– Делайла, моя дорогая, как давно мы с вами не виделись. – Глаза вошедшего в библиотеку Джулиана Тейта светились теплом. Впрочем, он всегда умел себя подать. Он взял руки Делайлы в свои и поцеловал ее в обе щеки. – Я скучал.
– Не говорите так, – с улыбкой произнесла Делайла. – Я очень сердилась на вас за то, что вы не откликнулись ни на одно из моих приглашений.
Делайла почти не виделась с Джулианом за те три года, что прошли после смерти Филиппа, хотя регулярно посылала ему приглашения на различные светские и благотворительные мероприятия. Он являлся закадычным другом Филиппа, но Делайла никогда не была с ним особенно близка. Или он с ней. И все же они поддерживали довольно теплые и даже дружеские отношения. Иначе и быть не могло, ведь Джулиан фактически был третьим в их с Филиппом браке.
– О, боюсь я стал кем-то вроде отшельника. – Джулиан засмеялся. – Проблемы со здоровьем и всякое такое…
– Но выглядите вы прекрасно, – солгала Делайла. Когда они только познакомились, Джулиан был довольно красивым мужчиной. Примерно одного возраста, они с Филиппом вполне могли бы сойти за братьев. В мае Филиппу исполнилось бы сорок шесть лет, но Джулиан выглядел теперь гораздо старше. Последние несколько лет отрицательно сказались на его здоровье и внешности.
Джулиан рассмеялся.
– Вы никогда не умели лгать.
– Возможно потому, что я вообще никогда не лгу. – Делайла внимательно посмотрела на друга. – Вам стоит почаще выбираться из дома. Это пойдет вам на пользу.
– Глупости. Здесь у меня есть все, что нужно, и делать все, что я хочу, можно прямо из дома. А то, чего я не могу сделать самостоятельно, можно организовать. – Джулиан наклонился к Делайле и понизил голос. – Богатство и влияние в финансовых кругах имеют ряд преимуществ. Они дают мне возможность нанимать людей для того, чтобы сделать все необходимое.
– Конечно. – Делайла отняла у Джулиана руки и кивнула в сторону Сэма. – Я надеялась, вы выделите немного времени, чтобы побеседовать с моим другом мистером Расселом.
– Ах да, американец. – Джулиан с любопытством посмотрел на Сэма. – Дворецкий сообщил, что вы приехали вместе с американцем. И я несказанно удивился.
– Жизнь полна сюрпризов, Джулиан.
– Приятно с вами познакомиться, мистер Тейт. – Сэм почтительно склонил голову в приветствии. – Надеюсь, мы вам не помешали.
– Вовсе нет. Я сам решаю, чем заполнить свой день. – Он посмотрел на Делайлу. – Уединенный образ жизни обладает массой преимуществ.
– Мистер Рассел является деловым партнером жениха моей сестры Камилл, и я подумала, что вы, возможно, согласитесь поделиться с ним собственным опытом. Филипп всегда говорил, что в делах вам нет равных.
– Филипп много чего обо мне говорил, но это утверждение самое любезное. – Джулиан улыбнулся, взял Делайлу за руку и подвел ее к дивану. – Но сначала давайте поговорим о вас. Как ваши дела, моя дорогая?
Делайла опустилась на диван, и Джулиан сел рядом с ней. Сэм устроился в кресле рядом. Он вел себя безупречно, и Джулиан ничего не заметил, однако Дилайле ужасно хотелось, чтобы он перестал смотреть на нее и хозяина дома так, словно пытался разгадать какую-то загадку. Он разглядел напряженность в их с Камилл отношениях, так что, скорее всего, был гораздо более проницательным человеком, чем мог показаться на первый взгляд.
– У меня все хорошо. В последнее время моя жизнь довольно однообразна. – Делайла не стала упоминать об угрозе потерять все, что имела.
– Сомневаюсь. – Джулиан в упор посмотрел на Делайлу. – Ведь Филиппа нет уже три года.
