I

Маленькая лодка легко скользила по водной глади. Элизабет, сидевшая на корме, смотрела, как остров исчезает вдали… Некоторое время они ещё видели Покинутый Храм, поднимавшийся у горизонта, но скоро и он пропал, растворился в голубоватой дымке, окутавшей море…

Две пары вёсел размеренно поднимались и опускались в воду. Саймон и Анджела гребли изо всех сил, надеясь добраться до острова до темноты. Разговоры на время утихли. Лиз тоже молчала, невольно залюбовавшись красотой океана. Каждый думал о чём-то своём…

– Анджела, Лиз! – воскликнул Саймон. – Смотрите сюда!

Элизабет обернулась и взглянула по направлению его руки. Она не увидела ничего, кроме воды, – так, по крайней мере, ей показалось. Но, приглядевшись, она заметила, что там, куда показывал Саймон, вода была немного темнее. Впереди было плоская, болотистая равнина какого-то серого, неживого цвета. Они приближались к берегу…

– Как называется это место? – спросила Лиз, показав рукой куда-то в пространство.

– Долина Мёртвых, – ответил Саймон. – Всё это зовётся Долиной Мёртвых…

Тем временем лодка причалила к острову. Берег был низкий; Элизабет ступила на землю – и её ноги увязли в болотистой почве.

– Почти как твой посёлок, Лиз, – сказала Анджела. – Как раз подходящее название. Посмотрите!

Она была права. Равнина выглядела на редкость безжизненно и мрачно. Серая земля, лишь кое-где покрытая пожелтевшей травой, тянулась, насколько хватало глаз. Только колючий кустарник да бесформенные серые камни дополняли этот пейзаж. Тяжёлые тучи нависли над тёмной долиной, – такого же цвета, как земля и камни. Казалось, вот-вот начнётся дождь.

– И где мы остановимся на ночлег? – спросила Лиз. – Здесь нет ничего, негде даже укрыться от дождя…

Они разожгли костёр и долго сидели на траве, глядя на сумрачный пейзаж. Анджела жарила на огне наспех приготовленные лепёшки.

– Держу пари, что мёртвые не преминут посетить свои владения, как только наступят сумерки! – сказала она.

Анджела засмеялась; ей вовсе не было страшно. Зловещее название долины только позабавило её.

– Не шути так, – предостерёг её Саймон. – Это дурная примета. Кто знает, что может случиться в этом богом проклятом краю…

Они решили заночевать здесь, у костра, а на рассвете снова отправиться в путь. Это была далеко не первая ночь, когда им приходилось спать на под открытым небом. Лиз уже привыкла к тому, что почти каждый день они останавливались на ночлег в чужом, незнакомом месте. Она натянула на себя одеяло и закрыла глаза…

II

Элизабет разбудил шум. Ещё сквозь сон она слышала шелест, похожий на взмахи огромных крыльев. Потом ей послышались крики; кричала Анджела, но что именно – она не могла разобрать…

Несколько секунд Лиз лежала, не открывая глаз, напрасно пытаясь сообразить, что произошло. Что-то большое и серое заслонило от неё лунный свет… Ещё не совсем очнувшись от сна, она почувствовала сильный удар в плечо; кто-то схватил её за рукав и потащил по земле… Элизабет инстинктивно дёрнулась, пытаясь вырваться.

Огромная птица, скорее похожая на создание из ночного кошмара, накинулась на неё; Лиз попыталась освободить руку, но почувствовала новый удар железного клюва. Она видела серые перья, торчавшие во все стороны; красные глаза странного существа ярко горели в ночной темноте…

Анджела, уже успевшая выхватить меч из ножен, бросилась ей на помощь. Птица оставила Элизабет и занялась её подругой, которая в эту минуту была куда более опасна.

Анджела оступилась и упала… Птица взмахнула крыльями и бросилась на неё, держась совсем невысоко над землёй. Она вскрикнула и почувствовала, как в её тело впиваются острые когти…

Трудно сказать, чем бы кончилось дело, если бы не Саймон, который уже проснулся и тут же бросился ей на помощь.

