Покинув королеву, Тая нос к носу столкнулась с лордом Тайденом. Тот хотел проскочить мимо, бросив короткое "с добрым утром", но был немедленно схвачен за рукав.

- Куда вы вчера исчезли, милорд?

- У меня были дела, - сухо ответил он, глядя поверх её головы.

- Милорд, у вас не было никаких дел. Что произошло? - упорствовала Тая.

- Леди Тэйс, ничего не произошло, - барон упорно продолжал смотреть ей за спину.

- А по словам Хисан вы были не в себе.

- Простите, мне некогда, - он отцепил её руку и скрылся в столовой, демонстративно закрыв за собой дверь.

Приподнятое настроение слегка просело. "Надо будет Иллана с пристрастием допросить, какая муха укусила барона", - подумала Тая. "Уж я-то точно его не кусала".

- Миледи?!

- Здравствуйте, ваше величество! - она склонилась перед Эдриком.

Тот наморщил лоб, разглядывая незнакомку.

- Рыжик? - неуверенно спросил он.

- Точно, - рассмеялась Тая, - удивительно, как вы меня узнали?

- Честно? - гримасу король состроил хитрей некуда.

- Ага.

- По платью. Это пятно на рукаве ведь моих рук дело?

Вообще-то Тая не знала о наличии пятна на рукаве. По той же причине, по которой не помнила минувшей ночи. "Да-а-а, сколько мне открытий чудных..." - подумала она с досадой, а вслух сказала:

- Ага! Теперь я знаю, кому выставить счет за химчистку.

- Да сколько угодно, - милостиво разрешил король.

- Ваше величество...

- Да? - Эдрик склонил голову на бок, улыбаясь своей невозможно обаятельной улыбкой.

- Я не очень хорошо помню минувшую ночь, поэтому хочу извиниться. На всякий случай.

- Этайя, дорогая, уверяю вас, минувшую ночь мало кто запомнил.

- Не скажите, Иллан мне сегодня такого понарассказывал...

- Да он сам всю ночь чудил, нашли кого слушать, - отмахнулся Эдрик. - Не забивайте себе голову. Не так часто нам выпадает возможность оттянуться в хорошей компании.

- Это точно, - согласилась Тая.

- Между прочим, миледи, я хочу вас поблагодарить. За помощь Иллану. И за Хисан.

- Не за что, ваше величество.

- Ой, да хватит мне моим величеством тыкать, - взмолился он. - После вчерашнего брудершафта вы меня вообще по имени называть можете.

- Этайя, вот ты где, - из столовой появился Иллан в сопровождении кузена. На этот раз чело Риотира было светло, да и вертикальная наводка взгляда больше не сбоила. - Собирайтесь, через полчаса едем во дворец.

- Как, во дворец? И я тоже?

Тае было любопытно посмотреть на разоблачение злоумышленника, но она не предполагала, что их с лордом Тайденом пригласят во дворец. Миледи тут же сдуло переодеваться.

В лорде Суинвере погибал режиссер-монументалист. К такому выводу Тая пришла, оценивая масштаб готовящегося действа. В королевском кабинете, где обычно проводился совет, свободных мест не осталось. За длинным столом собрались оба Эстарха, Керб Тризер, лорд Суинвер, лорд Тайден, Леди Тэйс, смутно знакомый Тае мужчина, ещё один мужчина, тощий и чудаковатый, которого она тут же окрестила Паганелем, Эрвин, красная как рак Дильназ, солидный пожилой мужчина с брезгливо поджатыми губами и Марлок собственной персоной.

Тая глазела по сторонам. Иллан негромко раздавал распоряжения снующим помощникам. Лорд Тризер, взмокший и раскрасневшийся, обмахивался папкой с бумагами. Армар Эстарх как обычно присутствовал только телесно, отпустив дух на волю, зато Хайнрих отдувался за обоих, недовольно поджав губы и обводя тяжелым взглядом присутствующих. Он не выдержал первым.

- Лорд Суинвер, мы начнём когда-нибудь или нет?

- Безусловно, милорд, - Иллан с досадой прервал свой разговор со слугой. - Ещё несколько мгновений.