– Я помню.
– Он хотел, чтобы вы не ждали так долго…
– Это я тоже помню, – ответила Делайла резче, чем хотела. Она так и не смогла примириться с тем обстоятельством, что этот человек всегда был ближе ее мужу, нежели она сама. Джулиан являлся наперсником Филиппа, в то время как она – всего лишь женой. – Однако я не знала, что вам известны его пожелания.
– Мы обсуждали это, когда он составлял завещание. – Джулиан замолчал, подбирая слова. – Мы считали… вернее, он считал, что будет несправедливо, если такая молодая женщина, как вы, останется привязанной к нему всю свою жизнь. – Джулиан покачал головой. – Такая красота пропала бы даром.
– Но теперь, когда его больше нет, не должна ли я самостоятельно решать, что мне делать с собственной жизнью?
Джулиан оставил без внимания слова Делайлы и обратился к Сэму:
– Прошу прощения, мистер Рассел, за то, что мы подняли тему, которая не имеет к вам никакого отношения. Боюсь, я растерял все свои светские манеры.
– Это можно понять. – Вежливая улыбка Сэма не смогла замаскировать горящее в его глазах любопытство.
– Это личное дело, Джулиан, – холодно произнесла Делайла. – И мистеру Расселу оно совершенно неинтересно.
– Вы представили его как своего друга, Делайла. К тому же вы привезли его сюда, что свидетельствует о ваших доверительных отношениях. И как ваш друг, он наверняка желает вам только добра. – Он посмотрел на Сэма: – Или я ошибаюсь, мистер Рассел?
– Вовсе нет, мистер Тейт, – вежливо ответил Сэм. – Мы с леди Харгейт знакомы не так давно, но поскольку она скоро станет родственницей моего близкого друга, я действительно действую исключительно в ее интересах.
– Прекрасно. – Делайле оставалось лишь пожать плечами. Судя по всему, ее желания не имели никакого значения. Джулиан намеревался изложить план Филиппа относительно ее будущего. Впервые за все время Делайла задумалась о том, что, возможно, лучше быть бедной, но способной свободно распоряжаться собственной жизнью, нежели замужней. Сейчас перспектива нового брака пугала ее гораздо больше, чем нищета. А ведь Делайла никогда не боялась замужества. Да и последняя воля Филиппа не волновала ее до этого самого момента.
– Хорошо. – Джулиан кивнул и вновь обратился к Сэму. – Филипп – лорд Харгейт – вместе с завещанием детально изложил свою последнюю волю. Он хотел, чтобы его жена снова вышла замуж не позже, чем через три года после его смерти. Он не желал, чтобы она оплакивала его до конца своих дней, и взял с меня слово, что я сделаю все от меня зависящее, чтобы его воля была исполнена.
Делайла ошеломленно посмотрела на Джулиана.
– И что вы намерены сделать? Найти мне мужа?
Джулиан бросил взгляд на Сэма, а потом покачал головой:
– Боюсь, я не наделен такими полномочиями.
– Очень предусмотрительно со стороны лорда Харгейта дать своей супруге возможность заново построить свою жизнь. – Сэм говорил так бесстрастно, как если бы обсуждал нечто совершенно несущественное, а не попытку покойного мужа Делайлы даже после смерти управлять ее жизнью. – Что заставляет задуматься о том…
Джулиан вскинул бровь.
– О чем же?
– Да, о чем? – бросила Делайла.
– В общем… – Сэм сдвинул брови. – Это письмо не является частью завещания?
Джулиан покачал головой:
– Нет.
– Стало быть, оно не имеет никакой законной силы? Делайла ведь не понесет наказания за то, что не вышла замуж в указанный срок? Не потеряет принадлежащую ей собственность и деньги?
– Боюсь, вы просто начитались романов, мистер Рассел. – Джулиан тихо засмеялся. – Филипп просто высказал свое желание, а не отдал приказ. Так что нет. Штрафные санкции Делайле не грозят.
