Рыцарь пустыни. Халид ибн ал-Валйд. Крушение империй

Акрам А. И.

Часть IV

Открытие Сирии

 

 

Глава 27

Опасный бросок

В Хире, в конце мая 634 г., Халид распечатал послание халифа и прочитал: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. От раба Аллаха, 'Атйка, сына Абу Кухафы , Халиду, сыну ал-Валйда.[205 Хотя в истории халиф известен как Абу Бакр, его настоящее имя было 'Абдаллах, а Святой Пророк также наделил его именем 'Атйк.] Мир тебе. Хвала Аллаху, кроме Которого нет иного Бога, и призываю благословения на Его Пророка, Мухаммада, мир ему и благословения Аллаха.

Иди, пока не дойдешь до скопления мусульман в Сирии, пребывающих в состоянии великой обеспокоенности...»

Халид оторвался от письма, боясь, что это означает понижение в должности и что настроенный против него 'Умар наконец сумел добиться своего. Как это горько! Халид пробормотал: «Должно быть, это все происки леворукого. Он завидует мне за то, что я завоевал Ирак».[206 Ат-Табари: т. 2, с. 608.] Однако его опасения сменились радостью, когда он прочел: 

«Назначаю тебя командующим мусульманских армий и направляю тебя на битву с римлянами. Ты будешь командовать Абу 'Убайдой и теми, кто с ним.

Не медли с этой возвышенной миссией, о отец Сулаймана, и, с помощью Аллаха, хвала Ему, выполни эту задачу. Будь меж тех, кто усердствует на пути Аллаха.

Раздели свою армию на две части и одну оставь Мусанне, который будет главнокомандующим в Ираке. Возьми с собой столько воинов, сколько оставишь ему. После победы ты вернешься в Ирак и вновь займешь пост главнокомандующего.

Да не застит твой ум гордыня, ибо она обманет и собьет тебя с пути истинного. Не тяни. Вся благодать принадлежит Аллаху, и Он — распределитель наград».[207 Там же: т. 2, с. 600, 605. Вакиди: Футух ал-булдан, с. 14. (В оставшейся части данной книги цитаты из Вакиди приводятся по его труду «Футух аш-шам».)]

Так Халид был назначен главнокомандующим мусульманских войск в Сирии.[208 По другим версиям, Халид сам настоял на том, чтобы другие полководцы поручили ему командовать армией, или же сами полководцы назначили его главнокомандующим ввиду его боевых заслуг. Эти версии не соответствуют истине. Халид был явно назначен главнокомандующим войск в Сирии халифом Абу Бакром.]

Итак, Халид приступил к подготовке похода. Он объяснил Мусанне инструкции халифа, разделил армию на две части и передал одну половину Мусанне. Однако при разделе армии Халид постарался сохранить при себе всех сподвижников Пророка — переселенцев и ансаров, людей, которые пользовались особым уважением среди его воинов. Мусанна горячо возражал против этого. «Я настаиваю на точном исполнении инструкций Абу Бакра, — говорил он. — У меня тоже должна остаться половина сподвижников, ибо их присутствие поможет мне одерживать победы».

Халид понимал справедливость претензий Мусанны. Он пересмотрел проведенное им разделение, чтобы оставить Мусанне достаточное количество сподвижников, особенно потому, что среди них было много лучших из военных командиров. После этого Халид был готов идти в Сирию.

Когда Абу Бакр давал какое-либо поручение своим полководцам, он обычно указывал географический регион, в котором необходимо выполнить его задание, а также ресурсы, которые можно было бы использовать для этой цели. Все остальные решения он доверял принимать самим полководцам так, как они считали необходимым. Именно так Абу Бакр отправлял Халида в Ирак, и теперь точно таким же образом он отправлял Халида в Сирию. Халиду было понятно задание: он должен был быстро идти в Сирию, взять под свое командование мусульманские войска и сражаться до победного конца с византийцами. Решать, каким путем идти в Сирию, предоставлялось Халиду, и именно это важнейшее и не терпевшее отлагательства решение ему сейчас требовалось принять. Он не знал, где именно в Сирии находятся мусульманские войска. Впрочем, он знал, что они располагаются где-то в районе Бусры и Джабийи, и ему надо было быстро попасть в это место.

Для марша Халид мог воспользоваться двумя известными путями. Первый, южный путь, вел через Даумат ал-Джандал, это была обычная дорога, по которой ходили караваны и по которой он мог добраться со своим войском до Сирии. Это был самый простой и легкий вариант, потому что при движении по данному маршруту не было бы недостатка в воде и никакой враг не воспрепятствовал бы его продвижению. Однако это был и самый длинный путь, и понадобилось бы немало времени для того, чтобы его пройти. Халиф же подчеркивал необходимость действовать стремительно, поскольку мусульмане явно находились в опасном положении. Поэтому после основательных раздумий Халид отверг эту дорогу.

Второй путь, северный, вел вдоль Евфрата в северо-восточную Сирию. Эта дорога также была хорошо наезженной, но она увела бы Халида далеко от мусульманских армий, а путь ему преграждали бы стоящие на Евфрате римские гарнизоны. Разумеется, он мог преодолеть возникшие препятствия, но это вновь означало бы потерю времени. Предстояло найти еще один способ добраться до мусульманских сил в Сирии.

Халид созвал военный совет и объяснил ситуацию своим командирам. «Как нам найти дорогу в Сирию, — сказал он, — по которой мы могли бы обойти римлян? Они, без сомнения, постараются помешать нам подойти на помощь мусульманам». Он подразумевал византийские гарнизоны, располагавшиеся вдоль северного пути.

«Мы не знаем такого пути, по которому могла бы пройти целая армия, — отвечали командиры, — но есть путь, который может выбрать один человек. Страшись завести армию в никуда!»1

Однако Халид был намерен найти новый путь и повторил свой вопрос. Никто не ответил на него, кроме одного знаменитого воина по имени Рафи' ибн 'Умайра. Он объяснил, что на самом деле есть еще дорога через Самаву. Армия могла пройти из Хйры в Куракир через 'Айн ат-Тамр и Мусаййах, и это был бы легкий переход. Куракир находился на западе Ирака и являлся оазисом с большим количеством воды. Оттуда в Суву вела малоизвестная дорога, проходившая по бесплодной, безводной пустыне. В Суве вновь было много воды, а в одном дне пути от Сувы находился источник, которого, как ему было известно, хватило бы на нужды армии. Самая опасная часть маршрута длиной примерно 120 миль находилась между Куракиром и этим источником.

Однако Рафи' предостерег: «Нельзя пройти по этой дороге с армией. Именем Аллаха, даже одинокий путник отважился бы на это только в том случае, если бы ему пришлось спасать свою жизнь. Пять дней пути будут крайне тяжелыми, без единой капли воды, и всегда будет опасность сбиться с пути».[209 Ат-Табари: т. 2, с. 609.]

Присутствовавшие командиры согласно закивали головами. Ни один человек в здравом уме не решился бы воспользоваться такой дорогой, идя по которой вся армия могла бы сбиться с пути и умереть от жажды.

Халид негромко сказал: «Мы пойдем по этой дороге!» Видя тревогу на лицах своих командиров, он добавил: «Не позволяйте себе расслабиться. Знайте, что Аллах подает вам помощь сообразно вашим заслугам. И ничто да не устрашит мусульман, пока у них есть поддержка Аллаха».[210 Там же: т. 2, с. 603.]

Реакция на слова Халида была мгновенной. Командиры в один голос ответили: «Ты — человек, через которого Аллах являет нам Свою волю. Поступай, как считаешь нужным».[211 Там же: т. 2, с. 609.] И в прекрасном расположении духа армия Халида начала готовиться к походу в Сирию по маршруту, которым прежде не передвигалась ни одна армия и который был известен только одному человеку, Рафи' ибн 'Умайре. (См. карту 15.)

В начале июня 634 г. (в начале месяца рабй' ал-ахир, 13 г. хиджры) Халид выступил из Хйры с 9-тысячным войском.[212 Разные источники приводят разные данные о численности армии, принимавшей участие в этом переходе: 500, 700, 800, 6000 и 9000 человек, однако последняя цифра является правильной. Такова была численность половины армии, поделенной по приказу Абу Бакра, и в описаниях Сирийского похода, приводимых всеми древними авторами, говорится, что мусульманское войско состояло из 9000 человек, пришедших с Халидом из Ирака.] Армию не сопровождали ни женщины, ни дети: их, по приказу Халида, оставили на месте, чтобы потом переправить в Медину, где им предстояло ждать момента, когда их можно будет перевезти в Сирию. Армия двинулась через 'Айн ат-Тамр, Сандуду и Мусаййах на Куракйр; Мусанна проводил Халида до Куракйра, а затем вернулся в Хйру, чтобы приступить к охране новой границы с Персией. Армия переночевала в Куракйре, заполнив водой бурдюки с таким расчетом, чтобы ее хватило на пять дней и для людей, и для животных.  

На следующий день ранним утром, перед самым началом опасного броска, к Халиду вновь подошел Рафи'. Казалось, что он не уверен в себе. «О полководец, — жалобно взмолился он. — Невозможно перевести армию через эту пустыню. Именем Аллаха, даже одинокий путник осмелится проделать такой путь только в том случае, если он бежит от смертельной опасности».

Карта 15. Опасный бросок

Халид сердито рявкнул на него: «Горе тебе, о Рафи'! Именем Аллаха, если бы я знал другой способ быстро оказаться в Сирии, то воспользовался бы им. Делай то, что тебе приказано!»[213 Ат-Табари: т. 2, с. 609.]

Рафи' сделал то, что ему было приказано, и повел 9-тысячное войско Халида в пустыню. Как обычно, воины ехали верхом на верблюдах, а лошадей вели в поводу. Стоял июнь, и солнце немилосердно палило пески пустыни, нещадно обжигая все живое, в том числе смельчаков, которые отважились вторгнуться в эти измученные, безводные и бесплодные просторы. Разумные люди никогда бы не рискнули совершить подобное, по крайней мере, не в это время года, не таким огромным числом, и уж не тогда, когда висевшая на волоске судьба сирийских мусульман зависела от их появления. Однако разумные люди никогда не стяжают себе величайшую славу. Эти воины не относились к категории разумных людей. Они были воинами Халида, Меча Аллаха, идущими на свершение одного из величайших подвигов в истории передвижения войск.

Первые три дня прошли без каких-либо событий. Люди были угнетены нестерпимой жарой и блеском солнца, однако они привыкли переносить трудности, а поскольку у них была вода, то все было в порядке. Однако вода, рассчитанная на пять дней, закончилась к концу третьего дня. Им предстояло еще два дня пути без единой капли воды.[214 О романтической легенде о верблюде, который, предположительно, во время этого перехода нес в себе запас воды, см. примечание 7 в приложении Б.]

На четвертый день колонна молча тронулась в путь. Казалось, жара стала еще нестерпимее. Во время движения люди не разговаривали, потому что могли думать только о воде и кошмаре потеряться в пустыне и умереть от жажды. Они боялись подумать о том, что произойдет, если Рафи' заблудится или потерпит неудачу по какой-то иной причине. В ту ночь, как всегда, люди расположились на ночлег, но сон не шел к ним. С пересохшими глотками, распухшими во рту языками, они только и могли, что мысленно повторять слова молитвы: «Достаточно нам Аллаха, Он — Прекрасный покровитель!»[215 Коран: 3-173.]

На пятое утро началась последняя фаза перехода, которая, по воле Аллаха, должна была привести их к источнику, о котором было известно Рафи'. Усталая колонна молча преодолевала милю за милей. Час страданий за часом страданий терпели люди, пробивавшиеся через песчаную пустыню под палящими и слепящими лучами солнца. Дневной переход был завершен, а люди все еще были живы, хотя большинство из них дошло до предела человеческих возможностей. Колонна уже не представляла собой аккуратное, упорядоченное образование, каким она была в начале броска. Многие воины плелись в конце колонны, почти утратив надежду на то, что не упадут по дороге.

Когда голова колонны достигла места, где, предположительно, должен был находиться источник, выступавший проводником Рафи' перестал видеть. У него была офтальмия, и слепящий блеск солнца ухудшил состояние его глаз. И вот он закрыл глаза частью тюрбана и остановил своего верблюда. Следовавшие за ним люди с ужасом смотрели на это и жалобно взывали к нему: «О Рафи'! Мы еле живы. Неужто ты не нашел воду?» Однако Рафи' больше не видел. Хриплым шепотом— это было то, что осталось от его голоса, — он сказал: «Ищите два холмика, похожие на женские груди». Колонна двинулась дальше, и вскоре люди заметили два холмика и сообщили об этом проводнику.

«Ищите терновое дерево, похожее на сидящего человека», — приказал Рафи'. Несколько разведчиков поехали на поиски этого дерева, но через несколько минут вернулись обратно, чтобы сообщить, что они такого дерева не нашли.

«Слушайте! Мы принадлежим Аллаху и, воистину, к Нему мы возвращаемся, — произнес Рафи', цитируя аят Корана. — В таком случае, все мы погибнем. Посмотрите же еще раз». Люди вновь отправились на поиски и на этот раз обнаружили терновое дерево, от которого остался один лишь ствол. «Копайте под его корнями»,[216 Ат-Табари: т. 2, с. 609.] — приказал Рафи'. Люди начали копать под его корнями, и, по словам Вакиди, «из-под земли рекой хлынула вода!»[217 Вакиди: с. 14.]

Люди вволю напились, все время восхваляя Господа и призывая на Рафи' Его благословение. Затем они напоили животных, но даже после этого еще осталась вода. Сотни людей наполнили ею свои мехи и вновь пустились по прежней дороге в обратном направлении, разыскивая отставших, которых было множество. Всех их нашли и привели в чувство.

Опасный переход был завершен. Они совершили его. Такое не совершали ни до них, ни после них. Халид вышел на границы Сирии, оставив позади римский фронтир и его гарнизоны, обращенные к Ираку. Теперь они были всего в одном дне пути от Сувы, где пустыня заканчивалась и начиналась живая земля. (См. карту 15.) 

Халид не сомневался в том, что его войско прошло сквозь ад и было на грани гибели. Однако истинный масштаб опасности он осознал только тогда, когда к нему приблизился улыбающийся Рафи' и сказал:

«О полководец, я лишь один раз бывал у этого источника, причем 30 лет назад, когда мальчиком приезжал к нему со своим отцом!»[218 Ат-Табари: т. 2, с. 604, 609. О других, неправильных, описаниях маршрута, которым шел Халид, говорится в примечании 9 приложения Б.]

*  *  *

В последующие годы некий халиф написал письмо знаменитому ученому и попросил его описать земли, находящиеся под властью мусульман. Ученый ответил ему и привел те описания, о которых его спрашивали. Когда исследователь дошел до Сирии, он сказал: «Знай, о Повелитель Правоверных, что Сирия — это изобильнейшая земля облаков, холмов и ветров. Она освежает тело и очищает кожу, особенно земля Эмессы, отчего тело становится красивее, а человек становится мудрым и терпеливым. Воды в ней чисты и обостряют чувства. Сирия, о Повелитель Правоверных, — это земля приятной зелени и больших лесов. Ее реки текут по прямым руслам, а у ее верблюдов есть возможность пить вволю».[219 Мас'уди: Мурудж. т. 2, с. 61-62.]

Действительно, Сирия была прекрасной страной — прекраснейшей провинцией Византийской империи. Ее умеренный климат, смягчаемый Средиземным морем, предоставлял возможность отдохнуть от жары пустыни и холода северных краев. Столицей азиатского региона Византийской империи была Антиохия, в настоящее время находящаяся на территории Турции. По своему великолепию и политическому значению этот город уступал только Константинополю. Великие города Сирии — Алеппо, Эмесса, Дамаск — не только процветали за счет торговли, но и были средоточиями культуры и цивилизации. В богатые и оживленные сирийские порты на берегу Средиземного моря — Латакию, Триполи, Бейрут, Тир, Акр, Иаффу — заходили корабли из всех областей ойкумены, там кипела торговля и процветали ремесла.

В политическом отношении сирийский регион состоял из двух провинций. Собственно Сирия тянулась от Антиохии и Алеппо на севере до северных берегов Мертвого моря. Западнее и южнее Мертвого моря раскинулась провинция Палестина, где находились святыни трех мировых религий и города, ни в чем не уступавшие самым богатым и развитым городам мира. Арабы, жившие в те времена, также упоминали регион Иордана, расположенный между Сирией и Палестиной, однако это было скорее географическое понятие, а не политическая и административная единица. И все это входило в состав Восточной Римской, или Византийской, империи. Вторгнуться в Сирию означало вторгнуться в Рим, и это был очень серьезный и рискованный шаг.

Восточная Римская империя также склонялась к упадку, и этот процесс продолжался здесь в течение значительно более длительного периода, чем в Персидской империи. Последняя все еще обладала известной стабильностью и силой, чему, в числе других факторов, способствовала могущественная династия Сасанидов, которая непрерывно правила государством на протяжении последних четырех столетий. У византийцев же не было подобной династии, и их не привлекала идея императорского дома, которому бы принадлежала привилегия управления государством. По смерти одного правителя империя переходила в руки самого удачливого полководца, политика или интригана.

Однако армия Восточной Римской империи по-прежнему представляла собой могучее средство ведения имперских войн и являлась второй в мире по эффективности и слаженности военной машиной, уступая только лишь персидской армии. Ее легионы были прекрасно вооружены, ими командовали способные полководцы, и она могла вселять ужас в сердца тех народов, по чьим землям она проходила. Подобно всем великим имперским армиям, она не была едина по национальному признаку, представляя собой неоднородный набор контингентов многих народов, живущих в разных землях. В ее рядах служили римляне, славяне, франки, греки, грузины, армяне, арабы и представители племен, живших на самых дальних окраинах империи. Такие воины составляли гарнизоны сирийских городов, большинство которых были укрепленными.

Подобно Ираку, Сирия отчасти являлась арабской территорией, особенно в ее восточной и южной частях. Арабы жили здесь с доримских времен, и когда в начале IV века н. э. император Константин сделал христианство официальной религией империи, эти арабы тоже приняли христианство. Однако сирийские арабы не обладали влиянием до тех пор, пока из Йемена в Сирию не переселилось могущественное племя гассанитов, что произошло за несколько веков до прихода Ислама. В течение некоторого времени гассаниты сражались с римскими гарнизонами в Восточной Сирии. Затем, когда римляне осознали и оценили их боевой дух и воинственность, они заключили с ними мир и согласились на их проживание в Сирии на положении полусамостоятельного народа с собственным правителем. Династия гассанидов стала одной из почитаемых в империи династий правителей, и цари-гассаниды правили арабами в Иордании и Южной Сирии из своей столицы Буеры. Последним гассанидским царем, правившим в период вторжения Халида, был Джабал ибн ал-Айхам. Этот человек, наряду с ’Ади ибн Хатимом, упоминавшимся в этой книге ранее, вошел в историю как самый высокий араб. И у него ноги волочились по земле, когда он ехал на лошади!»

Такой была Сирия в те времена, в таком политическом и военном состоянии застали ее мусульмане в первые недели 13 г. хиджры.

*  *  *

Человек, который командовал первой серьезной военной операцией в Сирии, был тезкой Халида, его звали Халид ибн Са’йд, и его военные способности были прямо противоположны тем, которыми обладал Меч Аллаха! К концу 12 г. хиджры (началу 634 г.) Абу Бакр поставил Халида ибн Са’йда в Тайма’, на некотором расстоянии к северу от Медины, поручив ему отряд, который должен был выступать в качестве главного резерва.

Пока Халид ибн Са’йд находился в Тайма’, он надумал напасть на Сирию, и он обратился к халифу, чтобы заручиться его одобрением. У Абу Бакра не было ни малейшего намерения пытаться завоевать Сирию столь малыми силами, особенно притом что ими командовал апатичный и неопытный полководец. Однако мусульмане не знали подробностей о военной ситуации в Сирии, и Абу Бакр решил разрешить проведение этой операции в качестве разведки боем. Поэтому он написал Халиду ибн Са’йду, разрешая ему вторгнуться в Сирию, но предупреждая его, чтобы он не вступал в серьезные боевые столкновения, которые могли бы помешать ему отступить в безопасные земли Аравийского полуострова.

Халид ибн Са’йд отправился в путь с небольшим отрядом, вторгся в Сирию и прямо напоролся на римское войско. Столкнувшийся с мусульманами византийский полководец, искусный тактик по имени Бахан, заманил ни о чем не подозревавших мусульман в ловушку и взял их в клещи. При этом у Халида ибн Са’йда сдали нервы, и он бежал, бросив большинство своих людей на произвол судьбы. К счастью для мусульман, в этой операции принимал участие ’Икрима ибн Абй Джахл. Оценив ситуацию, он исправил допущенную Ибн Са’йдом ошибку, которая чуть было не обернулась большой бедой. ’Икрима сумел спасти мусульман, однако было очевидно, что экспедиция обернется поражением. Халид ибн Са'йд оказался в немилости, и Абу Бакр не скрывал своего презрительного отношения к малодушию и неуклюжести этого человека. (Впрочем, позднее ему было разрешено присоединиться к мусульманам в Сирии, и он искупил свой позор, погибнув в бою.)

Идут споры по поводу того, где именно произошло это событие. Некоторые историки полагают, что оно имело место в окрестностях Мардж ас-Суффара, к югу от Дамаска, однако едва ли отряд мог зайти так далеко, не столкнувшись с римской армией. Впрочем, мусульмане все равно получили выгоду от этого неудавшегося мероприятия, поскольку халифу стало ясно, что освобождение Сирии от византийцев — не та задача, к которой можно отнестись легкомысленно.

По возвращении из ежегодного паломничества в Мекку в феврале 634 г. Абу Бакр объявил призыв в армию для похода в Сирию. На иракском фронте теперь все было спокойно. Иракская кампания Халида завершилась беспрецедентным успехом: она не только раздвинула политические границы мусульманского государства, но и пополнила мединские сундуки. Поэтому у мусульман появилась мысль, что, если они сумели победить могучую и внушающую страх персидскую армию, почему бы им не победить римлян, которые были не такими страшными, как военная мощь империи. Более того, надо было выполнять обещание по распространению новой веры, ибо таково было ее предназначение. Ислам был явлен как благодать для человечества, и необходимо было донести весть о нем до всего человечества.

Отряды племен с готовностью откликнулись на призыв из Медины. Люди тысячами стекались со всех концов полуострова, даже из таких далеких мест, как Оман и Йемен. Они приезжали верхом, вооруженными для сражений, и привозили с собой женщин и детей. В армию не призывались только те, кто ранее был в числе отступников. Концентрация физически крепких мужчин мусульманской Аравии началась и завершилась в марте 634 г. (в месяц мухаррам, 13 г. хиджры).

Абу Бакр разделил имевшиеся в его распоряжении силы на четыре корпуса численностью 7000 человек каждый. Были назначены командиры корпусов, и перед ними были поставлены следующие задачи:

А.'Амр ибн ал-'Ас. Цель — Палестина. Идти по дороге на Эйлат, затем через Долину 'Араба.

Б. Йазйд ибн Абу Суфйан. Цель — Дамаск. Идти по Табукской дороге.

B. Шурахбйл ибн Хасана. Цель— Иордания. Идти по Табукской дороге за Йазйдом. (Шурахбйл сражался во время Иракской кампании под командованием Халида и недавно был послан гонцом в Медину, где халиф задержал его и поручил ему командовать корпусом в Сирийской кампании).

Г. Абу 'Убайда ибн ал-Джаррах. Цель — Эмесса. Идти по Табукской дороге за Шурахбйлем.

Абу Бакр намеревался войти в Сирию и освободить как можно большую ее часть. (См. карту 16.) Не зная размеров и точной дислокации римской армии, он не стал укреплять какой-то один корпус за счет других.

Однако Абу Бакр понимал, что римляне могут сосредоточить очень крупную армию в любом секторе театра военных действий, и поэтому приказал командирам корпусов поддерживать связь друг с другом для того, чтобы они могли воспользоваться помощью товарищей в случае неизбежного серьезного столкновения с римскими войсками. На случай, если всем корпусам придется объединиться, чтобы приять участие в крупном сражении, командовать всей мусульманской армией было поручено Абу 'Убайде.

В первую неделю апреля 634 г. (в начале месяца сафар, 13 г. хиджры) мусульманские войска выступили в поход. Первым покинул Медину Йазйд, причем его колонна тронулась в путь из лагеря, разбитого за пределами Медины. Абу Бакр прошел некоторое расстояние рядом с ним. На прощание он сказал Йазйду следующие слова, которые тот передал другим командирам корпусов:

«Не изнуряй ни себя, ни армию во время перехода. Не будь жесток по отношению к своим воинам и командирам, советуйся с ними обо всех делах.

Будь справедлив, не делай зла, не будь деспотом, ибо ни один народ, творящий несправедливость, не добьется процветания и не одержит победу над своими врагами. Встретив врага, не показывай ему спину; ибо того, кто показывает спину, если только это не связано с боевыми маневрами или необходимостью перегруппироваться, постигнет гнев Аллаха. Его прибежищем станет ад, ужаснейшее из всех мест!

И когда одержишь победу над своими врагами, не убивай ни женщин, ни детей, ни престарелых и не режь животных кроме как для еды. И не нарушай заключенные тобой договоры.

Ты встретишь людей, которые отшельниками живут в монастырях, веря, что оставили все во имя Господа. Оставь их в покое и не разрушай их монастырей. И ты встретишь других людей, слепо верящих в Сатану и поклоняющихся Кресту, которые выбривают себе середину головы, чтобы был виден их череп. Рази их мечом до тех пор, пока они не покорятся Исламу или не станут платить джизью.

Вверяю тебя попечению Аллаха».[220 Вакиди: с. 4.]

Произнося речь, Абу Бакр следовал примеру Святого Пророка, который, отправляя войско в поход, наставлял полководца: «Сражайся во имя Аллаха: сражайся, но не переходи границ, не будь вероломным, не наноси увечий, не убивай женщин и детей и не убивай насельников монастырей».[221 Абу Иусуф: с. 193-195.] Источники сообщают, что Абу Бакр прошел рядом с Йазйдом почти 2 мили, а когда Йазйд попросил, чтобы он возвращался назад, сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха говорил, что адское пламя не коснется ноги, покрывшейся пылью на пути Аллаха».[222 Там же: с. 6.]

Йазйд выступил из Медины, и слова Абу Бакра продолжали звучать в его ушах. Поход в Сирию начался.

*  *  * 

Карта 16. Сирийская кампания

Йазйд быстро двигался по дороге на Табук. За ним шел корпус Шурахбйла, а за корпусом Шурахбйла — корпус Абу 'Убайды. Интервал между корпусами составлял один день пути. 'Амр ибн ал-'Ас двигался со своим корпусом по западному маршруту на Эйлат. Через два-три дневных перехода после Табука Йазйд впервые столкнулся с врагом — отрядом арабов-христиан, высланных римлянами вперед с разведывательными целями. После стычки с мусульманским авангардом эти арабы поспешно убрались восвояси. После того как они скрылись, Йазйд направился к той части Долины 'Араба, где она смыкается с южной оконечностью Мертвого моря. (См. карту 16.)

Йазйд прибыл в Долину 'Араба практически в то самое время, когда 'Амр ибн ал-'Ас добрался до Эйлата. Оба корпуса к этому времени уже вступали в боевое столкновение с римскими войсками примерно равной численности, посланными впереди основной римской армии для того, чтобы не допустить мусульман в Палестину. И Йазйд, и 'Амр ибн ал-'Ас приняли бой с римскими отрядами, не обратились в бегство, но заставили врага отступить с тяжелыми потерями. Когда римляне, разгромленные Йазйдом, обратились в бегство, Йазйд выслал стремительно передвигавшийся отряд, который перехватил отступавшую часть в районе Дасина, неподалеку от Газы, и основательно потрепал римлян, после чего вновь присоединился к Йазйду в Долине 'Араба. Тем временем 'Амр ибн ал- 'Ас двигался по этой долине на север. Все эти события произошли меньше чем через две недели после того, как мусульмане вышли из Медины.

Пока корпус Йазйда вел бои, отвлекавшие его от цели, поставленной перед ним халифом, Шурахбйл и Абу 'Убайда продолжали двигаться в северном направлении по главной дороге: Ма' ан — Му'та— 'Амман. С некоторым запозданием за ними следовал Иазйд. К концу месяца сафар (в начале мая) Шурахбйл и Абу 'Убайда достигли области, лежавшей между Бусрой и Джабийей;[223 Мас'уди (Мурудж, т. 4, с. 66) указывает, что Джабийа находилась в 2 милях от Джасима. Она располагалась немного западнее современной линии Джасим-Нава и после прихода мусульман стала известна как военный городок.] Йазйд стал лагерем где-то в юго-восточной Иордании; а 'Амр ждал в Долине 'Араба. Уже на той стадии мусульмане поняли, что римский орел забеспокоился. На самом деле римский орел уже расправил крылья!

Император Ираклий находился в Эмессе, планируя контрмеры против мусульман. Когда он впервые услышал о сокрушительных поражениях, нанесенных персидской армии Халидом, он был сильно удивлен, ибо придерживался не более высокого мнения об арабах, чем прежде — персидский двор. Однако он был серьезно встревожен, и не без причины. Затем пришло известие о поражении, которое потерпел Халид ибн Са'йд, и Ираклий успокоился. Впрочем, в качестве меры предосторожности он распорядился разместить в Аджнадайне несколько легионов, откуда они могли предпринимать действия против любого мусульманского войска, вторгающегося в Палестину или Иорданию.

Когда мусульманские части выступили из Медины, римская армия получила разведданные об этом от арабов-христиан. Оповещенный о происходящем и знающий направление, в котором передвигались мусульмане, Ираклий понял, что имеет дело с серьезной попыткой вторгнуться в его пределы. Вскоре после этого он получил известие о поражении, которое потерпели от первых корпусов мусульманского войска римские заградительные отряды, высланные из Аджнадайна. Ираклий решил наказать этих непрошеных гостей и отбросить их назад, в ту пустыню, из которой они пришли. По его приказу крупные подразделения римской армии начали готовиться к передислокации в Аджнадайн из гарнизонов, находившихся в Палестине и Сирии.

К тому времени мусульманские полководцы установили контакты с местным населением и заложили основы агентурной сети. Они также узнали, что в Аджнадайне находится римская армия. Через несколько дней они получили сообщение о том, что в сторону Аджнадайна движутся дополнительные римские легионы, и все командиры корпусов отправили сообщения Абу 'Убайде, информируя его об этих перемещениях. Три корпуса мусульманской армии находились примерно в одном и том же регионе, то есть в Восточной Иордании и Сирии, и Абу 'Убайда немедленно принял командование над ними. 'Амр ибн ал-'Ас находился на большем расстоянии от других и чувствовал, что римляне готовятся нанести удар по его корпусу. Поэтому он обратился за помощью к Абу 'Убайде.

Где-то в середине месяца рабй' ал-аввал (в третью неделю мая) халиф получил послание от Абу 'Убайды, в котором была предельно четко обрисована картина, сложившаяся в Сирии и Палестине. По оценкам мусульман, в настоящее время у римлян было 100 000 воинов в Аджнадайне, откуда они могли либо ударить в лоб 'Амру ибн ал-'Асу, либо, совершив обход по флангам, выйти в тыл остальным трем мусульманским корпусам. Как мы увидим далее, подобная оценка численности римлян была недалека от истины.

Ситуация осложнилась. Римляне были гораздо сильнее, чем предполагали мусульмане в начале похода; и было ясно, что римляне не собираются отсиживаться в своих укреплениях и дожидаться, пока на них нападут. Они собирались в одну огромную армию, чтобы наступать и дать большое сражение на открытой местности. Мусульманам предстояло либо принять участие в генеральном сражении с армией Римской империи по всем правилам военного искусства, либо спешно отступить на Аравийский полуостров, причем любая из этих перспектив их не радовала. Халиф сразу отверг второй вариант. Не было и речи о том, чтобы вернуться на Аравийский полуостров под действием угрозы со стороны римлян. Освобождение Сирии началось и должно было продолжаться. Однако больше всего Абу Бакра тревожил вопрос о том, кто должен командовать мусульманской армией. Ранее Абу Бакр распорядился, чтобы в случаях, когда корпуса будут объединяться для совместного участия в сражении, командование ими переходило к Абу 'Убайде. Абу 'Убайда был мудрым, рассудительным человеком, которого мусульмане глубоко ценили и почитали. Это, без сомнения, был человек великого личного мужества. Однако зная его мягкий и нежный нрав и понимая, что он не обладает опытом командования войсками при проведении крупных боевых действий, Абу Бакр серьезно сомневался в его способностях руководить всей мусульманской армией в серьезных столкновениях с могучей и отлично обученной армией Восточной Римской империи.

Абу Бакр принял то решение, которое в сложившихся условиях было наилучшим: он пошлет командовать мусульманской армией в Сирии Халида! Халид недавно разгромил персидскую армию в ряде кровопролитных сражений. Халид знает, что делать. Приняв это решение, Абу Бакр испытал такое облегчение, словно с его плеч спало тяжелое бремя. «Именем Аллаха, — сказал он, — я разгромлю римлян и друзей Шайтана с помощью Халида ибн ал-Валйда!»[1] И он направил в Хйру быстрого наездника, передавая Халиду приказ взять половину войска и идти с ним в Сирию, чтобы возглавить войска мусульман и сражаться с римлянами.

*  *  *

В следующей главе речь пойдет о последовательности событий, из которых состояло освобождение Сирии Халидом. Обращаясь к этой теме, автор полностью отдает себе отчет в возможности совершения ошибок в процессе описания этой кампании из-за путаницы и противоречий в повествованиях древних историков. По многим важным аспектам этой части военной истории данные расходятся. Это касается и дат великих сражений, и численности войск, принимавших участие в сражениях, и последовательности самих сражений, а иногда и того, кто командовал армией в конкретное время. Единственным, кто дал детальное описание этой кампании, был Вакиди, однако его повествование также содержит ошибки, поскольку основывается на устных рассказах участников сирийской кампании, которые порой противоречат друг другу.

В данной книге приводится версия, основанная на всех доступных источниках информации о последовательности событий, составленная исходя из принципа военной целесообразности и снимающая большинство противоречий. Автор избавил читателя от обильных ссылок, поясняющих каждую альтернативную версию и каждое отклонение от общепринятой версии данной кампании, однако тот найдет ссылки по поводу наиболее важных вопросов, чтобы быть в состоянии выработать свое собственное мнение. Лучше всего о том ведомо Аллаху!

 

Глава 28

Дальше в Сирию

Если воины надеялись, что им дадут день на отдых после мучительного пятидневного перехода, который поставил их на грань гибели в большей степени, чем любое сражение, то они ошибались. На следующее же утро Халид повел свою армию к Суве. Люди не могли жаловаться, так как их полководец сам не отдыхал, да и выглядел он так, словно и не нуждался в отдыхе. В самом деле, когда в начале марша Халид разъезжал взад-вперед вдоль колонны, проверяя, все ли в порядке, один его вид вселял мужество и силы в бойцов и они забывали ужасные картины того смертельно опасного перехода. Сегодня они одержат первую победу в Сирийской кампании. Им придется одерживать победы, ибо приехал Халид!

В начале Сирийской кампании Халид носил кольчугу, которая прежде принадлежала Мусайлиме-Лжецу. На его широком кожаном поясе висел великолепный меч, который прежде также принадлежал Лжецу. Оба этих трофея достались ему в результате битвы при Йамаме. Поверх кольчужного шлема он носил красный тюрбан, а под шлемом — красную шапку. На этой шапке, если присмотреться внимательно, можно было увидеть несколько черных линий, и в глазах Халида эта шапка была драгоценнее любого оружия и доспехов. Когда-нибудь мы расскажем ее историю. В руке Халид держал черное знамя, которое вручил ему Святой Пророк. Когда-то оно принадлежало Пророку и называлось Орлом.

С Халидом шли 9000 бесстрашных воинов, ветеранов многих победоносных сражений, и все как один они были готовы умереть по приказу своего любимого командира. В составе этой армии также находились храбрейшие из молодых командиров того времени, которые были готовы демонстрировать чудеса храбрости и смеялись над смертью. Был там и сын Халида, 'Абд ар-Рахман, которому едва исполнилось восемнадцать. Был там и сын халифа, которого также звали 'Абд ар-Рахман. Был там и Рафи' ибн 'Умайра, выступивший проводником во время смертельно опасного броска, приходившийся Халиду зятем и бывший воином без страха и упрека. Был там и Ка'ка' ибн 'Амр, подкрепление численностью один человек, посланное Халиду халифом. И еще там был один молодой человек, о котором мы еще не раз услышим в течение этой кампании, Дирар ибн ал-Азвар, стройный, жилистый юноша, чей веселый вид и бьющий через край энтузиазм были таковы, что могли поднять обессилевшего и побудить его вновь пойти в бой. Дирару суждено было стать правой рукой Халида. Ему предстояло исполнять самые ответственные поручения, проявляя при этом бесшабашное презрение к опасностям и несравненное искусство обманывать смерть.

Солнце перевалило за полдень, когда войско вышло к Суве. (См. карту 15.) Это было первое поселение вблизи сирийской границы, оазис, окруженный поросшим травой полем, где паслись большие стада овец и крупного рогатого скота. Проходя через этот населенный пункт, Халид подавил всякое сопротивление и конфисковал всех бывших на пастбище животных, чтобы обеспечить армию провизией во время похода.

На следующий день армия прибыла в Арак, укрепленный город, который защищал гарнизон, состоявший из арабов-христиан под командованием римского офицера. Поскольку, завидев воинов, гарнизон заперся в крепости, мусульмане осадили Арак. Именно там

Халид впервые узнал о том, что его слава вышла за пределы покоренных им земель. Одной его репутации было достаточно, чтобы добиться мирной капитуляции.

В Араке жил старый мудрец, бывший в курсе творившихся в мире событий. Когда ему сказали, что вражеская армия пересекла пустыню и приблизилась к городу, он спросил: «Не черное ли у них знамя? Не командует ли армией высокий, широкоплечий человек крепкого телосложения, с большой бородой и несколькими оспинами на лице?»1 Те, кто видел приближение Халида и сообщил о нем в Араке, сказали, что все обстоит именно так. «В таком случае, остерегайтесь сражаться с этим войском», — предупредил мудрец.

Командир римского гарнизона предложил сдать крепость и был ошеломлен великодушием условий, предложенных мусульманами. Население Арака должно было платить только джизью, и ему не причинили никакого вреда. Был подписан договор, крепость капитулировала, и мусульманская армия разбила лагерь, чтобы заночевать в окрестностях города.

На следующее утро Халид отправил две колонны покорять Сухну и Кадму (ныне — Кудайм). Одновременно Халид отрядил гонца, который поехал на верблюде искать Абу 'Убайду в окрестностях Джабийи и сказать ему, чтобы он оставался там, где он есть, до прибытия Халида или получения новых указаний. Затем с основными силами своей армии Халид направился к Тадмуру (Пальмире).

Когда посланные Халидом колонны прибыли в Сухну и Кадму, местное население, прослышавшее о великодушных условиях, выдвинутых мусульманами накануне в Араке, устроило им радостную встречу. Они просто хотели завязать дружбу. В этих населенных пунктах не возникло никаких проблем и колонны воссоединились с основной частью войска, обойдясь без кровопролитий.

В Тадмуре гарнизон заперся в крепости, но не успели мусульмане подойти и окружить крепость, как начались переговоры о мирной капитуляции. Вскоре была достигнута договоренность об условиях капитуляции, по которым население Тадмура соглашалось выплачивать джизью, а также предоставлять пищу и кров всем мусульманским воинам, проходящим через их город. Арабский предводитель Тадмура также подарил Халиду великолепного коня, на котором он участвовал в нескольких сражениях во время этой кампании.

Из Тадмура армия двинулась на Карйатайн, население которого оказало сопротивление мусульманам. Им дали сражение, одержали над ними победу и захватили трофеи.

Следующим пунктом был Хавварйн (примерно в 10 милях от Карайатайна), где находилось большое поголовье крупного рогатого скота. Когда мусульмане принялись загонять скот, их атаковали тысячи арабов. Это было местное население, укрепленное отрядом гассанитов из Буеры, поспешившим на выручку своих друзей из Хаварйна. Они также потерпели поражение, и их имущество попало в руки мусульман.

На следующее утро движение продолжилось в сторону Дамаска, и после трехдневного марша армия вышла к проходу, находящемуся примерно в 20 милях от Дамаска. Этот проход находится между современными 'Адрой и Кутайфой и пересекает плавную гряду холмов, постепенно поднимающихся до высоты свыше 2000 футов над уровнем окружающей местности. Эта гряда — часть хребта Джабал аш-Шарк, являющегося отрогом Антиливанской цепи и тянущегося в северо-восточном направлении к Тадмуру. Сам проход совсем неширокий, но довольно длинный. Халид остановился в его верхней точке и водрузил там свое знамя. Из-за этого данный проход стали называть Саниййат ал-'Укаб, то есть Проход Орла, в честь знамени Халида, однако иногда его называют просто ал-Саниййа.[224 Иакут (т. 1, с. 936) указывает, что этот проход находится над дамасской Гутой, на дороге в Эмессу.] Халид

простоял в этом проходе около часа, вглядываясь в дамасскую Гуту, а легкий ветерок развевал его знамя. С того места, где он стоял, самого города не было видно, потому что его скрывала возвышенность, тянущаяся с востока на запад к северу от города, но он был поражен богатством и красотой Гуты.[225 Гута была и в настоящее время является зеленой, плодородной, хорошо орошаемой равниной, покрытой пахотными землями, фруктовыми садами и селениями. Она окружает Дамаск со всех сторон, кроме запада и северо-запада, где начинаются предгорья. Гута имеет вид неправильной буквы D, спинка которой проходит по предгорьям, и простирается на 10 миль от Дамаска.]

Из Прохода Орла Халид двинулся к Мардж Рахиту, крупному городу гассанитов рядом с современной Адрой на дороге в Дамаск.[226 Мас'уди (Мурудж: т. 3, с. 12) указывает, что Мардж Рахит (он называет его Мардж 'Адра), как и одноименная долина, находился в 12 милях от Дамаска. Город, вероятно, находился примерно в центре долины.] Мусульмане прибыли как раз вовремя, чтобы принять участие в веселом племенном празднике гассанитов, и это участие обернулось настоящим сокрушительным набегом! В Мардж Рахите собралось большое количество беженцев из того региона, по которому недавно прошел Халид, и эти беженцы смешались с толпой участников праздника. Гассаниты понимали, какую опасность представляет для них появление Халида в Сирии. Они поставили мощный заслон своих воинов на дороге, ведущей из Тадмура, но этот заслон был за несколько минут рассеян в результате стремительной атаки мусульманской кавалерии. Хотя гассаниты продолжали кое-как сопротивляться продолжавшемуся продвижению мусульман, их сопротивление прекратилось, как только мусульмане добрались до города. Мусульмане овладели Мардж Рахитом. Через какое-то время, собрав богатые трофеи и захватив некоторое количество пленников, Халид оставил город и разбил лагерь за его пределами.

На следующее утро Халид отправил в Дамаск мощную колонну всадников, поставив перед ними задачу совершить вылазку на Гуту. Затем, отправив гонца к Абу 'Убайде, чтобы передать ему распоряжение направлять его сообщения в Буеру, Халид лично направился к Буере с основной частью своего войска, пройдя мимо Дамаска. Колонна всадников, направленная к Дамаску, дошла до городских предместий, захватила новую добычу и пленных и воссоединилась с Халидом, когда он еще был на марше. К этому времени мелкие операции, проводившиеся после входа Халида в Сирию, были завершены.

*  *  *

Абу 'Убайда уже занял область Хауран, простиравшуюся северозападнее реки Иармук. Под его командованием находилось три корпуса мусульманской армии: его собственный, а также корпуса Йазйда и Шурахбйла, но он не давал сражений и не брал никаких городов. Его головной болью являлась Буера, крупный город, бывший столицей царства гассанитов. В нем стоял крупный гарнизон, состоявший из римлян и арабов-христиан, которым командовал римский офицер.

Когда Халид зачищал район Восточной Сирии, Абу 'Убайда узнал, что по прибытии Халида он перейдет под его начало. Он решил быстро покорить Буеру, чтобы Халиду не нужно было беспокоиться об этой проблеме. Поэтому он отправил на взятие Буеры Шурахбйла с 4000 воинов. Шурахбйл пошел на Буеру, гарнизон которой при приближении мусульман немедленно укрылся в крепости. Гарнизон состоял из 12 000 солдат, но он оставался за стенами крепости, полагая, что вскоре подойдут дополнительные силы мусульман и что отряд Шурахбйла — это только лишь их авангард. Шурахбйл разбил лагерь западнее города и расставил отряды своих воинов вокруг крепости.