Наконец, поток помощников иссяк. Лорд Суинвер кивнул кому-то, в зал двумя цепочками вошли мечники и выстроились вдоль стен. Вслед за ними в дверях появились королевские герольды и со всей дури дунули в трубы.

- Это они дуют, чтобы мы не заснули? - возмущённо пробормотала Тая лорду Тайдену, хватаясь за сердце.

- Тс-с-с, - прошептал Риотир, пряча улыбку.

- Их королевские величества Эдрик Четвертый и Хисан Виларская, и их королевские высочества наследные принцы Рэвельд и Скай!

Герольды снова протрубили, и в зал вошло королевское семейство, заняв четыре пустующих кресла. Тая с любопытством разглядывала принцев. Рэвельд выглядел лет на двадцать. Он оказался самым высоким в семье и самым нескладным, с редкой, только-только пробивающейся бородкой. Скай отличался плотным телосложением и невысоким ростом. Обоим принцам в наследство досталась фирменная папина улыбка и беззаботный вид.

Если появление короля и стало для кого-то неожиданностью, то внешне это никак не проявилось. Лишь на миг застыла папка в руках казначея, да Эстарх-старший удивлённо выгнул бровь.

- Ваше величество, миледи, милорды! Сегодняшний совет пройдет в расширенном составе, - объявил лорд Суинвер. - И будет посвящен государственной измене. Позвольте представить вас друг другу. В зале присутствуют мой помощник по особым делам, господин Виллар, королевский врач господин Гиммельмус, шут их величеств Эрвин, горничная её величества девица Дильназ, королевский судья, лорд Квэйр и волшебник при дворе его величества, Марлок, а также оказавшие неоценимую услугу в раскрытии заговора барон Риотир Тайден, Лэндлорд, Хранитель Восточного предела и леди Этайя Тэйс-Найу. - Называя имя Таи Иллан внимательно и очень многозначительно смотрел на старшего Эстарха. Тот дернулся, но оценил предостерегающий взгляд королевского секретаря верно. Иллан удовлетворённо улыбнулся. - В роли основного обвиняемого выступает их королевское высочество принц Крейс. Введите его!

На этот раз, слава богу, обошлось без труб. Королевское высочество появилось в сопровождении двух мечников, пребывая в крайнем смятении. Лорд Суинвер выждал, пока Крейс усядется на лавку у окна, и продолжил выступление.

- Несколько дней назад было совершено покушение на их королевское величество, королеву Хисан Виларскую. Королеву пытались отравить с помощью конфет. Горничная Дильназ, расскажите, пожалуйста, всё, что вам известно!

Девушка держалась на удивление хорошо. Говорила она тихо, но в зале стояла мёртвая тишина.

- Идя по коридору, я встретила их высочество принца Крейса и он попросил меня в знак примирения с королевой передать шкатулку с конфетами для их величества королевы Хисан. Я отнесла шкатулку в покои королевы и поставила её на столик у кровати.

- Вы открывали шкатулку?

Дильназ отрицательно помотала головой.

- Ваше высочество, - обратился Иллан к принцу, - расскажите нам о шкатулке с конфетами, которую вы через Дильназ передали своей матери.

Принц удивленно вскинулся на лорда Суинвера.

- Что рассказывать? Я поссорился с мамой и хотел таким образом извиниться.

- А в качестве извинения передали ей отравленные конфеты?

Принц округлил глаза.

- Вы что, смеетесь? Они не были отравлены! Я же их сам ел!

- К сожалению, были, ваше высочество. Но их жертвой по счастливой случайности стала не королева, а другой человек. - Иллан выдержал театральную паузу. - В связи с чем я должен выразить соболезнования лордам Хайнриху и Армару Эстархам, так как их брат, лорд Лайонел Эстарх мёртв.

Хайнрих недоумённо посмотрел на Иллана, затем повернулся к брату. Арман казался растерянным, то ли от известия, то ли от того, что пришлось срочно возвращать мысли в бренный мир.

- О чём ты толкуешь? - поднялся Эстарх-старший. - Лайонел находится на карантине из-за какой-то болезни! Ведь так, господин Гиммельмус?!