– Полагаю, что никакой выгоды от нового брака она тоже не получит? Никакого дополнительного наследства?
– Помимо того, что она обретет стабильность, надежность и уверенность в завтрашнем дне? – спросил Джулиан таким тоном, словно ответ был очевиден. – Нет.
– В таком случае мне кажется, что, несмотря на заботу лорда Харгейта о своей жене, последняя не обязана претворять в жизнь его желания. – Сэм улыбнулся. – И может поступать, как ей заблагорассудится. – Сэм весело посмотрел на Делайлу. – Что, как я подозреваю, она и собирается сделать.
Делайла ошеломленно смотрела на Сэма, охваченная чудеснейшим из ощущений. Неужели этот мужчина, являющийся источником постоянного раздражения, только что защитил ее право жить по собственному усмотрению? Как… по-американски с его стороны.
– Совершенно верно, мистер Рассел. – Джулиан рассмеялся. – Очень разумно, что вы на это указали. – Он улыбнулся Делайле: – Филипп просто хотел, чтобы вы были счастливы.
– Я буду счастлива, если мы закончим этот разговор, – ответила Делайла. – В конце концов, мы приехали сюда не для того, чтобы обсуждать меня. А для того, чтобы поговорить о… – она драматично выдержала паузу, – безлошадных экипажах.
– В самом деле? – Джулиан бросил взгляд на Сэма. – Я слышал, их называют дорогой в будущее.
– О господи, – пробормотала Делайла.
– Я тоже так думаю. – Сэм торжествующе посмотрел на женщину. – Совсем недавно я встречался в Германии с человеком, придумавшим двигатель внутреннего сгорания.
– Ах да, с мистером Бенцем, – кивнул Джулиан.
Сэм покраснел от удивления.
– Вам известно его имя?
– Я не такой закостенелый и старомодный, как это может показаться на первый взгляд, мистер Рассел. – Джулиан улыбнулся. – Мое добровольное затворничество вовсе не означает, что я не интересуюсь событиями в мире. Так значит, вы видели его безлошадный экипаж?
– Лучше. – Сэм широко улыбнулся. – Я купил один из них.
– Так. – Джулиан в задумчивости прищурил глаза. – И что вы намерены с ним делать? Полагаю, у вас есть какой-то план.
– Есть. – Сэм подался вперед и произнес: – Грей – мистер Эллиот – и я уверены, что за безлошадными экипажами…
Делайла тут же утратила всякий интерес к беседе. Она слышала все это и раньше и не собиралась выслушивать снова.
Странно было снова находиться в комнате, которая служила не библиотекой, а скорее кабинетом для Джулиана и Филиппа, когда они были увлечены каким-то новым делом. Филипп говорил, что истинный джентльмен не устраивает офисов за пределами собственного дома. Однако он не имел ничего против, чтобы его офис находился в доме другого человека. Библиотека в Харгейт-Холле выполняла те же функции.
Ничего не изменилось в этой комнате с тех самых пор, как Делайла побывала здесь в последний раз. Она отчетливо помнила, как Джулиан устроил небольшой званый обед в честь первой годовщины их с Филиппом свадьбы. Тогда, как и сейчас, диван и кресла стояли перед камином. Портреты отца и деда Джулиана по-прежнему висели на своем привычном месте над каминной полкой. Украшенный искусной резьбой письменный стол делил пространство библиотеки надвое. Еще один стол, точно такой же как в Харгейт-Холле, рассчитанный на двоих, все так же стоял в дальнем конце библиотеки. Нет, ничего здесь не изменилось, и Делайле казалось, что в любую минуту сюда может войти Филипп. Интересно, что бы он сказал, обнаружив ее здесь? Делайла никогда не чувствовала себя желанной гостьей в этой библиотеке. И несмотря на то что Джулиан был очень доброжелателен и гостеприимен сегодня, прежнее чувство осталось.