В течение двух дней все было спокойно. Затем, в день, когда Халид пустился в последний переход, отделявший его от Буеры, гарнизон города вышел из крепости, чтобы сразиться с мусульманами за пределами города. Оба войска построились к бою, однако перед сражением между Шурахбйлем и римским полководцем состоялись переговоры, в ходе которых мусульманин предложил обычный выбор: Ислам, джизью или меч. Римляне предпочли меч, и часов около девяти началась битва.

Примерно в течение первых двух часов сражение продолжалось на равных, одна сторона ни в чем не уступала другой, однако вскоре после полудня начало сказываться численное превосходство римлян и успех начал переходить на их сторону. Римляне сумели обойти оба мусульманских фланга, и бой стал еще жарче. Когда мусульмане осознали реальную опасность, которая грозила им в сложившейся ситуации, они преисполнились мрачной решимости умереть на поле боя, но не попасть в окружение, которое, очевидно, входило в римский план действий. Вскоре после полудня римские фланги выдвинулись еще дальше, и окружение войска Шурахбйла стало практически неизбежным. И вдруг участники сражения заметили, что с северо-запада к полю боя несется огромный отряд всадников.

Халид находился примерно в миле от Буеры, когда ветер донес до него звуки сражения. Он немедленно приказал воинам пересесть на коней, и, как только кавалерия была готова, галопом повел ее на поле боя. Рядом с ним скакал 'Абд ар-Рахман ибн Абй Бакр. Однако Халиду не было суждено сразиться с римлянами. Как только римляне заметили появление мусульманской конницы, они прекратили бой с Шурахбйлем и поспешно укрылись в крепости. Мусульманам Шурахбйла это показалось чудом: Меч Аллаха был послан, чтобы спасти их от уничтожения!

Шурахбйл был отважным и набожным мусульманином лет шестидесяти пяти. Близкий сподвижник Пророка, он был одним из тех, кто записывал откровения, ниспослыаемые Пророку, и поэтому стал известен как Писец Посланника Аллаха. Довольно часто к нему обращались именно так. Это был опытный и рассудительный военачальник, который постигал военное искусство под руководством Халида, под командованием которого он сражался при Йамаме и в ходе Иракской кампании.

Халид молниеносно оценил соотношение мусульман и римлян и удивился, почему Шурахбйл не дождался его, чтобы разобраться с гарнизоном Бусры. Как только они поприветствовали друг друга, Халид сказал: «О Шурахбйл! Разве тебе не известно, что это важный приграничный город римлян, в котором находится крупный гарнизон под командованием выдающегося полководца? Почему ты пошел в бой с таким небольшим отрядом?»

«Так приказал Абу 'Убайда», — ответил Шурахбйл. На это Халид заметил: «Абу 'Убайда — человек безупречный, но он не разбирается в военных стратегиях».

На следующее утро римский гарнизон вновь вышел из крепости, чтобы дать бой мусульманам. Потрясение, связанное с вчерашним появлением Халида, прошло, и, видя, что объединенные силы мусульман примерно равны их собственным, римляне решили попытать счастья еще раз. Они также надеялись сразиться с мусульманами и разгромить их до того, как те смогут отдохнуть после похода. Не знали они, что воины Халида не привыкли отдыхать!

Обе армии построились к бою на равнине за городом. Халид оставил командование центром за собой, назначив Рафи' ибн 'Умайру командиром правого фланга, а Дирара ибн ал-Азвара — командиром левого фланга. Напротив центра он поставил тонкое заграждение под командованием 'Абд ар-Рахмана ибн Абй Бакра. В самом начале сражения 'Абд ар- Рахман сразился один на один с полководцем римской армии и одержал над ним верх. Римский полководец отступил под прикрытие римских рядов, а Халид начал наступление по всему фронту. В течение некоторого времени римляне героически оборонялись, а командиры мусульманских флангов сеяли опустошение на противоположных вражеских флангах, особенно Дирар, который установил для себя традицию, прославившую его в Сирии, — традицию, которая очень нравилась мусульманам и вызывала ужас у римлян. Поскольку день был жарким, воин снял с себя кольчугу. От этого он почувствовал облегчение, и настроение его стало более веселым. Затем он сорвал с себя рубаху и остался обнаженным по пояс. От этого ему стало еще легче и веселее. В таком полуголом виде Дирар шел в атаки на римлян и разил всех, кто пытался ему противостоять в единоборстве. В течение недели молва о Нагом Воине облетела всю Сирию, и только самые смелые из римлян отваживались сойтись с ним в бою.

Через некоторое время римская армия вышла из боя и укрылась в крепости. На этот раз Халид сражался в пешем строю впереди своего центра. Обернувшись, чтобы отдать распоряжения о начале осады, он увидел, что через ряды мусульман к нему приближается всадник. Этому всаднику было суждено снискать такую славу в ходе Сирийской кампании, что громче ее оказалась слава одного лишь Халида.

Человеку было слегка за пятьдесят, он был рослым, поджарым и немного сутулым. Его худое, гладко выбритое лицо было привлекательным, а глаза светились умом и добротой. Жидкая бородка была окрашена. В руке у него было знамя, которое полагается держать одним лишь полководцам. Это было желтое знамя, и считается, что это было знамя Святого Пророка в битве при Хайбаре.[227 Там же: с. 138.] Из-под кольчуги было видно, что одет человек был в простую и недорогую одежду. Когда он улыбнулся Халиду, стало видно, что у него не хватает передних зубов, и все мусульмане завидовали этой нехватке. Это был Абу 'Убайда, Сын Хирурга, Человек без резцов. Он лишился передних зубов, когда вытягивал два звена шлема Пророка, впившихся в щеку

Мухаммада во время битвы при Ухуде, и говорят, что Абу 'Убайда был самым пригожим человеком из «всех, у кого нет передних зубов»![228 Ибн Кутайба: с. 248.]

Хотя воина называли Абу 'Убайдой ибн ал-Джаррахом, его настоящее имя было 'Амир ибн 'Абдаллах ибн ал-Джаррах. Хирургом (ал- Джаррахом) был дед Абу 'Убайды, однако, как это бывает у арабов, он был известен скорее по своему деду, чем по отцу. Как мусульманин, он принадлежал к самому высокому слою и был очень любим Пороком, который однажды сказал: «У каждого народа есть люди, на которых можно положиться, наш народ может положиться на Абу 'Убайду».[229 Там же: с. 247.]

С тех пор Абу 'Убайду начали называть Тем, На Кого Можно Положиться, — амйн ал-умма. Он был одним из Благословенной Десятки.

Таков был человек, которому было приказано поступить в распоряжение Халида, и новый командующий армией с уважением наблюдал за приближением прежнего командующего армией. Халид хорошо знал Абу 'Убайду по Медине и любил и уважал его за его величайшую добродетель и глубокую религиозность. Абу 'Убайда любил Халида потому, что его любил Пророк, и видел в нем оружие, избранное Аллахом для того, чтобы сокрушить неверие. Улыбка на лице Абу 'Убайды успокоила Халида. Подъехав ближе, Абу 'Убайда начал спешиваться, ибо Халид по- прежнему стоял на земле. «Оставайся в седле», — сказал ему Халид, и он остался в седле. Халид подошел к нему, и два действовавших в Сирии полководца обменялись рукопожатием.

«О Отец Сулаймана, — начал Абу 'Убайда, — Я с радостью получил послание Абу Бакра о том, что ты поставлен командиром надо мной. В моем сердце нет недовольства, ибо мне известно твое военное искусство».

«Именем Аллаха, — ответил Халид, — если бы не необходимость повиноваться приказам халифа, я никогда бы не согласился стать твоим командиром. В Исламе ты стоишь значительно выше меня. Я — сподвижник Пророка, но ты — тот, кого Посланник Аллаха называл Тем, На Кого Можно Положиться Нашему Народу». И на этой радостной ноте Абу 'Убайда поступил в распоряжение Халида.

И вот мусульмане осадили Буеру. Римский полководец утратил всякую надежду, ибо знал, что большинство из потенциальных резервов были переведены или находились в процессе перевода в Аджнадайн и что едва ли к нему придет помощь. Через несколько дней, прошедших без каких-либо событий, он сдал крепость без боя. Единственное обязательство, наложенное Халидом на Буеру, состояло в том, чтобы город платил джизью. Крепость капитулировала примерно в середине июля 634 г. (в середине месяца джумада-л-ула 13 г. хиджры).

Буера стала первым важным городом, покоренным мусульманами в Сирии. За два дня сражений, предшествовавших победе, мусульмане потеряли 130 человек. Сведения о потерях среди римлян и арабов-христиан не сохранились. Затем Халид написал Абу Бакру, сообщая ему об успехах своих действий с тех пор, как он вошел в Сирию, и отправил ему пятую часть трофеев, захваченных в течение нескольких последних недель. Не успела Буера капитулировать, как вернулся посланный Шурахбйлем лазутчик, который сообщил мусульманам о продолжающейся концентрации римских легионов. Вскоре в Аджнадайне должна была оказаться армия численностью 90 000 имперских воинов. Это напомнило Халиду о том, что ему нельзя терять времени.

Иазйд все еще находился южнее реки Иармук; 'Амр ибн ал-Ас все еще был в Долине 'Араба, а несколько отрядов корпусов Абу 'Убайды и Шурахбйла были разбросаны в регионе Хаурана. Халид написал всем командирам, чтобы они немедленно выступали в поход и шли на соединение к Аджнадайну; и мусульмане двинулись в путь, ведя за собой своих жен, детей и большие отары овец, которые выполняли роль самоходных запасов продовольствия. При Аджнадайне должно было разыграться первое из крупных сражений между Исламом и Византийской империей.

 

Глава 29

Битва при Аджнадайне

На третьей неделе июля 634 г. мусульманская армия выступила из Буеры, и выступление этой армии представляло собой удивительное зрелище, которое немедленно вызвало бы неодобрение со стороны дисциплинированного солдата регулярной армии. Вид войска не имел ничего общего с тем, как должна выглядеть обычная армия. Его наступление больше напоминало движение каравана, нежели военный марш.

У солдат не было никакой формы, и одежды они носили самые разнообразные. Мужчины могли быть облачены во все что угодно, в том числе в захваченные персидские и римские одежды. Не было никаких знаков различий, никаких признаков, по которым можно было бы отличить командира от подчиненных. На самом же деле в этой армии не было офицеров, если говорить о званиях. Офицерство не было рангом, на офицерские должности назначали. Человек, который сегодня сражался как простой солдат, завтра мог быть назначен командиром полка или даже более крупного подразделения. Офицеры назначались на командные посты на период сражения или военного похода, а когда операция завершалась, они могли вновь оказаться рядовыми. Армия была построена на основе десятичной системы, которую ввел Святой Пророк в Медине. Были командиры десяток, сотен и тысяч, причем тысяча соответствовала полку. Полки могли группироваться в более крупные соединения в произвольном количестве, в зависимости от ситуации.

Единообразия в армии не было даже в вооружении и снаряжении. Люди сражались тем оружием, которое у них было, и им приходилось добывать себе оружие либо покупая его, либо забирая у поверженных врагов. У них могло быть любое оружие, которое только использовалось в эти времена, — короткие и длинные пики, метательные копья, мечи, кинжалы и луки. В качестве лат воины носили кольчуги и кольчужные шлемы. И они могли быть самых разных цветов и фасонов, на самом деле, многие из них были захвачены у персов и римлян. Большинство воинов ехали на верблюдах, те, кто имел лошадей, образовывали конницу.

Одной из примечательных черт в движении великой армии было то, что она не зависела от наличия линий связи. За ней не выстраивались линии, по которым подвозились боевые и продовольственные припасы, поскольку у нее не было тыловой базы. Ее пища брела вместе с армией, а если мясо заканчивалось, мужчины, женщины и дети могли неделями существовать на простом пайке из фиников и воды. Эту армию невозможно было отрезать от складов, потому что таковых у нее не было. Ей не требовалось дорог, чтобы передвигаться, потому что у нее не было обозов и все свое добро она перевозила на верблюдах. Поэтому такая армия могла идти куда угодно и по любой местности, если только на ней был проход, по которому могли двигаться люди и животные. Легкость передвижения обеспечивала мусульманам колоссальное преимущество над римлянами в мобильности и скорости.

Хотя мусульманская армия передвигалась как караван и производила впечатление неорганизованной орды, она была практически неуязвима с точки зрения военной безопасности. Во главе армии шел мобильный авангард, состоявший из полка или имевший более крупные размеры. Далее шла основная часть армии, а за ней — женщины и дети с поклажей, навьюченной на верблюдов. Колонну замыкал арьергард. Во время длинных переходов лошадей вели в поводу, однако если во время марша возникала угроза вражеского нападения, воины седлали лошадей и эта кавалерия выступала в качестве авангарда или арьергарда либо действовала на флангах, в зависимости от того, с какой стороны возникала угроза. В случае необходимости за какой-то час армия могла передислоцироваться и отойти на безопасное расстояние по местности, которую не смогла бы преодолеть ни одна другая крупная армия. Вот каким образом мусульмане выступили из Бусры.

Хроники не сохранили информации о пути, по которому двинулась армия, однако он, несомненно, проходил севернее Мертвого моря, ибо армия прибыла к Аджнадайну до подхода корпуса 'Амра ибн ал-'Аса. Если бы армия шла южнее Мертвого моря, то 'Амр ибн ал-'Ас, все еще находившийся в Долине 'Араба, присоединился бы к ней на марше. Скорее всего, армия прошла через Джарш и Иерихон, затем обошла Иерусалим, в котором находился могучий римский гарнизон, и пересекла Иудейские горы, тянущиеся южнее Иерусалима. Миновав эту цепь, она спустилась на равнину Аджнадайн, выйдя на нее 24 июля. На следующий день 'Амр ибн ал-'Ас, двигаясь по приказу Халида со стороны Долины 'Араба, прибыл к Аджнадайну, и его радость не знала границ. В течение нескольких недель он пребывал в постоянной тревоге, подозревая, что в Аджнадайне римляне готовят бурю, которая в любой момент может обрушиться на его голову.

И вот мусульмане разбили лагерь, что было довольно сложным делом, учитывая размеры армии — 32 000 человек. Никогда еще мусульмане не готовились бросить в сражение столь многочисленное войско. Лагерь находился примерно в миле от римского лагеря, который был еще больше и тянулся вдоль дороги из Иерусалима в Байт Джибрйн. Лагеря неприятелей тянулись двумя параллельными линиями, разбитые таким образом, чтобы армии могли без лишних движений пойти в бой по первому сигналу.

Мусульманам потребовалась неделя, чтобы сосредоточить свою армию при Аджнадайне, а римлянам для выполнения этой задачи необходимо было более двух месяцев. Римской армии, как всякому регулярному, сложно организованному военному соединению, требовалось время для перехода и недели для подготовки — для сбора провианта, повозок и лошадей, для распределения оружия и обмундирования. Поскольку армия передвигалась, используя тысячи повозок и колесниц, ей были необходимы дороги. Однако за эти два месяца римляне сумели сосредоточить в Аджнадайне 90 000 воинов под командованием Вардана, правителя Эмессы. Начальником Главного штаба или заместителем главнокомандующего являлся другой полководец, Кубуклар.

Мусульмане пошли на Аджнадайн по собственному выбору. Пока римская армия оставалась в Аджнадайне, для мусульманских корпусов она не представляла непосредственной угрозы. Угроза мусульманам могла возникнуть только в случае, если бы римляне выступили им навстречу: тогда обычная арабская стратегия заключалась бы в том, чтобы отойти в восточную или южную часть Иордании и дать бой, стоя спиной к пустыне, в которую можно удалиться в случае неблагоприятного поворота событий. Мусульмане могли и подождать момента, когда римляне сделают первый шаг.

Тогда почему же мусульманская армия отошла от пустыни и глубоко вторглась в плодородный, населенный регион, приближаясь к римской армии, имевшей троекратное преимущество в живой силе? Ответ на этот вопрос следует искать в характере Халида. Он был создан для сражений, и возможность поучаствовать в сражении влекла его словно магнит. Двенадцать столетий спустя другой прославленный полководец, Наполеон, скажет: «Ничто не радует меня так, как великое сражение». Так же дело обстояло и с Халидом. Если бы мусульманской армией командовал кто- нибудь другой, едва ли мусульмане подошли бы к Аджнадайну.

По большому счету, решение Халида оказалось правильным. Пока в Аджнадайне стояла большая римская армия, мусульмане были бы привязаны к занятой ими территории, которая сама по себе не имела особого значения. Эта римская угроза, мудро задуманная Ираклием, должна была быть уничтожена, чтобы можно было двигаться дальше в Сирию. Поэтому случилось так, что римляне и мусульмане оказались друг напротив друга в своих лагерях под Аджнадайном. Обе армии выставили стражу и аванпосты, чтобы не допустить внезапного нападения противника. Офицеры разъезжали по территории, проводя рекогносцировку на местности, а воины готовились к сражению.

*  *  *

Вид гигантского римского лагеря оказал до некоторой степени тревожное воздействие на мусульман. Все знали, какова ошеломляющая численность римской армии — 90 000 человек. Большинство мусульман никогда не принимали участия в крупных сражениях. Единственными, кто сохранил невозмутимость при виде римского лагеря, были 9000 ветеранов Халида, которые участвовали в регулярных сражениях с крупными армиями в Ираке, однако даже они никогда не сталкивались с армией таких размеров.

Халид совершал обход своих войск, подходя в лагере к разным отрядам и беседуя с командирами и простыми воинами. Он говорил: «Знайте, о мусульмане, что вы никогда не видели такой римской армии, какую видите перед собой сейчас. Если Аллах нанесет им поражение вашими руками, они никогда больше не выступят против вас. Поэтому будьте стойкими в бою и защищайте свою веру. Бойтесь показать врагу спину, ибо в этом случае карой вам будет геенна огненная. Будьте внимательны и стойко держите ряды, не идите в наступление до тех пор, пока не получите мой приказ».1 Личность полководца и излучаемая им неколебимая уверенность оказывали поразительно успокаивающее воздействие на мусульман.

В неприятельском лагере Вардан созвал военный совет и обратился к своим полководцам: «О римляне, — сказал он, — Кесарь полагается на вас. Если вы потерпите поражение, вы больше никогда не сможете выстоять против арабов; и они завоюют вашу землю и похитят ваших женщин. Поэтому держитесь стойко. Если идете в наступление, идите как один, концентрируйте ваши усилия. Ищите опору в Кресте; и помните, что вас трое против одного».1

В качестве части подготовки к сражению, которое на самом деле произошло несколько дней спустя, Халид решил отправить храброго лазутчика, чтобы как следует разглядеть римский лагерь. Дирар вызвался выполнить эту задачу, и его отправили в разведку. Молодой человек разделся до пояса и подъехал к небольшому пригорку, который находился недалеко от центра римского лагеря. Там его заметили, и отряд из 30 римлян выехал, чтобы перехватить его. По мере их приближения Дирар начал неспешно отходить к мусульманскому лагерю, а когда они подъехали еще ближе, он ускорил шаг. Он намеревался заманить этих римлян подальше от их лагеря, чтобы остальные не смогли прийти им на помощь. Когда Дирар оказался посередине между двух армий, он развернулся лицом к своим преследователям и сразил копьем ближайшего из них. Расправившись с ним, Дирар обрушился на второго, третьего, четвертого и так далее, постоянно в течение боя разворачивая свою лошадь так, чтобы ему не приходилось сражаться больше чем с одним человеком одновременно. Некоторых он разил не только копьем, но и мечом; говорят, что он убил 19 римлян, после чего остальные развернулись и поскакали к своему лагерю. В ту ночь в римском лагере только и рассказывали о лютом Нагом Воине.

Мусульмане радостно приветствовали возвращение Дирара, однако Халид сурово посмотрел на него и отругал за то, что он вступил в бой, тогда как в его задачу входило проведение разведки. На это Дирар ответил, что он понимал, что может навлечь на себя недовольство командира, и только поэтому он не стал преследовать бегущих римлян, чтобы перебить всех до одного!

После произошедшего случая Кубуклар, заместитель римского главнокомандующего, подослал в мусульманский лагерь араба-христианина, чтобы тот провел сутки среди мусульман и собрал всю возможную информацию о численности и качестве мусульманской армии. Этот араб- христианин беспрепятственно проник в лагерь, поскольку мусульмане приняли его за единоверца. На следующий день он тайно выскользнул из лагеря и вернулся к Кубуклару, который стал расспрашивать его о мусульманах. «Ночью они похожи на монахов, днем — на воинов, — сказал шпион. — Если бы сын их правителя совершил кражу, они отрубили бы ему руку; а если бы он совершил прелюбодеяние, то они насмерть забили бы его камнями. Таким образом они поддерживают в своих рядах праведность».

«Если правда то, что ты говоришь, — заметил Кубуклар, — то было бы лучше лежать в земле, чем сталкиваться с такими людьми на ее поверхности. Хотел бы я, чтобы Господь избавил меня от столкновения с ними, чтобы Ему не пришлось ни помогать мне одолеть их, ни помогать им одолеть меня».

Вардан, главнокомандующий, был настроен воинственно, однако у Кубуклара сдали нервы.

*  *  *

Рано утром 30 июля 634 г. (в 28-й день месяца джумада-л-ула, 13 г. хиджры), когда воины завершили молитву, Халид приказал выдвигаться на боевые позиции, которые были подробно оговорены накануне. Мусульмане построились к бою на равнине в нескольких сотнях ярдов перед лагерем. Халид развернул свой фронт к западу, растянув его на 5 миль, достаточно широко, чтобы не позволить имевшим численное превосходство римлянам опрокинуть его фланги. Армия была разделена на центр и два могучих фланга. По обеим сторонам от флангов, как бы служа продолжением фронта, были расставлены заградительные отряды, чтобы пресекать попытки римлян навалиться на мусульманские фланги сбоку или вовсе взять их позиции в клещи.

Центром командовал Му'аз ибн Джабал, левым флангом— Са'йд ибн Амйр, а правым флангом — 'Абд ар-Рахман, сын халифа. Нам также известно, что заградительным отрядом на левом фланге командовал Шурахбйл, однако имя командира заградительного отряда на правом фланге летописи не сохранили. Позади центра Халид поместил резерв из 4000 человек под командованием Йазйда, который также должен был защищать мусульманский лагерь, в котором оставались женщины и дети. Халид занял место в центре, и рядом с ним находились некоторые командиры, чтобы принимать участие в единоборствах или командовании группами для выполнения каких-либо особых задач во время сражения. Среди них были 'Амр ибн ал-'Ас, Дирар, Рафи' и сын 'Умара 'Абдаллах.

Когда римляне заметили движение мусульман, они также поспешно выступили вперед и начали занимать боевые позиции примерно в полумиле от передней линии мусульман. Воины выстроились вдоль линии примерно такой же длины, но глубина их рядов была значительно больше, хотя подробностей об их расположении мы не знаем. Вардан и Кубуклар стояли в центре, окруженные телохранителями. Многочисленные отряды римлян с большими крестами и знаменами внушали трепет.

Когда мусульмане были построены к бою, Халид проехался вдоль фронта, проверяя отряды и призывая воинов сражаться на пути Аллаха. В тех немногих словах, которые полководец говорил каждому отряду, он подчеркивал необходимость сосредоточить усилия во времени и атаковать как один человек. «Когда будете применять луки, — говорил он, — пусть ваши стрелы летят так, словно их выпустили из одного лука, чтобы они обрушивались на врага словно тучи саранчи». Он поговорил даже с женщинами, остававшимися в лагере, и сказал им, чтобы они готовились защищать себя от римлян, которые могут прорваться через мусульманский фронт. Женщины заверили Халида в том, что это самое малое из того, на что они способны, коль скоро им не позволяют сражаться на передовой мусульманской армии!

Выход на позиции занял у обеих армий около двух часов. Когда все было приведено в готовность, из римского центра вышел старый епископ в черной шляпе, который прошел половину расстояния, отделявшего римлян от мусульман, и на чистом арабском языке произнес: «Кто из вас выйдет вперед для разговора со мной?»

У мусульман нет священнослужителей, и в те времена сам полководец выступал в роли имама своей армии.[230 Того, кто руководит молитвой.] Поэтому Халид выехал вперед, и епископ спросил: «Ты ли командир этой армии?» Халид ответил: «Они почитают меня таковым, коль скоро я повинуюсь Аллаху и следую примеру Его Пророка, однако если я не буду этого делать, то у меня не будет никакой власти над ними и никакого права требовать, чтобы они подчинялись моим приказам». Епископ на мгновение задумался, а потом заметил: «Именно этим вы и берете верх над нами».

Затем священнослужитель сказал: «Знай же, о араб, что ты вторгся в землю, в которую не осмеливается вторгаться ни один царь. Персы вторгались в нее и в отчаянии возвращались к себе. Приходили и другие, кто сражался не на жизнь, а на смерть, но не могли добиться того, к чему стремились. До сих пор ты одерживал верх над нами, но победа не всегда будет на твоей стороне.

Мой повелитель, Вардан, намерен поступить с вами великодушно. Он послал меня, чтобы я сообщил тебе: в случае, если ты уведешь свою армию с этой земли, он даст каждому из твоих воинов по динару, одежду и тюрбан, а тебе будет дано сто динаров, сто одежд и сто тюрбанов.

Смотри, наших воинов столь же много, как атомов, и эта армия не похожа на те, с которыми тебе доводилось иметь дело прежде. С этим войском Кесарь отправил лучших полководцев и самых выдающихся епископов».[231 Вакиди: с. 36.]

В ответ Халид предложил обычные три варианта выбора: Ислам, джизью или меч. Без удовлетворения одного из трех этих условий мусульмане не собирались покидать Сирию. Что же касается динаров и красивой одежды, то Халид заметил, что вскоре мусульмане и так их получат по праву победителей!

С полученным ответом епископ вернулся к своим и сообщил Вардану о результатах переговоров. Римский полководец пришел в ярость и поклялся, что разгромит мусульман первым же сокрушительным ударом.

И вот Вардан приказал выставить перед римским передним краем, на расстоянии выстрела от мусульман, линию лучников и стрелков из пращей. Пока эта линия строилась, Му'аз, командир мусульманского центра, начал было отдавать своим людям приказы о наступлении, но его остановил стоявший рядом Халид. «Не раньше, чем я отдам приказ об атаке, — сказал Халид, — и не раньше, чем солнце пройдет зенит».[232 Там же.]

Му'аз стремился пойти в атаку из-за того, что римские лучники, обладавшие лучшими луками, стреляли дальше мусульманских воинов, а что до стрелков из пращей, то мусульманам нечего было противопоставить им. Единственный способ исправить положение заключался в том, чтобы подойти к римлянам и перейти к рукопашному бою. Однако Халид не хотел испытывать удачу, идя в преждевременную атаку на хорошо выстроенные легионы римлян. Таким образом, за пару часов до полудня сражение началось с действий римских лучников и стрелков из пращей.

Первая фаза сражения прошла не в пользу мусульман, из которых несколько человек были убиты, а многие получили ранения. Этого и добивались римляне, и в течение некоторого времени они продолжали вести обстрел из луков и пращей. Мусульмане, не имея возможности нейтрализовать преимущество римлян, начали рваться в атаку с мечами и копьями, но Халид их по-прежнему удерживал. Наконец к Халиду подошел горячий нравом Дирар и сказал: «Почему мы ждем, когда Всевышний Господь на нашей стороне? Именем Аллаха, наши враги подумают, что мы их боимся. Прикажи идти в атаку, и мы пойдем в атаку с тобой». Халид решил позволить отдельным воинам выйти на поединки с лучшими римскими воинами. В этих единоборствах преимущество должно было быть на стороне мусульман, и было бы полезно устранить как можно больше римских офицеров, так как это уменьшило бы эффективность действий римской армии. «Можешь идти в атаку, Дирар», — сказал он. И довольный Дирар погнал своего коня вперед.

Из-за римских лучников Дирар остался в шлеме и кольчуге, а в руке он держал щит из слоновьей кожи, когда-то принадлежавший одному из римлян. Проехав половину расстояния до римских позиций, он остановился и, вскинув голову, издал свой личный боевой клич:

Я — смерть Бледных,

Я — убийца римлян,

Я — посланная вам кара,

Я—Дирар ибн ал-Азвар![233 Там же: с. 37.]

Как только несколько римских богатырей вышли вперед, чтобы принять его вызов, Дирар быстро скинул с себя одежду, и римляне сразу узнали в нем Нагого Воина. За несколько минут Дирар убил нескольких римлян, в том числе двух генералов, один из которых был правителем 'Аммана, а другой — правителем Тиверии.

Затем из рядов римского войска появилась группа из 10 офицеров и направилась к Дирару. При этом Халид взял 10 своих лучших бойцов и, выехав вперед, перехватил и сразил римлян. Затем с обеих сторон вышли новые воины, некоторые по отдельности, другие — группами. Постепенно поединков становилось все больше, и они протекали все жарче, и так продолжалось в течение примерно двух часов, и все это время римские лучники и стрелки из пращей бездействовали. Эта фаза не только восстановила баланс сил, но и склонила весы в пользу мусульман, ибо большинство главных римских воинов были убиты в ходе единоборств.

Пока единоборства еще продолжались, а время уже перевалило за полдень, Халид приказал идти в общее наступление, и весь мусульманский фронт двинулся вперед и обрушился на римскую армию. И началась основная часть сражения, в которой воины бились на мечах и щитах.

Это была лобовая схватка, без эффектных маневров, и ни одна из сторон не пыталась обойти другую с флангов. Сеча была жестокая, и продолжалась она в течение нескольких часов. Затем, ближе к вечеру, обе стороны, очень усталые, прекратили бой и отошли на свои исходные позиции. Больше в тот день ничего нельзя было сделать.

*  *  *

Потери римлян были ошеломляющими. Вардан был потрясен, узнав, что тысячи его воинов лежат мертвыми на поле сражения, а потери мусульман относительно невелики. Он созвал военный совет, на котором выразил свои опасения по поводу исхода сражения, однако генералы поклялись, что будут сражаться до последнего. Вардан спросил, у кого есть какие идеи, и были внесены различные предложения, из которых ему больше всего понравилась задумка убить мусульманского полководца. Согласно этому плану, утром сам Вардан должен был выехать вперед, предложить мир и попросить Халида подъехать, чтобы обсудить с ним условия. Когда Халид приблизился бы к Вардану на достаточное расстояние, Вардан втянул бы его в бой, затем, по его сигналу, 10 человек, которые должны были прятаться неподалеку, должны были подбежать и разрубить мусульманского командира на части. Все было проще простого. Вардан был храбрым полководцем и согласился на этот план. Людей следовало расставить ночью и тщательно объяснить им, что именно от них требуется.

Затем римский командующий отправил на задание араба-христианина по имени Давид, бывшего членом его штаба, велев ему идти в мусульманскую армию и найти Халида. Он должен был сказать мусульманскому полководцу, что было пролито достаточно крови и не следует возобновлять сражение и что рано утром Халид должен встретиться с Варданом на пространстве между двумя армиями, чтобы обсудить условия мира. Оба генерала должны были явиться в одиночестве.

Давид испугался, услышав инструкции, так как они казались идущими вразрез с приказами Ираклия сразиться с мусульманами и отбросить их обратно в пустыню. Поэтому он отказался выполнять это поручение. Тогда Вардан раскрыл Давиду весь план, чтобы убедить его в том, что он не собирался нарушать повеления императора. И это, как мы убедимся, было его ошибкой.

Солнце еще не село, когда Давид подошел к мусульманской армии, которая по-прежнему стояла в боевом порядке, и попросил отвести его к Халиду для переговоров о мире, который предлагает Вардан. Как только Халиду доложили об этом, он вышел к Давиду и стал пристально смотреть на него.

Вид Халида, человека ростом 6 футов, жилистого и мускулистого, мог ослабить мужество у всякого, на кого Халид глядел своим пылающим взором. Его загрубевшее, обветренное лицом со шрамами, его пронзительный взгляд производили впечатление безжалостности к тем, кого Халид считал своими врагами. На несчастного Давида они подействовали ошеломляюще. Съежившись под взглядом Халида, он пробормотал: «Я не хочу войны! Я всего лишь выполняю поручение!»

Халид надвинулся на него. «Говори! — приказал он. — Если скажешь правду, останешься в живых. Если солжешь, то умрешь».

Араб-христианин произнес: «Вардан огорчен этим ненужным кровопролитием и желает избежать его. Он готов подписать с тобой договор и спасти жизнь тем, кто еще жив. Сражение должно быть остановлено до конца переговоров. Он предлагает, чтобы утром вы с ним встретились один на один посередине между двух армий и обсудили условия мира».

«Если твой повелитель затевает обман, — ответил Халид, — то, именем Аллаха, мы сами искусны в хитростях, и никто не может сравниться с нами в том, что касается военной стратегии и уловок. Если у Вардана есть тайный замысел, то он лишь приближает свой конец и истребление всего вашего войска. Если, с другой стороны, он говорит правду, то мы не станем заключать мир, пока не будет согласия платить нам джизью. Что же касается каких бы то ни было даров, то в любом случае все ваше скоро станет нашим».

Слова Халида, сказанные с непоколебимой уверенностью, произвели глубочайшее впечатление на Давида. Сказав, что он пойдет и передаст Вардану сообщение Халида, Давид повернулся и пошел прочь, а Халид глядел ему вслед, чувствуя, что здесь что-то не так. Давид не успел отойти на большое расстояние, как вдруг ему пришло в голову, что Халид прав, что победа достанется мусульманам, а римляне будут уничтожены несмотря ни на какие ухищрения. Он решил спасти себя и свою семью, сказав правду. Поэтому он вернулся обратно и вновь предстал перед Халидом, сообщив ему все, что ему было известно о заговоре, в том числе о том месте, где должны были залечь 10 римлян — за пригорком чуть правее римского центра. Халид пообещал сохранить жизнь Давиду и его семье при условии, что тот не сообщит Вардану, что мусульманам известно о составленном им заговоре. Давид согласился.

Вернувшись в римскую армию, Давид сообщил Вардану о своих предварительных переговорах с Халидом и о согласии Халида на встречу, которая была запланирована, однако он ни слова не сказал о своем втором разговоре с мусульманином. Вардан остался доволен.

*  *  *

Сначала Халид думал самому подойти к пригорку и лично убить всех десятерых римлян. Его склонная к авантюрам душа радовалась, предвкушая славную битву. Однако после того как он обсудил это дело с Абу 'Убайдой, последний отговорил его и предложил ему избрать для выполнения данной задачи 10 отважных воинов. Халид согласился. В число отобранной им десятки вошел Дирар, назначенный старшим в этом отряде. Он велел Дирару подготовиться к тому, чтобы утром выскочить из переднего ряда мусульман, перехватить и уничтожить десятерых римлян, когда те появятся. Однако Дирар был в душе не меньшим авантюристом, чем Халид, и настоял на том, чтобы ему и его людям позволили отыскать римлян под покровом темноты и убить их там, где они прятались. Хорошо зная Дирара, Халид согласился на его просьбу. Незадолго до полуночи Дирар и его девять товарищами вышли из лагеря.

Вскоре после восхода солнца Вардан выехал вперед со всеми имперскими регалиями, в разукрашенных драгоценностями доспехах и отягощенным драгоценностями мечом на боку. Халид вышел из мусульманского центра и остановился перед Варданом. Оба войска уже стояли в боевых порядках, как и накануне.

Вардан начал переговоры с попытки устрашить мусульманина. Он высказал низкое мнение об арабах: о том, в каких жалких условиях они живут, как голодают в своих исконных землях. Ответ Халида был резким и агрессивным: «О ромейская собака! — фыркнул он. — Это твой последний шанс принять Ислам или заплатить джизью». Тут Вардан, не обнажая меча, бросился на Халида и схватил его, одновременно призывая к себе десятку римлян.

Краем глаза Вардан увидел, что из-за пригорка появились десять римлян и побежали к нему. Халид также увидел их и испугался, потому что ожидал, что из-за пригорка появятся десять мусульман. Он не стал беспокоиться о том, как дополнительно защитить себя, и с глубокой грустью подумал о том, что Дирара все же постигла печальная участь. Когда отряд приблизился, Вардан заметил, что предводитель этих «римлян» обнажен по пояс, и тут до него дошла вся ужасная правда.

Ночью Дирар с девятью товарищами подобрались к пригорку, бесшумно убили всех 10 римлян, а затем, поддавшись озорному чувству юмора Дирара, напялили на себя одежду и доспехи римлян. Впрочем, позднее Дирар сбросил с себя этот наряд и надел свою обычную одежду, в которой привык сражаться. С первыми проблесками зари десятка мусульман сотворила утреннюю молитву и стала ждать, когда раздастся призыв римского полководца.

Вардан выпустил Халида и отступил назад, беспомощно наблюдая за тем, как их окружает десятка мусульман. Дирар приближался к нему с обнаженным мечом. Увидев это, Вардан с мольбой обратился к Халиду: «Заклинаю тебя, во имя того, во что ты веришь, убей меня сам; не подпускай ко мне этого дьявола».[1]

В ответ Халид кивнул Дирару, и меч Дирара, сверкнув на солнце, отсек Вардану голову.

Халид умел рассчитать атаку так, чтобы использовать все тактические преимущества над врагом, которые у него имелись. Когда преимуществ не было, а возможности маневров были ограничены, он использовал психологический эффект от убийства вражеского главнокомандующего или какого-либо иного выдающегося полководца, и наносил мощный удар всей армией, пока неприятель был оглушен моральным ударом, вызванным такой потерей. И в этом случае Халид поступил точно так же. Как только Вардан был убит, Халид приказал идти в общее наступление: центр, фланги и боковые заградительные отряды хлынули вперед и обрушились на римлян, которыми теперь командовал Кубуклар.

Когда две армии сошлись, началась следующая фаза жестокого рукопашного боя. Вскоре бой приобрел яростный характер, ни одна сторона не желала уступать другой. Мусульмане наносили яростные удары по римским формированиям, а римляне отчаянно сражались, стараясь сдержать наступление противника. Халид и все его офицеры сражались в первых рядах своего войска, и точно так же поступали многие римские генералы, готовые умереть во славу империи. Вскоре поле боя оказалось покрытым человеческими останками, в основном это были останки римских воинов, но люди продолжали сражаться без передышки.

Наконец, когда обе стороны уже приближались к состоянию полного изнеможения, Халид бросил в бой свой четырехтысячный резерв, и благодаря этому подкреплению мусульманам удалось прорвать римскую оборону в нескольких местах и глубоко вклиниться в римскую армию. В центре мусульманский отряд добрался до места, где стоял Кубуклар с обернутой тканью головой, и убил его. Считается, что Кубуклар приказал обернуть ему голову тканью, поскольку был не в силах наблюдать за этим кровавым побоищем. С гибелью Кубуклара римское сопротивление стало слабее и вскоре полностью прекратилось. Римляне бежали с поля боя.[234 Ат-Табари: т. 2, с. 610-611.]

Было безопаснее стоять и сражаться с арабами-мусульманами, чем убегать от них. Араб пустыни был в своей стихии, когда дело доходило до преследования бегущих. Пытаясь спастись, римляне разбегались в трех направлениях: часть бежала в сторону Газы, другая — к Иаффе, однако самая большая группа направилась к Иерусалиму. Халид незамедлительно организовал свою конницу в несколько полков, поручив им преследовать врага во всех трех направлениях, и от конницы римляне понесли еще более страшные потери, чем за два дня сражений на равнине Аджнадайна. Преследование и истребление беглецов продолжались до захода солнца, после чего колонны преследователей вернулись в лагерь.

Римская армия была растерзана на клочки. Это была полная победа. Римлян разгромили в спланированной баталии, в духе традиции регулярной имперской армии, и они не только потерпели тактическое поражение, но и были безжалостно истреблены. Собравшаяся в Аджнадайне римская армия прекратила свое существование как армия, хотя внушительная ее часть смогла спастись бегством, особенно та часть, которая бежала к Иерусалиму и укрылась за его стенами. В первом крупном сражении между Исламом и Византией победу одержали последователи Мухаммада.

Сражение было жарким и яростным, но без каких-либо тонких маневров. Римская армия не попыталась совершить обход противника по флангам, поскольку его армия была слишком велика и выполнить это было бы слишком затруднительно. Мусульмане не сделали этого потому, что их армия была относительно маленькой и маневры вдоль флангов можно было осуществить только за счет ослабления центра, а это означало бы совершенно неоправданный риск. Поэтому данное сражение представляло собой лобовое столкновение огромных толп людей, в котором мусульманское командование, а также мужество и умение воинов перевесили огромную численность римских легионов. Единственный маневр, к которому смог прибегнуть Халид, — это выбор такого времени для атак, когда можно было воспользоваться преимуществами складывающихся ситуаций. И, разумеется, когда римская армия дрогнула, Халид продемонстрировал характерный для него прием преследования, организовав погоню за беглецами, чтобы уничтожить как можно больше римских солдат, прежде чем они успеют достигнуть безопасного места.

Победа в сражении при Аджнадайне открыла путь к освобождению Сирии. Разумеется, эту страну нельзя было освободить от византийских войск в результате одного сражения, ибо в городах Сирии и Палестины все еще оставались крупные имперские гарнизоны, а римский император мог стянуть резервы со всех концов империи, которая раскинулась от Армении до Балкан. Однако первое великое сражение с римлянами завершилось, и теперь мусульмане могли продолжать свой поход, уверенные в том, что и в тех сражениях, которые, безусловно, ждали их впереди, они будут иметь не меньший успех.

Через три дня после сражения, как указывает Вакиди, Халид написал Абу Бакру и сообщил ему о сражении, оценив потери римлян в 50 000 убитых против всего лишь 450 погибших мусульман.[235 Вакиди: с. 42.] Римский главнокомандующий, его заместитель и несколько высших генералов римской армии были уничтожены. Халид также сообщал халифу, что вскоре он двинется на Дамаск. В Медине с радостью восприняли известие об этой победе, город звенел от криков Аллаху Акбар, и новые добровольцы отправились в Сирию, чтобы принять участие в священной войне. Среди них был и Абу Суфйан, который вместе со своей женой, отважной Хинд, отправился в Сирию, чтобы присоединиться к корпусу своего сына, Йазйда. В ответном письме Халиду Абу Бакр писал, чтобы тот осаждал Дамаск до тех пор, пока город не капитулирует, а потом шел бы на Эмессу и Антиохию. При этом Халид не должен был выходить за пределы северной границы Сирии.

Ираклий находился в Эмессе, когда на него, как гром среди ясного неба, обрушилось известие о сокрушительном поражении, понесенном римской армией. Он направился в Антиохию, и, ожидая, что мусульмане пойдут на Дамаск, приказал остаткам римской армии в Иерусалиме (но не местному гарнизону) перехватить мусульман в Йакусе[236 Она же Вакуса.] и задержать их продвижение. (См. карту 16.) Одновременно Ираклий приказал перебросить в Дамаск дополнительные силы, чтобы укрепить город и подготовиться к осаде.

Через неделю после сражения при Аджнадайне Халид двинулся со своей армией в поход, вновь обойдя стороной Иерусалим и направившись к Дамаску. В Фахле, где находился большой римский гарнизон, Халид оставил под командованием Абу-л-А'вара конный отряд, который должен был удерживать гарнизон в крепости, а сам с остальной частью армии пошел дальше и вышел на берега реки Иармук в районе Йакусы, где вновь столкнулся с римской армией, стоявшей на северном берегу. Римляне были не в состоянии оказать серьезное сопротивление мусульманам, поскольку они все еще не оправились от поражения, которое потерпели при Аджнадайне. Их задача здесь заключалась только в том, чтобы выступать в качестве арьергарда с целью выиграть время для укрепления Дамаска. Тем не менее в середине августа 634 г. (в середине месяца джумада-л-ахир, 13 г. хиджры) при Йакусе состоялось сражение, в котором римляне вновь потерпели поражение.[237 Некоторые древние историки, в том числе Табари, по всей видимости, путали эти события при Йакусе с битвой при Иармуке, которая имело место в этом же регионе, и датировали битву при Иармуке 13 г. хиджры, что неправильно.]

Римляне поспешно отступили, и Халид вновь двинулся к Дамаску.

 

Глава 30

Открытие Дамаска

Дамаск славился как сирийский рай. Блистательная столица, в которой было все, что делает город великим и знаменитым, он обладал богатством, культурой, храмами и войсками. У Дамаска была богатая история. Основную часть города окружала мощная стена 11-метровой высоты,[238 Уровень земли в Дамаске к настоящему времени поднялся на 4 метра, поэтому сейчас стена имеет лишь 7-метровую высоту над уровнем земли.] но за пределами укреплений лежали незащищенные пригороды. Укрепленный город имел около мили в длину и полмили в ширину, в него можно было попасть через шесть ворот: существовали Восточные, Фоминские, Джабийские, Фарадисские, Кисанские и Малые ворота. Вдоль северной стены протекала речка Барада, которая, впрочем, была слишком мала, чтобы иметь военное значение.