Паганель отвёл взгляд.

- Увы, милорд, - продолжил Иллан, - труп вашего брата временно находится в склепе под дворцом. Также сожалею, что в интересах следствия я не мог сообщить вам печальную весть раньше.

Хайнрих сжал кулаки и вперился в Крейса.

- Я требую правосудия! - процедил он.

- Для этого мы здесь и находимся, - миролюбиво заверил его лорд Суинвер, а лорд Квэйр молча закивал головой.

Эстарх сел, схватившись за голову.

- Принц Крейс, где вы покупали конфеты? - обратился Иллан к обвиняемому.

- У пройдохи Гегана, в восточной части Торговых рядов, - взгляд Крейса метался между Илланом и матерью. - Они не были отравлены!

- Мы разберемся, сядьте. Господин Виллар, что вы можете рассказать о продавце конфет?

Помощник по особым делам поднялся.

- Пройдоха Геган на протяжении многих лет занимается контрабандной торговлей, ростовщичеством и различными махинациями. Также он является членом воровской гильдии в звании "темнилы", то есть проводит для неё финансовые операции.

- Спасибо. Скажите, он занимается продажей ядов?

- Да, в том числе.

- Яд, с помощью которого был отравлен лорд Лайонел Эстарх, добывают из растения, называемого пустынным убийцей. Этот цветок встречается только в оазисах Виларии. Скажите, Пройдоха торгует этим ядом?

- Трудно сказать. У Гегана широкая сеть поставщиков, возможно, помимо конфет он продал их высочеству и яд.

- Возможно ли доказать факт покупки того или иного товара у Гегана?

Виллар кивнул.

- Как я уже говорил, Геган входит в воровскую гильдию и ведёт всю документацию в двух экземплярах, для себя, и для неё. Учётные книги перед самым заседанием я занес в ваш кабинет, милорд. Могу их принести, и мы посмотрим, кто и что у него покупал.

- Нет-нет, спасибо, не нужно. С Геганом мы разберемся позже. Садитесь.

Лорд Суинвер подошёл к Крейсу.

- Ваше высочество, скажите, почему вы хотели убить собственную мать?

- Но я не собирался её убивать! Слышишь, ты! - закричал принц. - Я не знаю, кто это сделал!

- Ваше высочество, вам было известно, что королева в случае вашего прихода к власти решила учредить регентский совет? То есть орган, который вашу власть ограничит?

- Нет!

- Тогда из-за чего вы поругались накануне?

- Я не помню, из-за какого-то пустяка, - потупился принц.

- Ваше величество, королева, может быть, вы назовёте причину конфликта?

Лицо Хисан закаменело. Эдрик взглянул на жену и ободряюще пожал её руку.

- Принц говорил неподобающие вещи о своих братьях и отце, - выдавила она через силу.

- Понятно, благодарю вас, ваше величество, - усмехнулся Иллан. - К сожалению, неподобающие вещи о братьях и отце принц говорил не только вам.

Королевский секретарь взял со стола толстую кожаную папку и продемонстрировал её окружающим.

- Их высочество принц Крейз в пьяном виде не раз вёл разговоры, в которых грозился убить сводных братьев. Эти разговоры записаны говорунами и заверены свидетелями. Здесь, - Иллан потряс папкой, - собрано около трехсот отчетов. Особенно активно на тему переворота принц распространялся после похода на дракона. Скажите, ваше высочество, вы признаёте свою вину?

Принц с ненавистью посмотрел на лорда Суинвера.

- Разве я могу спорить с говорунами? - спросил он сердито. - Да, я не скрываю, что говорил, как сильно ненавижу братьев и отца. Мне не за что их любить! Они всегда меня отталкивали, игнорировали с самого детства! Их я ненавижу! Но я не собирался убивать ни королеву, ни Лайонела!

- Ваше высочество, под тяжестью неопровержимых улик вы обвиняетесь в государственной измене и будете заключены в тюрьму. Суд вынесет в отношении вас приговор, о котором вам будет сообщено отдельно, - "осчастливил" Иллан Крейса. - Ваше величество, - поклонился он Эдрику, - каковы будут ваши дальнейшие распоряжения?