Сэм и Джулиан углубились в дискуссию, так что Делайле не было нужды здесь оставаться. Наверное, ей стоило отправиться к своему стряпчему и вернуться, когда они закончат. А уж потом, в зависимости от того что она узнает в конторе стряпчего, она нанесет визит частному сыщику, которого порекомендовала ей Камилл.
– Джентльмены. – Делайла поднялась с дивана, и Сэм тотчас встал следом за ней. Джулиан оказался чуть медленнее. – Прошу прощения, что прерываю, но у меня есть неотложные дела, вынуждающие меня оставить вас на некоторое время. Так что с вашего позволения я поеду.
– Хотите, чтобы я вас сопроводил? – Сэм вопросительно посмотрел на Делайлу.
– Благодарю вас, но я предпочла бы поехать одна. – Делайла улыбнулась и кивнула Джулиану. – Мне кажется, вам двоим еще есть, что обсудить. Я же вернусь так быстро, чтобы вы даже не успеете заметить моего отсутствия. Кроме того, если мы хотим успеть на последний поезд, будет только удобнее, если я поеду одна.
– Если вы в этом уверены. – Сэм улыбнулся, и Делайла испытала странный трепет в груди. Интересно, когда Сэм успел превратиться в столь славного человека? Или вернее – когда она начала замечать его лучшие качества?
– Уверена. – Делайла решительно кивнула. – Джулиан, нам непременно нужно вытащить вас из дома. Может, вы даже приедете ко мне на обед.
Джулиан улыбнулся:
– Может быть.
– Прекрасно. Хорошего вам дня, джентльмены. – С этими словами Делайла улыбнулась и вышла из библиотеки.
Лакей вызвал для нее экипаж, и спустя несколько минут она уже была на пути к стряпчему и достигла цели своего пути довольно быстро, несмотря на плотное движение. У нее почти не осталось времени на раздумья о развитии отношений с Сэмом, хотя только эти мысли и крутились у нее в голове.
Ей нравился этот треклятый мужчина. Осознавать это было ужасно, но ведь от правды никуда не денешься. Он оказался хорошим человеком. Славным человеком. И Делайла хотела его в самом грешном смысле этого слова, несмотря на то что ее чувственный голод был удовлетворен прошлой ночью.
«Но это ненадолго», – звучал в голове Делайлы голос, подозрительно похожий на голос Сэма. Но она старалась не обращать на него внимания.
Сэм оказался человеком, которому вполне можно доверять. Если не свое сердце, то дружбу. Делайла не лгала, когда говорила, что у нее много друзей. Только вот она не знала, к кому, кроме Тедди, сможет обратиться за помощью в трудную минуту. Да и были ли такие?
Делайла могла дружить с Сэмом, но и только. После свадьбы он вернется в Америку, а она найдет себе нового мужа. Сэм продолжит заниматься своими безлошадными экипажами, но лишь зря потратит огромную сумму денег. В подобном исходе Делайла даже не сомневалась. Они оба будут жить той жизнью, которую для себя избрали. Однако впервые за все время собственный план показался Делайле не таким блестящим, как предыдущие.
Впрочем и сегодня все пошло совсем не так, как было запланировано. Стряпчий Делайлы заболел, а его помощники были заняты. Подобный поворот событий вызвал раздражение, но не сильное. Возможно, у стряпчего все равно нет для нее никаких новостей. Она напишет ему завтра и договорится о встрече на следующей неделе. А пока вернется к Джулиану, заберет Сэма и поспешит вместе с ним на поезд.
– Боюсь, они все еще беседуют, леди Харгейт, – сообщил Делайле дворецкий Джулиана. – Хотите, я… – Из дальнего конца дома донесся какой-то грохот, и дворецкий поморщился. – Сообщу о вас?
– О, в этом нет необходимости, мистер Бендер. Я вполне могу сообщить о себе самостоятельно и уж, конечно, найду дорогу в библиотеку. К тому же мне показалось, у вас есть дела поважнее.