Во времена Сирийской кампании римским главнокомандующим Дамаска был Фома, зять императора Ираклия. Человек глубоко религиозный и верующий христианин, он славился не только мужеством и искусством управлять войсками, но и умом, образованностью. Под началом Фомы, в качестве его заместителя, служил генерал по имени харбйс, о котором, кроме того что он находился в Дамаске, известно немногое.

Однако непосредственно командовал гарнизоном Ададйр, опытный воин, который всю жизнь провел, воюя на Востоке, и обрел славу в бесчисленных сражениях с персами и турками. Его уважали как великого воина, и он гордился тем, что никогда не поигрывал в единоборствах. Много лет прослужив в Сирии, Азазйр хорошо знал арабский язык и бегло говорил на нем.

Гарнизон Азазйра состоял как минимум из 12 000 воинов, но, как город, Дамаск не был готов к осаде. Хотя его стены и бастионы были в хорошем состоянии, не было предпринято ничего, чтобы запасти в городе продовольствие и фураж для скота, и для выполнения этой задачи, учитывая размеры гарнизона и населения, требовалось несколько недель или даже месяцев. Едва ли можно обвинять римлян в таком недосмотре, поскольку после того как в 628 г. Ираклий нанес окончательное поражение персам, ничто не угрожало Сирии и лишь после битвы при Аджнадайне римляне в полной мере осознали нависшую над ними угрозу.

И вот Ираклий, действуя из своего штаба, расположенного в Антиохии, приступил к исправлению ошибки и подготовке Дамаска к осаде. Приказав остаткам армии Аджнадайна задержать мусульман у Йакусы, он отправил в Дамаск 5000 воинов, которые должны были усилить гарнизон города. Этим отрядом командовал генерал Кулус, который пообещал императору, что привезет ему голову Халида, насаженную на пику.' Кулус прибыл в Дамаск примерно в то время, когда разыгралась битва при Аджнадайне. Таким образом, численность дамасского гарнизона возросла до 17 000 человек, однако Кулус и Азазйр соперничали как профессионалы и недолюбливали друг друга. Каждый жаждал стать свидетелем неудачи другого.

Фома лихорадочно трудился, готовя город к осаде. В окружающей город сельской местности шли скорые сборы продовольствия, чтобы прокормить гарнизон и гражданское население в том случае, если город будет отрезан от внешнего мира в результате осады. Разведчикам было поручено следить за передвижением мусульман, а основной части войска было приказано готовиться к сражению за пределами Дамаска, тогда как в городе остались сильная стража и резерв. Замысел заключался в том, чтобы нанести поражение мусульманам и заставить их отступить до того, как они сумеют взять город в кольцо, однако жители Дамаска все с большей тревогой ожидали прибытия Халида.

Халид к этому времени создал военный штаб — предтечу того, что в последующей военной истории будет называться Генеральным штабом. Он собрал из всех регионов, в которых сражался, — Аравии, Ирака, Сирии и Палестины — небольшую группу умных и проницательных людей, которые выполняли функции его «штабистов», в основном действуя как офицеры разведывательного управления.[239 Вакиди: т. 2, с. 47.] Они занимались сбором информации, организовывали отправку и расспросы агентов и держали Халида в курсе оперативной военной ситуации. Разведка была одним из аспектов войны, которому Халид уделял особое внимание. Всегда наблюдательный и всегда готовый воспользоваться предоставляющимися возможностями, он, как о нем говорили, «не спал сам и не давал спать другим, и ничто не могло укрыться от его взора».[240 Ат-Табари: т. 2, с. 626.] Однако это, скорее, был его личный штаб, а не штаб армии: куда бы ни направлялся Халид, его штаб следовал за ним.

Халид также произвел заметные перемены в организации армии. Из своей иракской армии, в которой после Аджнадайна осталось 8000 человек, он создал отряд из 4000 всадников, который древние историки называют Армией Движения. Из потребности дать более ясный перевод названия мы будем называть ее здесь Мобильной Гвардией. Этот отряд, как и воевавшая в Ираке армия, составлял всего один корпус мусульманской армии, но находился под непосредственным командованием Халида и был назван мобильным резервом. Данную структуру можно было вводить в бой по мере необходимости. Мобильная Гвардия, вне всяких сомнений, являлась лучшим подразделением армии — ее элитной частью. 

Из Йакусы армия Халида вышла с иракским корпусом впереди. За ним следовали другие корпуса, женщины и дети. К тому времени к мусульманской армии в Сирии присоединились и семьи воинов, воевавших в Ираке, которые до начала опасного броска были отправлены в Медину. Через 3 дня движения по дороге на Джабийу авангард подошел к Мардж ас-Суффару, что в 12 милях от Дамаска, и обнаружил, что путь ему преграждает крупная римская армия. Это римское войско, состоявшее из 12 000 человек под командованием Кулуса и Азазйра, было выслано вперед Фомой, чтобы сразиться с мусульманами на открытой местности и отогнать их от Дамаска или, если это не удастся, задержать продвижение мусульман и тем самым выиграть время для пополнения города продовольствием. На ночь первые мусульманские корпуса разбили лагерь примерно в миле от римских позиций, тогда как остальные корпуса все еще находились на некотором удалении.

Мардж ас-Суффар (Желтый Луг) раскинулся к югу от Кисвы, небольшого городка в 12 милях от Дамаска, на современной дороге на Дар'а. На южной окраине городка проходил маленький, поросший деревьями вади, и от этого вади к югу тянулся Мардж ас-Суффар. Непосредственно к западу от города поднималась небольшая горная цепь, и римские позиции находились перед этой цепью и южнее вади.[2]

На следующее утро, 19 августа 634 г. (19 дня месяца джумада-л- ахнра, 13 г. хиджры), Халид поднял свой корпус: мусульмане и римляне выстроили свои войска для битвы на Мардж ас-Суффар. Остальная мусульманская армия спешила на поле боя, но до ее прибытия оставалось еще примерно два часа. Первый корпус, теперь построенный к бою, был задуман стать той основой, к которой должна была присоединиться по прибытии вся армия. Казалось, что римляне приготовились к обороне, поскольку они не делали никаких попыток напасть на мусульман. Тем временем Халид начал стадию поединков, чтобы занять римлян до прибытия остальных мусульманских корпусов.

Первая фаза боя скорее напоминала рыцарский турнир, на котором храбрецы демонстрировали свое мужество и ловкость, если не считать обильно проливаемой крови. Римляне также отнеслись к поединкам с азартом, поскольку в их рядах было немало смельчаков, среди которых были и два генерала, Кулус и Азазйр, считавшиеся самыми отважными и лучшими воинами. Обе армии играли роль зрителей и криками подбадривали «участников турнира» из своих рядов.

Халид открыл этот кровопролитный турнир, пригласив выступить вперед некоторых своих лучших бойцов, в том числе Дирара,

Шурахбйла и 'Абд ар-Рахмана ибн Абу Бакра. Все эти рыцари выехали из первого ряда мусульманского войска, проскакали по пространству, разделявшему армии, и каждый из них бросил вызов на поединок. Против каждого мусульманского воина вышло по римскому офицеру, и бойцы разделились на пары для поединков. Практически все римляне были убиты. Убив своего противника, мусульманский богатырь проносился верхом вдоль рядов римского войска, отпуская в его адрес язвительные замечания и вызывая на бой нового соперника, а также, по возможности, поражая одного-двух человек из первого ряда, прежде чем вернуться к мусульманской армии. Как и в предыдущих сражениях, обнаженный по пояс Дирар нанес наибольший урон и убил наибольшее число римлян, поражая зрителей своим пренебрежением к опасности.

Так продолжалось около часа, а потом Халид решил, что настало время «ударить как следует». Он отозвал назад мусульманских офицеров и выехал вперед сам. Доехав до середины поля, Халид вскричал:

Я — столп Ислама!

Я — сподвижник Пророка!

Я — благородный воин, Халид ибн ал-Валйд!

Поскольку Халид был полководцем мусульманской армии, его вызов должен был принять один из высших римских генералов. К этому времени жажда вступить в бой у Кулуса несколько поумерилась, потому что на него угнетающе подействовала печальная судьба тех римлян, которые в то утро вышли на поединки с мусульманами. Складывается впечатление, что ему не хотелось принимать вызов Халида, однако, подстрекаемый насмешками своего конкурента, Азазйра, Кулус выехал на поле перед римской армией. Подъехав поближе к Халиду, он сделал знак, что хочет поговорить с ним, однако Халид не обратил ни малейшего внимания на этот знак и налетел на него со своим копьем. Кулус парировал удар, проявив при этом исключительное умение. Халид вновь атаковал его, но снова его удар пропал втуне.

Халид решил, что больше не будет использовать копье. Он приблизился к противнику, отбросил копье и вцепился в него голыми руками. Схватив Кулуса за ворот, он стащил его с лошади, и римлянин рухнул на землю, не делая попыток подняться. И тогда Халид сделал знак, чтобы к нему подошли двое мусульман. Когда те приблизились, он приказал им унести Кулуса в качестве пленника, что они и сделали.

Если римляне пришли в отчаяние при виде исхода сражения, то Азазйр в душе был доволен и надеялся, что мусульмане убьют Кулуса.

И вот он выступил вперед, полагая, что является лучшим бойцом, чем Кулус, и не сомневаясь в том, что быстро разделается с Халидом. Однако сначала ему хотелось позабавиться, выставив мусульманского военачальника на посмешище. Азазйр остановился в нескольких шагах от Халида и сказал по-арабски:

— О брат-араб, подойди ко мне поближе, чтобы я мог задать тебе несколько вопросов.

— О враг Аллаха, — ответил Халид. — Подойди поближе сам, или я подойду и отрублю тебе голову. Азазйр удивился, но направил своего коня вперед и остановился на дуэльном расстоянии. Мягким, убеждающим тоном он продолжал:

— О брат-араб, что заставляет тебя вступать в единоборство? Разве ты не боишься, что я убью тебя и твои товарищи останутся без командира?

— О враг Аллаха, ты уже видел, что сделали мои товарищи. Если бы я разрешил, они, с помощью Аллаха, уничтожили бы всю твою армию. Со мной люди, которые относятся к смерти как к благодати, а к этой жизни — как к миражу. Так кто же ты таков?

— Разве ты меня не знаешь? — воскликнул Азазйр. — Я — лучший из сирийских воинов! Я— истребитель персов! Я— сокрушитель турецких армий!

— Как тебя зовут? — спросил Халид.

— Меня зовут именем ангела смерти. Я — 'Азра'йл!

Халид рассмеялся в ответ.

— Боюсь, что тебя уже разыскивает тот, в честь кого тебя зовут... чтобы забрать тебя в пекло!

Азазйр пропустил это замечание мимо ушей и невозмутимо продолжал:

— Что ты сделал со своим пленником, Кулусом?

— Он закован в железо.

— Что мешает тебе убить его? Он — самый коварный их римлян. Ничто мне не мешает кроме желания убить вас обоих одновременно.

— Послушай, — сказал римлянин, — я дам тебе 1000 слитков золота, 10 парчовых одежд и пять коней, если ты убьешь его и отдашь мне его голову.

— Такова его цена. А что ты дашь, чтобы я помиловал тебя?

— Чего же ты хочешь?

— Джизью!

Слова Халида взбесили Азазйра, и он сказал:

— Мы увеличим нашу славу за счет твоего бесславия. Защищайся, ибо сейчас я тебя убью!

Не успел римлянин произнести эти слова, как Халид набросился на него. Он нанес несколько ударов мечом, но Азазйр, демонстрируя великолепное искусство, отбил все его удары и не получил ни одной царапины. В мусульманских рядах искусство, с каким римлянин защищался от их полководца, вызвало восторженные возгласы, ведь среди мусульман в бою не было равных Халиду. Удивленный Халид тоже остановился.

Лицо римлянина расплылось в улыбке, когда он произнес: «Именем Мессии, я мог бы запросто убить тебя, если бы пожелал. Но я намерен взять тебя живьем, чтобы затем отпустить тебя на свободу на условии, что ты уйдешь из нашей страны».

Халид был в бешенстве от спокойной, снисходительной манеры римского генерала и от того, с каким успехом тот защищался. Он решил захватить противника живым и унизить его. Однако когда он вновь пошел в атаку, к его великому изумлению, Азазйр развернул коня и поехал назад. Думая, что римлянин избегает сражения, Халид погнался за ним, и зрители увидели незабываемое зрелище: один генерал несся за другим по нейтральной территории между двумя армиями. Всадники несколько раз объехали все поле, а затем Халид начал отставать, потому что его лошадь покрылась мылом и начала тяжело дышать. У римлянина был конь получше, и этот конь не показывал никаких признаков усталости.

Происходившее явно было частью заранее составленного Азазйром плана, ибо когда он увидел, что конь Халида устал, он придержал своего скакуна и подождал, пока Халид нагонит его. Теперь Халид был настроен бескомпромиссно, потому что в скачках противник оказался лучше него и его настроение не смягчилось от того, что он услышал, как римлянин издевается над ним: «О араб! Не думай, что я в страхе бежал от тебя.

На самом деле, я проявляю великодушие по отношению к тебе. Ведь я — тот, кто забирает души! Я — ангел смерти!»

Лошадь Халида больше не могла участвовать в бою. Он спешился и подошел к Азазйру с мечом в руке. Римлянин восторжествовал при виде противника, идущего к нему пешком, тогда как он сидел на коне. Теперь, подумал он, Халид в том виде, в каком он хотел его видеть. Когда Халид подошел на такое расстояние, что его можно было достать мечом, Азазйр занес меч и нанес ужасный боковой удар, намереваясь отсечь голову Халида, но Халид пригнулся, и клинок просвистел в нескольких дюймах над ним, не причинив ему никакого вреда. В следующее мгновение он нанес удары по передним ногам лошади римлянина, полностью отрубив их от туловища, и лошадь и всадник рухнули на землю как подкошенные. Все мужество покинуло Азазйра. Он встал и попытался бежать, но Халид набросился на него и, схватив обеими руками, поднял в воздух и швырнул на землю. Затем он схватил Азазйра за ворот, рывком заставив его встать, и повел его в сторону мусульманской армии, где поверженный римлянин присоединился в закованному в железо Кулусу.[1]

Не успел окончиться этот великий поединок, как на поле боя прибыли еще два мусульманских корпуса, которыми командовали Абу 'Убайда и 'Амр ибн ал-'Ас. Халид поставил их на флангах своей армии и, как только войска заняли боевые позиции, приказал всем идти в общее наступление.

Римляне стойко продержались в течение примерно часа, но они были не в состоянии сдерживать мусульман в течение более длительного времени. Потеря большого количества офицеров, в том числе двух главных полководцев, угнетающе подействовала на их боевой дух, а тот факт, что прямо за ними находился Дамаск, манивший их прийти и укрыться за его стенами, вызывал сильный соблазн покинуть поле боя. Поэтому они и отступили, потеряв множество людей убитыми. Римская армия подошла к городу и укрылась за его стенами, затворив за собой ворота.

Мусульмане провели ночь на равнине, а на следующий день подступили к городу. Там 20 августа 634 г. (20 дня месяца джумада-л-ахира, 13 г. хиджры) мусульманская армия под

командованием Халида приступила к осаде Дамаска.[241 Подробнее детали сражения на Мардж ас-Суффар приводятся в примечании 10 приложения Б.]

*  *  *

Халид уже оставил позади себя конный отряд в Фахле, чтобы связать руки римскому гарнизону и не позволить ему прийти на помощь Дамаску или воспрепятствовать перемещению гонцов и подкреплений из Медины. Теперь же он выслал еще один отряд на дорогу в Эмессу, чтобы он занял позиции у Байт Лахйи, примерно в 10 милях от города[1 Байт ЛахДи не существует в настоящее время, и ее точное местоположение неизвестно. Это был небольшой город в Гуте (Йакут: т. 1, с. 780), и я поместил его на внешнем крае Гуты, потому что, с военной точки зрения, было бы неразумно размещать заградительный кордон ближе к городу.], и велел его командиру выслать разведчиков, чтобы следить за подходом римского подкрепления и сообщать об этом. Если бы командир не смог справиться с этими войсками самостоятельно, он должен был бы обратиться за помощью к Халиду. Организовав тем самым заградительный кордон, изолировавший Дамаск от Северной Сирии, откуда вероятнее всего можно было ждать подхода помощи Дамаску, Халид окружил город с помощью остальной части своей армии. (См. карту 17.)

Теперь в Дамаске находились гарнизон, насчитывавший от 15 000 до 16 000 воинов, и значительное гражданское население, а также большое количество народа из близлежащих населенных пунктов, укрывшихся в городе. Письменные источники не приводят сведений о численности мусульманской армии под Дамаском, однако, должно быть, она была несколько меньше, чем в предыдущий месяц. Число мусульман, погибших в трех недавних баталиях — при Аджнадайне, Иакусе и на Мардж ас-Суффаре, несомненно, измерялось четырехзначной цифрой, и еще тысячи человек были ранены в этих боях и не могли принимать участия в осаде. Более того, одна группа была отправлена, чтобы действовать как заградительный кордон, и один отряд был оставлен в Фахле. Учитывая все эти обстоятельства, я полагаю, что под Дамаском мусульмане имели около 20 000 человек. Этими силами Халид и осадил город.

Корпус, с которым Халид сражался в Ираке и в который входила Мобильная Гвардия, он разместил у Восточных ворот. Командование основной частью этого корпуса полководец доверил Рафи', а сам остановился на небольшом расстоянии от Восточных ворот с резервом из 400 всадников Мобильной Гвардии. Он разместил свой командный пункт в монастыре, который в результате стал именоваться Дайр Халид, то есть Монастырь Халида (считается, что монахи, населявшие этот монастырь, всячески помогали Халиду, в том числе заботились о раненых мусульманах).[242 Этот монастырь, называемый также Дайр ал-Ахмар (Красный Монастырь), не сохранился до нашего времени, но приблизительно известно место, на котором он находился. Примерно в миле восточнее Восточных ворот находится сад. В этом саду и располагался монастырь, который, согласно Вакиди (с. 43), стоял на расстоянии менее одной мили от ворот.] У всех остальных ворот он расставил отряды по 4000-5000 человек, которыми командовали следующие военачальники. (См. карту 18.):

Карта 17. Завоевание Дамаска (1)

Фоминские ворота: Шурахбйл.

Джабийские ворота: Абу 'Убайда.

Фарадисские ворота: ' Амр ибн ал-'Ас.

Кисанские ворота: Йазйд.

Малые ворота: Он же.

Командирам корпусов Халид приказал: а) разбить лагерь на расстоянии более полета стрелы от крепости, держать ворота под наблюдением; б) выставить лучников, чтобы обстреливать всех римских лучников, которые поднимаются на укрепления; в) отбрасывать назад любые римские отряды, выходящие из ворот; г) обращаться за помощью к Халиду, если придется туго. Дирар был поставлен командовать 2000 всадников из Мобильной Гвардии, и ему было поручено патрулировать пустые пространства между воротами в ночное время и приходить на помощь любому корпусу, который атакуют римляне.

Получив указания, мусульманские части заняли позиции, и началась осада. Были поставлены шатры, и Дирар приступил к патрулированию. Мусульмане перекрыли все возможные пути подхода помощи или бегства, но это касалось только военных формирований. Ночью отдельные личности все еще могли спуститься со стены во многих местах, и благодаря этому Фома мог сноситься с внешним миром и с находившимся в Антиохии Ираклием.

На следующий день по прибытии мусульман Халид подвел закованных в железо Кулуса и Азазйра к Восточным воротам, где их могли видеть находившиеся на стенах римляне. Там обоим полководцам предложили принять Ислам, и оба отвергли это предложение. Тогда, на глазах у римского гарнизона, оба полководца были обезглавлены, а роль их палача выполнил все тот же Дирар.

В течение 3 недель осада продолжалась без каких-либо заметных операций, если не считать нескольких вялых атак римлян, которые были с легкостью отбиты мусульманами. Днем противники спорадически обменивались обстрелами из луков, хотя они и не приносили особого ущерба ни той, ни другой стороне. Осада велась на измор. Если бы пришлось, Дамаск заставили бы сдаться под угрозой голодной смерти.[243 Согласно Табари (т. 2, с. 626), при осаде мусульмане также использовали катапульты; однако едва ли дело обстояло таким образом, поскольку у мусульман не было осадных орудий и они не знали, как ими пользоваться.]

Карта 18. Завоевание Дамаска (2)

*  *  *

Вскоре после того как Ираклий узнал о поражении, нанесенном Халидом римской армии на Мардж ас-Суффар, и начале осады Дамаска, он принял меры для набора нового войска. Удары, нанесенные империи в последнее время, были весьма чувствительными; однако успешное продвижение мусульман еще больше осложнило ситуацию и сам Дамаск оказался в опасности. Если бы Дамаск пал, это стало бы сокрушительным ударом по престижу Византийской империи, таким сильным, что оправиться от него можно было бы, лишь мобилизовав все имевшиеся у империи военные ресурсы, — а такую задачу можно было осуществить только в крайнем случае. А Дамаск мог пасть не потому, что в городе было мало войск, но потому, что там не было припасов. Город не был готов к длительной осаде.

За 10 дней после начала осады Ираклий создал новую 12-тясячную армию, собрав людей по гарнизонам из различных частей Северной Сирии и Джазйры [244 В буквальном смысле, Джазйра— это остров, и это название использовалось для обозначения области, лежавшей между реками Евфрат и Тигр в современной Северо- Восточной Сирии, Северо-Западном Ираке и Юго-Восточной Турции.] Эта армия выступила из Антиохии с огромным обозом с продовольствием, и ее командующему было приказано любой ценой добраться до Дамаска и облегчить положение осажденного гарнизона. Подмога пошла через Эмессу, натолкнулась на мусульманских разведчиков между Эмессой и Дамаском и с этого момента была готова в любой момент вступить в бой.

9 сентября 634 г. (10 дня месяца раджаб, 13 г. хиджры) в лагерь Халида галопом примчался гонец, сообщивший, что со стороны Эмессы стремительно приближается римская армия, размеры которой не определены, и через день-два она столкнется с заградительным кордоном под Байт Лахйей. Халид не был удивлен этим известием, ибо он полагал, что Ираклий сделает все возможное, чтобы снять осаду Дамаска, и именно по этой причине Халид и выставил заградительный кордон на главной дороге, по которой подмога могла приблизиться к городу.

Халид немедленно организовал конный отряд из 5000 человек и назначил Дирара его командиром. Он поручил Дирару как можно быстрее добраться до района Байт Лахйи, взять под свое командование уже находящиеся там силы и разделаться с подкреплением, шедшим из Эмессы. Халид предупредил Дирара, чтобы тот не действовал опрометчиво, а также велел ему ждать подкрепления, прежде чем бросаться в бой, если враг окажется слишком многочисленным. Впрочем, такие предостережения были не для Дирара, если ему и не хватало какого-то достоинства, то этим достоинством была осторожность. С Рафи' в качестве своего заместителя Дирар уехал из-под Дамаска и, приняв командование над заградительным кордоном, выдвинулся вперед к низкой горной цепи на небольшом расстоянии от Саниййат ал-'Укаба (Прохода Орла), где устроил засаду.

На следующее утро показалась римская армия. Мусульмане ждали. Когда голова римской колонны приблизилась к месту засады, Дирар подал сигнал к атаке. Его люди выскочили из своих укрытий и, ведомые своим полуголым командиром, напали на римлян. Однако римляне были готовы к подобной неожиданности. Они так быстро перестроились в боевой порядок, что завязался фронтальный бой, в котором мусульмане атаковали, а римляне решительно оборонялись на более высоком участке местности перед Проходом Орла. Наконец, мусульмане осознали, с каким сильным врагом они имеют дело: римляне имели двойное превосходство в живой силе. Однако для Дирара это не имело значения. Яростно возглавляя атаку, он слишком оторвался от своих воинов и вскоре оказался со всех сторон окруженным римлянами. Враги узнали в нем Нагого Воина и решили захватить его живым и доставить в качестве трофея своему императору. Дирар был ранен стрелой в правую руку, но продолжал сражаться, хотя кольцо римлян вокруг него сжималось все больше и больше. Однако в конце концов, после многих ранений, римлянам удалось одержать над ним верх и отправить его в свой тыл.

Потеря Дирара угнетающе подействовала на мусульман, но Рафи' был достойным преемником блистательного Дирара. Приняв командование, он провел несколько атак, стараясь пробиться к Дирару и спасти его, однако его усилия оказались бесплодными, и ситуация зашла в тупик. Рафи' понял, что он не в силах сокрушить находящееся перед ним римское войско, и днем он отправил гонца к Халиду, сообщая ему о боевом столкновении, о численности неприятеля и потере Дирара, который, попав в плен, возможно, был еще жив.

Солнце еще стояло высоко над горизонтом, когда Халид получил известие об этом сражении. Он понял, что римское войско в Байт Лахйе было слишком велико, чтобы Рафи' сумел разделаться с ним самостоятельно. И это поставило перед Халидом серьезную дилемму. Шедшую на подмогу римскую колонну необходимо было разгромить и заставить вернуться в Эмессу, и быстро сделать это можно было только в случае, если бы сам Халид принял командование над войсками под Байт Лахйей, придя туда со значительным подкреплением, взятым из-под Дамаска. Если этого не сделать, то у римской колонны, идущей к Дамаску, будут все шансы прорваться через мусульманский заградительный кордон, а это будет иметь катастрофические последствия для мусульманской осады Дамаска. Однако еще была и проблема выбора времени. Если бы Халид немедленно пошел на подкрепление к Рафи', римский гарнизон заметил бы этот маневр и пошел бы в атаку, чтобы прорвать ослабевшее осадное кольцо. Необходимо было разгромить идущие на подмогу римские войска в Байт Лихйе, однако надо было сделать так, чтобы римляне в Дамаске ничего не узнали о том, что мусульмане отводят часть сил из-под городских стен. Халид решил рискнуть, отказавшись действовать немедленно, и произвести маневр глубокой ночью, когда легче всего будет сделать это незаметно для осажденного гарнизона.

Были осуществлены соответствующие приготовления.

Командование под Дамаском принял Абу 'Убайда, которому предстояло наблюдать за осадными операциями в отсутствие Халида. После полуночи отряд из 1000 мусульманских воинов под командованием Майсары ибн Масрука занял позицию у Восточных ворот, а также были осуществлены некоторые замены у других ворот. Затем, где-то между полуночью и восходом солнца, Халид тронулся в путь со своей Мобильной Гвардией в составе 4000 всадников. Весь остаток ночи Гвардия провела в пути, и рано утром прибыла к месту битвы между Рафи' и римлянами. Сражение продолжалось второй день, и ни о каком решающем переломе в нем не было и речи. Мусульмане и в самом деле выбились из сил, атакуя римлян, которые стояли под их напором как скала.

На подходе к полю боя Халид внезапно увидел мусульманского всадника, который стрелой проскакал мимо него в сторону римского фронта. Не успел Халид остановить его, как он исчез. Стройный, тонкий, облаченный в черные одежды, этот всадник был в кирасе, а вооружен он был мечом и копьем. На голове у него был щегольской зеленый тюрбан, а его лицо, наподобие маски, было скрыто шарфом, так что были видны только глаза. Халид прибыл на поле боя как раз вовремя, чтобы увидеть, как этот всадник с такой яростью налетел на римлян, что все, кто это видел, наверное, подумали, что и он, и его конь сошли с ума. Рафи' заметил этого всадника раньше Халида и сказал: «Он атакует как Халид, но ясно, что это не Халид».1 Затем Халид присоединился к Рафи'.

Халиду потребовалось немного времени, чтобы организовать отряд Рафи' и его собственную Мобильную Гвардию в единое целое и построить их к бою как объединенные силы. Тем временем всадник с закутанным лицом развлекал мусульман искусством верховой езды и владения копьем. Он в одиночку нападал на римлян, нанося удары копьем то здесь, то там. Несколько римлян попытались выйти вперед, чтобы разделаться с ним, но все они пали, сраженные его грозным оружием. Дивясь этому поразительному зрелищу, мусульмане могли видеть лишь юношескую фигуру всадника и его сверкающие из-под маски глаза. Казалось, всадник решил свести счеты с жизнью, потому что, забрызганный кровью, с окровавленным копьем, он вновь и вновь налетал на римлян. Пример этого воина вдохнул новую порцию мужества в сердца воинов Рафи', которые позабыли о своей усталости и, по приказу Халида, с новыми силами пошли в бой.

Всадник в маске, к которому теперь присоединились многие другие, продолжал свою личную войну с римлянами, когда все мусульманское войско атаковало римский передний край. Вскоре после начала общего наступления Халид подобрался к этому всаднику и попросил: «О воин, покажи мне свое лицо». Халид увидел, как вспыхнули его темные глаза; всадник развернулся и понесся в новую атаку. Затем с загадочным всадником поравнялись несколько воинов Халида и сказали ему: «О благородный воин, твой командир обращается к тебе, а ты отворачиваешься от него! Покажи нам свое лицо и назови свое имя, чтобы мы могли должным образом восславить тебя». И вновь всадник отъехал от них, словно нарочно желая сохранить в тайне, кто он такой.

Возвращаясь из атаки, воин в маске проехал мимо Халида, который сурово приказал ему остановиться. Всадник натянул поводья, и Халид продолжил: «Ты сделал достаточно, чтобы наполнить наши сердца восхищением. Кто ты?»

Халид чуть не свалился с лошади, когда услышал ответ всадника в маске, потому что он оказался девушкой! «О полководец, я отворачиваюсь от тебя только из скромности. Ты — прославленный полководец, а я из тех, кто скрывается под чадрой. Я сражаюсь так, потому что сердце мое пылает огнем».

«Кто ты?»

«Я — Хаула, сестра Дирара. Мой брат захвачен в плен, и я должна сражаться, чтобы освободить его».

Халид восхитился стариком ал-Азваром, вырастившим таких неустрашимых бойцов, юношу и девушку. «Тогда пошли в атаку с нами», — сказал он.[1]

Мощная атака мусульман продолжалась, и около полудня римляне начали в полном порядке отходить с поля боя. Мусульмане следовали за ними, продолжая яростно наседать на них, но Дирара нигде не было видно, ни живого, ни мертвого. Затем, к счастью, к мусульманам пришли несколько местных арабов, сообщая, что они видели 100 римлян, которые ехали в сторону Эмессы, и что в центре этого отряда находился полуобнаженный мужчина, привязанный к лошади. Халид тотчас же догадался, что это Дирар, которого увозят с поля боя, и приказал Рафи' взять 100 лучших всадников, сделать широкий обход римлян с фланга, выйти на дорогу, ведущую в Эмессу, и перехватить отряд, увозящий Дирара в Эмессу. Рафи' немедленно отобрал 100 лучших воинов и пустился в путь. Разумеется, его сопровождала Хаула бинт ал-Азвар.

Рафи' вышел на дорогу в Эмессу в том месте, где еще не проходил римский конвой, и устроил засаду Когда сотня римлян достигла этой точки, Рафи' и его воины напали на них, перебили большинство солдат и освободили Дирара. Нагой Воин и его любящая сестра счастливо воссоединились. Отряд вновь сделал большой крюк, чтобы не столкнуться с римской армией, и вернулся к Халиду, который был очень благодарен Рафи' за спасение Дирара.

Под неослабевающим давлением мусульман римляне увеличили темп отступления. Когда мусульмане начали наседать с еще большей силой, отступление превратилось в стремительное бегство, римляне уносили ноги в сторону Эмессы.

Халид не мог преследовать бегущего врага, потому что ему необходимо было возвращаться под Дамаск. С уходом сначала отряда Рафи', а затем и пошедшей ему на помощь Мобильной Гвардии осаждавшие город мусульманские войска были ослаблены на 9000 человек. Если бы римляне предприняли массовую атаку на один из мусульманских корпусов, могла бы возникнуть серьезная опасность того, что им удастся прорвать осаду. Поэтому Халид отправил преследовать римлян до Эмессы лишь небольшой отряд всадников под командованием Самта ибн ал-Асвада. Через некоторое время Самт добрался до Эмессы, но обнаружил, что римляне уже успели укрыться в крепости. Однако к Самту обратилось местное население, чтобы сказать, что оно не желает сражаться с мусульманами, с которыми люди хотели бы заключить мир, и что оно даже согласно кормить всех солдат, которые будут размещены в их городе. После обмена дружескими словами Самт вернулся в Дамаск.

Тем временем Халид вернулся к мусульманской армии под Дамаском. Он вновь принял командование и восстановил диспозицию мусульманских войск в том виде, какой она было до появления римской колонны, шедшей на подмогу осажденным.

*  *  *

Новость о печальной судьбе подкрепления распространилась среди византийцев в Дамаске и стала по-настоящему сокрушительным ударом. Ромеи Дамаска возлагали надежды на то, что Ираклий пошлет им подмогу. Ираклий действительно постарался сделать все, что было в его силах, но надежды горожан были уничтожены действиями Халида в районе Байт Лахйи. Разумеется, Ираклий мог собрать новое войско, однако для этого требовалось время. Между тем запасы продовольствия в Дамаске были на исходе и ни один луч надежды не освещал горизонт и не придавал уверенности и сил населению Дамаска.

Всякий раз, когда люди собирались вместе, они задавали одни и те же вопросы. Даже если Ираклию удастся снарядить новое войско, — а он едва ли сумел бы сделать это в ближайшее время, — какова гарантия того, что оно добьется больших успехов, чем последняя армия? Если мусульмане сумели сотворить такое с 90-тысячной армией под Аджнадайном, то каковы шансы избежать поражения и неизбежно последующих за ним разграбления и захвата в плен у маленького войска в Дамаске? На сколько еще хватит продовольствия? Не лучше ли было бы заключить с мусульманами мир на любых выдвинутых ими условиях, чтобы тем самым избежать полного уничтожения? Настроение в Дамаске падало, а недовольство возрастало, особенно среди неримской части населения. Положение становилось все более отчаянным, а напряженность делалась все более невыносимой.

Затем к Фоме явилась депутация наиболее уважаемых горожан. Они поведали ему о своих опасениях и предложили рассмотреть возможность заключения мира с Халидом, однако Фома заверил их, что у него достаточно войск, чтобы защитить город, и что он скоро перейдет в наступление, чтобы отогнать от него мусульман. В церквах прошли особые службы и молебны об избавлении города от угрожавшей ему опасности. Фома решил попытаться осуществить мощный прорыв из города. Он был отважным человеком и не собирался сдаваться, пока у него оставался хоть какой-то шанс.

На следующее утро, в начале третьей недели сентября 634 г., Фома собрал людей из всех частей города и создал большой отряд для прорыва через Фоминские ворота. Его непосредственным противником был Шурахбйл со своим корпусом численностью около 5000 человек. Фома начал операцию с массированного обстрела мусульманских лучников стрелами и камнями, чтобы заставить их отойти и расширить

территорию, необходимую для дебуширования [245 Дебетирование — выведение войска из теснины на открытую местность.] из ворот. Мусульмане ответили на это тучами стрел. В самом начале перестрелки несколько мусульман были убиты, причем одним из них был Абан ибн Са'йд ибн ал-Ас — человек, который недавно женился на исключительно смелой женщине. Как только эта женщина узнала, что стала вдовой, она взяла лук и присоединилась к мусульманским лучникам, желая отомстить за мужа. На стене крепости стоял священник с большим крестом, вид которого должен был вселять мужество в римлян. К несчастью для этого священнослужителя, молодая вдова избрала его в качестве своей мишени. Выпущенная ею стрела насквозь пронзила ему грудь, и, к радости мусульман и печали римлян, и священник, и крест рухнули к подножью стены. Однако в той перестрелке римляне превзошли мусульман, и через некоторое время осаждающие были вынуждены отойти за пределы досягаемости для римских лучников и стрелков из пращей.

Затем ворота распахнулись, и римские пехотинцы, прикрываемые лучниками и стрелками из пращей, стоявшими на стене, хлынули из ворот и развернулись веером, занимая боевые позиции. Как только развертывание войска завершилось, Фома приказал наступать на корпус Шурахбйла, который также построился к бою в нескольких сотнях ярдов от ворот. Фома, с обнаженным мечом в руке, лично возглавил наступление и, по свидетельству летописца, «ревел как верблюд»![1]

Очень скоро завязалась ожесточенная битва между двумя отрядами воинов. Корпус Шурахбйла сражался против превосходящих сил противника, но держался, не отступая ни на пядь, а потери римлян начали возрастать. Затем Фома заметил Шурахбйла и, догадавшись, что тот является командиром этого отряда, направился к нему. Шурахбйл заметил приближение Фомы и, держа в руке окровавленный меч, приготовился к схватке с ним. Однако Фома не успел подойти к Шурахбйлу, ибо очередная пущенная вдовой стрела вонзилась ему в правый глаз и он рухнул на землю. Римские воины быстро подхватили его и унесли, но в тот же самый миг римляне начали пятиться к крепости. Таким образом, наседавшие на них бойцы с мечами и меткие мусульманские лучники принудили римлян отступить в крепость, оставив на поле боя множество мертвых, причем некоторые из них были сражены стрелами вдовы Абана.

В крепости хирурги осмотрели глаз Фомы. Стрела вонзилась неглубоко, но они пришли к выводу, что удалить ее невозможно. Поэтому они отрезали ее древко по то место, где оно торчало из глаза, и Фома, вместо того чтобы горевать из-за потери глаза и боли, которую причиняла ему рана, показал себя как человек исключительного мужества. Он поклялся, что в отместку лишит врагов тысячи глаз и не только разгромит этих мусульман, но и будет преследовать их и на Аравийском полуострове, а когда он с ними разделается, это место будет пригодно лишь для проживания диких животных. Фома приказал ночью провести еще одну крупную и неожиданную вылазку.

Между тем Шурахбйл был не на шутку встревожен. Он потерял довольно много людей убитыми и ранеными и боялся, что если римляне еще раз проведут такую энергичную вылазку, то им, возможно, удастся прорваться через его корпус. Поэтому Шурахбйл попросил подкрепления у Халида, однако у Халида не было лишних людей. Он не мог ослабить другие корпуса, потому что римляне могли совершить вылазку через любые ворота и вполне могли произвести ее в другом месте. Халид велел Шурахбйлу держаться изо всех сил и обещал прислать ему Дирара с 2000 воинов, если ему придется совсем туго. В случае необходимости он сам подойдет со своим резервом и возьмет на себя командование действиями у Фоминских ворот. Шурахбйл подготовился к новой вылазке римлян, твердо решив, что будет стоять до последнего.

Для ночной вылазки Фома вновь избрал Фоминские ворота, чтобы нанести там основной удар, воспользовавшись потерями, которые он нанес корпусу Шурахбйла. Однако он запланировал и вылазки из других ворот. Места расположения различных мусульманских корпусов и их командиров были в точности известны гарнизону. Для того чтобы связать мусульманские силы у других ворот и не дать им подойти на выручку к Шурахбйлу, Фома приказал произвести вылазки из Джабийских, Малых и Восточных ворот. Для вылазки из последних он отрядил значительно больше людей, чем для нападения из остальных, и это должно было помешать Халиду прийти на помощь к Шурахбйлу и принять на себя командование в этом ответственном секторе. Атака из разных ворот также позволяла провести операцию более гибко. Таким образом, если бы был достигнут успех в любом из секторов, кроме Фоминских ворот, этот сектор мог бы превратиться в главный и успеха стали бы добиваться именно в нем.

Отдавая приказы, Фома подчеркивал важность стремительности, необходимо было захватить мусульман врасплох и уничтожить их лагерь. К врагу следовало быть беспощадными. Если какой-нибудь мусульманин желал сдаться, его следовало убивать на месте, — всех, кроме Халида, которого следовало захватить живым. Луна должна была взойти часа за два до полуночи. Вскоре после этого, по сигналу гонга, поданному по указанию Фомы, следовало открыть ворота и одновременно пойти в наступление.

В лунном свете атаки римлян начались в соответствии с намеченным планом. У Джабийских ворот завязалась жестокая борьба, и Абу 'Убайда лично вмешался в схватку с мечом наголо. Сын Хирурга превосходно владел мечом, и прежде чем атака была отбита и римляне поспешили вернуться в город, он уложил нескольких римлян.

У Малых ворот у Иазйда было меньше воинов, чем у других ворот, и поначалу римляне достигли определенных успехов. Однако, к счастью, рядом оказался Дирар, который присоединился к Йазйду со своими 2000 воинов. Дирар без промедления бросил своих людей на врага, и римлянам показалось, что на них набросились демоны, и они, преследуемые Дираром по пятам, поспешно отошли в город.

У Восточных ворот ситуация вскоре осложнилась, ибо в этом секторе действовал более крупный римский отряд. По звукам сражения Халид мог догадаться, что враг продвинулся дальше, чем его следовало пропускать, и, опасаясь, что Рафи' может не сдержать натиск, Халид лично бросился в бой со своим резервом из 400 ветеранов Мобильной Гвардии. Бросаясь на римлян, он издал свой личный боевой клич: «Я — благородный воин, Халид ибн ал-Валйд». К этому времени его военный клич был хорошо знаком всем римлянам и служил им предостережением. По правде говоря, Халид ознаменовал поворот в ходе вылазки из Восточных ворот. Вскоре римляне обратились в повальное бегство, мусульмане рубили бегущих с поля боя. Большая часть римского отряда смогла вернуться в город и закрыть за собой Восточные ворота.

Между тем самый тяжелый бой разыгрался у Фоминских ворот, где корпусу Шурахбйла, принявшему участие в трудном дневном сражении, ночью пришлось отражать самую могучую атаку. В лунном свете, рассеивавшем кромешный мрак, римляне выбегали из ворот и строились к бою. В это время они подверглись ураганному обстрелу лучников Шурахбйла, но, несмотря на некоторые потери, развернулись и пошли в бой. Два часа сражение шло с неослабевающим накалом, воины Шурахбйла отчаянно сражались, сдерживая наступление римлян. И они его сдержали.

Вскоре после полуночи Фома, который сам сражался в первых рядах, заметил Шурахбйла. Мусульманского командира было легко опознать по приказам, которые он выкрикивал своим воинам. Два полководца сошлись в бою и стали биться на мечах и щитах.

В течение некоторого времени, пока остальные воины были поглощены яростным, неистовым сражением, поединок между двумя лидерами не выявлял перевеса ни одного из них. Затем Шурахбйл, увидев незащищенное место, изо всех сил нанес удар по плечу Фомы, однако его меч, обрушившись на твердый металл плечевой пластины римского доспеха, разломился на части. Жизнь Шурахбйла теперь зависела от Фомы. К счастью для него, как раз в этот миг рядом с ним возникли два мусульманина и вступили в бой с Фомой. Шурахбйл отошел назад, подобрал меч погибшего мусульманина и вновь рванулся в сражение. Однако Фома уже исчез. К этому времени римляне основательно подустали. Видя, что в мусульманском фронте нет слабых мест, Фома решил, что бесполезно продолжать атаку, так как это лишь увеличит и без того большие потери среди его воинов. Он приказал отходить, и римляне быстро перешли в отступление. Мусульмане не пытались преследовать их, хотя их лучники и нанесли отступающим дополнительный урон. И вновь молодая вдова метко посылала свои роковые стрелы.

Предпринятая Фомой попытка порвать осаду была последней. Эта попытка провалилась. За время вылазок он потерял тысячи человек убитыми и не мог больше позволить себе сражаться вне городских стен. Его воины разделяли с ним разочарование. Они были готовы сражаться, защищая город, но не отважились бы на бой с мусульманами за пределами городских стен. Теперь Фома расширил полномочия своего заместителя, Хдрбйса, переложив на него ряд командных функций, которые до этого он выполнял сам.

*  *  *

После неудачи ночных вылазок отчаяние жителей Дамаска достигло предела. Темные тучи, нависшие над городом, не имели серебряного отлива. В народе поднялся ропот, люди теперь не желали ничего кроме мира, и это желание с ними разделял Фома, который до этого отважно защищал город и сделал все, чтобы не посрамить свою честь. Он был готов заключить мир и сдать крепость на определенных условиях, но был ли готов к заключению мира Халид? Он был известен как человек, склонный к насилию, для которого битва была развлечением, а поскольку он, несомненно, был осведомлен о царивших в Дамаске настроениях, то удовлетворился бы он теперь чем-то иным кроме безоговорочной капитуляции, при которой все будет зависеть от его милости? К тому времени римляне хорошо познакомились с мусульманскими полководцами. Они знали, что Абу 'Убайда был вторым по старшинству военачальником после Халида, и мечтали о том, чтобы он был первым. Сын Хирурга был человеком исключительно миролюбивым, мягким, добрым, благосклонным и рассматривал войну как священный долг, а не как источник удовольствия и возможность приятно пощекотать нервы. С Абу 'Убайдой они могли бы заключить мир, и он, без сомнений, выдвинул бы великодушные условия капитуляции. Однако армией командовал не Абу 'Убайда. Неопределенность сохранялась в течение двух-трех дней, а затем инициативу перехватил Иона-Влюбленный.