В панике Лиз забыла, что теперь у неё есть меч. Обеими руками она схватила птицу за крыло и повисла на нём всей тяжестью, не давая взлететь…

Изловчившись, Саймон нанёс смертельный удар. Железная хватка огромных когтей ослабла. Анджела снова была свободна. В последний раз взмахнув крыльями, птица разжала когти и забилась в предсмертных судорогах…

…Тяжело дыша, всё ещё разгорячённая битвой, Лиз опустилась на траву у потухшего костра. Рука у неё болела от удара железного клюва. Хуже пришлось Анджеле. Её рубашка была разорвана в нескольких местах; на ней уже начинали проступать ярко-алые пятна крови…

– Что это? Откуда она взялась? – едва отдышавшись, спросил Саймон. Он был единственным, кто не пострадал во время этой неожиданной схватки

Анджела молча указала рукой на Чёрный замок.

Всем почему-то казалось, что птица появилась оттуда. Как только погас костёр, и стало совсем темно, она неслышно опустилась рядом с лагерем и напала на спящих. Саймон подошёл и осмотрел убитое чудовище. Птица была огромная; размах её крыльев превышал человеческий рост…

…Раны Анджелы оказались просто царапинами. Огромные когти птицы только слегка разорвали кожу, но не вошли слишком глубоко.

– Что будем делать? – спросила она. – До рассвета ещё далеко…

– Предлагаю всем лечь спать, – сказал Саймон. – На сегодня приключений достаточно. Держу пари, в эту ночь больше ничего не случится.

– Но, думаю, нам всё же стоит выставить дозор, – сказала Анджела, которая была не слишком высокого мнения об умственных способностях своего друга. – Саймон, ты будешь первым. Через два часа ты ляжешь спать, и тебя тогда тебя сменит Элизабет. Ты согласна, Лиз?

– Хорошо…

Элизабет не возражала. Спать не хотелось, но ночь ещё не прошла, и она снова легла у потухшего костра…

III

Элизабет проснулась, когда рассвет только начинался. Было холодно. Серые рваные облака летели по мрачному небу; Анджела спала, натянув на себя одеяло. Чуть поодаль, на земле, спал Саймон; его лицо было спокойно и безмятежно. Привычка к опасности притупила в нём чувство страха.

Саймон не разбудил её. Было ясно, что он проспал.

Элизабет вздохнула и окинула взглядом равнину. Сегодня пейзаж казался ещё более тоскливым и безрадостным, чем накануне. Трава была мокрая; наверное, ночью выпала роса.

Лиз встала и сделала несколько шагов. Она понимала, что ей уже не уснуть. Останки чудовища серой бесформенной массой лежали на земле. Значит, это всё-таки был не сон… Элизабет подошла ближе.

Теперь, при свете дня, она могла ясно его разглядеть. Она никогда не видела такую огромную птицу; серые перья торчали в разные стороны. Глаза, ещё вчера горевшие хищным кровавым огнём, были закрыты.

Лиз присела на корточки и наклонилась над убитой птицей. Перья были в крови; на боку у птицы зияла глубокая рана, оставленная мечом Анджелы. Она поймала себя на том, что ей снова хочется крови. Проклятье Тарка давало о себе знать…

– Лиз, что ты делаешь? – услышала она голос своей подруги.

Анджела проснулась и стояла у неё за спиной. Не смотря на ночное приключение, её лицо было свежим и бодрым.

– Я только хотела получше рассмотреть её, – ответила Лиз. – И вот, – посмотри, что я нашла.

Она указала на скрюченные когтистую лапу. Её охватывало тонкое золотое кольцо, украшенное непонятными знаками.

– Интересно, – сказала Анджела. – Похоже, что у этой злобной твари есть хозяин. Вот уж не думала… Давай его сюда.

Ловко орудуя мечом, Анджела сняла кольцо и вытерла его о подол рубашки.

Вдвоём они принялись разглядывать его, поворачивая в разные стороны. Кольцо было исписано такими же знаками и изнутри.

– Кажется, я это где-то видела, – сказала Элизабет, задумчиво глядя на надпись.

– И что там написано?

– Понятия не имею… Почему ты не спросишь, где я видела такие знаки?

– И где же? – нетерпеливо спросила Анджела.

– В храме в Долине Теней.

Казалось, лёгкий ветерок пронёсся над их головами, когда она говорила эти слова. Редкие листья кустарника зашевелились, ветви качнулись, как руки, которые тянулись к ней, и Лиз стало не по себе, – как будто кто-то невидимый был здесь и подслушал их разговор.