– Благодарю вас, миледи, – с облегчением произнес мистер Бендер. – У нас здесь такой кавардак. Половина слуг новенькие и обучены не так хорошо, как мне бы того хотелось. – Он в отчаянии покачал головой. – Хорошего дня вам, леди Харгейт. – С этими словами он почтительно кивнул, а потом развернулся на каблуках и поспешил на шум.
Делайла с трудом сдержала улыбку. Ведь одно она знала наверняка: Джулиан не терпел беспорядка в доме. Впрочем, как и Филипп.
Делайла подошла к библиотеке, дверь которой была приоткрыта. Бедный мистер Бендер. Очевидно, он был слишком поглощен творившимся внизу беспорядком. Ведь ни один вышколенный дворецкий не допустит, чтобы дверь была открыта хотя бы на миллиметр, если его хозяин желал уединения.
– …и наиболее впечатляющий… – послышался из-за двери голос Джулиана. Делайла подняла руку, чтобы постучать. – А теперь, пока не вернулась Делайла, я хотел поговорить с вами еще кое о чем.
Рука Делайлы замерла в воздухе.
– Конечно, – ответил Сэм.
Она собиралась подслушивать, чего никогда в жизни не делала. Но сейчас почему-то совсем не испытывала угрызений совести по этому поводу. Ведь говорили о ней.
Что такого собирался сказать Сэму Джулиан, пользуясь ее отсутствием?
И почему?
– Недавно до меня дошли слухи о том, что на наследство Филиппа нашелся еще один претендент, – произнес Тейт.
– Мне казалось, что эта информация держится в строжайшем секрете, – осторожно ответил Сэм.
– Так и есть. Я узнал об этом лишь недавно. Да и то потому, что внимательно слежу за тем, как идут дела у Делайлы. По крайней мере, за состоянием ее финансов. Это меньшее, что я могу для нее сделать, – в голосе Джулиана послышалось сожаление. – Я знал все тайны лорда Харгейта. Мы с Филиппом были очень близки. Я присматривал за поместьем после его смерти.
– Продолжайте.
– У Филиппа не могло быть другого наследника. – Джулиан беспечно пожал плечами, что никак не соответствовало выражению его глаз. – Он не мог иметь детей.
– В самом деле?
– Перенесенная в детстве болезнь лишила его способности зачать ребенка.
Сэм сдвинул брови.
– Леди Харгейт знала об этом?
– Нет. – Тейт покачал головой. – Филипп не хотел, чтобы она знала.
– Не понимаю.
– Не сомневаюсь, что вам этого не понять. – Тейт шумно выдохнул. – Фасад, мистер Рассел, очень важен в этом мире. Филиппу нужна была жена, и он выбрал Делайлу по вполне банальным причинам. Она – молодая женщина из хорошей семьи, образованная, незапятнанная скандалами и весьма привлекательная.
– Она прелесть как хороша.
– Вы правы. Она была для Филиппа идеальной женой. И он надеялся, что рядом с ней вдруг окажется, что доктора ошиблись.
– Но они не ошиблись?
– Нет. Возможно, если бы он проявлял больше… не знаю… энтузиазма… – Тейт внимательно посмотрел на Сэма. – Видите ли, была еще одна сложность.
Сэм вопросительно вскинул бровь.
– Филипп не… – Тейт посмотрел куда-то вдаль, как если бы собирался с силами, а потом набрал полную грудь воздуха и посмотрел на Сэма. – Филипп не очень любил женщин. У него были иные… предпочтения. Он прекрасно понимал всю степень ответственности перед семьей и титулом, но… Мне так неловко, мистер Рассел. Прошу вас, скажите, что мне не нужно вдаваться в подробности.
Сэм внимательно посмотрел на своего собеседника.
– Полагаю, не нужно.
– О подобных вещах не принято говорить. Тем более открыто.
– И Делайла ничего не знала об этом? О предпочтениях своего супруга?