Иона, сын Марка, был грек, без памяти влюбленный в одну девушку, тоже гречанку. Она была его женой. Они поженились перед самым приходом мусульман, но церемония передачи невесты жениху не была завершена, когда подступившие к Дамаску мусульмане взяли город в осаду. После этого Иона неоднократно обращался к ее родственникам, прося, чтобы они передали ему новобрачную, но те отказывались, говоря, что они слишком заняты сражениями и что сейчас не до этого, и упрекая Иону за то, что тот может думать о подобных вещах в такое время. А Иона на самом деле только об этом и думал!

18 сентября 634 г., или приблизительно в этот день (19 дня месяца раджаб, 13 г. хиджры), едва стемнело, Иона спустился по веревке с крепостной стены возле Восточных ворот и, подойдя к ближайшему мусульманскому сторожевому посту, попросил, чтобы его отвели к Халиду. Как только его привели к полководцу, он поведал ему свою печальную историю и объяснил цель своего визита. Поможет ли ему Халид получить невесту, если он сообщит ему сведения, которые приведут к быстрому захвату Дамаска? Халид согласился. Тогда Иона рассказал Халиду, что вечером в городе люди отмечали праздник, в результате чего многие оказались пьяны или навеселе, а на воротах осталось немного стражников. Если бы Халид поднялся на стену по приставной лестнице, ему не составило бы труда открыть любые ворота, которые он пожелает, и войти в город.

Халид почувствовал, что этому человеку можно верить. Казалось, что он говорит совершенно искренне. Халид предложил ему принять Ислам, и Иона принял. За последние несколько лет он многое узнал об Исламе и был благосклонно настроен по отношению к нему. И вот Иона принял новую веру из рук Халида, после чего Халид велел ему вернуться в город и ждать, что Иона и сделал.

Сразу после ухода грека Халид приказал достать веревки и связать веревочные лестницы. Не было времени на то, чтобы выработать скоординированный план наступления для всей армии, и поэтому Халид решил, что он будет штурмовать крепость через Восточные ворота и исключительно силами иракского корпуса, стоявшего у них. Луна должна была взойти около полуночи, и вскоре после этого должен был начаться приступ.

Согласно плану Халида, 100 человек должны были подняться по лестницам на стену неподалеку от Восточных ворот, в том месте, которое считалось самым неуязвимым. Там, разумеется, не должно было быть стражников. Сначала на стену по веревкам должны были подняться три человека. Затем к веревкам надо было привязать веревочные лестницы, чтобы те трое втащили их на стены для подъема остальных воинов из отобранной сотни. Часть людей должна была остаться на стене, а другие должны были спуститься внутрь крепости, убить стражу, которая будет стоять у ворот, и открыть ворота. После этого в них ворвется весь корпус и начнет атаку.

В тройку поднявшихся на стену первыми вошли Халид, Ка'ка' и Маз'ур ибн 'Адй. Веревки с петлями на концах были зацеплены за выступы на стене, после чего эта троица бесстрашных одновременно поднялась на стену. Стражи на стене не оказалось. Вниз были сброшены веревочные лестницы, и по ним на стену начали молча подниматься остальные.

Когда половина отряда оказалась на стене, Халид оставил несколько человек для того, чтобы помочь подняться оставшимся, а с остальными воинами спустился в город. Спустившись, они столкнулись с несколькими римскими солдатами и зарубили их мечами. После этого отряд бросился к воротам, охранявшимся двумя часовыми. Халид убил одного из них, Ка'ка' — другого. Однако к этому времени римляне успели поднять тревогу, и к Восточным воротам устремились отряды защитников города. Халид понимал, что их судьба повисла на волоске.

Остальные мусульмане поспешно заняли позицию, чтобы не подпускать римлян к воротам, запертым на засовы и цепи, пока Халид и Ка'ка' пытались их открыть. От нескольких сильных ударов запоры слетели, и створки ворот распахнулись. В то же мгновение в ворота ворвался иракский корпус. Римские воины, стремившиеся к воротам, не вернулись назад, их тела устлали дорогу к центру города.

Теперь проснулся весь Дамаск. Римские солдаты бежали на предписанные им позиции, словно на учениях, и выстроились по всей окружности крепости. Когда Халид начал последнее наступление, чтобы попасть в центр Дамаска, убивая всех на своем пути, в распоряжении Фомы остался лишь маленький резервный отряд.

Рассвета оставалось ждать недолго, и теперь Фома разыграл свою последнюю карту, и разыграл ее блестяще. Он понимал, что Халид прочно захватил плацдарм внутри города и рано или поздно весь город падет к его ногам. Поскольку боевых действий у других ворот не было, он догадался, что Халид атакует в одиночку и другие корпуса не принимают участия в штурме крепости. Фома надеялся, хотя это и было очень смело с его стороны, что другим командирам, особенно Абу 'Убайде, неизвестно о том, что Халид ворвался в город. Фома действовал стремительно. Он бросил против Халида свой последний резерв, чтобы задержать его наступление на как можно большее время, и одновременно отправил послов к Джабийским воротам, чтобы вступить в переговоры с Абу 'Убайдой, предложить ему мирную капитуляцию крепости и уплату джизьи.

Абу 'Убайда учтиво принял послов и выслушал их предложение о капитуляции. Он полагал, что они пришли к нему, боясь обратиться к Халиду. Абу 'Убайда находился на большом расстоянии от Восточных ворот, и даже если до него и доносились далекие звуки сражения, то он, должно быть, решил, что римляне проводят очередную вылазку, ему и в голову не пришло, что Халид мог подняться на крепостную стену по веревкам. У Абу 'Убайды не было ни малейшего сомнения в том, что Халид также согласился бы на заключение мира, чтобы положить конец кровопролитию и обеспечить быстрое занятие Дамаска. Поэтому он взял на себя ответственность в принятии решения и принял условия капитуляции.

Мусульмане войдут в Дамаск мирно: не будет ни кровопролитий, ни грабежей, ни захватов людей в плен, ни разрушения храмов; население будет выплачивать джизью; гарнизону и тем жителям, которые пожелают уйти, будет дозволено покинуть город со всем их добром. После этого римские послы направились к командирам корпусов, стоявших у других ворот, и уведомили их о том, что они заключили мир с мусульманским полководцем и что вскоре ворота откроются, чтобы мусульмане могли мирно войти в город. Им не будет оказываться сопротивление.

Вскоре после рассвета Абу 'Убайда, сопровождаемый офицерами и остальными воинами своего корпуса, мирно вступил в Дамаск через Джабийские ворота и направился к центру города. Его сопровождали Фома, Харбйс и ряд дамасских сановников и епископов. И вот Абу 'Убайда, вошедший в город как ангел мира, и Халид, пронесшийся по нему, словно ураган, одновременно оказались в центре Дамаска, у церкви Св. Марии. Халид только что подавил последнее сопротивление римлян. Другие корпуса римлян также вошли в город и мирно продвигались к его центру.

Абу 'Убайда и Халид с удивлением уставились друг на друга. Абу 'Убайда заметил, что мечи Халида и его воинов обагрены кровью, и понял, что случилось нечто такое, о чем он не подозревал. Халид заметил миролюбивое настроение сопровождаемых римской знатью и епископами Абу 'Убайды и его офицеров, мечи которых покоились в ножнах.

На некоторое время все замерли. Затем Абу 'Убайда нарушил напряженное молчание. «О отец Сулаймана! — сказал он. — Моими руками Аллах мирно даровал нам этот город и избавил мусульман от необходимости сражаться за него».

«Мирно! — сердито фыркнул Халид. — Я взял этот город силой. Наши мечи побагровели от их крови, и мы захватили добычу и пленников».

Было ясно, что сейчас между двумя полководцами начнется ожесточенный спор, последствия которого могли бы оказаться весьма серьезными. Халид был главным, и ему следовало подчиняться, более того, это был человек, который не потерпел бы глупостей, совершенных его подчиненными. Кроме того, его властный нрав и несравненная осведомленность в военных вопросах делали споры с ним бесполезными, особенно в данной ситуации, когда он был настроен рассматривать завоевание Дамаска как совершенное военным путем, а не в результате мирных переговоров. С другой стороны, Абу 'Убайда не обладал таким авторитетом в военном деле, не умел действовать так гениально, как Халид, и был бы последним человеком, кто попытался бы это оспорить. Однако как мусульманин он относился к высшему разряду, входя в состав Благословенной Десятки, он был Человеком, на Которого Может Положиться Народ. Он был ал-Асрамом, Человеком без Резцов, — и никто не мог забыть о том, при каких обстоятельствах он лишился передних зубов.

Абу 'Убайда совершил ошибку, заключив мир без ведома и разрешения Халида, но он был намерен добиться того, чтобы к слову мусульманина относились с уважением, и избежать ненужного кровопролития. Он уважал первенство Халида и знал, что с ним следует быть осторожным. Абу 'Убайда фактически был единственным человеком в Сирии, который занимал достаточно высокое положение для того, чтобы ставить под сомнение какие-либо решения Халида. Даже Халид не повышал голоса, когда разговаривал с Абу 'Убайдой, каким бы разгневанным он ни был. Положение смягчалось тем, что оба они по-настоящему любили и уважали друг друга за те качества, которые делали каждого из них великим человеком. Абу 'Убайда также знал, что он может заставить Халида замолчать, произнеся всего несколько слов, поскольку он обладал той властью, о которой Халид не подозревал. Однако он решил не прибегать к этой власти до тех пор, пока это не станет неизбежным, когда иссякнут все доводы. В этом отношении он проявил снисходительность к Халиду, но об этом мы поговорим позднее

— О полководец, — сказал Абу 'Убайда, — узнай же, что я вошел в этот город мирным путем.

Глаза Халида засверкали от гнева, но он сдержался, и когда он ответил, в его голосе слышалось уважение:

— В твоих словах нет логики. Как они могут быть в мире с тобой, когда я силой ворвался в город, сломив их сопротивление?

— Побойся Аллаха, о полководец! Я гарантировал им мир, и это дело решенное.

— У тебя нет права заключать с ними мир без моего приказа. Я — твой командир. Я не вложу меч в ножны до тех пор, пока не уничтожу их до последнего.

— Никогда не думал, — продолжал Абу 'Убайда, — что ты будешь возражать против того, что я гарантировал мир каждому из них без исключения. Я дал им мир во имя Аллаха, хвала Ему, и Пророка, да пребудут на нем благословения Аллаха и мир. Мусульмане, которые были со мной, согласились на этот мир, и не в наших правилах нарушать соглашения.

Тем временем некоторые из солдат Халида, устав слушать этот спор и видя стоящих вместе римлян, начали размахивать мечами и продвигаться в сторону римлян, намереваясь убить их. Абу 'Убайда заметил это поползновение и, в обход Халида, приказал им подождать, пока они с Халидом не закончат свой разговор. Воины подчинились. Такое мог сделать только Абу 'Убайда; и Халиду лишь оставалось постараться обуздать свой закипающий гнев.

Затем к обсуждению положения присоединились и командиры трех остальных корпусов. Через несколько минут они пришли к соглашению и сообщили свое мнение Халиду: пусть будет мир, потому что если римляне в Сирии услышат, что мусульмане дали гарантию безопасности, а затем перебили тех, кому гарантировали безопасность, то никакой город больше не смирится перед мусульманами, а из-за этого задача открытия Сирии неимоверно усложнится.

У Халида чувства никогда не затмевали разум; а разум Халида видел военную мудрость совета, данного ему полководцами. Он метнул испепеляющий взгляд на Фому и Харбйса и сказал: «Хорошо, я согласен на мир, но к этим двум проклятым это не относится».

«Эти двое первыми заключили мой мир, — сказал Халиду Абу 'Убайда. — Мое слово не может быть нарушено. Аллах да смилостивится над тобой!»

Халид сдался. «Именем Аллаха! — воскликнул он. — Если бы не данное тобой слово, они были бы мертвы. Пусть оба они покинут город, и пусть проклятие Аллаха преследует их повсюду, куда бы они ни направились!»

Фома и Харбйс нервно следили за препирательством между двумя мусульманскими полководцами, а переводчики переводили им то, о чем те говорили. Поэтому они всё поняли и вздохнули с облегчением, узнав о том, чем завершился этот разговор. Затем они подошли с переводчиком к Абу 'Убайде и попросили разрешения удалиться по той дороге, которую они выберут.

«Да, — сказал Абу 'Убайда. — Ступайте по той дороге, которую вы выберете. Однако если мы возьмем в руки место, в котором вы поселитесь, то вы будете лишены гарантированного вам мира».

Фома, опасаясь преследования Халида, попросил: «Дай нам три дня мира, после этого считай перемирие оконченным. Если после этого вы нас настигнете, то делайте с нами, что хотите, — убивайте или берите в плен».

Тут в разговор вмешался Халид. «Согласен, но вы не сможете взять с собой ничего, кроме еды, необходимой для путешествия».

«А это опять было бы нарушением договора, — возразил Абу 'Убайда. — По моему соглашению с ними они могут взять с собой все свое имущество».

«Я согласен даже на это, — сказал Халид, — но пусть они не берут оружия».

Теперь возразил уже Фома: «Нам необходимо оружие, чтобы защищаться от других наших врагов. В противном случае мы останемся здесь, и делайте с нами что хотите». Фома прекрасно понимал, как важно было этим мусульманам соблюдать свои договоры, и решил воспользоваться этим чувством чести.

Халид дошел до того, что согласился на то, чтобы каждый мужчина взял с собой по одному виду оружия: либо меч, либо копье, либо лук. Так была улажена последняя проблема.[246 Диалог между Халидом и Абу 'Убайдой приводится по Вакиди: с. 51-52.]

Сразу же после описанного происшествия, а оно имело место вскоре после восхода солнца, был составлен договор, который подписал Халид. В нем говорилось следующее:

«Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. От Халида ибн ал- Валйда к жителям Дамаска. Когда мусульмане войдут, они (жители) будут в безопасности, равно как и их собственность, их храмы и стены их города, из которых ничему не будет нанесен ущерб. Эту гарантию они получают от имени Аллаха, Посланника Аллаха, да будет ему благословение Аллаха и мир, халифа и правоверных, от которых они не будут видеть ничего, кроме хорошего, пока будут выплачивать джизью».[247 Балазури: с. 128.]

Джизья была установлена в размере одного динара с человека и определенного количества продовольствия, которое следовало поставлять мусульманам, объемы поставок также были определены.

* * *

Дамаск был взят. Величайшая сирийская ценность, уступавшая только Антиохии, теперь находилась в руках мусульман, однако те, кто завоевал этот город, относились к своей победе со смешанными чувствами.

Мусульмане упорно сражались, чтобы добиться той награды. Хотя понесенные ими потери были значительно меньше потерь римлян, они, тем не менее, дорого заплатили за новое завоевание. Мусульмане героически сражались на протяжении месяца и завоевали победу своими кровью и потом. Они взяли город мечом, особенно это относилось к иракскому корпусу, штурмовавшему его в последнюю ночь осады и сломившему всякое сопротивление. Однако плоды их трудов ускользнули у них из-под самого носа благодаря дипломатической хитрости Фомы и простому великодушию и добросердечности Абу 'Убайды. У Сына Хирурга не было никаких прав на такой поступок, однако он все же был одним из тех, на Кого Может Положиться Народ, и против него не было произнесено ни одного слова критики.

Мусульмане собирались группами, чтобы посмотреть, как город покидает римский конвой. Конвой состоял из гарнизона и тысяч мирных жителей, которые решили не оставаться под властью мусульман и покинули Дамаск вместе с женами и детьми. Жена Фомы, дочь Ираклия, ехала вместе со своим мужем. С конвоем двигались сотни повозок и фургонов с пожитками путешественников и бывшими в городе товарами, в том числе 300 тюками тончайшей парчи, принадлежавшими Ираклию. Одни мусульмане с гневом, другие — с сожалением наблюдали за тем, как из Дамаска вывозится все его богатство. Это был горький миг для завоевателей Дамаска.

Халид стоял с некоторыми своими офицерами и воинами, следя за этим печальным зрелищем. Складывалось впечатление, что римляне не оставили в Дамаске ничего ценного. Сердце Халида щемило от боли. Он был полководцем армии, он завоевал Дамаск мечом, он штурмовал крепость. А Абу 'Убайда сделал такое!

Халид посмотрел на других и увидел, что их лица покраснели от гнева. Все это должно было достаться им по праву завоевателей. На всем протяжении пути стояли группы мусульман, молча наблюдавших за происходящим. Они с легкостью могли напасть на конвой и забрать все что угодно, но такова была дисциплина в этой армии и таково было уважение к данному слову, что ни один воин не попытался помешать движению конвоя.

Халид пытался сдержать свой гнев. Затем он воздел руки к небесам и исполненным боли голосом взмолился вслух: «О Аллах! Отдай все это нам как средство поддержания существования мусульман!»1 Однако это было бесполезно. Или не было?

Халид услышал, как за его спиной раздалось вежливое покашливание, и, обернувшись, увидел перед собой Иону-Влюбленного, такого же печального, как в ту ночь у шатра Халида. Иона, встретив невесту после капитуляции города, попросил ее уйти с ним, и сначала она охотно согласилась. Однако когда грек сказал ей, что теперь он — друг мусульман и принял их веру, она отшатнулась от него и поклялась, что больше не будет иметь с ним ничего общего. Девушка решила покинуть Дамаск и теперь ехала в конвое Фомы. Иона, несчастный влюбленный, обезумевший от страсти к этой девушке, пришел к Халиду за помощью.

Неужто мусульмане не могли захватить эту девушку и насильно привести к нему? Нет, не могли. Она находилась под защитой гарантии неприкосновенности, данной конвою на три дня, и в течение этого времен не могло быть и речи ни о каком преследовании.

А через три дня? Это было бы бессмысленно. Подгоняемый страхом, через три дня конвой ушел бы слишком далеко, и мусульмане не смогли бы нагнать его.

Нет, могли бы. Ему, Ионе, было известно, как можно было срезать углы, чтобы стремительные всадники смогли перехватить конвой, который должен был двигаться только по дорогам и не мог срезать углы. Все равно бесполезно. На достаточно близком расстоянии, которое можно было преодолеть за три дня, находилось несколько сирийских крепостей — Эмесса, Ба'албак, Триполи, и конвой благополучно достигнет любой из них до того, как мусульмане сумеют перехватить его.

Нет, не достигнет. Конвой не направляется ни в одно из этих мест. Он, Иона, знал, что конвой направляется в Антиохию, и путь в нее займет много дней. Он, Иона, покажет мусульманам дорогу. Взамен он хотел только девушку!

Взгляд Халида прояснился. Возможности, которые открывало предложение Ионы, подействовали, как вода на жаждущего. Он подозвал к себе нескольких офицеров — Дирара, Рафи', 'Абд ар-Рахмана ибн Абу Бакра. Через три дня они отправятся в погоню! Были разработаны планы, отданы приказы, проведены приготовления. Когда истечет трехдневный срок форы, данной конвою, Мобильная Гвардия пустится в погоню с головокружительной скоростью. По предложению Ионы было решено, что все оденутся в одежды местных арабов, на случай если они натолкнутся по дороге на римские военные подразделения, так как те приняли бы их за местных жителей и не стали бы препятствовать их движению. В сердцах правоверных воскресла надежда!

На утро четвертого дня, вскоре после восхода солнца, ровно по истечении отпущенного срока форы, Мобильная Гвардия, с Халидом и Ионой во главе, вылетела из Дамаска. Абу 'Убайда был оставлен в Дамаске за главного.

Письменные источники умалчивают о маршруте, по которому двинулась Мобильная Гвардия. Вакиди указывает, что мусульмане настигли конвой поблизости от Антиохии, недалеко от моря, на раскинувшемся за холмами плато, именуемом ал-Абраш арабами и Бардой римлянами.[248 Возможно, эта гряда — то, что сегодня называется Джабал Ансариййа, северный конец которой находится южнее Антиохии. Пересекая эту гряду в направлении от Алеппо до Латакии, можно увидеть много участков ровной поверхности на более высоких участках хребта.]Там конвой застиг сильнейший ливень, и люди рассеялись по плато, ища укрытия от непогоды и побросав свое добро, как попало. Римляне совершенно не подозревали, какому удару они могут подвергнуться. Поэтому на земле валялось такое множество тюков с парчой, что эта равнина стала называться Мардж ад-Дйбадж, то есть Парчовый луг, и по этой же причине разыгравшиеся там события вошли в историю как битва на Парчовом лугу.

Погода улучшилась, небо прояснилась. Иона и другие разведчики незаметно для римлян определили местонахождение конвоя и сообщили Халиду достаточно сведений для разработки плана нападения. Ему понадобилось несколько часов, чтобы раздать приказы и распределить функции между воинами Мобильной Гвардии. Халид, мастер передвижений и неожиданностей, вновь проявил здесь свое искусство в применении этих военных принципов.

Римляне впервые ощутили присутствие мусульман, когда с юга, вдоль дороги на Дамаск, их атаковал кавалерийский отряд под командованием полуобнаженного Дирара. Римляне были удивлены тем, что Дирар догнал их, но, видя, что у него немного воинов, решили изрубить их всех на куски, а потом вновь отдохнуть. Они построились, чтобы отразить атаку мусульман, и начали сражаться так, как подобало отважным римлянам.

Полчаса спустя с востока появился второй кавалерийский отряд, 1000 всадников под командованием Рафи', и тогда римляне осознали, какую ошибку: они допустили, решив, что за ними последовал всего один отряд. У мусульман, без сомнения, было два полка. Первый должен был отвлечь внимание римлян, а второй — нанести им главный удар с фланга. Однако это было неважно; они искромсают в клочья и два полка. Римляне перестроились и начали отбиваться от атаки Рафи'.

Прошло еще полчаса, и с севера, то есть со стороны Антиохии, появился третий кавалерийский полк под командованием 'Абд ар-Рахмана. Римляне встревожились не на шутку. Дело оказалось более опасным, чем они предполагали. Они оказались отрезанными от Антиохии, и им необходимо было быстро разделаться с этими тремя полками, чтобы прорваться на север или отступить на запад, в единственном оставшемся неперекрытым направлении. Римляне вновь перестроились, хотя боевой настрой у них и ухудшился. Мусульманские полки крушили скопление римлян мечами и копьями, проделывая бреши в римских рядах. Однако римляне удерживали свои позиции, и яростная битва продолжалась еще в течение часа.

Затем с запада появился четвертый мусульманский полк, который с ходу атаковал скопление римлян. По боевому кличу его предводителя римляне узнали, кто был командиром этой последней группы:

Я— благородный воин,

Халид ибн ал-Валйд!

Как это всегда бывало с Халидом, началась ужасная бойня. Халид лично убил Фому и Харбйса в единоборствах и один раз так глубоко врезался в ряды римлян, что враги отсекли его от товарищей и взяли его в кольцо. Халиду было бы не уйти живым, если бы не 'Абд ар-Рахман, который прорвался к нему с группой всадников и спас его.

Через некоторое время сопротивление римлян ослабело. Поскольку мусульман было слишком мало для того, чтобы взять римскую армию в кольцо, а сражение стало еще более яростным, но беспорядочным, тысячам римлян удалось спастись бегством и укрыться в безопасном месте. Однако мусульманам достались все их богатства, а также большое количество пленников, как мужчин, так и женщин. Иона нашел свою возлюбленную. Он подошел к ней, чтобы увести силой, но она, увидев, что он направляется к ней, выхватила кинжал, который прятала в складках свой одежды, и вонзила его себе в грудь. Иона сидел рядом с умирающей и безмолвно рыдал. Он поклялся, что останется верен памяти своей невесты, которой не суждено было стать его женой, и никогда не посмотрит ни на одну другую девушку.

Когда Халид узнал о понесенной Ионой утрате, он послал за ним и предложил ему другую молодую женщину, стоявшую рядом с ним, — красивую и богатую, судя по ее наряду и надетым на нее украшениям. Взглянув на эту молодую женщину, Иона остолбенел. Вновь обретя дар речи, он сообщил Халиду, что эта женщина — не кто иная, как дочь Ираклия, вдова Фомы. Она была не для него, потому что вскоре Ираклий обязательно пришлет войско, чтобы вернуть ее силой, или послов, чтобы договориться о ее выкупе.

Мусульмане пустились в обратный путь с трофеями и пленниками, которых было достаточно, чтобы порадовать армию победителей. Письменных сведений о дороге, по которой они ехали, не сохранилось, но путешествие прошло спокойно. Когда они находились в одном дне пути от Дамаска, на дороге показалось облачко пыли, надвигавшееся со стороны Антиохии. Когда облако приблизилось, стало видно, что это скачет небольшой отряд, явно не намеренный сражаться, поскольку он был слишком мал для такой цели. От этого отряда отделился римский аристократ, который подъехал к Халиду. «Я — посол Ираклия, — сказал он. — Он передает тебе: "Я узнал, что ты сделал с моей армией. Ты убил моего зятя и взял в плен мою дочь. Ты одержал победу и спокойно ушел. Теперь я прошу тебя вернуть мне дочь. Либо верни мне ее за выкуп, либо как подарок, ибо честь — сильная сторона твоей природы". Вот что говорит Ираклий».

Чувство чести и в самом деле было одной из главных черт характера Халида. Впрочем, как и мужество и великодушие. На протяжении всей своей жизни он был великодушен в дарах, и впоследствии эта щедрость сыграла с ним злую шутку. Теперь он решил проявить великодушие по отношению к римскому императору. «Возьми ее в дар, — торжественно произнес он. — Выкупа не нужно».[1] Посол забрал дочь Ираклия и, рассыпавшись в благодарностях, вернулся в Антиохию.

Иона был по-прежнему безутешен. Ничто его не радовало. Халид предложил ему крупную награду из собственной доли трофеев, которая позволила бы ему обзавестись другой женой, даже купить ее, если понадобится, однако Иона отказался. Он решил соблюсти обет безбрачия. Он также сохранил верность своей новой вере и два года сражался под знаменем Ислама, пока не принял смерть мученика в битве при Иармуке.

Мусульмане в Дамаске радостно приветствовали возвращение Мобильной Гвардии, нагруженной трофеями. Меч Аллаха вновь победил! Отряд отсутствовал около 10 дней, и мусульмане не на шутку тревожились за его судьбу. Халид немедленно отправил в Медину адресованное Абу Бакру письмо, сообщая ему о завоевании Дамаска и о том, как римляне «обманули» Абу 'Убайду, о том, как он догнал римский конвой, убил Фому и Харбйса, захватив трофеи и пленников, о дочери Ираклия и ее освобождении. Это письмо было написано 1 октября 634 г. (2 дня месяца ша'бан, 13 г. хиджры).[249 Пояснения относительно дат осады и завоевания Дамаска даны в примечании 11 приложения Б.]

Через несколько часов после того, как гонец с письмом выехал в Медину, Абу 'Убайда отозвал Халида в сторонку и сообщил ему, что Абу Бакр умер и халифом теперь стал 'Умар. Он протянул ему письмо, написанное ему (то есть Абу 'Убайде) новым халифом. Халид задумчиво взял письмо и погрузился в чтение. Ему показалось, что самая важная строка этого письма издевалась над ним: «Я назначаю тебя командующим армией Халида ибн ал-Валйда...» Халид оторвался от письма...

 

Глава 31

Жестокий удар

Умирающий в Медине старый халиф велел принести ему письменные принадлежности и написал указ: после него халифом должен стать 'Умар, и правоверные должны присягнуть на верность ему. Таков был последний указ Абу Бакра.

22 августа 634 г. (22 дня месяца джумада-л-ахира, 13 г. хиджры) Абу Бакр умер и халифом стал 'Умар. В тот же день новый халиф издал свой первый указ: Халид был отстранен от командования мусульманской армией в Сирии! Вот что он написал Абу 'Убайде:

«Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

Призывая тебя трепетать перед Аллахом, Который живет вечно, тогда как все прочее обречено на погибель, Который ограждает нас от неправедных дел и ведет нас от тьмы к свету, назначаю тебя командовать армией Халида ибн ал-Валйда. Итак, прими это как свой долг.

Не посылай мусульман на погибель во имя добычи, и не размещай мусульман в лагере, пока не осмотришь его и не узнаешь, что там. 

Не отправляй воинов в походы иначе как организованными отрядами. И остерегайся шагов, которые могут привести к уничтожению мусульман.

Аллах послал мне испытание тобой, а тебе — испытание мной. Не поддавайся искушениям этого мира, чтобы они не погубили тебя, как они погубили других до тебя, а ты видел, каково было их падение».[1]

Письмо было вручено гонцу, которому было приказано ехать в Сирию и передать его лично Абу 'Убайде.

На следующий день 'Умар возглавил молитву общины в Мечети Пророка. Когда молитва закончилась, он обратился к общине — это было его первое обращение к народу в качестве халифа. Он начал с хвалы Аллаху и призыва Его благословения на Пророка, а затем продолжил: «Слушайте! Арабы подобны верблюду, который следует за своим хозяином и ждет его там, где его остановят. И, именем Господа Каабы, я поведу вас по верному пути».

В остальной части своей проповеди 'Умар подчеркнул различные добродетели и обязанности, предписанные мусульманам, и поклялся сделать все, что в его силах, для вящей пользы Ислама. В конце проповеди он сообщил общине, что сместил Халида с поста командующего сирийской армией и назначил вместо него Абу 'Убайду.

Мусульмане выслушали это объявление в мертвой тишине. Все знали, что в душе 'Умар не слишком любил Халида, но никто не ожидал, что 'Умар предпримет столь резкое действие по отношению к Мечу Аллаха, да еще так поспешно, особенно после великих побед, одержанных Халидом во имя Ислама за последние три года. Однако 'Умара сильно боялись, хотя и уважали, и мало кто осмелился бы перечить ему. Более того, как халиф, он обладал властью назначать и смещать полководцев «по своему усмотрению», и следовало повиноваться его решению и претворять его в жизнь. Все молчали, и это молчание было красноречивее слов.

Однако один юноша из числа присутствовавших не смог удержаться и вскочил на ноги. «Неужто ты отстранил от командования человека, в чью руку Аллах вложил победоносный Меч и которым Аллах укрепил Свою религию! — крикнул он 'Умару. — Аллах никогда не простит тебя, и мусульмане тоже не простят тебя за то, что ты убрал в ножны Меч и сместил полководца, которого Аллах избрал командиром».

'Умар знал этого юнца, он был из племени бану махзум, клана Халида. Он также почувствовал настроение общины и понял, что его заявление было воспринято далеко не благосклонно. Он решил пока больше не говорить на эту тему. Он просто резко сказал: «Юноша сердится из-за сына его дяди»1, — и вышел из мечети.

Днем 'Умар много размышлял по поводу смещения Халида. Он пришел к выводу, что ему придется объяснить свой поступок мусульманам, чтобы убедить их в его справедливости. Такой светоч, как Халид, нельзя было погасить, не приведя убедительных оправданий. На следующий день он вновь обратился к мусульманам:

«Я не испытываю неприязни к тому, что Халид командует армией. Однако он расточителен и тратит деньги на поэтов и воинов, давая им больше, чем они заслуживают, тогда как это богатство можно было бы использовать с большим толком, помогая бедным и нуждающимся из числа мусульман. Пусть никто не говорит, что я сместил могучего полководца и поставил на его место кроткого, ибо с ним (то есть с Абу 'Убайдой) — Аллах, который поможет ему».

На этот раз никто ничего не сказал.

Гонец, доставивший роковое письмо, прибыл в Дамаск еще тогда, когда продолжалась его осада и до разгрома шедшей на помощь осажденным римской колонны оставалось еще несколько дней. Он знал содержание письма и, будучи человеком рассудительным, догадывался, что оно плохо повлияет на воюющих мусульман. Поэтому всем, кого он встречал, он говорил, что все в порядке и что к ним идет подкрепление. Зайдя в шатер Абу 'Убайды, где не было никого из посторонних, он протянул ему письмо.

Абу 'Убайда был поражен содержанием письма. Он и помыслить не мог, что с Халидом случится подобное. Он знал, что Халид был кумиром армии, а то, что он командовал ею, являлось важнейшим фактором, который вселял в мусульман веру в победу независимо от обстоятельств. Последствия смены командира были бы самыми неблагоприятными, особенно в тот момент, когда мусульмане вели длительную осаду и не было никаких признаков, что исход операции будет в их пользу. Было бы сложно убедить их в справедливости отстранения Халида от должности или в разумности выбранного для этого времени. Кроме того, Абу 'Убайде не хотелось принимать на себя командование в разгар операции, которая была так основательно спланирована Халидом. Поэтому он решил ничего не говорить о смерти Абу Бакра или о смене командующего до тех пор, пока осада не завершится успехом. Гонец в ответ на вопросы Абу 'Убайды заверил его в том, что он никому не сообщал о содержании письма халифа, и Абу 'Убайда велел ему хранить все в тайне.

Мусульмане в Дамаске не знали о замене командующего до окончания осады. Даже в день завоевания города Абу 'Убайда ничего не сказал об этом во время перебранки с Халидом, ибо это было бы равносильно нанесению удара ниже пояса и унижению Халида на глазах его друзей и врагов. Поэтому именно Халид, а не Абу 'Убайда, подписал договор с жителями Дамаска. На самом деле лишь через несколько часов после возвращения Халида из рейда на Парчовый луг Абу 'Убайда отвел его в сторону, сообщил ему о смерти Абу Бакра и назначении нового халифа и дал ему прочитать письмо 'Умара.

Халид медленно прочел письмо. Все было предельно ясно: его сместили! Новым главнокомандующим стал Абу 'Убайда. Вероятно, ему следовало ожидать, что подобное произойдет, если халифом станет 'Умар, однако он не ожидал этого, потому что никогда не задумывался о том, что Абу Бакр может умереть или что 'Умар может стать халифом.

По дате на письме Халид определил, что оно было написано более месяца назад и, должно быть, было получено Абу 'Убайдой как минимум три недели назад. Он посмотрел на Абу 'Убайду и спросил: «Почему ты мне не сказал? Аллах да смилостивится над тобой!» Абу 'Убайда ответил: «Я не хотел ослаблять твой авторитет, пока ты воевал с врагом».

На несколько минут Халид погрузился в свои мысли, мысли об Абу Бакре, его друге, наставнике и благодетеле. Абу 'Убайда смотрел на него, отчасти сочувственно, отчасти в замешательстве. Затем Халид заметил: «Аллах да смилостивится над Абу Бакром! Если бы он был жив, меня не отстранили бы от командования».[250 Йа'куби: Та'рйх; т. 2, с. 140.] Медленно, понурив голову, Меч Аллаха отошел от него и направился в свой шатер.

В тот вечер Халид оплакивал Абу Бакра.[251 Вакиди: с. 62.]

На следующее утро, 2 октября 634 г. (3-го дня месяца ша'бан, 13 г. хиджры) на армейском сборе было объявлено о двух переменах — о новом халифе и новом командующем в Сирии. В тот день мусульмане принесли присягу новому халифу.

Если в сердце Халида и бушевали обида и горечь, — а дело, без сомнения, обстояло именно таким образом, — то внешне он ничем их не выдал. Он беспечно бросил друзьям: «Если Абу Бакр умер, а 'Умар стал халифом, то наше дело — слушаться и повиноваться».[252 Вакиди: с. 62.] Халиду нельзя было проявлять свою печаль, так как это нанесло бы серьезный ущерб мусульманской армии и делу мусульман в Сирии, ибо любое действие, направленное против 'Умара, могло бы привести к расколу в армии, а это было последним, чего бы мог пожелать истинный солдат и истинный мусульманин.

Когда главнокомандующего снимают с поста, он, как правило, не служит на том же театре военных действий, где он служил, или вообще уходит со службы. Он выходит в отставку. Или просит о переводе либо бывает переведен в другое место из уважения к его чувствам. Иногда его назначают на более высокий пост. Однако Халид был рожден, чтобы сражаться и побеждать, и природа наделила его всеми качествами, необходимыми для того, чтобы он соответствовал своему предназначению. Таким образом, перед нами — уникальное явление, величайший полководец своего времени (на самом деле величайший полководец первого тысячелетия христианской эры), который был готов служить в более низком качестве, пусть даже простым солдатом, с теми же рвением и целеустремленностью, которые он проявлял на посту главнокомандующего. Эта готовность служить также отражает мусульманский дух того времени. И все это с очевидностью проявилось две недели спустя, во время кризиса в Абу-л-Кудсе.

Через неделю после того, как Абу 'Убайда возложил на себя командование армией, к новому главнокомандующему явился араб-христианин, желавший заслужить благосклонность мусульман, и сообщил, что через несколько дней в Абу-л-Кудсе состоится большой базар. На этот базар прибудут гости и торговцы с богатейшими товарами из всех стран азиатской части Византийской империи, чтобы продавать и покупать. Если мусульмане желают новых трофеев, то им достаточно направить один отряд, чтобы совершить набег и захватить все, что они пожелают. (В настоящее время Абу-л-Кудс называется Абла и находится у восточного предгорья Ливанской цепи гор, рядом с Захлой, примерно в 40 милях от Дамаска по дороге на Ба'албак.)[253 Гиббон (т. 5, с. 321) называет это место Абила. Возможно, оно называлось так в его времена, однако сейчас оно называется Абла.]. Информатор не мог сказать, будут ли охранять базар римские солдаты, но в Триполи, на побережье Средиземного моря, находился мощный гарнизон.

Абу 'Убайда обратился к сидевшим вокруг него воинам и спросил, не вызовется ли кто-то из них принять командование над отрядом и совершить набег на Абу-л-Кудс. Он надеялся, что вызовется Халид, но тот промолчал. И тогда вызвался преисполненный энтузиазма юноша, у которого только-только начинала расти борода. Этот мальчик был 'Абдаллах, сын Джа'фара, двоюродного брата Пророка, погибшего смертью мученика в битве при Му'те. Этот юный племянник Пророка  только что прибыл из Медины и рвался покрыть себя славой на поле брани. Абу 'Убайда принял предложение юноши и назначил его командиром отряда из 500 всадников.

14 октября 634 г (15-го дня месяца ша'бан, 13 г. хиджры) отряд двинулся в путь в свете яркой полной луны. С юным 'Абдаллахом ехал глубоко верующий и добродетельный воин по имени Абу Зарр ал- Гиффари. На следующее утро пылкий юноша атаковал своим маленьким отрядом 5-тысячный отряд римских воинов, охранявших базар. Поскольку 'Абдаллах жаждал славы, а Абу Зарр желал стать мучеником, некому было удержать мусульман, а результат оказался плачевным. Вскоре римляне окружили героически сражавшихся мусульман и стало ясно, что никому из них не уйти. Однако если мусульманина ставили в безвыходное положение, то он яростно бился до конца. Опытные солдаты знали, как защищаться, и быстро образовали плотное кольцо, чтобы не позволить римлянам проникнуть в свои ряды, и, окруженные со всех сторон, они продолжали сражаться, своей отчаянной храбростью заставляя римлян проявлять осторожность. Однако их уничтожение было лишь вопросом времени.

Впрочем, одному мусульманину удалось вырваться из римского окружения, и, понимая тяжесть сложившегося положения, он галопом поскакал в Дамаск за подмогой. Абу 'Убайда сидел со своими генералами, когда этот человек прибыл, чтобы сообщить о беде и попросить о немедленной помощи, без которой ни один мусульманин не вернется из Абу-л-Кудса. Абу 'Убайда оцепенел от ужаса. Он вспомнил слова 'Умара: «Не посылай мусульман на погибель во имя добычи». Кроме того, это было первое решение, принятое им на посту главнокомандующего, и если 'Абдаллах и его воины не будут спасены, это будет иметь пагубное влияние на всю армию. И кто мог справиться с такой задачей лучше, чем Меч Аллаха!

Абу 'Убайда обратился к Халиду: «О отец Сулаймана, именем Аллаха прошу тебя пойти и спасти 'Абдаллаха ибн Джа'фара. Ты — единственный, кому это под силу».

«Конечно, я это сделаю, если такова будет воля Аллаха, — ответил Халид. — Я лишь ждал твоего приказания».

«Я не решался попросить тебя об этом», — заметил Абу 'Убайда, намекая на неловкость, которую он испытывал из-за недавней смены командования.

Халид продолжал: «Именем Аллаха, если бы ты назначил командовать мной малого ребенка, я бы повиновался ему. Как же мне не повиноваться тебе, если в Исламе ты стоишь намного выше меня и был самим Пророком назван Тем, Кому Народ Может Доверять? Мне никогда не достигнуть твоего положения. Здесь и сейчас я заявляю, что я посвятил свою жизнь пути Всевышнего Аллаха».

Охрипшим от волнения голосом Абу 'Убайда сказал: «Аллах да смилостивится над тобой, о отец Сулаймана. Ступай и спаси своих братьев».

Через полчаса Мобильная Гвардия во главе с Халидом и Дираром понеслась по направлению к Абу-л-Кудсу. Разумеется, Халид вызволил попавших в ловушку мусульман, хотя многие из них и были убиты римлянами. И не только это: он также напал на базар в Абу-л-Кудсе и вернулся с завидной добычей! Он также получил много ранений, но ранения были для Халида таким обычным делом, что он не придавал им особого значения.

Результат операции в Абу-л-Кудсе не оставлял сомнений (если таковые и были) в том, как Халид отреагировал на свое снятие с должности главнокомандующего. Абу 'Убайда направил 'Умару отчет об этой операции, щедро расхвалив Халида за ту роль, которую он в ней сыграл. Однако окна, через которые могла воссиять эта похвала, в Медине были закрыты. И им никогда больше не суждено было открыться.

Двойная перемена — новый халиф в Медине и новый главнокомандующий в Сирии — должна была отразиться на характере и развитии военных операций. Методы 'Умара сильно отличались от методов его предшественника. Если Абу Бакр указывал своим полководцам их задачу и район действий, предоставляя им самостоятельно вести военную кампанию, то 'Умар издавал специальные директивы для каждого сражения. В последующие годы своего халифата он даже определял такие детали, как кто именно будет командовать левым флангом, кто правым и так далее. Он также создал систему соглядатаев, которые наблюдали за действиями его полководцев. Эти соглядатаи засылались во все армии и все корпуса, и халифу в точности сообщалось обо всем, что офицеры говорили и делали.[1]

'Умар утвердил командиров различных корпусов в тех функциях, которые были определены для них Абу Бакром. 'Амр ибн ал-'Ас должен был командовать в Палестине, Йазйд — в Дамаске, Шурахбйл — в Иордании, а Абу 'Убайда — в Эмессе, после того как она будет взята мусульманами. Эти функции включали в себя не только военное командование различными корпусами, но и политическое управление провинциями. Так, например, Шурахбйл был не только командиром корпуса, действовавшего в районе Иордана, но и правителем провинции Иордания. И при этом Абу 'Убайда оставался главнокомандующим армии в целом, хотя командовать ею ему пришлось бы лишь в случае, если бы корпуса совместно сражались против римлян. Роли для Халида не нашлось. По приказу 'Умара ему предстояло действовать под началом Абу 'Убайды, а последний утвердил его командиром иракского корпуса, в который входила и Мобильная Гвардия. По своему военному статусу Халид был равен другим командирам корпусов, но в политическом отношении он теперь был никто.

В ходе операций произошло неизбежное замедление. Абу 'Убайда был великим человеком, бесстрашным и опытным воином. За несколько последующих лет, благодаря советам Халида, ему предстояло стать и хорошим генералом. Он во многом полагался на советы Халида, которого старался держать при себе, но у него никогда не было такого стратегического видения и тактического чутья, как у Халида. Как правило, он проводил военные советы или писал в Медину, чтобы узнать, какую следующую задачу решил поставить перед ним халиф. Если Халид, словно смерч, бросался из одной битвы в другую, полагаясь на внезапность, дерзость и силу, чтобы добиться победы, то Абу 'Убайда действовал медленно и постепенно. Но при этом и он одерживал победы.

В этих новых условиях связанные взаимным уважением и симпатией Абу 'Убайда и Халид остались друзьями, а поскольку Халид предоставил весь свой военный гений в распоряжение нового главнокомандующего, то освобождение Сирии из-под власти Восточного Рима продолжилось.

 

Глава 32

Битва при Фахле

В одной из последующих глав мы подробнее расскажем о характере и способностях Ираклия и о стратегии, которую он использовал, пытаясь сокрушить мусульман, отвоевавших часть его империи. Здесь же мы лишь отметим, что как противник Ираклий был человеком, с которым приходилось считаться, он был не из тех, кто отказывается от борьбы, пока сохраняется хоть малейшая надежда. Его следующим шагом после событий в Абу-л-Кудсе стало введение в действие новой армии, составленной из новых отрядов, созданных в Северной Сирии, Джазйре и Европе. В эту армию входили и те, кто уцелел в битве на Парчовом лугу. Часть армии собралась в Антиохии, а другая была переправлена по морю в средиземноморские порты Сирии и Палестины.