– Что с тобой? – спросила Анджела. – Ты так побледнела.

– Нет, ничего. Просто мне показалось…

– Что?

– Показалось, что кто-то был здесь и слушал нас.

– Да что ты! Успокойся, трусишка. Кроме тебя, меня и Саймона, здесь нет ни единой живой души.

Лиз окинула взглядом равнину. Здесь не было ни домов, ни деревьев, – ни единого уголка, где можно было спрятаться.

– Пожалуй, ты права. Мне только показалось, – сказала она, стараясь успокоить себя.

Саймон проснулся и заворочался на своей подстилке.

– Думаю, пора завтракать, – сказала Анджела. – Пойди принеси хвороста, а я разожгу огонь…

Она развязала узел, в котором хранился запас еды, и принялась готовить завтрак. Огонь долго не разгорался: трава была сырая, и от костра валил чёрный дым…

IV

За завтраком они принялись строить планы на новый день. Саймон хотел отправиться в Чёрный замок прямо сейчас, но Анджела отговорила его. Она считала, что идти нужно в темноте, под покровом ночи.

– И вот ещё что… – сказала она. – Думаю, будет лучше, если первым пойдёт кто-нибудь один.

– Почему? – удивился Саймон. – Отправиться туда одному… Это же почти самоубийство!

– Вовсе нет. Если мы явимся туда втроём, хозяйка заподозрит неладное… она решит, что мы пришли не с добром. Нас трое, у нас есть оружие. Со стороны это выглядит так, как будто мы собираемся напасть, понимаешь?

– И что? – спросил Саймон, не отличавшийся быстротой соображения.

– Сейчас они сильнее. Это будет неравная битва. Но вот если кто-то из нас пойдёт один… и без оружия, как заблудившийся путник, который хочет всего лишь спросить дорогу… возможно, ему удастся что-то разузнать.

– Тогда пойду я, – сказал Саймон. – Я не позволю женщинам идти в логово колдунов одним.

– Успокойся. Мы не дома, – напомнила Анджела. – Здесь ты вовсе не обязан меня защищать. Но, я думаю, будет лучше, если первой пойдёт Элизабет.

– Почему?..

– Она всё же ближе знакома с этими… ну… я хочу сказать, что они скорее примут её за свою… как ты думаешь, Лиз? – она не решилась произнести слово «вампир», хотя оно и вертелось у неё на языке.

Элизабет кивнула. Ей было страшно, но она опасалась, что Анджела снова будет считать её маленькой трусливой девчонкой.

– Пожалуй, ты права, – сказала она…

V

Вечер наступил быстро. Лиз смотрела на тёмное небо, и страх – вечный спутник ночи и тьмы – всё ближе подбирался к сердцу… Луна показалась из-за туч и осветила мёртвую равнину. Её лучи скользили по земле, почти не давая света; она с трудом разбирала дорогу. Мрачный замок на горизонте, черневший на фоне ночного неба, с каждым шагом сильнее притягивал её взгляд…

Лиз шла по мокрой траве. Холодная вода хлюпала под ногами; почва была болотистой; за несколько шагов она почувствовала запах тины…

Элизабет остановилась. Что-то тёмное, чернее ночи, виднелось впереди…

Ещё шаг – и она разглядела мост, сложенный из чёрного камня. Он был не широкий, но она заметила, что его поверхность блестела, как зеркало. Ни один камень не обвалился и не разрушился; видимо, он был построен на века… Добротные каменные сваи, вбитые в болотистую почву, крепко держали его…

Мост оканчивался у узких дверей. Где-то там, на другом берегу, возвышался призрачный чёрный замок…

Элизабет шла по мосту, то и дело рискуя упасть. Чёрная вода болота была неподвижна; казалось, она ждала свою жертву. Мост был без перил, и Лиз с трудом удавалось удержаться на скользких камнях…

…Она остановилась у высоких железных дверей, сплошь покрытых странным узором. Тяжело дыша, Лиз прижалась щекой к холодной стене… Так она стояла, всё ещё не решаясь постучать. Она не знала, что ждёт её впереди… может быть, смерть?..

