
Эдна вызвала меня в свой номер в коктейльное время, и я вошла в главное здание, ощущая одновременно тревогу и оптимизм — смесь была неприятная, почти как кофе с кровью. На одном из пролетов широкой лестницы я столкнулась с Чарлзом.
— Чарлз, пойдемте я познакомлю вас с моей подругой, которая только что приехала, — предложила я.
— Я только что отметился в книге ухода, потому что вечером у меня…
— Никаких отговорок. Я ведь с пониманием отнеслась к тому, что мой пикап столь долго чинили, так что вы вполне можете поздороваться с моей подругой и убедиться в том, что она хорошо устроилась.
— Да, конечно. А ваша подруга впервые останавливается здесь?
— Думаю, да. Она больше любит город.
— Университетская подруга? — вежливо поинтересовался Чарлз.
Я привела его к угловому «люксу», и он нервно посмотрел на часы.
— Мне действительно… — снова начал он, когда я постучала в дверь.
Открыв дверь, Эдна окинула взглядом меня и моего спутника.
— Привет, Эдна. Я хочу познакомить вас с Чарлзом, он служит здесь консьержем. Чарлз, это мой друг, госпожа Грант.
— Входите, — велела Эдна. — И закройте за собой дверь. Юная леди, у меня охлаждается бутылка вина. Пожалуйста, откройте ее и налейте нам.
Чарлз остановился в дверях и улыбнулся.
— Спасибо, но я не могу остаться. Добро пожаловать в «Парагон» и, будьте любезны, звоните нам, если у вас появятся…
Эдна обернулась и метнула в него строгий взгляд.
— Я же сказала, войдите и закройте за собой дверь.
Ее резкость смутила и меня, и Чарлза. Я задавалась вопросом: неужели она решила устроить консьержу разнос по поводу какой-нибудь гостиничной оплошности — например, из-за отсутствия на каком-нибудь стакане пленки с надписью: «Дезинфицировано для вашей безопасности».
— Эдна, — обратилась я к ней, входя. — У Чарлза всего лишь минутка.
В этом номере были изумительные окна с видом на темные горы. За плетеными тростниковыми ширмами виднелась спальня, а еще здесь помещалась гостиная с камином и баром. Я направилась к бару и вынула вино из ведерка со льдом.
Обращаясь к Чарлзу, Эдна указала на диван:
— Садитесь сюда.
Он повиновался беспрекословно, словно дрессированный тюлень.
— Хорошо, госпожа Грант. Я надеюсь, вам уютно в этом номере.
Эдна взяла бокал, который я ей поднесла.
— В этом номере мне очень уютно. Неуютно то, что здесь работаете вы.
Судя по лицу, Чарлз обалдел.
— Я хорошо знаю свою работу и обучался в лучших учреждениях мира.
— Я не об этом. — Эдна села напротив Чарлза и приказала: — Посмотрите мне в глаза, Чарли Артур, и скажите, что вы здесь делаете.
— Эдна, в самом деле, чем вас так прогневал Чарлз?
— Юная леди, неужели вы не видите? Он же один из нас. Разве это не заметно?
Я снова прочитала текст на его бирке. «Чарлз Артур, консьерж».
— Не может быть. Президента по фамилии Артур не было.
— Честер Артур, — печально возразил Чарлз. — С тысяча восемьсот восемьдесят первого по тысяча восемьсот восемьдесят пятый. О нем вечно все забывают.
Университетское образование подвело меня. Я опустилась на диван рядом с консьержем.
— Чарли, последний раз я видела вас на семейном пикнике. Вам тогда было три годика, и вы тыкались носом в кексы, — напомнила Эдна. — С тех пор вы не изменились.
— И ты, Брут? — грустно проговорила я.