Сосредоточение римской армии в Байсане, западнее реки Иордан, началось в конце декабря 634 г. (в начале месяца зу-л-ка'да, 13 г. хиджры). Оттуда армия должна была сделать бросок на восток и перерезать связь между мусульманами и Аравийским полуостровом. Согласно этому плану, и это было характерно для Ираклия, правитель избегал лобового столкновения с мусульманами в Дамаске, лишал их стратегического преимущества и вынуждал их оставить Дамаск. Фахл, расположенный чуть восточнее реки Иордан, уже был занят римским гарнизоном средней величины, воевавшим против отряда мусульманской конницы под командованием Абу-л-А'вара.

Местные агенты сообщили мусульманам о передвижениях римского войска, и не успела концентрация римских войск в Байсане завершиться, как им уже стало известно, что численность этой новой армии — около 80 000 воинов и что командует ею Сакалар, сын Михрака. Было очевидно, что эта сила двинется на восток и разместится вдоль мусульманских линий связи. Абу 'Убайда созвал военный совет, и было решено, что мусульмане должны выступить вперед и сокрушить эту новую римскую армию, оставив в Дамаске мощный гарнизон на случай, если возникнет угроза с севера и запада. К этому времени мусульмане как следует отдохнули от своих ратных подвигов. Вскоре после Абу-л-Кудса к ним подошли свежие силы с Аравийского полуострова, а многие из получивших ранения в предыдущих баталиях выздоровели и вновь встали в строй мусульманского войска. Благодаря этому численность армии увеличилась примерно до 30 000 воинов, которые были разделены на пять корпусов различных размеров.

Командование, введенное Абу Бакром и утвержденное 'Умаром, теперь осуществлялось весьма непривычным образом. Йазйд был командиром и правителем в регионе Дамаска, и поэтому его и его корпус оставили в Дамаске. Шурахбйл был назначен военным командиром района Иордании, в котором находились Байсан и Фахл. Поэтому Абу 'Убайда, с точностью до буквы исполняя все указания халифа, передал все командование предстоящей операцией Шурахбйлу. Где-то на второй неделе января 635 г. мусульманская армия, оставив позади корпус Йазйда, вышла из Дамаска под командованием Шурахбйла. Халид с иракским корпусом шел в ее авангарде. В середине января мусульмане прибыли в Фахл и обнаружили, что римский гарнизон покинул его, а Абу-л-А'вар занял и город, и болотистую местность, тянувшуюся по обоим берегам реки Иордан.[254 Фахл расположен ниже уровня моря, и от этого города холмистая местность еще больше понижается к дну долины Иордана. В этой местности река Иордан течет примерно на 900 футов ниже уровня моря.]

Как только римский гарнизон Фахла узнал, что мусульманская армия вышла из Дамаска и направляется в их сторону, римляне поспешно оставили город и, переправившись через реку, присоединились к основной части римской армии в Байсане. Сразу после этого римляне, не желая, чтобы их потревожили в Байсане, пока они не завершили свои приготовления, перегородили реку плотиной в нескольких милях южнее линии Байсан — Фахл и затопили полосу низменностей, тянувшихся по обоим берегам реки. Затопленная территория была отмечена контуром, и местами ее границы находились в миле от реки. Эту затопленную территорию можно было перейти по бродам, но они были известны только римлянам. Мусульмане знали пустыню, они познакомились с горами, однако этот пояс из воды и жидкой грязи, тянувшийся вдоль их переднего края, был в новинку и ставил их в затруднительное положение. Впрочем, они решили попытаться преодолеть преграду.

Шурахбйл поставил свою армию у подножья склона ниже Фахла, лицом к северо-западу, поручив командовать флангами Абу 'Убайде и 'Амру ибн ал-Асу. Дирар был назначен командовать мусульманской кавалерией, а Халид и его корпус оказались впереди, чтобы возглавить наступление на Байсан. В таком расположении мусульмане и пошли в наступление. Однако почти сразу авангард увяз в грязи и с большим трудом выбрался из нее. Проклиная римлян за эту уловку, мусульмане вернулись в Фахл и стали ждать. Так прошла целая неделя.

И вот римский полководец Сакалар решил, что настало время для нанесения удара. Он завершил подготовку и надеялся застать мусульман врасплох, полагая, что болото будет внушать им ложное ощущение безопасности. Его проводники должны были провести армию через болото, которое мусульмане считали непроходимым. Вскоре после захода солнца

23 января 635 г. (27 дня месяца зу-л-ка'да, 13 г. хиджры) римская армия построилась западнее реки и начала наступление на Фахл, намереваясь ночью внезапно напасть на мусульманские лагеря.

Однако мусульманская стража была начеку. Шурахбйл был бдительным генералом и разбил мусульманский лагерь так, чтобы он соответствовал боевым позициям корпусов, и велел значительным частям каждого из корпусов оставаться на боевых позициях даже ночью. Он также расставил разведчиков в окрестностях болота, чтобы они докладывали ему о любых движениях римлян в сторону Фахла. Таким образом, когда римляне приблизились к Фахлу, они обнаружили, что армия не отдыхает в лагере, а построена к бою. И при столкновении армий немедленно завязался бой.

Армии сражались всю ночь и в течение всего следующего дня, 24 января 635 г. Мусульманская армия оборонялась, отбивая все попытки римлян сломить ее оборону, и во время одной из этих попыток был убит Сакалар. К тому времени, когда вновь сгустилась тьма, римляне решили, что с них достаточно. Они понесли тяжелые потери от рук мусульман, которые встали у них на пути как стальная стена, и эта стена не дрогнула ни в едином месте. Под покровом темноты римляне отступили и начали отходить по болотам к Байсану.

Именно этот момента и дожидался Шурахбйл. Он бил римлян до тех пор, пока они не выбились из сил и, подавленные негативным психологическим воздействием многочисленных неудачных атак, не начали отступление. Теперь настало время для нанесения контрудара. Шурахбйл приказал идти в наступление, и в темноте жители пустынь ударили в спину римлянам! На этот раз римский план «управления движением» провалился. Тысячи римских воинов не нашли бродов через болото, а под напором орущей толпы мусульман они поддались панике и их ряды утратили всякий порядок и рассыпались. Мусульмане со знанием дела принялись добивать эту армию и уничтожать перепуганных противников. В битве при Фахле, которая в мусульманской истории также известна как битва в Грязи[255 Большинство древних историков указывали, что в этой битве была уничтожена основная часть римской армии. Однако Балазури полагает, что потери римлян составили 10 000 человек (с. 122), и здесь мы придерживаемся самой скромной оценки.], погибло около 10 000 римлян. Некоторым из римлян удалось благополучно добраться до Байсана, тогда как остальные, спасая свою жизнь, обратились в беспорядочное бегство и рассеялись во всех направлениях.

Нанеся поражение римской армии, мусульманская армия разделилась. Абу 'Убайда и Халид остались в Фахле, откуда им вскоре предстояло отправиться в Дамаск и Северную Сирию. Шурахбйл и находившийся под его началом 'Амр ибн ал-'Ас, обнаружив броды, переправились через болото и реку и осадили Байсан. Через несколько дней засевшие в крепости римляне попытались провести вылазку, однако были уничтожены Шурахбйлем. Вскоре после этой вылазки Байсан сдался и согласился выплачивать джизью и некоторые налоги. Затем Шурахбйл пошел на Табарийу, которая также капитулировала на сходных условиях. Эта последняя операция завершилась к концу февраля 635 г. (месяца зу-л- хиджа, 13 г. хиджры).

В начале 14 г. хиджры 'Амр ибн ал-'Ас и Шурахбйл обратили свои взоры на Палестину. И тут вновь произошла смена командования. Палестина была провинцией 'Амра, поэтому он и принял командование армией, а Шурахбйл служил под его началом в качестве командира корпуса. Однако прошло еще некоторое время, прежде чем эта маленькая армия, состоящая из двух корпусов, вторглась в Палестину.

Еще находясь в Иордании, 'Амр написал халифу, сообщая ему последние разведданные о расположении римских войск и их численности в Палестине. Наиболее многочисленный римский гарнизон стоял в Аджнадайне. 'Умар дал 'Амру подробные указания относительно выполнения стоящих перед ним задач, а также написал Йазйду, веля ему установить власть над средиземноморским побережьем. Исполняя эти указания, мусульманская армия, за исключением корпусов Абу 'Убайды и Халида, воевала с римлянами в Палестине и на побережье, дойдя на севере до Бейрута. Корпуса 'Амра и Шурахбйла отправились в Аджнадайн и, поступив под начало 'Амра, вступили в бой и одержали победу над римлянами во второй битве при Аджнадайне. После этого корпуса разделились. 'Амр пошел на Набулус, ' Амавас, Газу и Йубну, тем самым завоевав всю Палестину, а Шурахбйл пошел на прибрежные города Акру и Тир, которые капитулировали перед ним. Иазйд, под командованием которого успешно служил его брат Му'авиййа, выступил из Дамаска и овладел портами Сйда, Арка, Джубайл и Бейрут.

Дольше всех не желала сдаваться Кайсарийа. 'Умар поручил ее взятие Йазйду, Йазйд с Му'авиййей осадили ее, но, несмотря на все их усилия, взять Кайсарийу им не удалось, так как римляне посылали ей подкрепление и продовольствие морем. Осада была снята, когда мусульманам пришлось перегруппировываться для битвы под Йармуком, но возобновилась по окончании этого сражения и продолжалась до тех пор, пока этот портовый город не пал в 640 г. (19 г. хиджры).

К концу 14 г. хиджры (приблизительно в 635 г. н. э.) Палестина, Иордания и Южная Сирия, за исключением Иерусалима и Кайсарийи, оказались в руках мусульман.

 

Глава 33

Завоевание Эмессы

В начале марта 635 г. (в начале месяца мухаррам 14 г. хиджры) Абу 'Убайда и Халид выступили из Фахла, чтобы начать военные действия на севере. Они дожидались в Фахле, пока Шурахбйл разбирается в Байсане и Табарийе, на случай, если начнется серьезное сражение, которое потребует их участия. Когда Табарийа была завоевана, вероятность такого сражения в Иордании отпала и они могли свободно выступить в поход.

В нескольких милях к западу и северо-западу от Дамаска простиралась поросшая травой равнина, известная в мусульманской истории как Мардж ар-Рум, то есть Римский луг. Абу 'Убайда и Халид направились к этой равнине, намереваясь обойти Дамаск и продолжить наступление на Эмессу. Йазйд по-прежнему мирно стоял в Дамаске и собирался оставаться в городе еще в течение нескольких месяцев до того момента, когда от 'Умара поступит приказ начинать завоевание средиземноморского побережья. На Мардж ар-Рум Абу 'Убайда вновь вступил в бой с внушительным отрядом римлян.

Услышав о действиях мусульман в районе Байсана и Табарийи, Ираклий подумал, что мусульмане избрали своими дальнейшими стратегическими целями Иорданию и Палестину и не интересуются Северной Сирией. Он также слышал, что мусульмане оставили в Дамаске лишь небольшой отряд, который не проявлял никаких агрессивных намерений. Поэтому он решил быстро отвоевать Дамаск. Для этого Ираклий направил на борьбу с мусульманским гарнизоном Дамаска римскую армию под командованием генерала Феодора. Войско должно была освободить Дамаск. Оно выступило из Антиохии и, пройдя через Бейрут, вышло к Дамаску с западной стороны. Однако едва эта передислокация началась, Ираклию доложили, что Абу 'Убайда и Халид вышли из Фахла и вновь движутся на север. Они должны были оказаться в Дамаске одновременно с Феодором, и в этом случае у римлян не было шансов вернуть себе город. На подкрепление римскому войску Феодора Ираклий приказал направить часть крупного гарнизона Эмессы. Этот отряд, которым командовал Шанс, выступил из Эмессы и направился прямо к Дамаску.

Мусульмане вышли на Мардж ар-Рум и обнаружили, что там их поджидает Феодор. В тот же день из Эмессы подошел и Шанс, и оба войска построились к бою лицом друг к другу. При этом построении Абу 'Убайда оказался напротив Шанса, а Халид — напротив Феодора. Численность римского войска, участвовавшего в этом бою, неизвестна, но можно предположить, что она равнялась примерно двум крупным корпусам. Войско не могло быть намного меньше этого, потому что в противном случае римляне едва ли ввязались бы в бой с двумя противостоящими им мусульманскими корпусами. Остаток дня обе армии провели на боевых позициях, ожидая, когда противник проявит инициативу.

С наступлением ночи Феодор решил осуществить искусный стратегический маневр. Оставив Шанса стоять напротив мусульман, под покровом темноты он отвел свой корпус назад, обошел фланг Халида и к рассвету следующего дня прибыл в Дамаск. Феодор намеревался задержать основную часть мусульманской армии на Мардж ар-Руме силами корпуса Шанса, а свой корпус бросить на уничтожение мусульманского гарнизона в Дамаске. План был очень разумный, и маневр был осуществлен столь идеально, что мусульмане только под утро узнали о том, что половина стоявшей перед ними римской армии куда-то исчезла.

Рано утром в Дамаске разведчики Йазйда доложили, что на город идут римляне. Поучив это известие, Иазйд немедленно вывел свое маленькое войско и поставил его перед крепостью, лицом к юго-западу. Чувствуя себя более привычно на открытой местности и не имея опыта пребывания в осажденной крепости, мусульмане предпочитали сражаться на равнине, а не в городе. С восходом солнца началась битва между Феодором и Йазйдом, и вскоре мусульмане почувствовали, что им приходится туго, ибо римляне намного превосходили их в численном отношении. Однако они самостоятельно продержались часов до девяти. Затем, как раз тогда, когда положение Йазйда стало критическим, в тыл римлянам ударила разъяренная орда мусульманских всадников. Это был иракский корпус с Мобильной Гвардией во главе. В кратчайший срок Халид и его бесстрашные ветераны, атаковав римлян с тыла, изрубили в клочья весь римский корпус. Мало кто из римлян уцелел в этой бойне, а Халид убил Феодора в поединке. Мусульманам достались богатые трофеи, в основном оружие и доспехи, и все они, кроме обычной пятой части, оставленной для Медины, были поделены между воинами Халида и Иазйда.

Под утро прошлой ночи, когда мусульмане обнаружили, что половина римской армии покинула Мардж ар-Рум, Халид правильно догадался, что она пошла к Дамаску, чтобы сразиться с Йазйдом. Боясь, что Йазйду долго не продержаться, Халид обратился к Абу 'Убайде с предложением повести свой корпус на Дамаск и помочь Йазйду, пока Абу 'Убайда разбирается с оставшимися римлянами Шанса. Абу 'Убайда согласился, и ранним утром Халид покинул Мардж ар-Рум, чтобы спасти Дамаск, о чем мы только что рассказали. Пока Халид ликвидировал корпус Феодора, Абу 'Убайда атаковал римлян на Римском лугу. Абу 'Убайда убил Шанса в единоборстве, равнина была усеяна телами мертвых римлян, однако основная часть римского корпуса отошла и поспешно отступила в Эмессу.

Сражение произошло где-то в марте 635 г. (месяце мухаррам, 14 г. хиджры) и вошло в историю как битва на Мардж ар-Руме.

*  *  *

Мусульманские воины некоторое время провели на Мардж ар-Рум и в Дамаске, занимаясь пленниками и военными трофеями, обустраивая раненых мусульман. Когда все дела были решены, Абу 'Убайда направил Халида и его корпус прямо на Эмессу, а сам пошел на Ба'албак. Гарнизон Ба'албака сдался без боя, и Абу 'Убайда направился к Эмессе, чтобы присоединиться к осадившему крепость Халиду.[256 Существуют иные версии взятия Ба'албака; в частности, Вакиди сообщает, что Абу 'Убайда дал великое сражение, в результате которого Ба'албак капитулировал перед мусульманами. Между тем другие историки указывают на то, что Ба'албак был занят мирным путем, и мне кажется, что дело обстояло именно так.]

Через несколько дней осады было достигнуто перемирие. Эмесса соглашалась выплатить 10 000 динаров и поставить 100 парчовых одежд, а мусульмане, со своей стороны, обязывались не нападать на Эмессу в течение одного года. Впрочем, перемирие оканчивалось в том случае, если в Эмессу прибудут новые римские войска. Ворота Эмессы распахнулись, едва было подписано перемирие, и с того момента мусульмане могли беспрепятственно входить в город и выходить из него, а жители Эмессы были приятно удивлены тем, что мусульмане платили им за все, что брали у них!

Жители Кинасарйна (древнего Халциса) узнали о том, как горожане Эмессы мирным способом избежали сражения с мусульманами, и решили поступить таким же образом. Перемирие было не столь позорным, как капитуляция, и являлось хорошим способом отложить принятие трудного решения. Поэтому правитель Кинасарйна направил в Эмессу своего посла, который заключил с Абу 'Убайдой аналогичное перемирие сроком на один год. Однако и правитель Эмессы, и правитель Кинасарйна заключили перемирие исключительно по соображениям собственной выгоды. Оба надеялись, что вскоре Ираклий пришлет подкрепление их гарнизонам, а как только это произойдет, они возобновят военные действия против мусульман. Однако простые жители этих областей были покорены добротой и справедливостью мусульман, отсутствием у них заносчивости и жестокости, которые были свойственны римским правителям Сирии.

Временно решив проблемы с Эмессой и Кинасарйном, Абу 'Убайда разделил основную часть своей армии на отряды и направил их в походы на Северную Сирию. Мусульманские отряды дошли на севере до Алеппо и, пощадив район Кинасарйна, одержали верх во всех местностях, по которым проходили, и доставили пленников и трофеи в мусульманский лагерь под Эмессой. Впрочем, тысячи этих пленников молили даровать им свободу, и все, кто соглашался платить джизью и присягал на верность мусульманам, были освобождены вместе со своими семьями и добром. Им позволили вернуться домой и гарантировали неприкосновенность при мусульманских властях.

Так продолжалось в течение нескольких месяцев, и так прошла большая часть лета. Тем временем 'Умар в Медине начинал проявлять нетерпение. Кампания в Палестине протекала сносно, однако в Северной Сирии, то есть в секторе Абу 'Убайды, казалось, наступило затишье. Поэтому осенью 635 г. 'Умар написал Абу 'Убайде письмо, в котором намекал на то, что генералу следует ускорить овладение Сирией. По получении этого письма Абу 'Убайда созвал военный совет, на котором было решено, что мусульманской армии следует направиться на север и открыть для Ислама новые территории. Трогать Эмессу и Кинасарйн было нельзя, так как их безопасность гарантировалась условиями перемирия, однако с другими населенными пунктами подобное перемирие не заключалось, поэтому их можно было атаковать.

Примерно в начале ноября 635 г. (середине месяца рамадан, 14 г. хиджры) мусульманская армия направилась из Эмессы в Хамах, где горожане вышли за пределы городских стен, чтобы приветствовать мусульман.

Город капитулировал добровольно, и армия двинулась дальше. Один за другим города Шайзар, Афамйа (ныне — Кал'ат ал-Мадйк) и Ма'аррат Химс (ныне — Ма'аррат ан-Ну'ман) мирно сдавались мусульманам и соглашались выплачивать джизью. (См. карту 28.) В некоторых местах в знак приветствия мусульман встречали с музыкой. Теперь, впервые в Сирии, в этих местах жители начали массово обращаться в Ислам. Личность мягкого, благодушного Абу 'Убайды сыграла не последнюю роль в этом процессе.

Когда мусульмане находились в Шайзаре, они узнали, что на усиление гарнизонов Кинасарйна и Эмессы идут римские войска. Тем самым римляне нарушили перемирие. Прибытие этих подкреплений вдохнули новое мужество в сердца римлян в Эмессе и Кинасарйне, а приближение зимы придавало им дополнительную уверенность в успехе. В своих крепостях они будут лучше защищены от стужи, чем арабы-мусульмане, не привыкшие к сильным холодам, обреченные страдать от суровой сирийской зимы в шатрах, которые не могли защитить от непогоды. Действительно, Ираклий писал военному коменданту Эмессы, Харбйсу: «Эти люди питаются мясом верблюдов и пьют их молоко. Они не выносят холода. Бейте их каждым холодным днем, чтобы к весне никого из них не осталось».

Абу 'Убайда решил сначала взять Эмессу и тем самым очистить свой тыл от римлян, а потом уже предпринять более серьезные операции в Северной Сирии. Поэтому мусульмане направились к Эмессе. Первыми шли Халид и иракский корпус. По прибытии к городу Халид увидел, что путь ему преградил мощный отряд римлян, но в результате стремительной яростной атаки его корпусу удалось загнать врага в крепость. Эти римляне следовали указанию Ираклия «бить их каждым холодным днем», однако после первого столкновения с Халидом они решили предоставить все дело зиме! Когда римляне отступили в крепость и закрыли за собой ворота, подошедший с остальной армией Абу 'Убайда разделил свое войско на четыре части и поставил их напротив четырех ворот Эмессы.

Эмесса представляла собой круглый в плане укрепленный город, диаметр которого был меньше мили, вокруг стены проходил ров. На возвышенности внутри крепости находилась цитадель. Вокруг города раскинулась плодородная равнина, лишь на западе рассеченная рекой Оронт (ныне — Аси).

Сам Абу 'Убайда, Халид и его Мобильная Гвардия разбили лагерь на северной стороне, неподалеку от Растанских ворот.[257 До наших дней сохранились лишь Масдудские ворота, выходящие на юго-запад. Приезжающему в Эмессу в наши дни показывают места, где находились остальные трое ворот: Тадмурские (на северо-востоке), Дурайбские (на востоке) и Худские (на западе); однако хотя нынешние жители города и слышали о Растанских воротах, никто не может сказать, где именно они находились. Несомненно, они были где-то в северной части стены, потому что выходили на Растан, лежащий на дороге в Хамах. Древние историки говорили о Растанских воротах как одних из четырех ворот, и мы не можем сказать, каких из вышеназванных ворот в то время не было. Местами также сохранился и ров.]

Численность мусульман под Эмессой приближалась к 15 000, тогда как римский гарнизон насчитывал около 8000 воинов. Абу 'Убайда доверил ведение осады Халиду, который, таким образом, выступил в качестве подлинного командира, руководившего мусульманами в ходе этой операции. Был конец ноября или начало декабря (примерно середина месяца шаввал), и на Эмессу тяжелым покровом опустилась зима.

Более двух месяцев продолжалась непрерывная, монотонная осада. Ежедневно лучники с каждой стороны осыпали противника стрелами, но не происходило никаких крупных операций, которые могли бы приблизить исход событий. Римляне злорадствовали из-за того, что мусульмане страдают от непогоды, и полагали, что одного холода будет достаточно, чтобы истребить жителей пустынь или заставить их убраться в более теплые земли. Мусульмане конечно же страдали от холода, но не так жестоко, как воображали римляне. Они всегда были бдительны, а их решимость овладеть Эмессой ничуть не ослабела, и они были готовы ждать, сколько понадобится.

Когда прошло еще несколько недель, а мусульмане и не подумали уходить, римляне поняли, что у их противника нет ни малейшего намерения снимать осаду. Была уже середина марта 536 г. (начало месяца сафар, 15 г. хиджры), и суровая зима уже осталась позади. Надежда римлян на то, что холод прогонит мусульман, иссякла. Запасы были на исходе, а с наступлением весны и улучшением погоды к мусульманам должно было подойти подкрепление, и тогда их положение должно было бы оказаться еще более прочным. Необходимо было действовать, и немедленно. Все местные жители стояли за мир, но Дарбйс был верным сыном империи и стремился покрыть себя боевой славой. Он решил провести внезапную вылазку и разгромить мусульман в сражении у стен крепости, и с принятием Харбйсом такого решения дела стали развиваться стремительнее. Теперь был близок конец, однако вовсе не тот конец, о котором мечтал Х,арбйс.

Однажды ранним утром Растанские ворота отворились и Харбйс повел 5-тысячный отряд в стремительную атаку на ни о чем не подозревавших мусульман, стоявших напротив этих ворот. Стремительность и сила этого наступления захватили мусульман врасплох, и хотя эта группа была самой большой из четырех, расставленных у ворот, ей пришлось отойти с позиций, которые она поспешно заняла для того, чтобы дать отпор врагу. Отойдя на некоторое расстояние, мусульмане восстановили боевой порядок и сдержали натиск римлян, однако давление последних все возрастало, и стало ясно, что римляне могут прорвать их линию обороны.

Тогда Абу 'Убайда попросил Халида исправить положение. Халид выехал вперед с Мобильной Гвардией, принял командование над отчаянно оборонявшимися мусульманами и выстроил мусульманское войско для сражения. Внезапность утренней атаки угнетающе подействовала на мусульман, которые и без того страдали от холода, им понадобилось время, чтобы прийти в себя, но среди них был Халид, и вскоре боевой дух воинов воскрес и они начали не только принимать удары, но и отвечать на них. Так продолжалось до полудня. Затем Халид перешел в наступление и начал упорно теснить врага, однако римляне окончательно отступили в крепость только к закату дня. Их вылазка оказалась безуспешной, но в результате мусульмане почувствовали особое уважение к Хдрбйсу и римским воинам из Эмессы.

На следующее утро Абу 'Убайда созвал военный совет. Мусульманские офицеры вели себя сдержанно и не проявляли свойственного им энтузиазма. Абу 'Убайда выразил свое недовольство тем, как мусульмане отступили под натиском римлян, на что Халид заметил, что эти римляне были храбрейшими из всех, с которыми им доводилось сражаться. «Так что же ты тогда посоветуешь, о отец Сулаймана? — спросил Абу 'Убайда. — Аллах да смилостивится над тобой!»

«О полководец, — отвечал Халид, — давайте завтра утром отойдем от крепости и...»

*  *  *

На следующий день рано утром римляне обратили внимание на оживление в мусульманских лагерях, разбитых вокруг Эмессы. Мусульмане свертывали шатры и грузили тюки на верблюдов. На их глазах основная часть мусульманской армии начала отходить в южном направлении, оставляя за собой небольшие отряды, чтобы проследить за передвижением семей, багажа и стад. Это было избавление! Мусульмане снимали осаду и уходили на юг. Все-таки зима их доконала! Римские солдаты ликовали при виде этого зрелища, но Харбйс был не таков, чтобы довольствоваться неудачным сражением. Его опытный глаз умел увидеть возможность военного успеха, когда таковая предоставлялась. Харбйс немедленно собрал 5000 римских воинов и вывел их из крепости, чтобы преследовать мусульман. Когда римляне подошли к основному лагерю мусульман, те немногие мусульмане, которые в нем оставались, смотрели на врагов с ужасом и, крича от страха, бежали на юг, оставляя за собой и семьи, и стада, и скарб!

Харбйс решил, что разберется с лагерем немного позднее. Лагерь мог подождать. Он отправил свою конницу, чтобы быстро догнать неприятеля и нанести удар по отступающим. Харбйс нагнал мусульман в нескольких милях от Эмессы. Когда его авангард уже готовился обрушиться на «отступающего врага», мусульмане внезапно развернулись и атаковали римлян с такой яростью, что они отпрянули назад и перешли к трудной обороне. Когда мусульмане набросились на римлян, Халид выкрикнул команду, по которой от мусульманской армии отделились два отряда всадников, обошли ошарашенных римлян с флангов и соединились у них за спиной. Предложенный Халидом накануне и получивший на военном совете всеобщее одобрение план сработал: римляне оказались взятыми в стальное кольцо! Харбйс с горечью вспомнил слова местного священника, который пытался остановить его, когда он выезжал из Эмессы, собираясь преследовать мусульман. Тот священник сказал: «Именем Мессии, это арабская уловка. Арабы никогда не уходят, бросив своих верблюдов и семьи!»[1] Однако было уже слишком поздно.

Упорно и методично мусульмане сжимали кольцо со всех сторон, нанося удары мечами и копьями. Груды римских тел начали нарастать на обильно политой кровью земле. Сначала римляне сражались с отвагой попавших в ловушку диких зверей, но чем больше их погибало, тем больше они погружались в отчаяние и безнадежность. Халид, разя своим мечом направо и налево, пробрался с небольшим отрядом в центр римского войска, и там он увидел Харбйса, который по-прежнему продолжал сражаться, не желая признать свое поражение. Халид рванулся к Харбйсу, но путь ему преградил огромный римский генерал. Римляне не знали, что даже в случае, если им удастся вырваться из этой ловушки, им некуда больше бежать. Мусульмане начали атаку на окруженных римлян, 500 всадников под командованием Му'аза ибн Джабала галопом прискакала обратно в Эмессу, чтобы не дать ни одному римлянину вернуться в крепость. Когда эти всадники приблизились к Эмессе, перепуганные горожане и остатки римского гарнизона, которые не приняли участия в преследовании мусульман, поспешно укрылись в крепости и заперли за собой ворота. Му'аз расставил своих людей у ворот, чтобы не допустить ни выхода римлян из Эмессы, ни возвращения римлян обратно в Эмессу. Теперь мусульманский лагерь был в безопасности.

Халид и генерал приняли боевую стойку. Очевидцы описывали этого генерала как человека, «ревевшего словно лев».[258 Вакиди: с. 104.] Халид первым нанес удар, обрушив меч на защищенную тяжелым шлемом голову римлянина, однако шлем выстоял, а меч Халида разлетелся на части, и в руках у Халида осталась только его рукоять. Прежде чем римлянин успел нанести ответный удар, Халид рванулся к нему и схватился с ним в рукопашном бою. Два гиганта сжали друг друга в смертельных объятиях, и тогда Халид сделал то, чего он никогда раньше не делал: он стал руками крушить римлянину ребра. Римлянин побагровел и не мог вздохнуть, задыхаясь в мертвой хватке Халида. Стараясь поймать ртом воздух, римлянин неистово пытался освободиться от железных объятий Халида, но мусульманин лишь крепче сжимал их. И вот ребра римлянина треснули, и их острые концы пронзили его собственную плоть. Когда тело римлянина застыло в неподвижности, Халид ослабил хватку и безжизненный труп рухнул на землю. Халид в буквальном смысле задушил противника голыми руками![259 Там же.]

Предлагая план ложного отступления, Халид пообещал Абу 'Убайде, что мусульмане «разорвут римлян на клочки и сломают им хребет». В этом они добились исключительных успехов. Источники указывают, что всего около сотни римлян смогли спастись бегством.[260 Там же.] С другой стороны, потери мусульман составили лишь 235 человек убитыми за все время операции против Эмессы, от начала осады до этого последнего сражения.

Как только бой завершился, мусульмане вернулись к Эмессе и возобновили осаду, но у тех, кто находился в крепости, больше не было сил сражаться. Местное население предложило сдать город на определенных условиях, и Абу 'Убайда принял предложение. Это случилось примерно в середине марта 635 г. (в начале месяца сафар, 15 г. хиджры). Население выплатило джизью из расчета 1 динар с человека, и в Эмессу вернулся мир. Городу не был нанесен ущерб, и мусульмане ничего в нем не разграбили.

Вскоре после капитуляции Эмессы мусульмане вновь двинулись на север, намереваясь на этот раз покорить всю Северную Сирию, в том числе Алеппо и Антиохию. Они прошли мимо Хамах и прибыли к Шайзару. Там Халид захватил римский обоз, везший продовольствие в Кинасарйн и охранявшийся маленьким отрядом римлян. Пленников допросили, и сообщенные ими сведения изменили намерения мусульман.

Мусульмане разбили все войска, которые посылал против них Ираклий, все армии, все отряды, посланные им на подмогу, все крепостные гарнизоны. Все склонились перед военным превосходством мусульманской армии. Однако то, что теперь задумал Ираклий, должно было стать настоящим смерчем, который, не прояви мусульмане осторожности, разметал бы их на части и отбросил назад, в Аравийскую пустыню.  

 

Глава 34

Канун Йармука

Сирийский театр военных действий напоминал арену, на которую с I противоположных сторон выходили желающие принять участие в состязании. За каждым выходом на нее простиралось море, которое было привычной территорией для участника состязания, появлявшегося с его стороны. Западнее Сирии и Палестины лежали голубые просторы Средиземного моря, «Римского озера». К востоку и югу тянулась пустыня, на пространствах которой господином был один араб. Римляне могли свободно передвигаться по Средиземному морю на флотилиях кораблей, не встречая препятствий со стороны мусульман, а мусульмане с не меньшей свободой могли перемещаться по пустыне на своих кораблях пустыни, верблюдах, не встречая препятствий со стороны римлян. Мусульмане не могли пуститься в плавание по морю, но и римляне не могли вторгнуться в море песка. На общей арене оба соперника могли осуществлять любые маневры.

Таким образом, для каждого из соперников лучше всего было сражаться на арене, держась родной стороны, чтобы за спиной находилось родное пространство, которое могло стать безопасным путем отступления в случае неудачи, а в случае успеха можно было преследовать врага до тех пор, пока он не скроется в своей стихии. Однако это преимущество шло скорее на пользу мусульманам, чем римлянам, ибо мусульмане могли покинуть театр военных действий и отойти на край пустыни, не теряя ни лица, ни имущества, ни территории. Римляне не могли покинуть театр военных действий, поскольку таковым была их империя, которую необходимо было защищать. И стратегическое преимущество мусульман, заключавшееся в том, что они могли сражаться на их территории, не давало покоя Ираклию, когда он планировал следующую и самую крупную операцию в ходе этой кампании.

Ираклий взошел на престол в 610 г., когда дела в Восточной Римской империи находились в величайшем упадке, а сама империя была немногим больше территории вокруг Константинополя и частей Греции и Африки. Поначалу Ираклию пришлось проглотить немало горьких пилюль, однако затем фортуна улыбнулась ему и за почти два десятилетия ему удалось возродить империю во всем ее былом величии. Он разбил варваров на севере, кавказских турок и высокоцивилизованных персов империи Хусров; и добился он этого не только в ходе тяжелых сражений, но также — и это было более важно — с помощью искусства стратегии и благодаря великолепной организации. Ираклий был стратегом до мозга костей, и только его организаторские способности позволили римлянам создать и отправить на бой обширную, но единую имперскую армию, в которой служили представители более дюжины народов, от франков из Западной Европы до армян с Южного Кавказа.

И вот Ираклию опять пришлось глотать горькие пилюли, и эти пилюли становились еще горше от того, что их преподносило ему племя, к которому византийцы относились с насмешкой и которое презирали и считали слишком отсталым и слишком ничтожным, чтобы оно могло представлять хоть какую-то угрозу империи. Все маневры против мусульман, безупречные в стратегическом плане, завершились поражением. Первое римское войско, сосредоточенное в Аджнадайне, откуда оно должно было ударить в тыл мусульманам, было уничтожено Халидом во время первой битвы при Аджнадайне. Попытка Ираклия ограничить успехи мусульман за счет стойкой обороны Дамаска провалилась несмотря на все старания прислать подкрепление осажденному гарнизону. Его следующий наступательный маневр, концентрация новой армии в Байсане, откуда она вновь должна была ударить в тыл противнику, также провалился, а его войско было перебито Шурахбйлем. После этого Абу 'Убайда и Халид не только блокировали попытку Ираклия вернуть себе Дамаск, они, несмотря на все его оборонительные меры, одерживали все новые и новые победы и освободили от римлян почти всю Палестину и Сирию до самой Эмессы на севере.

В качестве возмездия Ираклий решил нанести массированный и неотразимый удар. Он намеревался собрать такую армию, какой еще в Сирии не видывали, и эта армия даст такой бой мусульманам, что мало кто из них вырвется из тисков, если вообще кому-то удастся из них вырваться. Тем самым предстояло обратить поражение в славное торжество.

В конце 635 г., когда Эмесса находилась в осаде, Ираклий начал готовиться к задуманному великому маневру. Из всех частей империи шли целые корпуса, а к ним присоединялись принцы и аристократы, а также высокопоставленные служители церкви. К маю 636 г. в районе Антиохии и Северной Сирии собралась 150-тысячная хорошо вооруженная армия. Эта могучая сила включала в себя отряды славян, франков, римлян, греков, грузин, армян и арабов-христиан.[1] Все христианские народы, проживавшие на территории Византийской империи, прислали своих воинов в эту новую армию, чтобы сражаться с мусульманами в духе Крестового похода. Войско было разделено на пять армий, в каждой из которых было примерно по 30 000 воинов. Командующими этих армий были армянский царь Махан, славянин Канатир, Григорий, Дайрджан и Джабала ибн ал-Айхам, царь арабов-гассанитов. Махан [261 Имя этого монарха также приводится как Бахан и Ваган.] командовал армией, состоявшей исключительно из армян; под командованием Джабалы находились одни только арабы-христиане, а Канатир командовал всеми русскими и славянами. Остальные отряды (все европейские) были подчинены Григорию и Дайрджану.[262 Вакиди: с. 106.] Махан были назначены главнокомандующими всей имперской армии.

Мусульмане были разделены на четыре группы: 'Амр ибн ал-'Ас действовал в Палестине, Шурахбйл — в Иордании, Йазйд — в Кайсарийи, а Абу 'Убайда и Халид — в Эмессе и к северу от нее. В результате такой разбросанности мусульмане были настолько уязвимы, что каждый их отряд можно было атаковать по очереди, не оставляя им ни малейшего шанса на победу в сражении. И Ираклий учел эту ситуацию, когда приводил свой план в действие.

В Кайсарийу морем были переброшены дополнительные войска, и ее гарнизон составили 40 000 человек. Этой группе предстояло связать руки Йазйду и его корпусу, осаждавшему город, чтобы они не могли пойти на соединение со своими товарищами. Остальная часть имперской армии должна была действовать по следующему плану.

A. Канатир должен был пройти вдоль моря до Бейрута, а затем выйти с запада к Дамаску и отрезать Абу 'Убайде.

Б. Джабала должен был выступить из Алеппо и направиться прямо к Эмессе через Хамах и удержать мусульман в районе Эмессы. Арабам- христианам предстояло первыми вступить в лобовой бой с арабами- мусульманами, и это, вероятно, было в порядке вещей. Как Ираклий сказал Джабале: «Все разрушается подобным, и сталь может разрезать только сталь».

B. Дайрджан должен был пройти между побережьем и дорогой на Алеппо и подойти к Эмессе с запада, ударив мусульманам во фланг, тогда как Джабла будет бить их в лоб.

Г. Григорию надлежало наступать на Эмессу с северо-востока и ударить мусульманам в правые фланги одновременно с частями, возглавляемыми Дайрджаном.

Д. Армия Махана должна наступать вслед за арабами-христианами и использоваться в качестве резерва. 

Благодаря этому мусульманская армия должна была быть уничтожена войском, имевшим чуть ли не десятикратное численное преимущество и атаковавшим со всех сторон, перерезая мусульманам все пути к спасению. (См. карту 19.) Против такого не смог бы выстоять даже Халид! После уничтожения мусульман под Эмессой имперская армия должна была идти на юг, а со стороны побережья должен был наступать кесарийский гарнизон; и за несколько сражений римские армии должны были перебить все мусульманские корпуса по очереди, обрушиваясь на каждый из них превосходящими силами.

По всей империи прошли особые молебны о победе имперской армии. Полководцы и епископы вдохновляли воинов идти и сражаться за веру и спасать свою страну и народ от пришлых завоевателей. И, согласно этому великолепному плану, в середине июня 636 г. имперская армия выступила из Антиохии и Северной Сирии.

Когда первые отряды армии Джабалы прибыли к Эмессе, мусульман там не было. Армия Канатира вышла к Дамаску с запада, радостно предвкушая погибель мусульман, оказавшихся в Дамаске и на севере как в ловушке. Однако ни в Дамаске, ни на севере не оказалось ни одного мусульманского воина. Птички улетели!

Мусульмане впервые услышали о приготовлениях Ираклия от римских военнопленных в Шайзаре. Мусульмане организовали в стране великолепную агентурную сеть, и от них не укрывалось ни одно крупное передвижение армии противника, ни одна попытка концентрации его войск. Дни складывались в недели, и поставляемая агентами информация складывалась в единое мозаичное полотно, и римляне еще не успели начать операцию, как мусульмане уже узнали о ней и о тех направлениях, в которых будут перемещаться войска. Было известно даже о подкреплении, полученном Кайсарийей, и о его численности.

Мусульмане были ошарашены полученными донесениями, каждое из которых было тревожнее предыдущего. Между тем Халид с его безошибочным стратегическим чутьем сразу же разгадал замысел Ираклия и понял, в каком отчаянно уязвимом положении находилась мусульманская армия в Эмессе и Шайзаре. Самым разумным было отвести войска из Северной и Центральной Сирии, а также из Палестины и сосредоточить всю армию с тем, чтобы можно было совместно противостоять римскому Голиафу, да еще предпочтительнее поближе к дружественной пустыне. Халид дал соответствующий совет Абу 'Убайде, и главнокомандующий принял его предложение. Он приказал отводить армию к Джабийе, стоявшей на пересечении дорог, ведущих в Сирию, Иордан, Палестину. Более того, воспользовавшись своими полномочиями главнокомандующего армией в Сирии, Абу 'Убайда приказал Шурахбйлу, Йазйду и 'Амру ибн ал-'Асу оставить занятые ими территории и присоединиться к нему в Джабийе. Таким образом, до того как римляне подошли к Дамаску, Абу 'Убайда и Халид с частью корпуса Иазйда уже находились в Джабийе, а другие корпуса шли на соединение с ними. Они благополучно выбрались из когтей смерти.

Исключительно великодушное отношение к населению Эмессы, проявленное Абу' Убайд ой при уходе мусульман из города, позволяет оценить те чувство справедливости и праведность, которые были свойственны этому отважному и благородному полководцу. После завоевания Эмессы мусульмане собрали джизью с местного населения. Этот налог, как указывалось выше, взимался с немусульман в обмен на освобождение их от военной службы и их защиту от врагов. Однако поскольку мусульмане оставляли город и не могли больше защищать его, Абу 'Убайда созвал народное собрание и вернул все деньги, собранные в качестве джизьи. «Мы не можем помогать вам и защищать вас, — сказал Абу 'Убайда. — Теперь вам предстоит позаботиться об этом самостоятельно». На это люди ответили: «Твоя власть и справедливость нам дороже, чем угнетение и жестокость, которым мы повергались прежде».[263 Балазури: с. 143.] Эмесские иудеи оказались наиболее последовательными в своих дружеских симпатиях и поклялись, что офицеры Ираклия не войдут в город иначе как силой. Более того, не довольствуясь осуществлением справедливости в том, что касалось джизьи в его провинции, Абу 'Убайда написал другим командирам корпусов в Сирии, чтобы и они вернули джизью уплатившим ее людям, и каждый из командиров поступил таким образом, прежде чем выступить на соединение с Абу 'Убайдой в Джабийе.[264 Абу Иусуф: с. 139.] Никогда прежде не происходило такого необычного и добровольного возврата армией- победительницей того, что она получила по взаимной договоренности. И впоследствии такого тоже не случалось. 

Карта 19. Римское наступление до Йармука

В середине июля 636 г. передовые части имперской армии, состоявшие из арабов-христиан, натолкнулись на мусульманские кордоны между Дамаском и Джабийей. Теперь Абу 'Убайда был не на шутку встревожен. Битва была неизбежной, и эта битва должна была решить судьбу мусульман в Сирии. Численность врага, которая, по оценкам мусульман, составляла около 200 000 человек, казалась чудовищным ночным кошмаром. Абу 'Убайда беспокоился не за себя, но за мусульманскую армию и за дело мусульман. Он созвал военный совет, чтобы кратко проинформировать офицеров о состоянии неприятеля и выслушать их соображения.

Офицеры сидели безмолвно, подавленные открывшейся перед ними ужасной перспективой. Кто-то высказался за отступление на Аравийский полуостров, где армия могла бы выждать, пока римская буря не пройдет стороной, а затем вновь вернуться в Сирию, однако это предложение было отвергнуто как равносильное тому, чтобы отказаться от всех мусульманских достижений в Сирии и променять хорошую жизнь в этой стране на страдания и голод, неизбежные при жизни в пустыне. Другие высказались в пользу сражения «здесь и сейчас», полагаясь на то, что Аллах дарует им победу, и большинство из собравшихся офицеров поддержали это предложение. Впрочем, настроение у участников совета было вовсе не радужное, они были исполнены мрачной решимости сражаться и, если потребуется, погибнуть сражаясь.

В течение всей дискуссии Халид хранил молчание. Затем Абу 'Убайда обратился к нему и сказал:

— О Отец Сулаймана! Ты — человек отважный, решительный и рассудительный. Что ты думаешь по этому поводу?

— Они говорят хорошие слова,

— сказал Халид.

— Я придерживаюсь иных взглядов, но не стану перечить мусульманам.

— Если ты думаешь иначе, то скажи об этом, — сказал Абу 'Убайда, — и мы поступим так, как ты скажешь.