- Предлагаю заседание закрыть, - ответил король хмуро. От прежнего беззаботного Эдрика ничего не осталось. Он поднялся и, ни на кого не глядя, быстрым шагом вышел прочь.

- На этом сегодняшнее заседание совета закрыто! - объявил Иллан.

Тая сидела как громом поражённая. За дальним концом стола горько заплакала Дильназ. Хисан, словно оживший манекен, медленно вышла из-за стола и последовала за королём. За ней потянулись принцы.

- То есть, как закрыто?! Я ничего не понимаю, - прошептала миледи. - Ведь Крейс не виноват! Лорд Тайден, вы понимаете, что происходит?

Лорд Суинвер подошёл к кузену и что-то быстро прошептал тому на ухо. Риотир кивнул, схватил растерянную миледи за руку и поволок прочь из зала.

- Куда вы меня тащите? - возмутилась она.

- Домой.

- Нет! Сначала я должна поговорить с Илланом!

- Или вы послушно пойдете со мной, либо я потащу вас на руках, - предостерёг её барон. - Никаких разговоров с Илланом не будет!

- Тогда мы должны пойти к Хисан! Её нельзя оставлять одну!

- Миледи, королеву есть кому утешить! - лорд Тайден продолжал чуть ли не волоком тащить Таю из дворца.

- Да что происходит, в конце концов?! - она ухватилась свободной рукой за ручку какой-то двери.

- Миледи, Иллан попросил нас как можно быстрее уехать из дворца и ждать его дома! - снизошёл до объяснений барон. - Ну, так что? Сами пойдете или вас на руках нести?

- Сама! - Тая сердито вырвала своё запястье из его лапы и пошла вперед. Она чувствовала себя обманутой. А каково сейчас Хисан? Или Дильназ?

Дома миледи закрылась в спальне. Она лежала на кровати и искала ответ в причудливом узоре ткани балдахина. Почему Иллан так поступил? Ведь он сам говорил о невиновности принца! Гадать было бесполезно, оставалось одно - ждать прихода лорда Суинвера.

Без особой надежды найти что-нибудь стоящее, Тая заглянула в библиотеку. Она отвергла историческую книгу, написанную скучным косноязычным языком, полистала какую-то слезливую поэму о неразделённой любви и, наверно, ещё долго перекладывала бы книги с места на место, если бы не Уорвик.

Слуга застыл на пороге и тихонько кашлянул.

- А, это ты, Уорвик, добрый день, - кивнула ему Тая.

- Добрый день, миледи. У вас найдётся минутка свободного времени?

- Хоть десять, - отозвалась она. - Чего ты хочешь?

- Показать кукол.

Тая оставила книги в покое.

- Показывай скорее!

Уорвик жил, как и остальная прислуга, в небольшой каменной пристройке к дому. Его комната оказалась просторной, чистой и обставленной со спартанской скромностью - узкая деревянная кровать, стол, два сундука да пара стульев. Под столом Тая с удовлетворением заметила знакомый мешок.

- Прошу вас, миледи, - слуга предложил ей стул, а сам открыл один из сундуков и склонился над ним. Он извлёк холщёвый свёрток, развернул его и протянул содержимое Тае.

- Это невероятно, - прошептала миледи. На её ладони, словно живая, сидела фея. Голову и руки феи Уорвик вырезал из дерева и раскрасил, а платье в виде цветка сшил из лоскутков. Роспись куклы поражала тонкостью и идеальным подбором цвета. Казалось, ещё миг - и крохотная фигурка оживёт. - Уорвик, у вас золотые руки!

Слуга смущённо улыбнулся, заворачивая фею обратно в холстину. Вытащил новый свёрток, раза в три больше предыдущего, и с нежностью выпустил на волю эльфийку. Эта красавица также была сделана из дерева. Плавный изгиб рук, лебединая шея, идеальные черты лица. Эльфийку Уорвик выточил из берёзы и оставил как есть, не расписывая. Статную фигурку облегал изумрудно-зеленый бархат платья, длинные рыжие волосы были частично заплетены в косы, а частично распущены по плечам.