– Не знала, – ответил Тейт. – И Филипп не хотел, чтобы когда-либо узнала. Хотя если бы он не умер, она со временем начала бы догадываться о чем-то подобном. Но они были женаты всего пять лет. К тому же человек обычно не замечает того, чего не ищет специально.
– Но Делайла очень умная женщина.
– Так и есть. – Тейт тихо засмеялся. – И для Филиппа это оказалось полной неожиданностью. Он не ждал, что его жена будет умна, да и, думаю, не слишком хотел этого.
– Уверен, это здорово осложнило ему жизнь.
– Даже не представляете, насколько. – Тейт усмехнулся. – Но даже если бы Делайла о чем-то догадалась, она вряд ли что-то сказала бы. Обычно проще делать вид, будто ничего не происходит, чем взглянуть правде в глаза.
– Наверное. – Сэм с минуту изучающе смотрел на Тейта. – Но ведь это нечестно, не так ли? По отношению к леди Харгейт.
– Это было нечестно по отношению ко всем. К Филиппу, ко мне и в особенности к его жене. Но, уверен, вам, так же как и мне, известно, что жизнь вообще несправедливая штука.
– И даже в этом случае…
– Вы должны понять, мистер Рассел, – Тейт подался вперед. – Лишь достигнув тридцати восьми лет, Филипп вдруг понял, что будет разумно жениться. Мир – страшное место для холостого мужчины, который никогда не был женат и не имел скандальной репутации гуляки, крутящего романы с не слишком щепетильными дамами. Мать Делайлы подыскивала для дочери выгодную партию. Филипп оказался более чем подходящим женихом. У него имелись деньги, титул и красота. Он был на двадцать лет старше невесты, но в обществе подобная разница в возрасте не считается критичной. Кроме того, ее сестры тоже сочетались браком с мужчинами гораздо старше себя. К тому же Филипп с Делайлой сразу нашли общий язык. Филиппу очень понравилась невеста. Они выглядели идеальной во всех отношениях парой. – Голос Тейта стал жестче. – Но не стоит заблуждаться на этот счет. Это была всего лишь сделка. Не более того. Впрочем, как и большинство браков. Конечно же, Делайла нравилась Филиппу, но… – Джулиан покачал головой. – Их брак был таким же, как и у большинства людей. Филипп обеспечивал Делайлу средствами к существованию и положением в обществе. А она играла роль прекрасной жены.
– Но вы уверены, что она не знала правды о супруге? – Сэм замолчал в нерешительности, ибо ступил на совсем новую для него почву. – О его… предпочтениях?
– И почему я решил употребить именно это слово? – Тейт усмехнулся. – Впрочем, оно ничуть не хуже других. А может, даже и лучше. Нет, как я уже сказал, она ничего не знала. Я в этом уверен. В противном случае она бы не…
– Что?
– Я никому об этом не рассказывал. – Джулиан поморщился. – Но я, кажется, и так уже сказал слишком много.
Сэм изучающе посмотрел на своего собеседника.
– А почему вы вообще решили рассказать все это мне?
– Как я уже сказал, мне стало известно о проблемах Делайлы всего несколько дней назад. И с тех самых пор я раздумывал над тем, как раскрыть информацию о бесплодии Филиппа, не обращаясь напрямую к его вдове. К тому же мне хотелось скрыть свою роль во всей этой истории. – Джулиан покачал головой. – И не хотелось расстраивать Делайлу. Если такая информация будет исходить от меня, возникнет много ненужных вопросов. А ситуация и так затруднительная. Известие о том, что Филипп лгал ей относительно своей способности иметь детей, никому теперь не поможет. Ей или кому-то другому вовсе не нужно об этом знать.
– Почему бы не поговорить с одной из ее сестер?
– Я не настолько близко с ними знаком. Насколько я знаю, леди Лидингем постоянно проживает в загородном доме. А что касается второй сестры… – На лице Джулиана возникло страдальческое выражение. – Вы уже познакомились с леди Данвелл?