И тогда Халид изложил свой план:

— Знай, о Полководец, что, оставшись в этом месте, ты поможешь врагу победить себя. В Кайсарийи, которая находится неподалеку от Джабийи, стоят 40 000 римлян под командованием Константина, сына Ираклия.[265 Согласно Гиббону (т. 5, с. 333), Константин, командовавший войсками в Кайсарийи, был старшим сыном Ираклия.] Советую тебе уйти отсюда и встать так, чтобы у тебя за спиной была Азра', а ты стоял бы на Иармуке. Так халифу будет легче присылать нам подкрепление, а перед тобой будет большая равнина, пригодная для кавалерийских атак.[266 Вакиди: с. 109.]

Возможно, Халид выразился несколько иначе, однако смысл его слов заключался в том, что Константин, наступая со стороны Кайсарийи, мог ударить в тыл стоящим в Джабийе мусульманам, когда те ждали удара имперской армии с севера. План был одобрен единодушно и приведен в исполнение. Халида с 4000 всадниками Мобильной Гвардии оставили в арьергарде, и, вместо того чтобы оставаться в Джабийе, он выехал вперед и столкнулся с передовыми отрядами римской армии. Халид ударил в голову римской колонны и заставил ее отступить к Дамаску. Это вынудило римлян действовать более осмотрительно, и с этого момента они не пытались препятствовать отходу мусульман. Несколько дней спустя Халид присоединился к основной части мусульманской армии.

*  *  *

Пройдя несколько дней в юго-восточном направлении, мусульмане разбили линию лагерей на том месте, которое мы, за неимением лучшего названия, буцем называть Равниной Йармука. Неизвестно, где именно находились эти лагеря, однако, вероятно, они располагались южнее современной линии Нава — Шайх Мискйн и были развернуты в северо-западном направлении, чтобы мусульмане имели возможность отразить римское нападение и с севера (по оси Джабийи), и с северо-запада (со стороны Кунайтиры). Там к Абу 'Убайде присоединились корпуса Шурахбйла, 'Амра ибн ал-'Аса и Иазйда. На некотором расстоянии к востоку от мусульманских позиций поднимались лавовые горы, тянущиеся с севера на восток от Азра', а также горы Джабал ад-Друз, проходящие севернее и восточнее Буеры.

Через несколько дней прибыла римская армия с легковооруженными арабами-христианами Джабалы во главе, последние обнаружили мусульманские форпосты на Равнине Йармука. Источники не описывают точный маршрут движения римской армии, однако почти с уверенностью можно сказать, что она пришла с северо-запада, потому что римляне разбили лагеря чуть севернее Вади ар-Раккад. (Возможно, римляне изменили направление движения под влиянием столкновения с Халидом на джабийском направлении.) Римский лагерь имел 18 миль в длину, а между ним и мусульманским лагерем находились центральная и западно- центральная части Равнины Йармука. После того как прибывшие римляне развернули свои лагеря, стало очевидно, с какого направления они собираются идти в наступление, и Абу 'Убайда перенес мусульманские лагеря таким образом, чтобы они тянулись вдоль линии сражения от реки Йармук до Джабийской дороги. Именно это и советовал сделать Халид: встать так, чтобы в тылу у мусульман была Азра', а фланг упирался в Йармук.

Обе армии обосновались в своих лагерях и принялись готовиться к сражению: производили рекогносцировку на местности, отрабатывали планы, раздавали приказы, проверяли боевое снаряжение и так далее. Римляне казались мусульманам полчищами саранчи.

Не успели римляне разбить лагерь, как прибыл гонец от Ираклия с инструкциями для главнокомандующего, Махана-армянина, запрещавшими начинать военные действия до тех пор, пока не будут исчерпаны все возможности мирных переговоров. Махан должен был предложить мусульманам великодушные условия, если они согласятся уйти на Аравийский полуостров и не возвращаться. Итак, Махан отрядил на переговоры с мусульманами одного из командующих армиями, Григория. Григорий на коне подъехал к мусульманскому лагерю, и перед ним состоялась его беседа с Абу 'Убайдой. Римлянин предлагал мусульманам уйти с миром, забрав с собой все, что они захватили в Сирии, если они откажутся от нового вторжения в Сирию. Абу 'Убайда ответил отрицательно, и римлянин вернулся с пустыми руками.

Махан отправил Джабалу, надеясь, что он, как араб, достигнет большего на переговорах с мусульманами, уговорив их мирно уйти из Сирии. Джабла изо всех сил старался уговорить мусульман, но и он, как Григорий, вернулся ни с чем.

Теперь Махану стало очевидно, что сражение неизбежно и ничто на свете не сможет его предотвратить. Поэтому он отдал Джабале приказ идти вперед с основными силами его арабской армии и провести пробную атаку на мусульман. Это была не столько атака, сколько разведка боем, задача которой состояла в том, чтобы проверить прочность мусульманского фронта. Для подобной операции мобильные арабы-христиане подходили намного больше, чем их более тяжело вооруженные товарищи по имперской армии. Это произошло где-то в конце июля 636 г. (в середине месяца джумада-л-ахира 15 г. хиджры).

Проехав вперед, Джабала и его арабы увидели, что мусульмане встречают их, развернувшись в полном боевом порядке. Христианин начал медленно приближаться к ним, стараясь как можно больше сократить разделявшее их расстояние, прежде чем отдать приказ об общем наступлении, однако до того как Джабала успел отдать соответствующий приказ, он увидел, что его самого атакуют мощные отряды мусульманской конницы под командованием Меча Аллаха. Оказав им вялое сопротивление, арабы-христиане отступили, лишь укрепив опасения Махана относительно того, что сражение с этими мусульманами будет делом не из легких.

Затем на равнине Йармука в течение почти целого месяца не происходило никаких заметных событий. Причина этого бездействия неизвестна. Мы можем лишь догадываться, что у мусульман было недостаточно сил, чтобы первыми перейти в наступление, а римлянам не хватало смелости сделать первый шаг. Впрочем, такая передышка пошла на пользу мусульманам, так как за это время к ним подошло пополнение в размере 6000 воинов, в основном из Йемена. Теперь у мусульман была 40-тысячная армия, в которой было 1 000 сподвижников Пророка, среди которых, в свою очередь, было 100 ветеранов битвы при Бадре, первого сражения в истории Ислама. В армию вошли лица, имевшие высочайший статус, например, Зубайр (двоюродный брат Пророка и один из Благословенной Десятки), Абу Суфйан и его жена Хинд.

Когда после отбитой атаки Джабалы прошел месяц, Махан почувствовал, что у него достаточно сил, чтобы перейти в наступление, но решил еще раз попытаться договориться о мире. На этот раз Махан решил лично участвовать в переговорах. Он попросил, чтобы ему в штаб прислали мусульманского посла, и в ответ на его предложение Абу 'Убайда направил к нему Халида в сопровождении небольшого отряда. Халид и Махан встретились в римском лагере, но из переговоров ничего не вышло, так как обе стороны слишком твердо стояли на своем, не желая идти на уступки. Махан угрожал Халиду своей огромной армией и предлагал огромные денежные суммы всем, включая мединского халифа, однако это не произвело ни малейшего впечатления на Халида, который предложил на выбор Ислам, джизью или меч. Армянин предпочел последний. Впрочем, скорее всего в результате этих переговоров у полководцев сложилось благоприятное впечатление друг о друге и мусульмане начали воспринимать Махана как славного человека, за исключением того, что, по словам Абу 'Убайды, «Сатана овладел его разумом»!1

Расставаясь, вожди понимали, что с этого момента переговоров больше не будет. Точка возврата была пройдена, и на следующей день должно было состояться сражение.

Остаток дня прошел в лихорадочных приготовлениях. Обе стороны готовились к сражению. Принимались окончательные планы, издавались приказы. Корпуса и полки расставлялись на позиции, чтобы каждый знал свое место в предстоящей битве. Офицеры и воины проверяли свое оружие и доспехи.

Обе стороны горячо молились о победе, умоляя Бога о поддержке «истинной веры», и, разумеется, молитвы эти были обращены к одному и тому же Богу! В римском лагере священники размахивали крестами и заклинали воинов умереть за Иисуса. Десятки тысяч христиан дали обет умереть, но не дрогнуть перед врагом. Многие из них сдержали свою клятву.

Поле боя, раскинувшееся между двумя лагерями, представляло собой Равнину Йармука, по западной и южной оконечностям которой проходили глубокие ущелья. На западе зиял Вади ар-Раккад, соединявшийся с рекой Йармук близ Йакусы. Этот ручей бежал с северо-востока на юго- запад на протяжении 11 миль по глубокому ущелью с очень крутыми берегами, которые понижались к его верхнему концу.

В нескольких местах можно было перебраться через это ущелье, однако основная переправа была только одна, в районе брода, где в настоящее время находится деревня Кафир ал-Ма'. Южнее поля боя проходил каньон реки Йармук, начинавшийся у Джаллйна и петлявший на протяжении 15 миль, если считать по прямой, до слияния с Вади ар-Раккад, после которого он продолжал свой путь до впадения в реку Иордан южнее Тивериадского озера (Галилейского моря). В Джаллйне в него впадал ручей Харйр, бежавший с северо-востока, образовывая реку Йармук. На севере равнина тянулась дальше, за пределами поля боя, а на востоке она простиралась на расстоянии около 30 миль между Вади ар-Раккад и подножьями холмов Азра'. Западная и центральная части этой равнины стали полем боя.

Самой важной чертой поля боя было наличие на нем двух ущелий — Вади ар-Раккад и реки Йармук. Берега обоих достигали высоты 1000 футов, и если крутизна берегов была достаточным препятствием для преодоления ущелий, то обрывы на большей части их протяженности делали их еще более опасными. Эти обрывы иногда находились в нижней части ущелья, иногда — в верхней, иногда — в средней, образуя вертикальные стены высотой от 100 до 200 футов. Близ соединения двух ущелий берега становились еще отвеснее, а обрывы — выше, представляя собой страшную преграду для тех, кому предстояло в спешке переправляться через ущелья.

Единственным доминирующим тактическим объектом на равнине Йармука была возвышенность, называемая на картах горой Саман и расположенная в 3 милях к юго-западу от современной деревни Нава. К северо-западу от Навы также находилась гора Джабийа, но она лежала за пределами поля боя и не сыграла никакой роли в ходе сражения. Гора Саман высотой 300 футов так возвышалась над окружающей местностью и открывала такой вид на всю равнину, что ни один генерал не преминул бы занять ее, если бы ему пришлось первым расставлять войска по боевым позициям на этой части равнины. В результате сражения гора стала именоваться горой Джуму' (Собрания), потому что на ней сосредоточилась часть мусульманской армии. Другой возвышенности на равнине Йармука не было.

Сама по себе равнина была довольно плоской, плавно сбегая с севера на юг, хотя на ней и были кое-какие неровности. Важной тактической чертой местности был ручей 'Аллан, пробегавший по равнине в южном направлении до впадения в Йармук. На протяжении последних 5 миль своего пути этот ручей также образовывал ущелье с крутыми берегами, которое, однако, не было таким серьезным препятствием, как более крупные ущелья. Поле боя было идеальным для пехотных и кавалерийских маневров и, не считая южной части 'Аллана, не содержало препятствий для передвижения.

Махан расставил свои войска так, чтобы 'Аллан был у них за спиной. Линию фронта образовывали четыре регулярные армии, и эта линия тянулась на 12 миль, от Йармука на юге до горы Джабийа.[267 С точки зрения современной географии, римская линия начиналась примерно в 2 милях западнее Навы и тянулась на юг — юго-восток, приближаясь с запада к самому Тасйлу, а затем, через Сахм ал-Джавлан к берегу Йармука перед Хйтом. Разумеется, вероятнее всего, в те времена этих деревень не было, поскольку в повествованиях об этом сражении о них не упоминается.] На правом фланге он поставил армию Григория, а на левом — армию Канатира. Центр образовывали армия Дайрджана и армянская армия Махана, которые находились под командованием Дайрджана. Римская регулярная кавалерия была равномерно распределена между четырьмя армиями, и если пехота каждой армии стояла на передовой, то кавалерия находилась в тылу в качестве резерва. Перед линией фронта, вдоль всего 12-мильного переднего края, Махан расставил арабскую христианскую армию Джабалы, все бойцы которой сидели в седлах — кто на конях, кто на верблюдах. Эта армия играла роль заслона и форпоста и не должна была участвовать в серьезном сражении, если бы только не присоединилась к армии, перед которой она была выставлена. 

Армия Григория, образовывавшая правый фланг, использовала цепи, которыми сковали себя 30 000 пехотинцев.[268 Также упоминается о том, что здесь находился глубокий ров; однако я не могу определить, где он находился, и не вижу его значения, поскольку римляне стояли перед ним, а не за ним. Возможно, это была мера, призванная не допустить отступления.] Каждая цепь сковывала по 10 человек и использовалась как символ непоколебимого мужества тех, кто таким образом демонстрировал готовность умереть не сойдя с места. Цепи также играли роль барьера, не позволявшего коннице прорваться в расположение армии (об этом рассказывалось в главе, посвященной битве Цепей). И все эти 30 000 пехотинцев поклялись стоять насмерть.

Несмотря на то что имперская армия выстроила передний край примерно такой же длины, что и передний край мусульман, у нее было преимущество в виде четырехкратного превосходства в живой силе, и Махан использовал это численное преимущество, выставив целую армию (армию Джаблы) в качестве заслона, а также создав гораздо более глубокую сплошную линию из ровно расставленных формирований. Глубина римских рядов составляла 30 человек.

Такова была великолепная армия Кесаря, построенная к бою.

Когда Халид вернулся с переговоров с Маханом, он сообщил Абу 'Убайде и другим полководцам, что переговоров больше не будет, дело будет решаться мечом и битва начнется на следующий день. Абу 'Убайда воспринял новость со своей обычной стоической готовностью склониться перед волей Бога. Как главнокомандующему, ему предстояло построить армию для сражения и проводить операцию в соответствии с тактическими решениями. Однако Абу 'Убайда не был большим знатоком военного искусства, и он это осознавал. Это понимали и Халид, и большинство офицеров его армии. Абу 'Убайда будет руководить боем с точки зрения здравого смысла, реагируя на меняющиеся тактические ситуации, как и положено хорошему, уравновешенному полководцу, каким он и являлся. Однако перед лицом врага, обладавшего четырехкратным превосходством в живой силе, уравновешенности и здравомыслия было мало. Для такого сражения требовались большие полководческие таланты, и Халид решил предложить свои услуги, чтобы в этом бою выступить в качестве подлинного полководца.

«О Полководец, — сказал Халид Абу 'Убайде, — пошли за командирами полков и скажи им, чтобы они выслушали то, что я им скажу».[269 Вакиди: с. 129.] 

Абу 'Убайда понял, в чем дело. О большем он и мечтать не мог. Он немедленно отправил офицера, чтобы пригласить к себе в штаб всех командиров корпусов и полков, и офицер объехал всех командиров, сообщая им: «Абу 'Убайда велит передать вам, чтобы вы слушали все, что говорит вам Халид, и выполняли его приказания».[270 С точки зрения современной географии, линия мусульман начиналась примерно в миле западнее Навы и тянулась на юг — юго-запад до горы Джуму'а, переваливала через нее и шла дальше между Тасйлом и 'Адваном, а затем между Сахм ал-Джавланом и Джаллйном, завершаясь у Иармука.] Офицеры поняли, что означало это сообщение, и собрались в штабе, чтобы получить приказы Халида. Так командование армией было тактично передано Халиду, и все были довольны такой переменой.

Абу 'Убайда оставался номинальным главнокомандующим и даже больше чем главнокомандующим. Он продолжал заниматься административными делами, возглавлял молитвы и следил за многими другими делами, находящимися в компетенции главнокомандующего. Абу 'Убайда также отдавал некоторые приказы, если они не противоречили планам и приказам Халида. Однако в бою командовать мусульманской армией в Сирии теперь должен был Халид, и он должен был командовать ею до конца сражения.

Халид немедленно приступил к реорганизации армии, чтобы в каждом корпусе были и пехота, и кавалерия. В армии было 40 000 бойцов, из которых примерно 10 000 составляли кавалеристы. Теперь Халид разделил это войско на 36 пехотных полков по 800-900 человек каждый, 3 кавалерийских полка по 2000 всадников в каждом и Мобильную Гвардию из 4000 всадников. Командирами кавалерийских полков были назначены Кайс ибн Хубайра, Майсара ибн Масрук и Амйр ибн Туфайл. В каждом из 4 корпусов было по 9 пехотных полков, построенных по принципу принадлежности воинов к племени или клану, так что любой воин должен был сражаться рядом с теми, кого он хорошо знал. Значительная часть иракского корпуса Халида оказалась распределена по другим 4 корпусам, но лучшие бойцы остались с ним как Мобильная Гвардия.

Армия была построена вдоль линии длиной 11 миль, что приблизительно было равно длине передней линии римлян. Левый фланг армии упирался в реку Йармук, в миле от места ниже по течению, где начиналось ущелье, а правый фланг упирался в Джабийскую дорогу. Слева стоял корпус Йазйда, а справа — корпус 'Амра ибн ал-'Аса, и каждому из командиров этих фланговых корпусов было придано по кавалерийскому полку. Центр образовывали корпуса Абу 'Убайды (слева) и Шурахбйла (справа). Среди полковых командиров Абу 'Убайды были 'Икрима ибн Абу Джахл и 'Абд ар-Рахман ибн Халид. За центром стояли Мобильная Гвардия и один кавалерийский полк, игравшие роль центрального резерва, который мог быть использован по усмотрению Халида. Всякий раз, когда Халид был бы занят ходом сражения в целом, командование Мобильной Гвардией должно было переходить к Дирару. Каждый корпус выставил вперед линию разведчиков, которые должны были наблюдать за римлянами. (Расположение армий показано на карте 20.)

По сравнению с римской армией, линия, образованная мусульманской армией, казалась тонкой, ее глубина равнялась всего трем рядам, однако в рядах не было пустот и они непрерывной линией тянулись от фланга до фланга. Все имевшиеся у армии копья были переданы бойцам первой линии, и в бою эти воины должны были стоять с длинными копьями наготове, не давая атакующим вступать в рукопашную, не отведав сначала остроты грозных наконечников. Лучники, в основном йеменцы, были расставлены группами в первом ряду. При первом приближении врага лучники должны были начать обстрел и уложить как можно больше римлян. Вступающих в бой с мусульманами следовало разить копьями, а уж потом пускать в ход мечи.

Корпуса на фланге должны были использовать собственные кавалерийские полки как резерв, чтобы восстанавливать свои позиции в случае, если римляне отбросят их назад. Халид со своей Мобильной Гвардией и одним кавалерийским полком должен был служить местным резервом для двух центральных полков, а также выступать в качестве общевойскового резерва, чтобы, в случае необходимости, вмешиваться в бой и на флангах.

Что касается флангов, то расположение обеих армий было одинаковым. У каждой южный фланг находился у Йармука, и его невозможно было опрокинуть ударом сбоку. Северные фланги обеих армий были открыты, и с этой стороны возможны были обходные маневры. Разница в расположении двух армий заключалась в том, что находилось у них в тылах. За мусульманами расстилалось восточная часть Равнины Йармука, за которой поднимались зубчатые горы Азра' и Джабал ад-Друз, и мусульмане, в случае неблагоприятного исхода сражения, могли спокойно отступить в этот регион и стать неуязвимыми. Между тем за частью римских позиций находилось опасное ущелье Вади ар-Раккад, глубокое, с обрывистыми склонами. Это было хорошо для того, чтобы отбить желание отступать и, возможно, побудить римлян сражаться более яростно, однако если бы сражение сложилось не в пользу римлян и они оказались бы отрезанными от северного пути отступления, ущелье могло бы стать для них погибелью. Из-за него римские воины могли оказаться в ловушке. Впрочем, римляне не собирались проигрывать это сражение.

Топографическая ситуация была крайне важна для Халида при выработке плана сражения. Сначала мусульмане должны были обороняться, отбивать натиск римлян до тех пор, пока он не станет слабее и враг не устанет. Затем мусульманам следовало перейти в наступление и оттеснить римлян к Вади ар-Раккад. Ужасное ущелье должно было стать наковальней, на которую опустится мусульманский молот, стирая в порошок римскую армию! По крайней мере так задумал Халид!

Карта 20. Расположение войск при Йармуке

Женщин и детей разместили в лагерях, вытянутых в линию в тылу у армии. За спиной у воинов каждого полка находились их женщины и дети. Абу 'Убайда прошел по лагерям, обращаясь к женщинам с такими словами: «Возьмите в руки шесты от шатров и соберите груды камней. Если мы победим, все будет хорошо. Однако если вы увидите, что кто-то из мусульман бежит с поля боя, бейте его шестами в лицо, забрасывайте камнями, показывайте ему его детей и говорите ему, что он должен сражаться за жену, детей и Ислам». Женщины подготовили все, как им было сказано.

По мере того как армия занимала боевые позиции, Халид, Абу 'Убайда и другие генералы объезжали полки и разговаривали с офицерами и рядовыми бойцами. Халид перед каждым полком произнес одну и ту же речь: «О воины Ислама! Настало время проявить стойкость. Слабость и трусость ведут к бесчестью, а тот, кто стоек, заслуживает помощи Аллаха. Тот, кто проявляет стойкость под ударами меча, будет восславлен, и его труды будут вознаграждены, когда он предстанет перед Господом. Воистину, Аллах любит стойких!»[271 Там же: с. 137.]

Когда Халид проезжал мимо одного из полков, молодой человек из числа солдат заметил: «Римлян так много, а нас так мало!» Халид повернулся к нему и сказал: «Как мало римлян и как много нас! Сила армии — не в числе воинов, но в помощи Аллаха, а ее слабость — в забвении Аллаха».[272 Ат-Табари: т. 2, с. 594.]

Другие военачальники и старейшины, вдохновляя людей на бой, цитировали аяты Корана, чаще других повторяя: «Сколько небольших отрядов победило отряд многочисленный с доизволения Аллаха! Поистине, Аллах — с терпеливыми»[273 Коран: 2:249.]. Они говорили о геенне огненной и о райском блаженстве и приводили в пример то, как вел себя в сражениях Святой Пророк. Они также в меру напоминали воинам о том, как голодно жить в пустыне и как хороша жизнь в Сирии!

Следующая ночь выдалась жаркой и душной. Шла третья неделя августа 636 г. (вторая неделя месяца раджаб, 15 г. хиджры).[274 О дате этого сражения в источниках говорится только то, что оно состоялось в месяц раджаб, 15 г. хиджры. Мое уточнение относительно недели, в которую началось сражение, основывается на расчетах, опирающихся на датировку более ранних событий, о которых говорится в данной главе.] Мусульмане провели всю ночь в молитвах и чтении Корана, напоминая друг другу о двух благодатях, которые ждали их впереди: либо победе и жизни, либо мученической смерти и рае. После Бадра   Святой Пророк ввел традицию читать перед боем главу Корана «ал-Анфал», и в ту ночь повсюду, где только ни сидели мусульмане, поодиночке или группами, были слышны аяты из этой главы.

В обоих лагерях всю ночь весело полыхали костры, которые за многие мили казались мерцающими звездами, спустившимися с небес на землю. Но на сердцах тех, кто сидели вокруг этих костров, было нерадостно. Мысль об испытании, которое предстояло им назавтра, отгоняла всякую радость. Они были отважными воинами, эти солдаты, ждавшие завтрашнего дня, римляне и арабы, европейцы и азиаты, христиане и мусульмане. Они были львами, орлами и волками. Однако они были обыкновенными людьми и думали о своих женах и детях, с которыми через несколько часов им предстояло проститься, быть может, навсегда.

Таков был канун Йармука... величайшей битвы века... одного из самых решающих сражений в истории... и, возможно, самой гигантской схватки за всю историю средневековых войн.

 

Глава 35

Йармук

На заре мусульманские корпуса построились на молитву под руководством своих командиров. Как только молитвы были завершены, каждый воин быстро встал на отведенное ему место. К восходу солнца обе армии стояли в боевых порядках лицом друг к другу, а между ними находилась центральная часть Равнины Иармука, разделяя их менее чем на одну милю.

Армии стояли почти неподвижно, стараясь не нарушать тишину. Воины понимали, что им предстоит сражаться до конца, что сражение завершится только тогда, когда поле боя будет покрыто останками одной из армий. Мусульмане с удивлением глядели на великолепные ряды римских легионов с развевавшимися над ними знаменами и крестами, поднятыми над головами солдат. Римляне чуть ли не с трепетом смотрели на мусульманскую армию, расположившуюся спереди от них. Их уверенность в себе основывалась на численном превосходстве, однако за последние два года действия мусульман в Сирии внушили римлянам глубокое уважение к ним. В глазах римлян читалась настороженность. Так прошел час, в течение которого никто не шелохнулся, и солдаты продолжали ждать начала сражения, которое, по словам летописцев, «началось со всполохов огня и закончилось неистовым пожаром» и которое «с каждым днем становилось все более жарким».

Затем римский полководец Георгий выехал из римского центра и направился в сторону мусульман. Остановившись на небольшом расстоянии от мусульманского центра, он громким голосом вызвал Халида. Из мусульманских рядов выехал Халид, обрадованный тем, что сражение начнется с поединка с его участием. Он был готов задать тон дальнейшему ходу сражения.

Пока Халид приближался к нему, римлянин не сделал ни малейшей попытки обнажить меч, он лишь напряженно вглядывался в Халида. Мусульманин приближался, вот уже шеи коней пересеклись, а Георгий так и не обнажил меча. Затем он заговорил по-арабски: «О Халид, скажи мне правду и не обманывай меня, ибо свободные не лгут, а благородные не обманывают. Правда ли, что Господь послал небесный меч вашему Пророку?.. и что он отдал его тебе?., и что ты ни разу не обнажал его без того, чтобы не восторжествовать над врагами?»

— Нет! — ответил Халид.

— Так почему же тебя называют Мечом Аллаха?

Тут Халид рассказал Георгию историю о том, как он получил титул Меча Аллаха от Святого Пророка. Георгий немного подумал, а затем задумчиво спросил:

— Скажи, к чему ты меня призываешь?

— Засвидетельствовать, — ответил Халид, — что нет Бога кроме Аллаха, а Мухаммад — Его Раб и Посланник, и уверовать в то, что он получил откровение от Аллаха.

— А если я не соглашусь?

— Тогда плати джизью, и ты будешь под нашей защитой.

— А если я все равно не соглашусь?

— Тогда — меч!

Георгий немного подумал над словами Халида, а потом спросил:

— Каково будет положение того, кто примет вашу веру сегодня?

— В нашей религии есть только одно положение. Все равны.

— Тогда я принимаю вашу веру![1]

К крайнему удивлению обеих армий, которые понятия не имели о том, что происходило между двумя полководцами, Халид развернул коня, и мусульманин с римлянином медленно поехали в сторону мусульманской армии. Приехав к мусульманскому центру, Георгий медленно повторил за Халидом: «Нет Бога, кроме Аллаха, Мухаммад — Посланник Аллаха!» (Несколько часов спустя новообращенный Георгий уже героически сражался за только что принятую им веру и погиб в сражении.) Итак, битва при Йармуке началась с доброго знака — обращения Георгия.

Далее последовала фаза поединков между лучшими воинами, и это устраивало обе стороны, так как служило своего рода разминкой. Множество офицеров выехали из рядов мусульманской армии, некоторые — по указанию Халида, другие — по собственной инициативе, чтобы сразиться в поединке с теми римскими воинами, которые были готовы принять их вызов. Практически все эти римляне были убиты в бою, и героем дня стал 'Абд ар-Рахман ибн Абу Бакр, который одного за другим убил пять римских офицеров.

Поединки продолжались до полудня. Затем римский главнокомандующий Махан решил, что с ними пора кончать и что если так будет продолжаться и дальше, то он не только потеряет большое количество офицеров, но и подорвет моральный дух армии. У него были лучшие шансы на успех в общем сражении, где численный перевес оказался бы явным преимуществом его армии. Однако Махан был прав, проявляя осторожность, потому что один неверный шаг в начале сражения мог бы обернуться далеко идущими последствиями, определяющими его течение. Он хотел попробовать ограниченное наступление по широкому фронту, чтобы проверить силу мусульманского войска и, если повезет, прорвать его там, где удастся обнаружить слабину мусульманской передней линии.

Около трех часов дня 10 передних рядов римской армии, то есть треть пехоты каждой из четырех армий, пошли в бой. Эта людская волна медленно продвигалась вперед и, войдя в зону досягаемости для мусульманских стрел, была подвергнута интенсивному обстрелу лучников, понеся некоторые потери. Волна продолжала накатывать и вскоре накатила на первый ряд мусульман. Мусульмане отбросили свои окровавленные копья, схватились за мечи, и оба войска схлестнулись в битве.

Однако атака римлян была нерешительной, и солдаты, многие из которых еще не привыкли к сражениям, действовали не слишком напористо, а ярость, с которой их били мусульманские ветераны, заставляла их быть еще более осторожными. На некоторых участках фронта бои были более жестокими, чем на других, но в целом события этого дня можно было бы описать как умеренно жаркое сражение на равных. Мусульмане удерживали свои позиции. Римляне не посылали подкрепления своему пехотному авангарду. К закату бой стих и армии разбрелись по своим лагерям. В тот день потери были невелики, хотя у римлян они были значительнее, чем у мусульман.

Ночь прошла спокойно. Мусульманские женщины с гордостью приветствовали своих мужчин, отирая пот и кровь с их лиц и рук своими головными платками. Жены говорили мужьям: «Радуйся вести о рае, о друг Аллаха!»

Теперь мусульмане чувствовали себя увереннее, так как они потрепали врага намного сильнее, чем он — их, и в течение большей части ночи они продолжали молиться и читать Коран. Впрочем, ночью несколько групп римлян выбрались на нейтральную полосу, чтобы подобрать своих убитых, и это привело к ряду стычек с патрулями, но в остальном ничто не нарушило ночной покой.

Махан оказался в тупике. Он созвал военный совет, на котором обсуждались планы на следующий день. Если он хотел добиться успеха, то действовать следовало как-то иначе, и Махан решил начать следующую атаку с первыми проблесками зари, построив войска в темное время суток, в надежде, что застанет мусульман врасплох еще до того, как они приготовятся к бою. Более того, он собирался бросить в атаку большие силы. Две центральные армии должны были осуществлять сдерживающие атаки, чтобы связать мусульманский центр, а две фланговые армии должны были нанести главные удары и либо вытеснить фланговые корпуса с поля боя, либо заставить их отступить к центру. Для того чтобы иметь общее представление о ходе сражения, Махан велел поставить большой шатер на пригорке в тылу у римского правого фланга, откуда можно было видеть всю равнину. Здесь-то и обосновался Махан со своей свитой и двумя тысячами армян-телохранителей, а остальная армия приготовилась к внезапной атаке на заре.

*  *  *

Когда занялась заря, совершавшие молитву мусульмане услышали барабанный бой. С аванпостов галопом неслись гонцы, чтобы донести командирам весть о том, что римляне идут в наступление. Мусульмане и в самом деле были захвачены врасплох, но Халид распорядился на ночь выставить перед войском мощную линию аванпостов, и эти аванпосты существенно задержали наступление римлян, дав мусульманам возможность надеть латы, схватить оружие и занять боевые позиции до того, как их накрыла волна наступающих. Более того, скорость, с которой мусульмане занимали боевые позиции, была больше, чем рассчитывали римляне. Солнце второго дня сражения еще не взошло, когда между двумя армиями завязался бой.

Битва между центральными корпусами неослабно продолжалась в течение большей части дня, но прорвать мусульманскую линию не удавалось. В любом случае здесь римляне не оказывали слишком сильного нажима, поскольку данное наступление носило ограниченный характер и имело задачу заставить мусульман удерживать свои позиции. Однако самые сильные удары римской армии обрушились на фланговые корпуса, и эти корпуса выдерживали всю тяжесть сражения.

Правый фланг мусульман, где стоял корпус 'Амра ибн ал-'Аса, атаковала армия Канатира, состоявшая в основном из славян. Мусульмане отважно удерживали позиции, и атака была отбита. Канатир атаковал их вторично со свежими силами, и вновь мусульмане отбили эту атаку. Однако когда Канатир ударил в третий раз, вновь бросив в бой свежие полки, сопротивление уставших к этому времени мусульман было сломлено, и основная часть корпуса была отброшена к лагерю, тогда как остальная часть отступила к центру, то есть в сторону корпуса Шурахбйла.

Видя, что его корпус отступает, 'Амр приказал своему кавалерийскому полку из 2000 всадников идти в контратаку, и это на некоторое время сдержало продвижение римлян, но не смогло остановить его надолго. Римляне отбили контратаку и заставили конницу покинуть поле боя и отступить в сторону мусульманского лагеря. Когда конные и пешие воины добрались до лагеря, они обнаружили, что их встречают женщины, выстроившиеся в линию и держащие в руках шесты от шатров и камни. Женщины вопили: «Да проклянет Аллах тех, кто бежал от врага!» А своим мужьям они кричали: «Вы — не наши мужья, если не можете защитить нас от этих неверных». [275 Вакиди: с. 140.]

Другие женщины принялись бить в барабаны и

исполнять импровизированную песню: 

О ты, кто бежишь от преданной женщины,

Обладательницы красоты, и добродетели,

И оставляешь ее неверным,

Ненавистным и злым неверным,

На поругание, позор и погибель![276 Там же.] 

И женщины обрушили на проявивших слабодушие мусульман не только язвительные упреки, но и настоящие удары! Сначала в них полетел град камней, затем женщины набросились на мужчин, колотя и лошадей, и всадников шестами от шатров, и этого уже гордым воинам было не снести. Рассерженные тем, что произошло, они развернулись и, ослепленные яростью, налетели на армию Канатира. И тут 'Амр начал вторую контратаку основными силами своего корпуса.

Положение мусульман на левом фланге было немногим лучше. Здесь также отбили первую атаку римлян, но во время второй атаки римляне прорвались через корпус Йазйда. Это сделала армия Григория, скованная цепями, передвигавшаяся медленнее, чем остальные, но зато более сплоченная. Йазйд тоже послал конницу в контратаку, которая также была отбита, в течение некоторого времени воины Йазйда стойко сопротивлялись врагу, но потом отступили к своему лагерю, где их уже поджидали женщины, предводительствуемые Хинд и Хаулой. Первым мусульманским всадником с левого фланга, добравшимся до лагеря, был Абу Суфйан, и первой встретившей его женщиной была не кто иная, как Хинд! Она ударила шестом от шатра по голове коня и рявкнула: «Куда это то направился, о сын Харба? Возвращайся на поле брани и покажи свое мужество, чтобы тебе простились твои грехи против Посланника Аллаха».

Абу Суфйан, и прежде сталкивавшийся с крутым нравом своей жены, поспешно вернулся назад. Другие воины встретили такой же прием со стороны этих женщин, что и солдаты 'Амра со стороны своих, и вскоре корпус Йазйда вернулся на поле боя. Несколько женщин бежали рядом с их лошадьми, а одна даже убила своим мечом римлянина. Когда воины Йазйда вновь начали сражаться с армией Григория, Хинд запела ту песню, которую пела при Ухуде: 

Мы — дочери ночи,

Мы движемся меж подушек

С мягкой кошачьей грацией,

И браслеты украшают наши запястья.

Если вы продвинетесь вперед, мы примем вас в наши объятия.

Если вы отступите, мы покинем вас,

Лишив любви.[2] 

Можно усомниться в том, что Хинд подобало распевать такую дерзкую песню, но ей казалось, что она еще достаточно молода для этого. В конце концов, ей было только 50 лет!

Было около трех часов дня. Пока фланговые корпуса мусульман вели бой, Халид наблюдал за их действиями со своей позиции в центре. Пока он не предпринял ничего, чтобы помочь этим корпусам, и отказывался вводить в бой свой центральный резерв до тех пор, пока это не станет абсолютно необходимым. Однако поскольку корпуса вернулись на поле боя из лагерей, куда они отступили, Халид решил помочь им своим кавалерийским резервом и ускорить процесс восстановления позиций мусульман.

Сначала он отправился на правый фланг и силами Мобильной Гвардии и одного кавалерийского полка нанес удар по флангу армии Кантемира. Одновременно 'Амр контратаковал ее спереди. Очень скоро римляне, подвергшиеся нападению с двух сторон, обратились в бегство и отступили на исходные позиции. 'Амр вернул себе всю территорию, которая была у него отбита, и перестроил свой корпус для следующего этапа сражения.

Как только мусульмане вернулись на свои позиции, Халид бросился на левый фланг. К этому времени Йазйд начал общее лобовое контрнаступление, намереваясь отбросить римлян назад. Халид отрядил один полк под командование Дирара, чтобы в качестве отвлекающего маневра в лоб атаковать армию Дайрджана и создать угрозу римскому правому флангу, слишком сильно продвинувшемуся вперед. С остатком армейского резерва он ударил во фланг войска Григория. (См. карту 21.) И здесь тоже римляне отступили под ударами в лоб и сбоку, но сделали это более медленно, так как из-за сковывавших их цепей воины не могли передвигаться быстро.

Пока римский правый фланг отступал, Дирар прорвал строй армии Дайрджана и подобрался к ее командующему, который находился неподалеку от переднего края, окруженный телохранителями. И здесь Дирар убил Дайрджана. Однако вскоре после этого он подвергся такому нажиму, что был вынужден отступить к переднему краю мусульман.

К концу дня обе фланговые армии римлян были отброшены назад. На закате центральные армии тоже разошлись и вернулись на свои исходные позиции, и оба фронта вернулись на линии, по которым они проходили утром. Мусульмане пережили критическую ситуацию, но вернули себе сданные позиции. Правый фланг мусульман пострадал больше всех остальных корпусов, поскольку самое победоносное сражение разыгралось в секторе 'Амра. Впрочем, этот день сражения принес мусульманам победу по набранным очкам.

Следующая ночь вновь выдалась спокойной. Мусульманские женщины занимались обработкой ран, готовили еду, таскали воду и так далее. В целом, дух у мусульман был боевой, потому что они выдержали атаку основной массы римского войска и отбросили нападавших от своих позиций. Мусульмане продолжали держать оборону, а предпринятые ими контратаки были всего лишь частью общего оборонительного сражения.

Между тем в римском лагере настроение ухудшилось. Днем были убиты тысячи римлян, и мусульмане не только отбили атаки фланговых армий, вторгшихся на их позиции, но фактически сами атаковали римский центр (атака Дирара) и, прорвавшись в него, убили командующего армией. Эта была тяжелая потеря, так как Дайрджан был выдающимся и высокочтимым полководцем. Махан назначил командовать армией Дайрджана нового генерала, которого звали Курйн, и передал Канатиру, распоряжавшемуся римским левым флангом, командование над армянами. Это была необходимая мера, так как на следующий день сражения главный удар римлян должен был быть нанесен по правому флангу мусульман и по правой части их центра.

*  *  *

Сражение вышло за пределы стадии «огненных всполохов». Оно еще не превратилось в «неистовый пожар», однако к началу третьего дня огонь битвы разгорелся весьма опасно. Мусульманам предстоял жаркий бой на правом фланге. В этот день армия цепей пребывала в бездействии, так как накануне она пострадала сильнее армии Канатира. Армия Курйна предприняла сдержанное фронтальное наступление на Абу 'Убайду, послужившее отвлекающим маневром, призванным связать мусульманские резервы. Однако армяне и левое крыло римской армии, которыми теперь командовал Канатир, с бешеной яростью нанесли удар по мусульманскому правому флангу и корпусу Шурахбйла, направив острие атаки на место соединения корпусов Шурахбйла и 'Амра ибн ал-'Аса.

'Амр и Шурахбйл отбили первую атаку, но вскоре начало сказываться численное преимущество римлян, которому мусульмане могли противопоставить лишь тех же усталых солдат. Таким образом, вскоре после полудня Канатир сумел прорвать оборону мусульман в нескольких местах. Корпус 'Амра отступил к лагерю, а правая часть фронта Шурахбйла также подалась назад, хотя левая часть продолжала твердо удерживать позицию. Теперь в мусульманском фронте образовалось несколько брешей.

И вновь за дело взялись мусульманские женщины с шестами от шатров, камнями и острыми языками, и вновь мусульмане отскочили от них и вернулись, чтобы сражаться с римлянами. Один из этих мусульман признался своим товарищам: «Легче иметь дело с римлянами, чем с нашими женщинами!» Основные части двух корпусов восстановили фронт и сдерживали попытки римлян прорвать его. 'Амр даже перешел в наступление и ударил по римлянам кавалерией и пехотой, намереваясь заставить их отступить с занятых ими продвинутых позиций, но особых успехов он не достиг.

На данной стадии боя к Халиду прибежала одна мусульманка. Ей в голову внезапно пришла светлая военная идея, и она хотела, чтобы Халид воспользовался этой идеей, — на всякий случай, если он сам об этом не догадался. «О сын ал-Валйда, — сказала женщина, — ты — один из благороднейших арабов. Знай же, что воины держатся благодаря своим командирам. Если командиры стоят непоколебимо, то и воины стоят непоколебимо. Если командиры терпят поражение, то и воины терпят поражение».

Карта 21. Йармук — день второй

Халид вежливо поблагодарил ее и заверил, что в его армии никто из командиров не потерпит поражения!

Затем Халид бросил свой кавалерийских резерв против фланга Канатира. Одновременно кавалерийский полк 'Амра совершил обход справа и ударил Канатиру в левый бок, а пехота 'Амра и Шурахбйла тем временем перешла в лобовую контратаку. (См. карту 22.) На этот раз римляне оказали значительно большее сопротивление мусульманской контратаке и в бою погибли сотни мусульман, однако к наступлению сумерек римляне были отброшены на свои позиции и была восстановлена ситуация, в которой начиналось сражение. Этот день оказался труднее предыдущего. Впрочем, потери, понесенные римлянами, были гораздо больше потерь, понесенных мусульманами, и к концу дня боевой дух мусульман еще больше окреп, тогда как по боевому духу римлян был нанесен серьезный удар. Римляне начали приходить в отчаяние. Все их атаки провалились несмотря на понесенные ими тяжелые потери, и они находились все там же, где были в начале сражения. Махан распекал своих генералов, которые обещали, что на следующий день дела пойдут успешнее. В самом деле, следующий день должен был стать переломным днем сражения.

Халид и Абу 'Убайда провели ночь, расхаживая по мусульманскому лагерю, подбадривая усталых мусульман и беседуя с ранеными. Полученное в этом сражении ранение вовсе не означало, что человек будет эвакуирован в тыл. Мусульманин должен был получить по-настоящему тяжелое ранение, чтобы получить передышку от сражения. Рана средней тяжести означала, что ему дадут отдохнуть несколько часов, а потом ему вновь придется встать в строй!

*  *  *

Четвертый день сражения занимался в атмосфере напряженного ожидания. Римляне знали, что этот день станет решающим, ибо для них настало время сделать все, чтобы пошатнуть мусульманскую армию, которая пока что отбивала все их атаки. Если бы их очередная атака не удалась, то все надежды на дальнейшее успешное наступление можно было бы отбросить. Вопрос стоял так: сейчас или никогда.

Халид также понимал, что сражение достигло кульминации и что сегодняшние действия окончательно решат исход битвы. Пока что тысячи римлян были убиты, и если бы и в этот день удалось заставить римлян отступить с кровавыми потерями, то впредь они едва ли стали проявлять инициативу. И тогда можно было бы начать контрнаступление. К этому моменту силы мусульман начали истощаться. Лучники, стоявшие в первом ряду, понесли самые тяжелые потери, и теперь в бою могли принимать участие не более 2000 стрелков. Они были расставлены так, чтобы на каждый корпус приходилось по 500 человек. Кроме того, мусульмане устали сильнее римлян, потому что их было меньше, но мусульманская армия никогда еще не проявляла такого мужества.

Карта 22. Йармук — день третий

Больше всего Халида беспокоил его правый фланг. Впрочем, его успокаивала мысль о том, что командиром правого фланга был 'Амр ибн ал- 'Ас, который по своим полководческим способностям уступал одному лишь Халиду. До сих пор в этом сражении на долю ' Амра выпадали самые тяжелые бои, и подобному положению суждено было сохраняться и дальше. По крайней мере, 'Амр, пользовавшийся репутацией самого проницательного из арабов, ни в чем не уступал любому римскому полководцу.

В тот день, как и накануне, Махан решил начать боевые действия с атаки на правую половину мусульманского фонта. Когда ему удастся заставить эту часть фронта отступить и вынудить мусульман задействовать резервы в правом секторе, он сможет остальными силами нанести удар по левой половине мусульманского фронта. Согласно этому плану сражения, две армии Канатира двинулись вперед, славяне и армяне набросились на корпуса 'Амра и Шурахбйла. 'Амр вновь был потеснен назад, но отошел не так далеко, как накануне: на этот раз мусульмане не собирались сталкиваться со своими разгневанными женщинами! Отойдя на некоторое расстояние от своих исходных позиций, корпус 'Амра сдерживал наступление славян: маневры сменились жесточайшей сечей, в которой мусульмане, возглавляемые 'Амром с обнаженным мечом, действовали лучше противника и нанесли ему тяжелые потери.