Элизабет постучала, сначала негромко, потом – сильнее и сильнее… Никто не откликнулся на её стук. "Довольно, Лиззи. Решайся", – сказала она себе и толкнула тяжёлую дверь…

VI

…Секунда, – и дверь распахнулась, впуская Элизабет внутрь. Хорошо смазанные петли скользили, не издавая ни звука. Лиз шагнула вперёд… и окинула взглядом помещение, залитое ярким светом. Она так и не поняла, откуда исходил этот свет. Здесь не было свечей, но в комнате было светло, как днём…

Стены были белые. Вдоль стен стояли шкафы, снизу доверху заставленные разной утварью, стеклянными колбами и книгами в кожаных переплётах. Больше здесь не было ничего.

…Дверь так же бесшумно закрылась за ней, как будто её коснулась чья-то невидимая рука. Немного успокоившись, Лиз вышла на середину комнаты…

Пять человек, с ног до головы одетых в чёрное, неожиданно появились откуда-то из боковых дверей. В секунду они окружили её. Один из них указал на Элизабет остриём меча. Блестящие мечи, направленные на неё со всех сторон, замелькали в воздухе… "Это конец", – подумала Лиз и закрыла глаза… Сердце бешено колотилось, как будто хотело выскочить из груди…

…Властный голос, нарушивший тишину, заставил охранников отступить.

– Что здесь происходит? – спросил кто-то, неожиданно появившийся на пороге…

Когда охранники расступились, Лиз увидела пожилую женщину, стоявшую в дверях. Трудно сказать, сколько ей было лет. Худое, сморщенное лицо походила скорее на череп, обтянутый кожей. Седые волосы, уложенные в замысловатую причёску, украшала рубиновая диадема.

– Что здесь происходит? – властно повторила старуха, делая шаг вперёд. – Объясните же наконец…

– Она проникла сюда без спроса, – сказал один из охранников, который, видимо, был здесь главным.

– Она пришла одна?

– Да.

– С оружием?.. Обыщите её.

Несколько рук быстро провели по её дорожному платью.

– Оружия нет.

– Так к чему же вы устроили весь этот гвалт?.. – она недовольно махнула рукой в сторону охраны, и они отпустили девушку, оставив её стоять одну посреди комнаты.

– Кто ты такая и зачем пришла? – властным голосом спросила старуха, глядя прямо на неё.

– Я… у меня… я думала, что… – от страха Лиз не сразу нашлась, что ответить.

– Я заблудилась, – сказала она наконец. – И думала, что кто-то в этом доме сможет указать мне дорогу. Я стучала, но мне не ответили. А дверь не была заперта…

– Куда и зачем ты идёшь?..

– Это долгая история, и я не уверена, что вы захотите выслушать её до конца, – сказала Элизабет. Страх отступил; она понемногу начинала приходить в себя.

– Оставьте нас одних, – приказала старуха, делая охранникам знак.

– Но, хозяйка… – высокий человек в длинном чёрном плаще, с капюшоном, опущенным на глаза, предостерегающе поднял руку, пытаясь возразить.

– Делай, что тебе говорят, Барг. Она не опасна… Когда мне понадобится охрана, я вас позову. Она пришла без оружия, и, видимо, издалека… Мне нечего бояться. Ступайте. А ты, – эти слова относились уже к Элизабет, – садись и рассказывай. Времени у нас хватит.

Не смея спорить, охранники один за другим вышли в боковую дверь. Комната опустела… Лиз села на длинную каменную скамью; старуха заняла место рядом, приготовившись слушать.

– Откуда ты? – коротко спросила она, видя, что Лиз не торопится начать разговор.

– Из Долины Теней.

– Никогда не слышала… Где это? Наверное, далеко?..

– В графстве Дарелли. Маленький посёлок недалеко от Лэнсбрука…

Со смесью страха и любопытства Лиз смотрела на свою собеседницу. Старуха в рубиновой короне и чёрной мантии, которую охранник называл хозяйкой, без сомнения, была Тара, – колдунья, о которой она столько раз слышала от Анджелы. Хозяйка Долины Мёртвых слегка улыбнулась, услышав название графства, откуда приехала Лиз.

– Я знаю это место. Мы с тобой – почти соседи… Мой дом находился в нескольких часах пути от этого города.

– Вы жили там?.. – с любопытством спросила Элизабет.