– Пока нет.
– Она известна мне своей репутацией. Не слишком безукоризненной, на мой взгляд. Филипп не доверял ей, хотя Делайла почти не общалась с сестрами. Кроме того, лорд Данвелл очень увлекается политикой. – Джулиан передернулся, как если бы само это слово внушало ему отвращение.
– Вы могли бы послать анонимное письмо ее стряпчим.
– Я рассматривал подобную возможность и наверняка так и поступил бы в конечном счете. Только вот анонимной информации редко доверяют. Если только ее не доставил надежный курьер.
– Вы имеете в виду меня?
Тейт кивнул.
– И все же я не понимаю…
– Нужно пользоваться возможностью, мистер Рассел. А вы – как раз такая возможность, на какую я даже не смел рассчитывать. Полагаю, как деловой человек, вы понимаете, о чем я.
– Да, конечно, но…
– Делайла привезла вас сюда, что свидетельствует о ее высоком мнении о вас. Иначе она не стала бы нас знакомить.
– Наверное. – Сэм кивнул. Он не думал об их отношениях с Делайлой в таком ключе, но идея пришлась ему по вкусу.
– Это также свидетельствует о том, что вы завоевали ее доверие. – Устремленный на Сэма взгляд Джулиана, казалось, прожигал насквозь.
– Вы просите меня солгать ей?
– Вовсе нет. Я просто даю вам в руки оружие, с помощью которого она получит все, что принадлежит ей по праву. Вы сами решите, передать ли эту информацию ей. Но я посоветовал бы вам подождать до тех пор, пока проблема не решится и не останется в прошлом. Вот тогда вы сможете все ей рассказать.
Сэм долго смотрел на своего собеседника. Джулиан прав. Не стоит Делайле знать об этом. Во всяком случае пока. Сэм старался не думать о том, что, как бы ни назвал всю эту ситуацию Тейт, ему все же придется солгать Делайле.
– Что я должен сделать?
– Ничего сложного. Просто встретьтесь со стряпчим Делайлы и передайте ему информацию. – Тейт поднялся со своего места и подошел к столу. – Дайте мне пару минут. – Он сел за стол, взял лист бумаги и бросил взгляд на Сэма. – Прошу вас, налейте себе бренди, мистер Рассел. Простите, что не предложил этого раньше.
– Благодарю вас. – Сэм заметил графин с напитком и стаканы на письменном столе и подошел к нему. Он наполнил стакан и с удовольствием сделал глоток. Когда Делайла предложила представить его старинному другу и деловому партнеру покойного мужа, Сэм надеялся получить дельный совет и выслушать мудрое умозаключение. И он совершенно не ожидал, что ему в руки вложат судьбу Делайлы.
– Это имя и адрес стряпчего Делайлы, а также имя и адрес доктора, у которого наблюдался Филипп здесь, в Лондоне. Об этом он Делайле тоже не рассказывал.
– У него было много тайн, – пробормотал Сэм.
– Все мы что-то скрываем в той или иной степени, мистер Рассел. – Тейт закончил писать, убрал бумагу в конверт, а потом присоединился к Сэму. – Утром я пошлю письмо доктору, в котором как исполнитель воли Филиппа попрошу его предоставить информацию о состоянии здоровья моего друга стряпчему Делайлы по первому его требованию.
Сэм взял у Тейта конверт и убрал его в нагрудный карман.
– Значит, мне просто нужно попросить стряпчего леди Харгейт пообщаться с доктором?
– Тайно, конечно. – Тейт кивнул. – И этого будет достаточно.
– А как мне объяснить тот факт, что я располагаю подобной информацией?
– Да будет вам, мистер Рассел. Вы же умный человек. Придумаете какое-нибудь правдоподобное объяснение. – Тейт налил себе бренди. – Я знаю, что вам кажется глупым мое стремление остаться в тени. Я чувствую себя обязанным помочь Делайле – Филипп ждал от меня именно этого. Но собственная жизнь и покой мне тоже дороги.