Между тем в секторе Шурахбйла армянам удалось прорвать оборону мусульман и оттеснить их к их лагерю. Армянам оказывали мощную поддержку арабы-христиане Джабалы, и этот прорыв мусульманского фронта оказался наиболее серьезным. Шурахбйл сумел замедлить наступление армян, но не смог отразить его. Вскоре стало ясно, что долго его корпусу не продержаться. Теперь в этом секторе стало необходимым вмешательство Халида с его резервом.

Больше всего Халида страшило массированное наступление врага по широкому фронту. Если бы врагу удалось прорвать в нескольких местах мусульманскую оборону, то резерв оказался бы бесполезным, так как не мог действовать одновременно во всех точках. Во второй день сражения Халид сумел восстановить положение на обоих флангах, сначала нанеся удар по одной вторгшейся в расположение мусульман группировке, а затем — по другой. Однако если бы римлянам удалось прорвать оборону в нескольких местах, подобное оказалось бы невозможным. Поэтому, заметив начальный успех в действиях неприятеля против 'Амра и Шурахбйла, Халид приказал Абу 'Убайде и Йазйду перейти в наступление на своих частях фронта и тем самым предотвратить римскую атаку на левый фланг мусульман, если римляне таковую замышляли. Это наступление должно было сорвать планы противника. Часам к девяти утра корпуса Абу 'Убайды и Йазйда вступили в бой с армиями Курйна и Григория, и к тому времени, как положение Шурахбйла пошатнулось, оба этих корпуса уже вовсю наседали на правую половину римского фронта.

Халид, более спокойный за свой левый фланг, решил ударить по армянам. Он разделил армейский резерв на две равные группы, из которой одну отдал Кайсу ибн Хубайре, а вторую сохранил при себе. Возглавив своих кавалеристов, Халид проехал позади корпуса Шурахбйла и появился на северном фланге армянского клина. Последовал тройной контрудар по армянам и арабам-христианам: Халид ударил справа, Кайс — слева, а Шурахбйл— в лоб. (См. карту 23.) На этом участке поля боя началась лютая сеча. Враг оказывал сильное сопротивление, и в течение нескольких часов мусульмане и христиане вели яростный бой, однако в конце концов армяне дрогнули под ударами мусульманской кавалерии и пехоты и отошли на свою позицию, понеся при этом тяжелые потери. В этом бою, продолжавшемся в течение всего дня, самые тяжелые потери понесли арабы-христиане.

Когда армяне попятились назад, 'Амр ибн ал-'Ас возобновил попытки выбить славян с той позиции, которую они захватили, и славяне, лишенные поддержки армян на своем фланге, также были вынуждены отступить. Шурахбйл и 'Амр вернулись на свои исходные позиции. Однако эта операция на правом фланге мусульман продолжалась до вечера, а пока она продолжалась, такой же решающий и еще более ожесточенный бой шел и на левой стороне мусульманского фронта. Это обстоятельство было особенно угрожающим потому, что армейский резерв был основательно задействован на правом фланге и не мог прийти на помощь Абу 'Убайде и Йазйду, которым приходилось полагаться исключительно на собственные резервы.

По приказам Халида два левых корпуса пошли в атаку на римлян на своих участках фронта и вступили в бой, когда Халид бросил Мобильную Гвардию против армян. Сначала эти корпуса добились определенных успехов и смогли отбросить римлян назад, однако продолжалось это недолго, потому что мусульмане подверглись безжалостному обстрелу лучников. Тысячи римских лучников вели обстрел мусульман, и стрелы летели с такой скоростью и так кучно, что, согласно некоторым свидетельствам, «стрелы падали как град, и за ними не было видно солнца»![277 Вакиди: с. 146, 148.]. Множество мусульман были ранены стрелами, и раны варьировались от легких до смертельных, причем 700 мусульман лишились одного глаза. Из секторов Абу 'Убайды и Йазйда доносились жалобные вопли: «О мой глаз! О мое зрение!» [278 Там же: с. 149.]Считается, что в этом бою лишился глаза и Абу Суфйан.[279 Мы уже упоминали, что Абу Суфйан лишился глаза при Та'ифе. Впрочем, некоторые источники указывают, что это случилось при Иармуке, а не при Та'ифе.] Из-за этого постигшего мусульман несчастья четвертый день сражения вошел в историю как день Потерянных Глаз [280 Там же: с. 148.] , дань искусству римских стрелков. И для мусульманской армии этот день сражения, вне всяких сомнений, оказался самым ужасным.

Мусульмане на левой стороне начали отступать. Их луки оказались неэффективными против римских лучников, потому что луков было мало и били они на более короткое расстояние. Единственный способ избежать дальнейших потерь заключался в том, чтобы выйти из зоны досягаемости для римских стрелков, что Абу 'Убайда и Йазйд сразу и сделали. Когда противники разошлись, оба фронта застыли на месте, и мусульмане благоразумно воздержались от нового наступления. На самом деле мусульмане были изрядно напуганы ранами от стрел и потерей глаз.

Однако Махан и его полководцы Григорий и Курйн видели, как сильно пострадали мусульмане, и решили воспользоваться своим преимуществом. Теперь эти две армии перешли в наступление на мусульман, не давая последним оправиться от полученного ими отпора, и противники вновь сшиблись в горячем бою. В результате атаки римлян мусульмане были отброшены на их исходную позицию, и тут римляне, понимая, что настал решающий день сражения, набросились на них с еще большей яростью. Корпуса Абу 'Убайды и Йазйда были отброшены еще дальше, и только полк 'Икримы по-прежнему удерживал свои позиции на левом крае сектора Абу 'Убайды. 

Бесстрашный 'Икрима отказался отступать и призвал своих воинов принести ему клятву сражаться насмерть, то есть умереть в бою, но не сдать свои позиции. В ответ на его призыв 400 его бойцов тотчас же принесли эту клятву и набросились на римлян как голодные волки. 'Икрима не только отбил атаку римлян на своем участке фронта, но и дал отпор римлянам, наседавшим на его фланги. Мусульмане так и не сдали эту позицию. Из 400 смертников, принесших страшную клятву, все либо погибли, либо получили тяжелые раны, но их было во много раз меньше, чем пострадавших римлян. 'Икрима и его сын 'Амр получили смертельные ранения.

Карта 23. Йармук — день четвертый

На этот раз корпуса Абу 'Убайды и Йазйда не дошли до лагеря. Этого не потребовалось, потому что сами женщины, многие из которых были вооружены мечами, бросились вперед и присоединились к мужчинам. Даже женщины понимали, что битва вступила в решающую фазу. Они шли с мечами и шестами от шатров, предназначенными для римлян, и водой для раненых и желающих пить мусульман. Среди них были Хаула, жена Зубайра и Умм Хакйм, которая кричала женщинам: «Бейте необрезанных по рукам и ногам!»[281 Там же: с. 149. Согласно Балазури (с. 141), эти слова произнесла Хинд.]

Видя, что женщины сражаются рядом с ними, а некоторые даже впереди них, мусульмане превратились в неистовых демонов. В слепой ярости они налетали на римлян в этом бою, где больше не было места маневрам и указаниям полководцев, а были только воины, сражавшиеся на пределе человеческих сил. Орудуя мечами и кинжалами, отважные бойцы Абу 'Убайды и Йазйда погнали римлян со своих позиций, и римляне поспешно отступили под яростными ударами взбешенных мусульман. (См. карту 23.)

К концу дня сражение четвертого дня достигло апогея по всей линии фронта. К этому времени все полководцы принимали участие в битве вместе со своими воинами и каждый командир корпуса доказывал свое право быть предводителем смельчаков. Несколько римлян упали на землю под ударами мусульманок. Хаула напала на римского воина, но ее противник владел мечом лучше и ударил ее мечом по голове, и она осела на землю, а ее волосы стали красными от крови. Когда римляне были отброшены назад, другие женщины обнаружили ее неподвижное тело, заплакали от горя и принялись разыскивать Дирара, чтобы сообщить ему о гибели его любимой сестры.

Однако найти Дирара удалось только к вечеру. Когда он прибыл, его сестра села и улыбнулась. С ней и в самом деле все было в порядке!

К сумеркам дневные бои завершились. Обе армии вновь стояли на своих исходных позициях. День был ужасный — он навсегда запомнился ветеранам Йармука, день, когда римляне чуть не стяжали победу. Однако многие из них заплатили жизнью за успех, которого им не суждено было достигнуть. Самые опустошительные потери понесли скованные цепями воины, армяне и арабы-христиане. Мусульмане пострадали больше, чем накануне, и среди них было больше раненых, чем нераненых, но их сердца согревались гордостью и удовлетворенностью, и особенно это относилось к сердцу Халида, который знал, что кризис миновал. Положение переменилось.

Осталось рассказать еще об одном эпизоде, прежде чем мы завершим повествование о дне Потерянных Глаз. Во время затишья в секторе Шурахбйла там внезапно появился до крайности обеспокоенный Халид. Это удивило воинов, потому что они никогда прежде не видели его в подобном состоянии. Однако они поняли, в чем дело, когда Халид приказал воинам найти его красный головной убор, который он потерял во время сражения. Немедленно были организованы поиски, и шапка нашлась, за что Халид рассыпался в благодарностях. Были и такие, кто не знал про эту шапку, и попросили Халида рассказать, что в ней такого замечательного. И Халид рассказал историю о своей красной шапке:

«Когда Посланник Аллаха обрил голову во время своего последнего паломничества, я подобрал часть его волос.

Он спросил меня: "Зачем они тебе, о Халид?" Я ответил: "Они будут придавать мне силы, когда я буду сражаться с нашими врагами, о Посланник Аллаха". Затем он сказал: "Ты будешь побеждать, пока они будут при тебе".

Я велел вплести эти волосы в мою шапку и всегда сражался с врагами, одерживая победу по благословению Посланника Аллаха, Аллах да благословит его и дарует ему мир».[282 Вакиди: с. 151.]

Такова история красной шапки Халида — сокровища, с которым он никогда бы не расстался.

Халид сидел на забрызганной кровью земле на левом краю сектора Абу 'Убайды, когда стемнело. На колене у него покоилась голова 'Икримы, его племянника и дорогого друга. На другом его колене лежала голова 'Амра, сына 'Икримы. Жизнь быстро покидала тела отца и сына. Халид то и дело обмакивал пальцы в чашу с водой и подносил их к губам умирающих, чтобы она скатывалась в их полураскрытые рты. И время от времени он повторял: «Неужели Сын Хантамы сомневается в том, что мы станем мучениками?»[283 Ат-Табари: т. 2, с. 597. Сыном Хантамы был 'Умар, а под «мы» Халид подразумевал бану махзум.] Так, в нежных объятиях Халида, умерли 'Икрима и его сын. Человек, который столько лет был самым кровожадным врагом Ислама, окончательно искупил свой грех, приняв мученическую смерть. В день Потерянных Глаз, день, который мусульмане будут помнить всегда, величайшая слава, которой не удостоился ни один другой мусульманин в Сирии, досталась 'Икриме ибн Абу Джахлу.  

Ночь прошла спокойно, если можно говорить о покое применительно к измученным, израненным воинам, которые заставляли себя совершать такие чудеса, которые лежат за пределами человеческих сил и возможностей. Обычно на ночь Абу 'Убайда назначал одного из генералов дежурным офицером, в обязанности которого входил обход сторожевых постов и аванпостов с целью проверки бдительности стражников. Однако в ту ночь и генералы были до такой степени уставшими, что Абу 'Убайда, добрый и внимательный к другим, как всегда, не решился просить кого-то из них взять на себя эту трудную задачу. Хотя его собственный меч был обагрен кровью нескольких римлян и сам он нуждался в отдыхе не меньше других, Абу 'Убайда решил сам выполнить обязанности дежурного офицера. Вместе с некоторыми избранными сподвижниками Пророка он отправился в обход. Однако ему не стоило беспокоиться. Куда бы Абу 'Убайда ни пошел, повсюду генералы бодрствовали, находясь в полной боевой готовности, и, совершая объезды, беседовали со стражниками и ранеными. Зубайр объезжал войска в обществе жены, которая также ехала верхом!

*  *  *

В самом начале пятого дня сражения две армии вновь построились вдоль своих линий — тех самых линий, вдоль которых они стояли перед началом сражения. Однако в тот день солдаты стояли не столь прямо и не выглядели столь впечатляюще. Рядом с каждым невредимым воином стоял раненый. Некоторые еле держались на ногах, но все же стояли в строю. Халид напряженно вглядывался в ряды римлян, ища признаки движения, и задавался вопросом о том, пойдут ли римляне в очередную атаку. Однако они не двигались в течение целых двух часов. Затем из римского центра выступил некий человек. Это был посол Махана, который доставил предложение о заключении перемирия сроком на несколько дней для проведения новых переговоров. Абу 'Убайда почти согласился принять это предложение, но Халид удержал его. По настоянию Халида он отправил посла назад с отрицательным ответом, добавив: «Мы спешим закончить это дело!»[1]

Теперь Халид знал. Его догадка была правильной. Римляне больше не горели желанием воевать. Остаток дня прошел без приключений, Халид раздавал приказы о контрнаступлении и проводил кое-какую реорганизацию. Все кавалерийские полки были объединены в единую конницу, ядром которой стала Мобильная Гвардия. Общая численность этой кавалерийской группы составляла примерно 8000 всадников.

На следующий день на Равнине Йармука должен был засверкать меч отмщения.

*  *  *

Шестой день сражения выдался ясным и солнечным. Шла четвертая неделя августа 636 г. (третья неделя месяца раджаб, 15 г. хиджры). Утренняя тишина никак не предвещала грядущего побоища. Мусульмане чувствовали себя немного отдохнувшими. Зная, что их командир планирует наступление, и, имея кое-какие представления относительно его планов, они рвались в бой. Надежды, связанные с этим днем, заслонили мрачные воспоминания о дне Потерянных Глаз. Вдоль мусульманского фронта вытянулись ряды римской армии — настроенной менее оптимистично, но все же достаточно многочисленной, чтобы потребовалось много сил для сражения с нею.

Когда солнце встало над подернутым утренней дымкой очертанием Джабал ад-Друз, Григорий, командующий армии цепей, выехал вперед, но из центра имперской армии. Он выехал, намереваясь убить командующего мусульманской армией, надеясь, что это окажет деморализующее воздействие на мусульманских воинов. Подъехав к мусульманскому центру, он выкрикнул вызов на бой, требуя, чтобы с ним сразился «лично командир арабов».

Абу 'Убайда тотчас же вознамерился принять вызов. Халид и другие пытались отговорить его, ибо у Григория была репутация отличного бойца, да и вид у него был соответствующий. Все чувствовали, что было бы лучше, если бы этот вызов принял Халид, но Абу 'Убайда был непреклонен. Он передал армейское знамя Халиду и со словами «Если я не вернусь, ты будешь командовать армией до тех пор, пока халиф не примет решение» выехал навстречу противнику.

Оба полководца были на конях. Они обнажили мечи и начали поединок. Оба великолепно владели мечом и продемонстрировали зрителям искусство рубить, колоть и парировать удары противника. Римляне и мусульмане затаили дыхание. Затем, через несколько минут после начала боя, Григорий развернул коня и легким галопом поскакал прочь. В рядах мусульман раздались радостные возгласы, так как казалось, что римлянин признал свое поражение, однако Абу 'Убайда так не считал. Не отрывая взора от отступающего римлянина, он погнался за ним.

Не успел Григорий проскакать и сотню шагов, как Абу 'Убайда настиг его. И вот Григорий, который специально сдерживал бег своего коня, стремительно развернулся и нанес удар по Абу 'Убайде. Его мнимое бегство было уловкой, призванной притупить бдительность противника. Однако Абу 'Убайда не был новичком: он знал об искусстве владения мечом намного больше, чем Григорий. Римлянин успел занести свой меч, да и только. Абу 'Убайда нанес ему удар по основанию шеи, и, выронив меч, римлянин рухнул на землю. Несколько мгновений Абу 'Убайда неподвижно сидел на своем коне, дивясь огромным размерам римского генерала. Затем, в свойственном ему духе игнорирования мирских сокровищ, не позарившись на изукрашенные самоцветами и инкрустированные золотом доспехи и оружие римлянина, этот праведный воин развернулся и направился к своим.

Когда Абу 'Убайда вернулся, Халид покинул его, чтобы присоединиться к кавалерии, стоявшей позади корпуса 'Амра ибн ал-'Аса. Приехав на свое место, он подал сигнал к общему наступлению, и весь мусульманский фронт устремился вперед. Мусульманские центр и левый фланг ударили римлянам в лоб, но не стали развивать наступление. На правом фланге кавалерия приготовилась ударить по левому римскому флангу. Оттуда Халид направил полк, чтобы вступить в бой с римской кавалерий на левом фланге и связать ее, а с остальной частью мусульманской конницы ударил в бок римскому левому флангу (по славянам), тогда как в это же самое время 'Амр неистово обрушился на него спереди. Славяне были храбрыми воинами, и в течение некоторого времени они держали героическую оборону, но, не получая поддержки от своей конницы, атакуемые и спереди, и с фланга, они были вынуждены отступить. Откатываясь назад под ударами Халида и 'Амра, они отошли к центру, где находились армяне.

Когда римский левый фланг рассыпался на части, 'Амр повел свой корпус вперед и, отклонившись немного влево, ударил по левому и теперь незащищенному флангу армян, в рядах которых из-за беспорядочного отступления побитых славян теперь царил изрядный хаос. Тем временем Халид развернул свою кавалерию и атаковал римскую кавалерию левого фланга, которую до этого втянул в бой отряд, отправленный им ранее. Вторая фаза мусульманского наступления началась тогда, когда Шурахбйл атаковал фронт армян, а 'Амр тем временем ударил по их флангу. Затем Халида нанес удар по кавалерии левого фланга и заставил ее отступить с занятых ею позиций. Эта конница, основательно потрепанная Халидом, спасая свою жизнь, ускакала в северном направлении. Она свое отвоевала. (См. карту 24.) Я не стану пытаться объяснить суть плана Халида, так как она станет понятной читателю по мере того, как мы будем следить за ходом сражения. Однако особо следует отметить намерение Халида в отношении вражеской конницы. Он вознамерился изгнать римскую конницу с поля боя, чтобы пехота, из которой состояла основная часть римской армии, осталась без поддержки кавалерии и тем самым оказалась бы незащищенной от атак с фланга и с тыла. В стремительных операциях кавалерия играла главную роль, и без нее пехота оказалась бы в незавидном положении, не имея возможности быстро передвигаться или спастись за счет стремительной смены позиции.

Примерно в то время, когда Халид гнал кавалерию левого фланга римлян, Махан собрал оставшуюся у него кавалерию в единый мощный, мобильный отряд, стоявший за римским центром, чтобы идти в контрнаступление и вернуть себе утраченные позиции. Однако еще до того как римская кавалерия приступила к осуществлению каких бы то ни было маневров, она была атакована с фронта и фланга мусульманской кавалерией. Римляне, побуждаемые бестрепетным Маханом, какое-то время героически сражались, однако в такой стремительно меняющейся ситуации регулярная тяжелая кавалерия не могла сравниться с легкой, стремительно передвигавшейся конницей Халида, которая могла нанести удар, откатиться назад, совершить маневр и нанести новый удар. Наконец римская кавалерия, не видя иного выхода спастись от истребления, прекратила бой и ускакала на север, увлекая за собой пытавшегося остановить ее Махана. Таким образом, римская кавалерия бросила пехоту на произвол судьбы. Всего с Маханом поле боя покинули 40 000 всадников, часть которых относилась к римской кавалерии, а другая часть — к мобильным отрядам арабов-христиан Джабалы ибн ал-Айхама.

Дирар в то утро не принимал участия в кавалерийских операциях. Мусульмане не видели знакомого полуобнаженного воина в битве, в которой он мог бы отличиться. Они не знали, где он, а Халид ничего им не говорил!

Тем временем армяне стойко отбивали попытки сокрушить их, предпринимавшиеся 'Амром и Шурахбйлем. Эти два мусульманских корпуса смогли немного продвинуться вперед, но не слишком значительно, и это понятно, потому что армяне были по-настоящему героическими воинами. Абу 'Убайда и Йазйд также наступали на римлян на своем фронте (хотя пока что они играли второстепенную роль, связывая силы противника), но им не давали развивать наступление армия Курйна и армия цепей. Именно на этой стадии сражения изгнавший с поля боя римскую кавалерию Халид занялся армянами и ударил им в тыл. (См. карту 25.) Подвергшись атаке с трех сторон, армянские ряды раскололись на части. Бросая свои позиции, они бежали на юго-запад, в единственном оставшемся свободном направлении, и испытывали большое облегчение и удивление по поводу того, что мусульманская кавалерия не предпринимала ни малейших попыток помешать их отступлению, хотя ей это ничего бы не стоило. Армяне двигались в том направлении, где, по их мнению, они могли оказаться в безопасности. Они не подозревали, что Халид хотел, чтобы они пошли именно в этом направлении.

Карта 24. Йармук — день шестой (1)

Когда армянская армия была ослаблена и, превратившись в толпу, перемешавшуюся с остатками славянской армии Канатира, побежала в сторону Вади ар-Раккад, остальные римские армии поняли безнадежность своего положения. Их фланг и тыл оказались совершенно незащищенными. Поэтому они тоже начали отступать и стройными рядами, в полном порядке отходить в западном направлении. И вновь Халид не стал препятствовать их отходу.

Солнце еще не поднялось в зенит, когда вся римская пехота перешла в отступление: часть ее бежала, охваченная паникой, другая часть отступала в полном порядке. Она двигалась к Вади ар-Раккад. За отступающими римлянами шли мусульманские корпуса, теперь выстроенные стройными рядами вдоль укороченного фронта. Мусульманская кавалерия переместилась севернее римской армии, чтобы никто не мог ускользнуть в этом направлении, хотя до того как этот путь к спасению был полностью перекрыт, им все же успели воспользоваться тысячи славян и армян. Так мусульмане взяли в кольцо уже разгромленную ими армию Кесаря.[284 Утверждение некоторых более поздних западных писателей, что римляне потерпели поражение из-за того, что Халид воспользовался сильнейшей песчаной бурей, когда ветер дул в лицо римлянам, в корне неверно. Ни один мусульманский историк не упоминает об этой буре. Гиббон (т. 5, с. 327) утверждает, что, согласно Феофану, были «туча пыли и неблагоприятный ветер», но только ребенок может вообразить, что мусульманская армия, все еще состоявшая из примерно 30 000 способных носить оружие воинов, растянутая вдоль 11-мильного фронта, могла столь быстро осуществить столь тщательно продуманный маневр, просто воспользовавшись песчаной бурей. И это во времена, когда сообщения доставлялись всадниками! Это всего лишь попытка надменного западного историка найти предлог для объяснения понесенного римлянами поражения.]

*  *  *

У бежавших с поля боя римлян было одно желание: оказаться как можно дальше от мусульман. Они знали, что путь на север перекрыт мусульманской конницей, однако оставалась еще одна возможность бегства — через Раккад, в том месте, где находился брод, по хорошей дороге. И командиры вели своих воинов к этому броду. Когда первый полк дошел до брода, люди стали стремительно спускаться по склону ущелья, чтобы перебраться на другую сторону ручья. Здесь восточный склон был не таким отвесным, как в других частях ущелья, однако западный склон был намного круче, а в верхней его части дорога оказывалась зажатой между двумя обрывами, создававшими узкую горловину, в которой несколько отважных человек могли бы остановить целую армию.

Карта 25. Йармук — день шестой (2)

Радуясь тому, что им удалось покинуть Равнину Иармука, передовой отряд тяжело поднимался по дороге на западном склоне ущелья. Лишь добравшись до верха, римляне заметили, что выше них находится отряд мусульман с обнаженными мечами, возглавляемый поджарым молодым воином, обнаженным до пояса!

Ночью Халид отправил Дирара с 500 всадниками Мобильной Гвардии, велев им обойти римскую армию слева, переправиться через Вади ар-Раккад и блокировать проход на другом берегу ущелья. Дирар, проводником которого выступил араб-христианин Абу Джувайд,[1] блестяще выполнил маневр. Незаметно для римлян, которые считали, что переправа через Раккад находится слишком далеко позади, чтобы иметь тактическое значение, он укрепился на правом берегу ущелья и укрыл своих людей неподалеку от брода. Дирар со своими людьми стоял в верхней части западного берега и смотрел, как по склону поднимались усталые, с трудом переводящие дыхание римляне. (См. карту 26.)

Скоро на римлян обрушился град камней. Те немногие из них, кому удалось подняться наверх, внезапно попадали. Оказавшись под градом камней, первые ряды отпрянули, сминая тех, кто оказался за ними, а те, в свою очередь, откатились назад, сбивая с ног остальных. В результате атаки Дирара римляне начали скатываться вниз, на дно ущелья, вопящей, извивающейся, все подминающей под себя лавиной.

Находившиеся еще на левом берегу римляне остановились, увидев кошмар, обрушившийся на передовой полк. Стало ясно, что и этот путь к отступлению отрезан. Из-за узости переправы, не оставлявшей места для маневра, ничего нельзя было предпринять, чтобы выбить Дирара с занятой им позиции, поэтому римская армия начала защищаться от грозящего ей нападения с востока. Полководцы, которые по-прежнему оставались с армией, поспешно расставляли полки для обороны, разворачивая их тылом к Вади ар-Раккад, чтобы их правый фланг упирался в реку Иармук. Они оказались зажатыми между двух огней — ущельем и мусульманами — и не могли решить, что хуже!

Под занавес шестого дня сражения началась заключительная фаза мусульманского наступления. (См. карту 27.) В этом забитом людьми уголке Равнины Иармука собралась уцелевшая треть римской армии, аккуратным полукругом выстроившаяся для обороны от мусульман: пехота стояла в восточной части, кавалерия — в северной. У мусульман здесь было не менее 30 000 человек. Время для действий полководцев и маневров истекло. Искусство полководца позволило войскам занять идеальное место для ведения боя, и теперь дело было за солдатами. Полководцы обнажили мечи и стали такими же воинами, как все остальные, подобно львам пустыни, приготовившимся к последнему прыжку.

Атакующие ударили мечами и копьями по находившейся перед ними смешавшейся, бурлящей толпе. Местами римляне стояли так тесно, что у них не было возможности воспользоваться оружием, однако их передняя линия сражалась с героической, хотя и бессмысленной отвагой, стараясь остановить наступление. Вскоре бойцы передней линии были уничтожены, а затем, в процессе наступления мусульман, сеявших вокруг себя смерть рубящими, колющими, оглушающими ударами, — еще ряд, и еще. В клубах пыли и смятении римляне наталкивались друг на друга, и те, кто был недостаточно проворен, падали и погибали ужасной смертью, затоптанные собственными товарищами. Мусульманская кавалерия вместе с отрядом Дирара загоняла римлян все дальше в угол, полностью лишая их свободы действия. Теперь уже всадники Халида действовали копытами и ногами своих лошадей, втаптывая в землю измученных римлян. Вопли римлян смешивались с криками мусульман, и вскоре последнее сопротивление прекратилось, сражение превратилось в побоище, обернувшись самым настоящим кошмаром. В последний раз римляне дрогнули и бросились в беспорядочное бегство. Те, у кого до сих пор сохранилось желание сражаться, были подхвачены волнами своих охваченных ужасом товарищей по оружию, особенно армией цепей, где воины, скованы цепями по десять человек, двигались и падали одновременно.

Мечась, как перепуганное стадо, толпа римлян оказалась прижатой к краю ущелья. Страшно было смотреть вниз, но неистовый натиск мусульман был не менее страшен. Задние ряды тупо наседали на передние, находившиеся на краю ущелья, и римское войско ряд за рядом начало срываться в пропасть. Некоторые продолжали издавать леденящие кровь вопли, пока долетали до дна, другие же кричали коротким криком, разбиваясь о каменистые утесы и продолжая падение в виде обезображенных, бесформенных останков.

Когда последний из римлян прекратил шевелиться, было почти темно. День «бушующего пожара» завершился. Величайшая из битв Халида была закончена.[285 Мнения расходятся по поводу двух основных моментов этого сражения: численности войск противников и точного указания места, где проходило сражение. Комментарий по этому поводу см. в примечаниях 12 и 13 в приложении Б.] 

На следующий день, рано утром, пока остальная армия занималась сбором военных трофеев и хоронила мучеников, Халид с мусульманской кавалерией направился по дороге на Дамаск, надеясь догнать Махана. Римский главнокомандующий, подавленный разгромом его армии и не думавший о том, что мусульмане станут преследовать его, не торопился. Вскоре после полудня Халид догнал римлян в нескольких милях от Дамаска и немедленно обрушился на их арьергард. Махан бросился к арьергарду, чтобы командовать его действиями, и тут армянский царь и главнокомандующий имперской армией пал от руки мусульманского всадника. Вскоре после его смерти римская кавалерия развалилась на несколько отрядов и, поскакав на север и на запад, выскользнула из клещей Халида.

И вот жители Дамаска высыпали приветствовать Халида. Они напомнили ему о заключенном с ними два года назад договоре о сдаче города, и Халид заверил их, что они по-прежнему находятся под защитой заключенного договора.

На следующий день Халид воссоединился с мусульманской армией на Равнине Йармука.

Битва при Йармуке стала самым катастрофическим поражением, которое когда-либо наносилось Восточной Римской империи, и оно ознаменовало окончание римского правления в Сирии. Месяц спустя Ираклию пришлось покинуть Антиохию и по суше отправиться в Константинополь. По прибытии на границу между Сирией и территорией, которую мусульмане именовали «Римом», он оглянулся на Сирию и с грустью произнес: «Привет тебе, о Сирия, и прощай! Никогда больше римляне не ступят на твою землю без страха. О, какую прекрасную страну я оставляю врагу!»[1]

Как образец военной операции, битва при Йармуке представляла собой сочетание многих тактических форм: фронтального столкновения, фронтального прорыва обороны, контратаки, отражения атаки, атаки с фланга, атаки с тыла и обходного маневра по флангу. План Халида держать оборону до тех пор, пока враг не выбьется из сил, дал блестящие результаты. В ходе оборонительной фазы, продолжавшейся в течение четырех дней, все наступательные удары Халида имели характер ограниченного тактического маневра, направленного на восстановление линии обороны. Он начал контрнаступление в последний день сражения, только после того как стало ясно, что римляне понесли основательные потери и больше не в состоянии продолжать наступление. В тот день Халид обрушился на позиции римлян с фланга, но лишь после того как отделил пехоту от кавалерии и оставил первую беззащитной. Затем он загнал римскую пехоту в угол, образуемый Вади ар-Раккад и рекой Йармук, заранее поставив Дирара на переходе через ущелье, чтобы никто не смог ускользнуть, и начал свою последнюю, сокрушительную атаку. Ударив по наковальне Вади ар-Раккад, мусульманский молот растер римскую армию в порошок.

Карта 26. Йармук — день шестой (3)

Известно, что потери мусульман в этом сражении составили 4000 человек, и действительно мало было тех, кто прошел через него, не получив ранения, однако оценки римских потерь варьируются. Вакиди приводит цифры, завышенные до невероятности. Табари в одном месте указывает, что погибло 120 000 римлян, однако в другом месте [286 Ат-Табари: т. 2, с. 596.] цитирует Ибн Исхака, который привел цифру 70 000.[287 Там же: т. 3, с. 75.] Балазури также указывает, что погибло 70 000 римлян.[288 Балазури: с. 141.] Эта последняя цифра представляется достоверной, составляя 45 процентов от численности римской армии. Из этих 70 000 примерно половина погибла на равнине, а другая половина — в ущелье. Примерно 80 000 воинов, преимущественно тем, кто был на коне или верблюде, удалось спастись, в их число входят и те, кто сумел ускользнуть до того, как кольцо мусульман замкнулось. Многим даже удалось перебраться через Вади ар-Раккад в местах, где берега были не столь обрывистыми.

Битва при Йармуке стала славной победой Ислама, и Равнина Йармука и Вади ар-Раккад были тому убедительными, хотя и страшными свидетельствами. Там лежали десятки тысяч растерзанных римских тел, поодиночке и грудами, на самой равнине и на дне ущелья. Наиболее ужасные следы кровавого побоища остались в углу равнины и в самом ущелье. Повсюду были разбросаны исковерканные, изуродованные, обезображенные тела, застывшие в нелепых позах. На пропитанной кровью земле валялись залитые кровью тела с отрубленными конечностями, и невидящий взор мертвецов был устремлен в бесконечность смерти. Тысячи римских трупов застыли со сломанными мечами в руках, сдержав клятву биться насмерть, данную ими накануне сражения. И меж этих солдат лежало бесчисленное множество тел священнослужителей, продолжавших судорожно сжимать в руках кресты. Отвратительный запах тления наполнял и отравлял воздух на всей Равнине Йармука.

Гигантское героическое сражение завершилось: была одержана великая и ужасная победа. 

Карта 27. Йармук — день шестой (4)

 

Глава 36

Окончательная победа

После Йармука остатки римской армии поспешно отошли в Северную Сирию и на северную часть побережья Средиземного моря. Побежденные солдаты Рима, те, кто пережил ужасы Йармука, больше не могли сражаться. Победоносные воины Ислама тоже больше не могли сражаться. Абу 'Убайда направил отряд, чтобы занять Дамаск, а сам с остальной армией в течение целого месяца оставался в районе Джабийи. В течение этого периода воины отдыхали: трофеи были собраны, осмотрены и распределены, раненым дали время поправиться. Было много неотложных административных дел, и полководцы не имели свободного времени.

В начале октября 636 г. (в конце месяца ша'бан, 15 г. хиджры) Абу 'Убайда созвал военный совет для того, чтобы обсудить дальнейшие планы. Мнения о целях варьировались от Кайсарийи до Иерусалима. Абу 'Убайда понимал значение обоих городов, которые до сего времени сопротивлялись всем попыткам мусульман захватить их, и, будучи не в состоянии сделать выбор, обратился за инструкциями к 'Умару. В своем ответе халиф приказал мусульманам взять Иерусалим. Поэтому Абу 'Убайда направился из Джабийи к Иерусалиму. Во главе его войска двигался Халид со своей Мобильной Гвардией. Мусульмане прибыли к Иерусалиму примерно в начале ноября, и римский гарнизон укрылся в укрепленном городе.

Осада продолжалась беспрерывно на протяжении 4 месяцев. Затем патриарх иерусалимский Софроний предложил сдать город и выплачивать джизью, но только при условии, что сам халиф приедет, подпишет с ним договор и примет капитуляцию. Когда мусульмане узнали про условия, выдвинутые патриархом, Шурахбйл предложил не ждать приезда 'Умара из Медины, а отправить Халида под видом халифа. 'Умар и Халид были очень похожи друг на друга [289 Вакиди: с. 162; Исфахани: т. 15, с. 12, 56.] а поскольку жители Иерусалима лишь слышали о Халиде, то, возможно, они бы и не заметили подмены. Мусульманам надо было лишь сказать, что на самом деле их халиф уже здесь, — вот он, пожалуйста!

На следующее утро патриарху сообщили о том, что халиф здесь, и Халид, облаченный в простую одежду из самой дешевой ткани, похожую на ту, которую всегда носил 'Умар, подъехал к крепости для переговоров с патриархом. Однако ничего не вышло. Халид был слишком известен, и, должно быть, в Иерусалиме было немало арабов-христиан, которые бывали в Медине и видели и 'Умара, и Халида, подметив разницу между ними. Кроме того, патриарх, наверное, очень удивился тому, что халиф оказался здесь как раз в то время, когда он понадобился! Как бы там ни было, уловку быстро разоблачили и патриарх отказался от переговоров. Когда Халид доложил о постигшей его неудаче, Абу 'Убайда написал 'Умару о сложившемся положении и попросил его приехать в Иерусалим, чтобы принять капитуляцию города. В ответ халиф с группой сподвижников выехал в свою первую из четырех поездок в Сирию.

Сначала 'Умар прибыл в Джабийу, где его встречали Абу 'Убайда, Халид и Йазйд, выехавшие туда с эскортом, чтобы приветствовать халифа. 'Амр ибн ал-'Ас остался командовать мусульманской армией, осаждавшей Иерусалим. Халид и Йазйд были разодеты в великолепные шелка и парчу и ехали на красиво убранных лошадях. Их вид привел 'Умара в ярость. Спешившись с коня, он схватил с земли пригоршню мелких камешков и швырнул их в двух разряженных генералов. «Как вам не стыдно, — вскричал халиф, — встречать меня в таком виде! Вы едите досыта только в течение последних двух лет. Стыдитесь того, что с вами сотворило обилие еды! Именем Аллаха, если бы вы поступили так через 200 лет благоденствия, я все равно снял бы вас с ваших постов и назначил бы на них других людей».[290 Ат-Табари: т. 3, с. 103.]

Сам 'Умар был в простой, залатанной одежде, такой же, как и та, которую он носил во времена Святого Пророка. Став халифом, он не изменил своему аскетическому и праведному образу жизни и продолжал сторониться роскоши и всего показного.

Выпутываясь из неприятного положения, Халид и Йазйд поспешно распахнули свои одежды и показали доспехи и оружие, которые скрывались под ними. «О Повелитель Правоверных! — вскричали они. — Это только одежды. Мы по-прежнему носим оружие».[1] После этих слов гнев 'Умара заметно поубавился. Затем подошел Абу 'Убайда, как всегда, одетый просто и скромно, и халиф с главнокомандующим пожали друг другу руки и обнялись.

Из Джабийи 'Умар, сопровождаемый своими генералами и почетным караулом, направился в Иерусалим. Для воинов-мусульман его прибытие в Иерусалим было великим событием, и они ликовали при виде своего правителя.

На следующий день, около полудня, 'Умар сидел с большой группой сподвижников, беседуя о разных вещах. Приближалось время дневной молитвы. Там был и негр Билал. Билал, о котором упоминалось в главе 2 этой книги, на заре Ислама претерпел много пыток от рук неверующих курайшитов, но не изменил своей вере. Когда во 2 г. хиджры был введен азан, Пророк назначил Билала муэдзином, и с тех пор 5 раз в день над Мединой раздавался сильный и мелодичный голос Билала, призывавший правоверных на молитву. Со временем Билал превратился в уважаемого за праведность мусульманина и стал одним из ближайших и наиболее почитаемых сподвижников Святого Пророка. Однако после смерти Святого Пророка Билал замолчал, больше он к азану не призывал.

Некоторые сподвижники думали, что, возможно, открытие Иерусалима покажется Билалу достаточно важным событием, чтобы нарушить молчание. Они попросили 'Умара убедить его призвать людей на молитву хотя бы один раз! 'Умар обратился к Билалу: «О Билал! Сподвижники Посланника Аллаха просят тебя провозгласить азан и напомнить им о временах их Пророка, Аллах да благословит его и дарует ему мир». В течение нескольких минут Билал пребывал в раздумье. Затем он взглянул на исполненные надежды лица сподвижников и на тысячи мусульманских воинов, собиравшихся на общую молитву. И вот он встал. Билал снова будет призывать на молитву!

Восхитительный голос знаменитого муэдзина разнесся по всей округе. Когда он вознес первые слова, Аллах — Величайший, мысли правоверных обратились к возлюбленному Мухаммаду и на глаза у них навернулись слезы. Когда Билал дошел до слов: Мухаммад — Посланник Аллаха, его слушатели не выдержали и заплакали.

На следующий день был заключен договор.[291 Согласно некоторым сообщениям, на самом деле договор был подписан с представителями патриарха в Джабийе, а уже после его подписания 'Умар направился к Иерусалиму и принял капитуляцию города.] От имени мусульман его подписал халиф 'Умар, а засвидетельствовали его Халид, 'Амр ибн ал- 'Ас, 'Абд ар-Рахман ибн 'Ауф и Му'авиййа. Иерусалим капитулировал перед халифом, и в священном городе воцарился мир. Это произошло в апреле 637 г. (месяц рабй' ал-аввал, 16 г. хиджры). Пробыв в Иерусалиме 10 дней, халиф вернулся в Медину.

Согласно указаниям халифа, Йазйд направился к Кайсарийи и вновь осадил этот портовый город. 'Амр и Шурахбйл отправились вторично овладеть Палестиной и Иорданией, завершив эти задачи к концу текущего года. Между тем Кайсарийу удалось взять лишь в 640 г. (19г. хиджры), когда ее гарнизон наконец сложил оружие перед Му'авиййей, Абу 'Убайдой и Халидом и армией из 17 000 человек, выступившей из Иерусалима для того, чтобы подчинить всю Северную Сирию. 

*  *  *

Абу 'Убайда направился в Дамаск, который уже находился в руках мусульман, а затем — в Эмессу, приветствовавшую его возвращение. Следующей целью был Кинасарйн, и к нему армия двинулась с Халидом и Мобильной Гвардией в авангарде. Через несколько дней Мобильная Гвардия добралась до Хадйра, находящегося в 3 милях к востоку от Кинасарйна, и там она подверглась нападению большого римского войска.[292 Хадйр существует и в наше время, представляя собой крупную деревню, население которой занимается сельским хозяйством.]

Римским военачальником Кинасарйна был генерал Минас — выдающийся воин, пользовавшийся любовью своих подчиненных. Минас понимал, что если он останется в Кинасарйне, то подвергнется осаде мусульман и в конце концов будет вынужден сдаться, так как в настоящее время ему не приходилось рассчитывать на помощь императора. Поэтому Минас решил перейти в наступление и напасть на авангард мусульман задолго до того, как он подойдет к городу и к нему присоединится основная часть армии. Во исполнение этого плана Минас напал на Мобильную Гвардию в районе Хадйра; численность его войска в источниках не указывается.

Построить конницу к бою было для Халида делом нескольких минут, и вскоре под Хадйром завязался жестокий бой. В самом начале сражения был убит Минас, а когда по войску разлетелось известие о его гибели, римляне озверели от гнева и бросились в яростную атаку, чтобы отомстить за смерть любимого командира. Однако перед ними был лучший военный отряд своего времени. Жажда мести обернулась для римлян полным разгромом, и в бою под Хадйром не уцелел ни один из них.[293 Ат-Табари: т. 3, с. 98.] Для Мобильной Гвардии этот бой стал еще одной очередной победой.

Как только сражение завершилось, жители Хадйра вышли из города, чтобы приветствовать Халида. Они утверждали, что являются арабами и не собирались сражаться с ним. Халид принял их капитуляцию и направился к Кинасарйну.

Когда Умар получил сообщения о сражении под Хадйром, он не стал скрывать своего восхищения военным гением Халида. «Халид — настоящий полководец, [294 В буквальном переводе: «Халид сделал себя полководцем», то есть эта роль естественна для него.] — воскликнул 'Умар. — Аллах, да смилостивится над Абу Бакром. Он лучше разбирался в людях, чем я».[295 Ат-Табари: т. 3, с. 98.] Так 'Умар впервые допустил, что был не прав в оценке Халида. 

В Кинасарйнской крепости засела та часть римского гарнизона, которая не пошла с Минасом в Хадйр. Сразу по прибытии Халид отправил к гарнизону обращение: «Если бы вы были на облаках, Аллах поднял бы нас или опустил бы вас, чтобы мы могли сразиться с вами».[296 Там же.] Кинасарйн без проволочек капитулировал перед Халидом. Битва под Хадйром и капитуляция Кинасарйна произошли примерно в [297 Кинасарйн находился к югу — юго-западу от Алеппо. Города находились в 20 милях друг от друга, если передвигаться по дороге, и в 18 милях, если отсчитывать по прямой. Кинасарйн стоял на невысокой горной гряде, тянущейся вдоль современного шоссе Алеппо — Саракиб, однако большая часть города находилась на южном склоне восточной части гряды, то есть восточнее шоссе. В настоящее время эта горная гряда называется Уллайс, и точно такое же название носит маленькая деревушка, стоящая там, где прежде, вероятно, находилась юго-восточная оконечность Кинасарйна.] июне 637 г. (в месяц джумада-л-ула 16 г. хиджры).

Приезжающий в Кинасарйн в наши дни воображает, что перед ним предстанут развалины города — древние руины, какие можно наблюдать в разных уголках Сирии. Однако при ближайшем рассмотрении он обнаружит, что это не руины, а колоссальные беловатые скалы и пещеры, которых сама природа сделала похожими на руины. На самом деле от Кинасарйна не осталось ничего — ни камня, ни кирпича.