- Как вам удаётся их делать такими живыми? - Тая нехотя вернула куклу.

- Не знаю, миледи. Иногда кажется, они сами диктуют мне, какими хотят получиться.

Рядом со своими детищами слуга преобразился. Его глаза святились нежностью и счастьем, куда-то пропала скованность и неуверенность в себе. Тая пересела на край сундука. Уорвик разворачивал свёрток за свёртком, рассказывая миледи историю появления той или иной куклы.

- Это всё, - куклы закончились, и слуга виновато развёл руками.

- Уорвик, спасибо! Ваши куклы прекрасны! Ни в коем случае не переставайте их делать!

- Я и не смогу, - улыбнулся он. - Эти куклы - всё, что у меня есть.

- А почему вы вообще решили их делать?

- Получилось как-то само собой. Первую куклу я сделал в подарок младшей сестрёнке. Конечно, та кукла была ужасной, грубо выструганной из деревяшки. Но у сестры и такой не было. На следующий день рождения я сделал ещё одну, уже получше. Так и началось.

- Знаете, Уорвик, обидно, что ваших кукол никто не видит. Подобная красота не должна скрываться в сундуке!

- Я подумывал открыть небольшой магазинчик, - застенчиво признался слуга. - Но пока не могу решиться.

- Почему? - удивилась Тая. - Не хватает денег?

- Не в этом дело, я не уверен в успешности предприятия.

- Послушайте, хотите, я попрошу лорда Тайдена помочь?

- Нет-нет, что вы, миледи, - замахал руками слуга, - не нужно!

- Ну, как знаете, - он поднялась. - Если понадобится помощь - только скажите.

- Вы уже мне помогли, - слуга вскочил следом за ней. - Даже не подозреваете, как сильно! Я - ваш должник! Ведь теперь я смогу делать кукол из гипса!

- Ерунда, - отмахнулась Тая, - мой подарок извинением за доставленные неудобства.

- Миледи, ну, наконец-то, - проворчал лорд Тайден, когда Тая вернулась обратно. - Я уже хотел отправляться на ваши поиски. Где вы болтались?

- Я не болталась, я смотрела кукол Уорвика. А что Иллан, ещё не приехал?

- Нет. Не переживайте, к обеду он ещё ни разу не опаздывал, - заметил Риотир язвительно.

Но барон ошибся. Иллан на обед не появился. От неизвестности у Таи снова испортилось настроение. Больше всего она беспокоилась за Хисан. Но лорд Тайден и слышать не хотел о её поездке во дворец.

- Всё, миледи, наездились, хватит! - оборвал он Таю на полуслове. - И вообще, советую собирать вещи. Вы свою миссию выполнили, документы для Лесии получили, нас в столице больше ничего не держит.

Барон был прав, но уезжать из столицы не хотелось. Да и какие у Таи вещи? Считай, налегке приехала.

Лорд Суинвер появился к ужину.

- Этайя, я всё объясню и расскажу! - он клятвенно прижал руки к сердцу. - Но позволь мне сначала поесть по-человечески! У меня с утра ни крошки во рту не было.

- Кишкоблудство - хуже наркомании, - проворчала миледи. - Что с тобой делать, ешь.

Судя по аппетиту, Иллан постился не с утра, а как минимум неделю.

- Ты рассказывать-то в состоянии? - поинтересовалась Тая, когда советник отвалился от стола с видом обожравшегося кота и сыто зажмурился.

- В состоянии, - промурлыкал он.

- Тогда объясни для начала, зачем ты велел лорду Тайдену с такой поспешностью увезти меня из замка?

- По двум причинам, - он развернулся на стуле, чтобы видеть и Таю, и Риотира. - Первую зовут Хайнрих Эстарх. Старший братец - мужчина горячий, я опасался, как бы он, вопреки моему предостережению, не решил с тобой поквитаться за сына. А вторая причина - ты. Ты со своим темпераментом и стремлением докопаться до правды могла испортить мне всю игру. Я не хотел рисковать.