– Делайла следует вашему совету, – произнес Сэм, потягивая бренди. – Ищет себе нового мужа.
– Хорошо, – кивнул Тейт. – Я действительно желаю ей счастья. Несколько лет назад я был женат на чудесной женщине. Но она умерла очень молодой. – Тейт помолчал. – Я бы сам женился на Делайле, но она никогда не согласится.
– Или у вас другие предпочтения? – медленно произнес Сэм.
– Боюсь, Филипп был самой большой любовью моей жизни. И надеюсь, он не стал большой любовью Делайлы. – Тейт задумчиво потягивал бренди и на протяжении нескольких минут не произносил ни слова. – Видите ли, никто не ожидал, что в их семейную жизнь вклинится любовь. Филипп, конечно, чувствовал свою привязанность к Делайле, но никак не думал, что она в него влюбится. Он боялся разбить ей сердце. И чувствовал себя из-за этого ужасно.
Сердце Сэма сжалось от беспокойства за Делайлу.
– Но недостаточно ужасно?
Тейт посмотрел ему в глаза.
– Нет. – Он пожал плечами. – Как я уже сказал, жизнь несправедлива. Особенно в том, что касается дел сердечных.
Разве Сэм не узнал это на собственном опыте?
– Это верно.
– Не знаю, почему я рассказал вам все это. Просто подумал, что, если уж я собираюсь просить вас помочь Делайле, вы должны знать все. – Он шумно выдохнул. – Теперь, когда этот вопрос решен, давайте вернемся к вашей затее с безлошадными экипажами. Мне кажется, самый быстрый способ достичь…
Тейт заговорил, и Сэму стоило большого труда выбросить из головы только что полученную информацию и сосредоточиться на беседе. Да, подробности, касающиеся мужа Делайлы, были довольно интересны. Но теперь ее рассуждения о любви и браке приобрели иное значение. У Сэма сложилось твердое впечатление, что в браке Делайлу не интересовала любовь. А все потому, что она обожглась прежде.
Раздался стук в дверь, и в библиотеку вошел дворецкий.
– Прошу прощения, сэр, но я подумал, леди Харгейт захочет что-нибудь выпить.
– Леди Харгейт еще не вернулась, – ответил Тейт, озадаченно сдвинув брови.
– Прошу прощения, сэр, но она вернулась некоторое время назад. – Дворецкий помолчал. – Она сказала, что сама отыщет путь в библиотеку.
Тейт и Сэм переглянулись.
– Понятно, – медленно протянул Тейт. – Это все, Бендер.
– Да, сэр. – Кивнув, дворецкий удалился.
Тейт подождал, пока за слугой закроется дверь.
– Думаете, она нас слышала?
– Если бы не слышала, наверняка вошла бы. – Сэм допил бренди и поставил стакан на стол.
– Господи, я не хотел, чтобы она что-то узнала. – Тейт потер лоб дрожащей рукой. – И что теперь?
– Теперь мне нужно ее отыскать. – От беспокойства голос Сэма зазвучал грубее. Он посмотрел на Тейта. – Вы знаете ее лучше, чем я. Куда бы она могла пойти?
– Понятия не имею. – Тейт беспомощно посмотрел на Сэма. – Думаете, она слышала все?
– Полагаю, она услышала достаточно, – ответил Сэм. Тейт прав. Делайлу это сразило. Да и возможно ли иначе?
– Остается лишь надеяться, что она услышала лишь начало разговора.
– Если так, она либо домыслит остальное, либо вернется и потребует разъяснений. Проблема с тайнами такого масштаба, мистер Тейт, состоит в том, что открывшаяся правда страшнее, нежели сама тайна. – Сэм покачал головой. – Предательство в неизвестности.
Тейт испустил вздох.
– Конечно же, вы правы.
– Однако сейчас важнее не то, сколько Делайла услышала, а ее местонахождение.