Затем Абу 'Убайда присоединился к Халиду в Кинасарйне, и армия двинулась к Алеппо, где в крепости находился мощный гарнизон под командованием генерала Иоахима. Этот генерал, рассуждая так же, как комендант Кинасарйна, вышел из крепости, чтобы сразиться с мусульманами в открытом бою, и в 6 милях к югу от города вступил в бой с Мобильной Гвардией. Там разыгралось кровавое сражение, в котором римляне были разбиты, а поумневший Иоахим поспешно отступил назад и укрылся в крепости.

Алеппо представлял собой большой окруженный стеной город, за пределами которой, на вершине холма, стояла крепость, которая была меньшего размера, но казалась неприступной. Она имела размер чуть больше четверти мили в поперечнике, а вокруг нее шел широкий ров. Мусульмане подошли к крепости и взяли ее в осаду. Иоахим был очень смелым полководцем и попытался совершить несколько вылазок, чтобы прорвать осаду, но каждый раз эти действия оборачивались для него тяжелыми потерями. После нескольких подобных дней римляне решили оставаться в крепости и ждать той помощи, которую, может быть, сумеет направить к ним Ираклий. Между тем Ираклий не имел возможности прислать эту помощь, и четыре месяца спустя, примерно в октябре 637 г., римляне капитулировали на предложенных условиях. Воинам гарнизона было позволено спокойно уйти; однако Иоахим не пожелал уходить. Он стал мусульманином и вызвался служить под знаменем Ислама. Действительно, в течение нескольких последующих недель он доказал, что является исключительно способным и лояльным офицером, сражаясь под началом различных мусульманских полководцев.

Когда Алеппо пал, Абу 'Убайда направил колонну под командованием Малика Аштара на взятие 'Азаза, находившегося на пути в «Рум». Область, которую мусульмане называли Румом, включала в себя территорию, которая сейчас является Южной Турцией восточнее гор Тавр. С помощью Иоахима Малик взял А'заз и подписал договор с местным населением, после чего они вернулись в Алеппо. Взятие А'заза и освобождение его от римлян было крайне важно для того, чтобы не допустить присутствия каких бы то ни было римских отрядов севернее Алеппо, откуда они могли ударить во фланг или в тыл мусульманам в ходе следующей крупной операции. Как только Малик присоединился к армии, Абу 'Убайда пошел на запад брать Антиохию. (См. карту 28.)

Армия проследовала через Харим и подошла к Антиохии с восточного направления. Примерно в 12 милях от города, в Махрабе, где через реку Оронт (ныне называющуюся Ал-Аси) был переброшен железный мост, мусульмане натолкнулись на крупную армию защитников Антиохии. Там произошло крупное сражение, подробности которого летописи не зафиксировали, и римляне были основательно потрепаны Абу 'Убайдой, в чем вновь заметную роль сыграли Халид и его Мобильная Гвардия. Если отбросить Аджнадайн и Иармук, то потери римлян в этом бою считаются наиболее крупными за всю Сирийскую кампанию, остатки римской армии беспорядочно побежали к городу. Мусульмане подошли к Антиохии и взяли город в осаду, однако через несколько дней величаший сирийский город, столица азиатской зоны Восточной Римской империи, капитулировал перед мусульманами. Абу 'Убайда вступил в Антиохию 30 октября 637 г. (5-го дня месяца шаввал, 16 г. хиджры). Потерпевшим поражение римским солдатам было позволено уйти с миром.

После капитуляции Антиохии мусульманские колонны двинулись к югу вдоль побережья Средиземного моря и захватили Латакию, Джаблу и Тартус, тем самым освободив от неприятеля большую часть Северо- Западной Сирии. Затем Абу 'Убайда направился в Алеппо, и в процессе этого перехода его отряды подчинили оставшуюся часть Северной Сирии. Халид повел свою Мобильную Гвардию в рейд по восточным областям вплоть до Евфрата в окрестностях Мунбиджа, но не встретил особого сопротивления. В начале января 638 г. он присоединился к Абу 'Убайде в Алеппо.

Теперь вся Сирия была в руках мусульман. Абу 'Убайда оставил Халида военачальником и правителем Кинасарйна и вернулся с остальной армией в Эмессу, где приступил к исполнению обязанностей правителя региона Эмессы, в который входил и Кинасарйн. Из Кинасарйна Халид должен был следить за северными рубежами.

*  *  *

К концу 16 г. хиджры (примерно 637 г. н. э.) вся Сирия и Палестина, не считая Кайсарийи, которая все еще продолжала держаться, оказались в руках мусульман. Различные мусульманские военные командиры приступили к исполнению обязанностей правителей провинций. 'Амр ибн ал-'Ас в Палестине, Шурахбйл в Иордании, Йазйд в Дамаске (но в рассматриваемый момент он был занят осадой Кайсарийи) и Абу 'Убайда в Эмессе. Халид занимал более низкую административную должность в Кинасарйне, оставаясь под началом Абу 'Убайды. Такое состояние мира сохранялось в течение нескольких месяцев до середины лета 638 г., когда над Северной Сирией начали сгущаться тучи. На этот раз на тропу войны вышли арабы-христиане Джазйры.

Ираклий больше не мог вернуться в Сирию с помощью военной силы. На самом деле в то время его больше беспокоила остальная часть его империи, которая после разгрома его войска под Йармуком и Антиохии оказалась совершенно не защищенной от мусульман. У Ираклия осталось мало военных ресурсов, с помощью которых он мог бы защитить свои владения от армии, которая одерживала одну победу за другой. Для того чтобы выиграть время и успеть подготовиться к защите, было необходимо задержать мусульман в Сирии, и он решил эту задачу, побудив арабов Джазйры предпринять наступление на мусульман. Связанные с ним узами религии, арабы подчинились его убеждениям и, собрав десятки тысяч воинов, начали готовиться к переправе через Евфрат и вторжению в Северную Сирию с востока.

Разведчики сообщали Абу 'Убайде информацию об идущих в Джазйре приготовлениях. Когда враждебно настроенью арабы двинулись в путь, Абу 'Убайда созвал военный совет, чтобы обсудить складывающуюся ситуацию. Халид горячо настаивал на том, чтобы выйти из городов единой армией и на открытой местности дать бой арабам-христианам, однако другие генералы предпочитали дать генеральное сражение под Эмессой. Абу 'Убайда встал на сторону большинства и призвал к себе Мобильную Гвардию из Кинасарйна и другие отряды из мест, которые они занимали в Северной Сирии. Он сконцентрировал свою армию в районе Эмессы и одновременно сообщил о происходящем 'Умару.

'Умар не сомневался в том, что Абу 'Убайда и Халид справятся с угрожавшей им в настоящее время нерегулярной армией, однако, несмотря на это, он решил оказать им помощь и сделал это самым необычным образом. Он послал распоряжение Са'ду ибн Абу Ваккасу, мусульманскому главнокомандующему в Ираке, ввести в Джазйру три армейские колонны: первую, под командованием Сухайла ибн 'Адй, следовало направить на Ракку, вторую, которой командовал 'Абдаллах ибн 'Утбан, — на Насйбйн, а третьей, с 'Ийадом ибн Ганамом во главе, предстояло действовать между двумя другими. (См. карту 29.) Одновременно 'Умар распрядился отправить на подкрепление Абу 'Убайды 4000 человек под командованием Ка'ка' ибн 'Амра из Ирака в Эмессу, вдоль берегов Евфрата.

Арабы-христиане подошли к Эмессе, чтобы убедиться в том, что мусульмане надежно заперлись в крепости и, не зная, что предпринять, взяли город в осаду. Однако едва началась осада, из Джазйры галопом прискакали гонцы, сообщая, что мусульмане идут из Ирака на Джазйру. Теперь арабы-христиане поняли абсурдность своего положения: пока они сражаются с мусульманами в Сирии, вытаскивая каштаны из огня для Ираклия, их собственная земля может достаться мусульманам, наступающим с другого направления. Они сняли осаду и поспешили назад, в Джазйру, и это было единственно разумное решение. Ка'ка' прибыл в Эмессу через 3 дня после отхода арабов-христиан.

Как только три мусульманские колонны из Ирака узнали о том, что арабы-христиане вернулись домой, они остановились в своем движении и стали ждать дальнейших распоряжений Са'да. Их миссия завершилась. Этим точно рассчитанным косвенным маневром 'Умар без единой выпущенной стрелы заставил отступить армию вторжения, следовавшую из Джазйры!

Карта 28. Северная Сирия

*  *  *

Неудачная попытка джазиреких арабов сразиться с мусульманами не повредила мусульманам в Сирии. Однако она пробудила в арабах гнев и заставила их осознать, что они не смогут считать Сирию своим владением до тех пор, пока не очистят соседние земли от враждебных элементов. Такие элементы существовали в Джазйре и регионе восточнее гор Таурус; и их необходимо было уничтожить или покорить, чтобы создать зону безопасности вдоль сирийских границ.

'Умар решил начать с Джазйры. Он приказал Са'ду подготовиться к ее усмирению и назначил 'Ийада ибн Ганама командующим на этом театре военных действий. Са'д велел 'Ийаду продолжать поход в Джазйру теми силами, которые находились под его началом, и мусульмане из Ирака вновь двинулись вперед в конце лета 638 г. 'Ийад действовал тремя колоннами и через несколько недель вторгся в регион между Тигром и Евфратом, пройдя до Насйбйна и Рухи (современной 'Урфы). (См. карту 29.) Эта операция обошлась без кровопролитий.'

Как только была занята часть Джазйры, Абу 'Убайда написал 'Умару, прося, чтобы 'Ийада перевели под его командование, чтобы он мог использовать его для рейдов за пределы северной границы. 'Умар согласился исполнить его просьбу, и 'Ийад с частью войска, посланного из Ирака в Джазйру, прибыл в Эмессу.

Осенью 638 г. Абу 'Убайда направил несколько колонн, в том числе две под командованием Халида и 'Ийада, в набег на римскую территорию к северу от Сирии до самого западного Тарсуса. Целью Халида был Мар'аш, и, прибыв к месту назначения, он взял в осаду город, в котором находился римский гарнизон. К этому времени одного присутствия Халида было достаточно, чтобы вселить страх в сердца римлян, и через несколько дней Мар'аш капитулировал при условии, что гарнизону и жителям не будет причинено вреда. Что касается материальных ценностей, мусульмане могли взять все, что пожелают. И мусульмане взяли. Халид вернулся в Кинасарйн, нагруженный такими трофеями, какие редко удавалось увидеть прежде. Одних только взятых в Мар'аше трофеев было достаточно для того, чтобы участники похода обогатились на всю оставшуюся жизнь.

Если бы в юности Халид научился быть скаредным, он стал бы богатейшим человеком своего времени. В те времена существовал обычай, по которому воин, одержавший победу на поединке, получал все имущество побежденного врага, и это была награда, достававшаяся ему помимо его обычной доли трофеев, захваченных в сражении. В мусульманской армии Халид сражался в поединках больше, чем кто-либо другой. Кроме того, его противниками обычно бывали полководцы, имевшие более дорогие доспехи и оружие, чем другие, особенно персидские и римские полководцы, у которых одежда была разукрашена золотом и самоцветами. Таким образом, Халиду доставалось больше ценностей, чем другим, однако богатство утекало у него меж пальцев, словно песок. Он любил жить хорошо и проявлять щедрость. Какое бы богатство ему ни доставалось в бою, его хватало лишь до следующего сражения. У Халида было множество рабов. Он многократно женился и имел десятки детей, а на содержание домочадцев требовалось немало средств. Кроме того, были и солдаты. После каждого сражения Халид выбирал воинов, которые сражались лучше других, и делал им дополнительные дары из собственного кармана.

Карта 29. Джазйра

Это было известно аскетичному и скромному в привычках халифу, который относился к этому не как к щедрости, а как к излишеству.[298 Доходы Халида от поединков и его доля трофеев не являлись частью его жалования, которое у командующего корпусом колебалось от 7000 до 9000 дирхамов в год (Абу Иусуф: с. 46).]

По возвращении Халида из Мар'аша произошло то же, что всегда: он щедро одарил своих солдат. А к тому времени в мусульманской армии появились некоторые беспринципные личности, которые в чисто восточном стиле окружали успешных полководцев, пели им хвалу и получали за это дары. Одним из таких людей был Аш'ас ибн Кайс, предводитель Кинда, упоминавшийся в части II данной книги. (Он возглавлял отступнический мятеж своего племени в Йемене и спасся в последнюю минуту, предав собственных последователей!) Аш'ас был выдающимся поэтом. Он явился к Халиду в Кинасарйне и прочитал ему красивое стихотворение, восхвалявшее великого завоевателя, в награду Халид дал ему 10 000 дирхамов. Через пару недель шпионы халифа сообщили ему об этом эпизоде, и 'Умар пришел в ярость. Это было, по мнению 'Умара, уже слишком!

Аш'ас не знал, что, декламируя свои пышные стихи, он на самом деле рыл яму для военной карьеры Халида.

 

Глава 37

Прощай, оружие

Незадолго до похода на Мар'аш Халид принял особую ванну. Подобно тому, как он хорошо делал все остальное, он и ванну принял хорошую. У него было особое снадобье, приготовленное на основе спирта, которое, как считалось, при наружном применении оказывало успокаивающее воздействие на тело. Халид натер тело этим снадобьем и насладился ванной, из которой он появился сияющим чистотой и освеженным.

Через несколько дней он получил послание халифа: «До меня дошло, что ты растирался спиртом. Помни, Аллах запретил спиртное, как и все, что содержит спирт, равно как он запретил греховное как по форме, так и по содержанию. Он запретил добавлять спирт в ванну так же, как запретил пить его. Да не коснется он твоего тела, ибо он — нечист».

Халид решил, что халиф слишком широко трактует мусульманский запрет на спиртное. Подобно всем сподвижникам, Халид досконально знал Священное Писание и знал, что аяты Корана о спиртном касались только употребления его внутрь и что осуждение крепких напитков было направлено против пьянства и алкоголизма. Коран ничего не говорил относительно наружного применения масел и притираний, в состав которых входил спирт. Халид написал 'Умару ответ, объясняя способ изготовления вызвавшего негодование халифа препарата с использованием спиртовой смеси, очищенной кипячением. Он добавил: «Мы умерщвляем его, чтобы он стал водой для ванны, без спирта».

В вопросе интерпретации аятов Корана по поводу алкоголя сила была не на стороне 'Умара. Поэтому он удовольствовался тем, что написал Халиду: «Боюсь, что дом Мугйры [299 Мугйра — дед Халида.] полон неправедности. Аллах, да смилостивится над тобой!»[300 Ат-Табари: т. 3, с. 166.] На этом все успокоилось. Мы не знаем, принимал ли Халид свою ванну впредь, вероятно, нет. Однако ясно, что Халид, отвергнув мнение 'Умара относительно наружного применения спиртосодержащих препаратов, утратил благосклонность 'Умара, обретенную им в результате битвы за Хазир.

Вскоре после взятия Халидом Мар'аша, осенью 638 г. (17 г. хиджры), до 'Умара дошло, что Аш'ас получил 10 000 дирхамов за то, что прочел воспевающие Халида стихи. Этого халиф уже не вынес. «Этому нужно положить конец!» — думал 'Умар. Он немедленно написал письмо Абу 'Убайде: «Поставь Халида перед общиной, свяжи ему руки его же чалмой, сорви с него его шапку. Спроси у него, из каких таких средств он дарил деньги Аш'асу <...> из своего кармана или из трофеев, захваченных во время похода? Если он признается, что взял их из военной добычи, он виновен в растрате. Если он признается, что давал их из собственного кармана, он виновен в расточительности. В любом случае, отстрани его и прими на себя его обязанности».[301 Там же: т. 3, с. 167.] Это было весьма необычное послание. Хотя метод суда над виновным, описанный 'Умаром, был обычным среди арабов, в этом случае виновный не был обычным человеком. Указания халифа должны были быть выполнены одним из сподвижников высокого ранга, и для этой цели 'Умар избрал муэдзина Билала. Он вручил Билалу письмо, вкратце сообщил ему о его задаче в связи с делом Халида и приказал ему как можно скорее добраться до Эмессы.

Билал прибыл в Эмессу и вручил послание Абу 'Убайде, который прочитал его и опешил. Он не мог поверить, что можно так поступить с Мечом Аллаха, однако приказы халифа следовало выполнять, и Абу 'Убайда послал за Халидом.

Халид покинул Кинасарйн, не подозревая о том, что его ожидало. Он думал, что его вызывают на очередной военный совет, что, возможно, предстоит очередной поход в «Рим» или даже полномасштабное вторжение в Византийскую империю. Он жаждал новых сражений и новой славы. Прибыв в Эмессу, он направился в дом Абу 'Убайды и там впервые узнал, для чего он был вызван Абу 'Убайдой. Главнокомандующий коротко объяснил Халиду, в чем его обвиняет 'Умар, и спросил, признает ли он свою вину. Халид был как громом поражен заявлением Абу 'Убайды и понял, что дело не ограничится допросом или обвинением, но представляет попытку старого недоброжелателя 'Умара ибн ал-Хаттаба отстранить его от должности. Он попросил Абу 'Убайду, чтобы тот дал ему немного времени, чтобы посоветоваться с сестрой, и Абу 'Убайда согласился подождать.

Халид пошел в дом своей сестры, Фатимы, которая в то время находилась в Эмессе, объяснил ей, в каком положении он оказался, и попросил у нее совета. Фатима подтвердила его подозрения. «Именем Аллаха, — сказала она, — 'Умар всегда будет недоволен тобой. Он только и хочет, чтобы ты признался в совершении какой-нибудь ошибки, чтобы можно было отстранить тебя».[302 Ат-Табари: т. 3, с. 167.] 

«Ты права», — сказал Халид. Он поцеловал сестру в голову и, вернувшись к Абу 'Убайде, сообщил, что не признает своей вины. После этого два полководца молча прошли туда, где собралось множество мусульман, большинство которых бросились вперед, чтобы пожать Халиду руку. На одном краю находилось возвышение, и Абу 'Убайда и Халид сели на нем лицом к общине. Рядом с Абу 'Убайдой сидел и чернокожий Билал.

На несколько минут воцарилась мертвая тишина. Мусульмане, как и Халид, понятия не имели, по какому поводу их собрали. Он не связывал обвинения, выдвинутые против него 'Умаром, с этим собранием, ибо ему никогда не приходило в голову, что его подвергнут публичному суду. Билал вопросительно смотрел на Абу 'Убайду, но Абу 'Убайда отвернулся от него. Он повиновался указаниям халифа в той мере, в какой считал это необходимым. Если такого человека, как Халид, оказавшего новому мусульманскому государству такие услуги, какие не оказал ни один другой полководец, нужно было подвергнуть публичному суду, он, Абу 'Убайда, не желал иметь никакого отношения к этому. Билал мог поступать так, как ему угодно.

Билал понял нежелание Абу 'Убайды. Он поднялся со своего места, повернулся к Халиду и громким голосом, который могли слышать все собравшиеся, объявил: «О Халид! Давал ли ты Аш'асу 10 000 дирхамов из своего собственного кармана или из военной добычи?»

Халид потрясенно уставился на Ибн Хишам. Он не верил своим ушам!

Билал повторил вопрос, однако Халид, впервые в жизни, потерял дар речи. Когда прошла еще минута, а Халид так и не ответил ему, Билал подошел к нему и со словами «Так повелевает Повелитель Правоверных» снял с Халида тюрбан и шапку и тюрбаном связал ему руки за спиной. И вновь посланник халифа заговорил: «Что ты ответишь? Из своего кармана или из военной добычи?»

Только теперь Халид обрел дар речи. «Нет! — заявил он. — Из своего кармана».

Услышав ответ, Билал развязал Халиду руки, надел на него его шапку и собственными руками повязал ему тюрбан. Он сказал: «Мы слушаемся и повинуемся нашим правителям. Мы почитаем их и служим им». После этого он вернулся на свое место и сел.

На несколько минут наступила гробовая тишина. Абу 'Убайда сидел, вперившись взором в пол. Затем Халид поднялся, все еще потрясенный тем, что произошло. Он не знал результата суда, не знал, был он отстранен от командования или все еще являлся командиром своего корпуса. Не желая ставить в неловкое положение мягкого Абу 'Убайду, Халид покинул собрание, оседлал коня и поехал в Кинасарйн.[303 Согласно одной версии, которая представляется ошибочной, 'Умар приказал Абу 'Убайде конфисковать половину имущества Халида, и Абу 'Убайда выполнил указания халифа с такой дотошной точностью, что забрал по одной туфле из каждой пары туфель Халида! (Ат-Табари: т. 2, с. 625; Йа'куби: Та'рйх, т. 2, с. 140.)]

*  *  *

Билал вернулся в Медину и рассказал 'Умару обо всем, что произошло. Теперь халиф с нетерпением ожидал письма от Абу 'Убайды с подтверждением того, что он отстранил Халида от командования в Кинасарйне, однако когда прошла еще одна неделя, а письмо так и не пришло, 'Умар догадался, что Абу 'Убайде не хочется сообщать Халиду о том, что его отстраняют от должности. Халиф решил лично заняться этим делом и написал Халиду, отзывая его обратно в Медину.

Получив письмо 'Умара, Халид прибыл в Эмессу и спросил Абу 'Убайду о том, что он думает по этому поводу. Главнокомандующий сказал ему, что приказом халифа Халид отстранен от должности. «Аллах да смилостивится над тобой, — сказал Халид. — Почему ты так поступил со мной? Ты скрыл от меня то, что мне следовало бы знать раньше».

В глазах Абу 'Убайды стояла печаль, но взор его был также исполнен любви и сочувствия, когда он ответил: «Именем Аллаха, я знал, что это причинит тебе боль. Я никогда бы не стал причинять тебе боль, если бы это зависело от меня».[304 Ат-Табари: т. 3, с. 167.]

Халид вернулся в Кинасарйн, собрал свою Мобильную Гвардию и обратился с речью к воинам, которых он провел от одной победы к другой, — воинам, которые следовали за ним с беззаветной преданностью и верой в него. Халид сообщил им о том, что его освободили от командования и что теперь он отправляется в Медину, повинуясь приказаниям халифа. Затем он попрощался с Мобильной Гвардией — отрядом воинов, которые при Халиде не знали, что такое поражение.

Из Кинасарйна Халид вновь отправился в Эмессу, попрощался со всеми, а затем продолжил свой путь в Медину. Он ехал в Медину не как герой, возвращающийся домой с войны, чтобы принять почести своего благодарного правительства, а как человек, попавший в опалу.

Халид прибыл в Медину и направился к дому халифа. Однако он встретил 'Умара на улице. Когда эти великие люди, величайший правитель современности и величайший воин современности, приблизились друг к другу, в их глазах не было страха. Первым заговорил 'Умар. Он вспомнил стихотворение, воспевавшее достижения Халида, и процитировал его:

Ты совершил

То, чего не совершал никто другой.

Однако дела вершат не люди;

Аллах вершит дела.[305 Ат-Табари: т. 3, с. 168.]

В ответ Халид сказал: «Я опротестую твой поступок перед лицом мусульман. Именем Аллаха, ты несправедливо обошелся со мной, о 'Умар!»

«Откуда все это богатство?» — возразил 'Умар.

«Это то, что осталось от моей доли трофеев. Все, что превышает 60 000 дирхамов, принадлежит тебе».[306 Там же: т. 3, с. 167.]

'Умар составил опись всего имущества Халида, которое состояло в основном из доспехов и оружия, а также рабов, и нашел, что его стоимость равна 80 000 дирхамов. Он конфисковал излишек стоимостью 20 000 дирхамов. Когда это было сделано, 'Умар сказал Халиду: «О Халид! Именем Аллаха, ты пользуешься моим уважением, и я дорожу тобой. С этого дня у тебя не будет повода жаловаться на меня».[307 Там же.] Впрочем, это были пустые слова, ибо что еще он мог сделать Халиду?

Через несколько дней Халид покинул Медину, отправившись в Кинасарйн, чтобы никогда больше не возвращаться на Аравийский полуостров. Как только он уехал, жители Медины явились к 'Умару и попросили, чтобы он вернул Халиду его имущество. На это 'Умар ответил: «Я не торгую тем, что принадлежит Аллаху и мусульманам».[308 Там же.] Однако после этого, согласно Табари, сердце 'Умара «избавилось от болезни» Халидом.

Очень скоро 'Умару стало ясно, что мусульмане глубоко осуждают то, как он обошелся с Халидом. Открыто говорили, что Халид пострадал из- за того, что 'Умар испытывает личную неприязнь к нему. Это всеобщее осуждение поступка 'Умара распространилось настолько широко, что халиф был вынужден написать всем своим полководцам и наместникам:

«Я сместил Халида не из-за того, что сердился на него, и не из-за того, что он совершил какой-либо недостойный поступок, а из-за того, что люди прославляли его и становились на дурной путь. Я боялся, что люди начнут полагаться на него.[309 То есть не на Бога, чтобы победить.] Я хочу, чтобы они знали, что все в руках Аллаха и что в стране не должно быть беды».[310 Ат-Табари: т. 3, с. 167.]

В своем письме 'Умар невольно сделал Халиду комплимент, который желал бы услышать любой полководец: его воины относились к нему почти как к богу! Однако Халид вернулся в Кинасарйн исполненным горечи. Уничтожитель отступничества, Освободитель Ирака и Сирии вернулся домой никем— отстраненным от должности и униженным. Когда жена приветствовала его на пороге, он сказал: «'Умар ставил меня над Сирией, пока она не превратилась в пшеницу и мед, а затем сместил меня!»[311 Ат-Табари: т. 3, с. 99.]. Дни военных походов остались для Халида позади. Меч Аллаха — меч, который Господь направил против неверных, который Абу Бакр отказался вкладывать в ножны, — был в конце концов убран в ножны по воле халифа 'Умара.

*  *  *

Осталось рассказать совсем немного. После отстранения от должности Халид прожил менее 4 лет, и это были не слишком счастливые годы. Хотя он не стал бедным, ему пришлось соблюдать строгую экономию. В 15 г. хиджры 'Умар ввел институт денежных пособий всем мусульманам, причем размер пособия зависел от их статуса в Исламе и участия в войнах. Все, кто принял веру в период между Худайбийским мирным договором и отступничеством, получали ежегодное пособие 3000 дирхамов,[312 Там же: т. 3, с. 109. Балазури: с. 437.] и Халид относился именно к этой категории. Этой суммы было достаточно для того, чтобы человек и его семья могли вести скромный образ жизни, однако в случае Халида, прирожденного аристократа и человека, привыкшего просто так раздавать тысячи дирхамов, этого хватало ненадолго. Он перевез семью в Эмессу, где приобрел дом и стал доживать свои дни.

Отставка стала для Халида жестоким ударом. Но, словно и ее было недостаточно, Халид перенес еще более тяжкие утраты в период эпидемии чумы, разразившейся вскоре по его возвращении из Медины и унесшей жизни самых близких и дорогих ему людей.

Эпидемия началась в палестинском 'Амавасе в месяц мухаррам или месяц сафар 18 г. хиджры (в январе или феврале 639 г.) и стремительно распространилась по всей Сирии и Палестине, поражая как христиан, так и мусульман. Халиф был глубоко огорчен страданиями мусульман в Сирии, особо тревожась об Абу 'Убайде и намереваясь спасти Того, на Кого Может Положиться Народ, вызвав его в Медину. Однако Абу 'Убайда прочел намерение халифа между строк его письма и понял, что халиф задержит его в Медине до тех пор, пока эпидемия не минует. Человек, который не покидал своих солдат в гуще сражений, не собирался покидать их и во время чумы. Он отказался от поездки в Медину и поплатился жизнью за преданность своим воинам.

Во время амавасской чумы погибли тысячи мусульман, в том числе благороднейшие и наилучшие из них: Абу 'Убайда, Шурахбйл, Йазйд, Дирар — ближайшие друзья Халида. И это еще был не предел его страданиям, ибо во время эпидемии он лишился 40 сыновей! Таким образом, страшная болезнь лишила Халида всех тех, кто скрашивал ему годы жизни в отставке. Мы знаем только о трех сыновьях Халида, переживших отца: Сулаймане, который погиб в бою в период заключительной фазы Египетской кампании; Мухаджире, который сражался под командованием 'Али и погиб при Сиффйне, а также об 'Абд ар-Рахмане, который дожил до почтенного возраста и, по-видимому, унаследовал полководческие таланты отца. Однако и он умер не своей смертью в 46 г., убитый пленником в период халифата Му'авиййи. Хроники гласят, что убийство было спланировано Му'авийей, завидовавшим и боявшимся авторитета, которым пользовался сын Меча Аллаха. Позднее убийца пал от руки сына 'Абд ар-Рахмана, отомстившего за смерть отца. Мы не знаем, сколько у Халида было дочерей, но считается, что последним его потомком мужского пола был внук, Халид ибн 'Абд ар-Рахман ибн Халид.

После смерти трех из командующих первых военных корпусов главнокомандующим стал 'Амр ибн ал-'Ас, который немедленно рассредоточил армию в горах Сирии и Палестины. Тем самым ему удалось спасти большую часть армии, но до этого жертвами чумы стали 25 000 мусульман. Эпидемия еще не закончилась, когда 'Умар назначил 'Ийада ибн Ганама военным правителем Северной Сирии, а Му'авиййу — военным правителем Дамаска и Иордании, тогда как 'Амр остался главнокомандующим в Палестине.

Когда Абу Бакр планировал поход против отступников, он обсуждал вопросы о назначении командиров корпусов с 'Амром ибн ал-Асом. Халиф сказал: «О 'Амр, ты лучше всех арабов разбираешься в людях. Что ты думаешь о Халиде?» 'Амр ответил: «Он — повелитель войны и друг смерти. Он стремителен как лев и терпелив как кошка!»[313 Иа'куби: Та'рйх, т. 2, с. 129.] 

Однако в описываемое время человеку с таким темпераментом, как у Халида, кошачьего терпения было мало. Кошке хватает терпения потому, что она хочет поужинать своей жертвой. Если жертвы не видно, даже кошка не сможет оставаться терпеливой; а у Халида теперь не было никаких надежд, ничего такого, ради чего стоило бы терпеть. Он больше не мог участвовать в сражениях, не мог убивать врагов. В вынужденной безвестности Халид оплакивал потерю товарищей и сыновей.

Мусульманские победы продолжались. После эпидемии, в 18 г. хиджры, 'Ийад вновь вошел в Джазйру; к концу следующего года, дав несколько сражений, он захватил ее до самых северных Самсата, Амйда (ныне — Дийар Бакыр) и Битлйса. Он даже совершил успешный рейд до Малатйе. (См. карту 29.) С восточного фронта приходили поистине замечательные новости. Ко времени смещения Халида Са'д ибн Абй Ваккас завоевал большую часть территории современного Ирака и части современной Юго-Западной Персии — Ахваз, Тустар, Сус. На этом фронте были достигнуты еще большие успехи, хотя последние сражения со все еще сильными персами состоялись уже после смерти Халида. В 640 г. (19 г. хиджры) Кайсарийа капитулировала перед мусульманами, а 'Амр ибн ал-'Ас вошел в Египет.

Подобно всем мусульманам, Халид ликовал по поводу побед Ислама, однако каждая победа также напоминала ему и о том, что он не принимал участия в этом сражении. Новости, которые он получал в Эмессе, были для него одновременно и сладостными, и горькими. Он был подобен пылкому влюбленному, который видит перед собой возлюбленную, но не может приблизиться к ней. Так прошли последние годы жизни человека, которого Гиббон в «Истории упадка и разрушения Римской империи» охарактеризовал как «...самого яростного и наиболее удачливого из арабских воителей».[314 Хотя в некоторых источниках указывается, что Халид воевал в Джазйре под началом 'Ийада, большинство древнейших историков ссылались на другие источники, чтобы показать, что после смерти Абу 'Убайды Халид не служил под началом кого-то другого. Я считаю правильной последнюю версию.]

*  *  *

К счастью, в отношениях между Халидом и 'Умаром произошли заметные перемены к лучшему 'Умар больше не был таким резким, порывистым, крутым человеком, как прежде. Неся на своих плечах бремя халифата, он смягчился и стал более терпеливым. 'Умар по-прежнему оставался суровым и аскетичным, но он не требовал от других того, чего не требовал от самого себя. Он был строг с сильными, добр со слабыми, великодушен и щедр с вдовами и сиротами. 'Умар сидел с бедняками и по ночам часто спал на ступенях мечети. Ночью он имел обыкновение бродить по улицам Медины с кнутом в руке, и кнута 'Умара страшились больше, чем меча какого-то другого человека. Он питался подсоленным ячменными лепешками, сухими финиками и оливковым маслом и заставлял домочадцев довольствоваться тем же. Его одежда была сшита из самой дешевой ткани и залатана во многих местах. Непоколебимый в своей решимости творить справедливость, он подверг бичеванию собственного сына 'Убайд Аллаха за то, что тот выпил спиртного.

Халид, у которого теперь оказалось больше времени для размышлений, видел великие добродетели и завидные качества своего старого соперника. Халид простил его. Однажды он сказал своему гостю: «Хвала Аллаху, который забрал Абу Бакра. Он был мне дороже, чем 'Умар. Хвала Аллаху, который даровал власть 'Умару. Я ненавидел его, но теперь он мне нравится». Перемены в отношении к нему были столь велики, что, умирая, Халид назначил 'Умара наследником всего своего имущества. Милосердное время залечило раны.

*  *  *

Халид проводил много времени в воспоминаниях о своих сражениях, как это бывает со старыми воинами. Он восстанавливал в памяти битвы и поединки, в которых его противниками были величайшие воины мира, которых он заставлял есть землю. Естественно, он гордился своими победами, но в мыслях Халида не было места ни тщеславию, ни самомнению. Он приписывал свои победы помощи Аллаха и своей красной шапке, в которую были впрядены волосы Святого Пророка. Когда Халид не вспоминал о сражениях, он думал о друзьях-полководцах — Абу 'Убайде, Шурахбйле, Йазйде, 'Амре ибн ал-'Асе, а также о таких великих воинах, как 'Абд ар-Рахман ибн Абй Бакр, Рафи' ибн 'Умайра, неподражаемый Дирар ибн ал-Азвар, чьи величайшие подвиги, как и его собственные, навсегда останутся славными страницами истории. Впрочем, в отличие от нас, он не знал, какое место принадлежало в истории ему самому.

Халид был наиболее многогранным воином в истории, настоящим военным гением. Он обладал стратегическим видением Чингисхана и Наполеона, тактическим гением Тимура и Фридриха Великого, личной силой и доблестью полулегендарного Рустама Могучего (Персия). Ни в одном другом случае история не являет нам такого количества военных достоинств, объединенных в одном лице. Халид — один из всего двух полководцев в истории человечества, которые не знали поражений. Вторым был Чингисхан, но Чингисхан не был таким великолепным бойцом, как Халид, пусть даже его завоевания и охватили большую область земного шара. В Халиде стратегический и тактический гений сочетались с неистовостью методов. Для него сражение было не просто маневром, ведущим к военной победе, но актом беспощадного усилия, завершавшегося полным подавлением противника. Маневр был лишь инструментом, позволявшим разгромить врага.

Халид был единственным человеком, одержавшим тактическую победу над Святым Пророком — в битве при Ухуде. Он был первым мусульманским полководцем, вышедшим за пределы Аравийского полуострова и победившим чужие армии; первым мусульманином, укротившим одну за другой две великие империи. Практически каждое из данных им сражений может служить примером военного руководства, особенно это относится к Ухуду, Казиме, Валадже, Мусаййахе, Аджнадайну и Йармуку. Лучшей его баталией была битва при Валадже, а величайшей, вне всякого сомнения, — битва при Иармуке.

Халид был воином до мозга костей. Он также управлял завоеванными им территориями, но это было для него неизбежной обязанностью полководца высокого ранга, которому нужно было не только завоевать территорию, но и управлять ею в качестве военного наместника. Планы и маневры Халида свидетельствуют о его высочайшем интеллекте; однако он не стремился ни к образованию, ни к культуре. Халид был цельным, настоящим, совершенным, неразвращенным солдатом чистой воды. Ему было на роду написано участвовать в великих битвах и уничтожать могущественных врагов... нападать, убивать, завоевывать, побеждать. Эта предопределенность проявилась лишь тогда, когда пришел Ислам. И она оказалась реализованной только тогда, когда он принял новую веру и последовал за Пророком. Куда бы ни шел Халид, на его пути вставали враги, словно злая судьба обрекала их на смерть от его меча. Где бы Халид ни проходил, за ним тянулся шлейф славы. За более чем 15-летний период, разделяющий битву при Ухуде и смещение Халида, полководец дал 41 сражение (не считая мелких боев), из которых 35 пришлось на последние 7 лет. И он не потерпел ни одного поражения! Таков был неукротимый, всепобеждающий Халид.

Интересно подумать о том, что было бы, если бы Халид остался командовать мусульманской армией в Сирии и был послан на завоевание Византийской империи. Поскольку Халид не проиграл ни одного сражения, не приходится сомневаться в том, что он завоевал бы всю Малую Азию и вышел к Черному морю и Босфору. Однако этому не суждено было произойти. К концу 17 г. хиджры путь Халида завершился. После этого на сцену истории вышли другие актеры.

*  *  *

В 641 г. умер 'Ийад ибн Ганам. Также в этом году не стало муэдзина Билала и римского императора Ираклия, побежденного врага Халида. На следующий год настал черед Халида.

В 642 г. (21 г. хиджры) 58-летний Халид заболел. Мы не знаем, какова была природа этой болезни, но она была длительной и подорвала его силы. Как это бывает с энергичными, деятельными людьми, внезапно обреченными на бездействие, здоровье и силы Халида стремительно убывали. Эта последняя болезнь оказалась слишком сильным испытанием для него, и постель больного стала смертным одром. Халид лежал в постели, сердясь и негодуя на судьбу, которая лишила его возможности принять славную, героическую смерть на поле брани. Зная, что жить ему осталось недолго, он страдал оттого, что ему приходится ждать прихода смерти в постели.

За несколько дней до кончины Халида его навестил старый друг, который сел у его постели. Халид сбросил одеяло со своей правой ноги и сказал гостю: «Можешь найти на ней участок хотя бы размером с ладонь, на котором не было бы шрамов от ранений мечом, стрелой или копьем?»

Друг осмотрел ногу Халида и признался, что не может. Халид сбросил одеяло с левой ноги и повторил свой вопрос. И вновь друг согласился, что на ней нет даже маленького, размером с ладонь, участка, не покрытого шрамами.

Халид показал ему правую, а потом и левую руку, и аналогичный осмотр дал те же результаты. Затем он обнажил свою прежде могучую грудь, ныне такую ослабевшую, и перед его другом предстало такое зрелище, что он поразился тому, что человек, получивший такое число ранений, остался жив. Друг вновь признал, что он не может найти ни единого участка, не покрытого шрамами.

Халид был удовлетворен.

— Видишь? — настойчиво продолжал он. — Я искал мученической смерти в сотнях сражений. Почему я не погиб в бою?

— Ты не мог погибнуть в бою, — ответил его друг.

— Почему?

— Пойми же, о Халид, — объяснил ему друг, — что, назвав тебя Мечом Аллаха, Посланник Аллаха, да пребудет на нем благословение Аллаха и мир, предопределил, что тебе не суждено умереть в бою. Если бы тебя убил кто-то из неверных, это означало бы, что Меч Аллаха оказался сломанным врагом Аллаха, а этого не могло произойти.

Халид не ответил, и через несколько минут друг ушел. Умом Халид понимал логику слов своего гостя, но его сердце по-прежнему жаждало славной смерти в бою. Почему, о почему он не мог принять мученическую смерть на пути Аллаха!

На день кончины Халида его имущество состояло лишь из его доспехов и оружия, коня и одного раба — верного Хамама. В последний день своей жизни он одиноко лежал в своей постели, а погруженный в тихую печаль Хамам сидел рядом со своим прославленным хозяином. Когда сгустились сумерки, Халид произнес свои последние слова, вложив в них всю свою душевную боль:

«Я умираю, как умирает верблюд. Я умираю в постели, постыдной смертью. Глаза трусов не закрываются во сне».[315 Ибн Кугайба: с. 267.]

Так умер Халид, сын ал-Валйда, Меч Аллаха.

Да будет Аллах им доволен!

*  *  *

Новость о смерти Халида взбудоражила всю Медину. Женщины выбежали на улицы и, предводительствуемые женщинами из бану махзум, рыдали и колотили себя в грудь. 'Умар уже выслушал печальную весть, а теперь он слышал звуки рыданий. Он был страшно рассержен. Став халифом, он в первый же день своего правления запретил оплакивать умерших мусульман. И позиция 'Умара не была лишена логики. С какой стати оплакивать тех, кто отправился в рай?., в благодатную обитель, обещанную правоверным Господом! 'Умар следил за выполнением этого приказа, порой прибегая к плетке.[316 Ат-Табари: т. 3, с. 614.]

А теперь 'Умар слышал звуки плача. Он поднялся с пола, на котором сидел у себя в комнате, схватил плетку и направился к двери. Он не допустит ослушания, нужно немедленно прекратить этот вой! 'Умар подошел к двери, но остановился. Несколько минут он в безмолвии простоял у порога, пытаясь разобраться в собственных мыслях. В конце концов, речь идет о смерти необыкновенного человека: люди оплакивают Халида ибн ал-Валйда. Затем до него донеслись горестные стенания из соседнего дома — там смерть воина оплакивала его собственная дочь Хафиза, вдова Святого Пророка.[317 Йа'куби: Та'рйх: т. 2, с. 157.]

'Умар отошел от двери. Он повесил плетку на место и вновь сел. В этом случае он решил сделать исключение. «Пусть женщины бану махзум говорят об Абу Сулаймане все, что хотят, ибо они не лгут, — сказал халиф. — Те, кто плачет, оплакивают такого человека, как Абу Сулайман».[318 Исфахани: т. 19, с. 89.]

В Эмессе, справа от дороги на Хамах, раскинулся обширный, хорошо ухоженный сад, в котором на пересеченных дорожками лужайках растут декоративные деревья и разбиты цветочные клумбы. В верхнем конце сада находится Мечеть Халида ибн ал-Валйда. Это величественная мечеть с двумя высокими минаретами, поднимающимися над ее северозападным и северо-восточным углами. Внутри мечеть просторна, площадь помещения составляет примерно 50 квадратных ярдов, пол устлан коврами, а потолок поддерживают четыре мощные колонны. Каждый из четырех углов потолка имеет вид купола, однако самый высокий купол находится в центре, он расположен довольно высоко, и с него на длинных металлических цепях свисает несколько светильников. В северозападном углу мечети стоит гробница Халида — место последнего успокоения Абу Сулаймана.

Посетитель проходит по саду, пересекает двор мечети, снимает обувь и входит под ее порталы. При входе справа от себя он видит гробницу Халида. Сама могила накрыта красивым куполообразным сооружением из мрамора, кажущимся маленькой мечетью внутри большой. При желании посетитель может произнести молитву, а затем погрузиться в думы о единственном человеке, который носил титул Меч Аллаха.

А если посетитель знает кое-что о Халиде и его военных достижениях, то он представляет себе картины атак, в которые вел своих воинов Халид. Перед его мысленным взором из-за дальнего холма возникает длинная темная линия всадников, которые во весь опор несутся в атаку на отряд римлян. Ветер развевает плащи этих всадников, а лошадиные копыта безжалостно топчут землю. Некоторые всадники вооружены пиками, другие потрясают мечами, а римляне, оказавшиеся у них на пути, трепещут от ужаса, ибо на них несется Мобильная Гвардия, которой никто не может противостоять и которая не оставляет в живых никого, кто мог бы рассказать о случившемся. Всадники несутся в атаку неровным строем, потому что при такой бешеной скачке невозможно держать строй. Каждый всадник старается опередить товарищей и первым обрушиться на неверных, старается опередить всех кроме Предводителя, потому что никому не дозволено, да и не дано опередить Предводителя.

Предводитель несется во главе мусульман. Крупный, широкоплечий, могучего телосложения, он летит на великолепном арабском жеребце и скачет так, словно слился с ним в единое целое. Свободный конец чалмы и плащ развеваются на ветру, ветер же прижимает к его груди большую, густую бороду. Его свирепый взор возбужденно сияет — он предвкушает бой, кровь и славу — славу, которую дает победа или мученическая смерть. Его кольчуга и железный наконечник копья поблескивают в лучах яркого солнца, а земля дрожит под ударами копыт удалого коня. Возможно, где-то рядом с ним несется молодой, стройный, обнаженный до пояса воин.

Посетитель созерцает картину мысленным взором. И внутренним слухом услышит, как перед тем как на римлян обрушится град ударов и мечи зазвенят, круша металл и плоть, из глоток правоверных вырвется сотрясающий воздух крик: «Аллаху Акбар». И еще он услышит, как, перекрывая весь этот шум, зазвучит пронзительный клич Предводителя: Я — благородный воин, Я — Меч Аллаха, Халид ибн ал-Валйд!