– Да… но это было давно. Меня зовут Тара… ты никогда не слышала обо мне?

– Совсем немного… – солгала Лиз. Ей не хотелось говорить об Анджеле, которая называла Хозяйку не иначе как безумной.

– Тебе пришлось совершить далёкое путешествие… – проговорила Тара. – Не каждый отважится пересечь океан, чтобы увидеть собрание в пещере Луны. Не много найдётся тех, кто проделал такой долгий путь, чтобы присутствовать на ежегодном празднике…

Элизабет почувствовала, что бледнеет. Страх, ещё сильнее прежнего, снова сжал её сердце. Каким-то образом, – возможно, от их проводника, – эта женщина знала о её приключениях в Покинутом Храме…

– Удивлена?.. – засмеялась старуха. – Я давно за тобой наблюдаю… В этом нет ничего необычного. О собрании мне рассказал Барг… когда вы явились в мою долину, увидеть вас было совсем не трудно. Я смотрела на вас в это зеркало… – она указала на помутневшее, тёмное стекло, висевшее в дальнем углу. – Кто эти двое, которые приехали вместе с тобой?

– Саймон и Анджела. Я познакомилась с ними случайно, по дороге на остров. Я знаю их всего несколько недель… но мне было страшно путешествовать одной, и я подумала…

– Вот оно что, – проговорила Тара. – С самой первой минуты, когда ты появилась в долине, я не могла понять: что общего может быть у тебя с этими людьми? Они умеют владеть оружием… возможно, принадлежат к знатному роду… им нет никакого дела до колдовства. Искатели приключений, проникшие в храм, как воры… Мне странно было видеть их в обществе вампира. Ведь ты…

Элизабет кивнула.

– Я сразу поняла, кто ты. Бледная, как тень… с красными огоньками в глазах… Тебе нужна кровь, чтобы поддерживать в себе жизнь… и ты пришла, чтобы выпить из жертвенной чаши. Барг много рассказывал мне о празднике… Ты была на таком собрании в первый раз?

– Да.

– Хорошо… но вернёмся к твоим спутникам. Их цель мне ясна: они приехали сюда за золотом. Ну, а ты? Что привело тебя сюда, в мой замок?..

– Я пришла, чтобы научиться у вас колдовству, – сказала Элизабет.

Эта мысль пришла к ней неожиданно, – но, без сомнения, это был выход. Такой ответ успокоил старуху. Если у Тары и были какие-то подозрения, – теперь от них не осталось и следа.

– Ты оставила дом, чтобы поступить ко мне в ученики?..

– Я давно этого хотела. Но мои родители были против, и я убежала из дома. – Лиз чувствовала, что ей верят; её ложь звучала просто и естественно.

– Ты мне нравишься, – задумчиво проговорила Тара. – Не каждый осмелился бы совершить такое… Я хочу, чтобы ты осталась здесь, у меня.

– Так, значит, вы согласны? Вы будете учить меня магии? – Лиз постаралась как можно правдоподобнее изобразить радость.

– Да. Я думаю, ты окажешься способной ученицей… достойной тех знаний, которые я собираюсь тебе передать. Если всё пойдёт так, как я надеюсь, со временем ты будешь знать столько же, сколько знаю я… и даже больше… Но хватит, довольно разговоров. Я хочу, чтобы ты встретилась кое с кем…

– Барг! – позвала Тара. – Иди сюда и приведи ко мне Синтию.

Барг вошёл в комнату в сопровождении рыжеволосой женщины, – той самой, которая дала ей напиться из жертвенной чаши в пещере Луны.

– Синтия, – подведя к ним Элизабет, сказала старуха, – я поручаю тебе эту девушку. С сегодняшнего дня она будет жить здесь, вместе с другими учениками. Отведи её наверх и покажи ей замок. Ты будешь учить её всему, что знаешь сама… Вы можете начать обучение с завтрашнего дня. Сегодня ей нужно отдохнуть… мне кажется, она устала с дороги. Когда ты научишь её основам магии, обучение продолжу я. Ты всё поняла?

Синтия кивнула.

– Ступайте… Надеюсь, завтра мы встретимся опять.

Попрощавшись с хозяйкой, Элизабет послушно пошла за Синтией, – по длинному коридору, ведущему в темноту…