- То есть ты объявил Крейса виноватым специально?

- Конечно.

- Но зачем?!

- Этайя, не тупи. Чтобы изобличить настоящего убийцу.

- И тебе это удалось?

- Конечно. Я не привык проигрывать, - самодовольно заметил лорд Суинвер.

- Так! Рассказывай всё по порядку и с подробностями! - потребовала Тая.

- Хорошо. Я начну с покушения на королеву, так как с поваром у меня не было ни единой зацепки. Итак, что мы знали? Что отравленные конфеты передал для своей матушки Крейс и что они приехали к нам из Виларии. Оттуда же родом и яд, от которого умер Лайонел. Логично предположить, что они прибыли вместе. Как мне удалось выяснить с помощью друзей из воровской гильдии, в Колмерик этот яд не ввозился. Откуда такая уверенность? Основной торговый путь из Виларии пролегает через Испиор, северную Ниару, а к нам и Ниары можно попасть только по узкому и длинному Туманному ущелью. Это единственный путь через Опоясывающие горы.

- Не единственный, - вмешался Риотир. - Ты забыл о Зыбкой тропе, она напрямую связывает Испиор и вольные баронства. Иначе откуда бы у нас появлялись торговые караваны?

- Не забыл. Но Зыбкая тропа работает только зимой. Или крайне засушливым летом, сейчас её не перейти. К тому же, никому не придёт в голову делать такой огромный крюк, везя товары в столицу.

- Согласен.

- Так вот, Туманное ущелье надежно контролируется в равной степени вашим покорным слугой и воровской гильдией.

- Иллан, ты что, работаешь на преступный мир? - заволновалась Тая.

- Вообще-то, преступный мир работает на меня, - усмехнулся он. - Шучу. На самом деле мы просто иногда сотрудничаем. Я закрываю глаза на мелкие кражи и аферы, воры выдают мне информацию и иногда сливают убийц, представляющих опасность для гильдии и горожан. Видите ли, воровская гильдия не заинтересована в убийствах, так как прекрасно понимает - на мелкую кражу я могу закрыть глаза, а убийство спускать не буду. Поэтому они строго чтут свои правила - никаких убийств, лишь чистое искусство обмана.

- Поняла, - успокоилась миледи, - так что там с ядом?

- Ни по моим каналам, ни по каналам гильдии яд через ущелье не проходил.

- То есть, Виллар на совете лгал?

- Угу, - кивнул Иллан. - И очень убедительно. По всему выходило, что источник яда находится у нас. Но для выращивания растения необходимо создать определенные условия, просто так в комнате оно расти не будет. Я начал перебирать возможные варианты и предположительно нашел место, где этот цветок может быть. Только один человек в Колмерике способен выращивать экзотические растения, так как специально для этого отстроил великолепные теплицы. Этот человек - королевский казначей.

- Керб Тризер? - миледи растерянно посмотрела на лорда Тайдена, но тот и сам был удивлён не меньше.

- Да. Сначала я решил, что если у него действительно растёт искомый цветок, это ещё ни о чём не говорит. Керба могли подставить. Но, так как я по мнению кузена - законченный параноик, то решил копнуть под казначея. Оказывается, король, при всём своём благодушии и разгильдяйстве, начал с подозрением присматриваться к Кербу. Я решил лично проверить подозрения Эдрика. Помните, я уезжал из города на пару дней?

Риотир с Таей молча кивнули.

- Так вот, я посетил загородный замок и знаменитые оранжереи лорда Керба Тризера. Эдрик был прав, королевский казначей слишком увлёкся созданием новых оранжерей и потратил на них огромную сумму денег, которую взял из казны. Более того! Я не только смог попасть внутрь оранжерей, но и нашёл в них десяток растений из Виларии. В то же самое время воры незаметно посетили городской особняк казначея, где обнаружились ещё два цветка, уже изрядно увядших, и склянка свежевыжатого сока.

- Не понимаю, - пробормотала Тая. - Но зачем ему убивать королеву?

- Мотивы для убийства Хисан у него были. Когда Эдрик надолго исчез из столицы, управлять делами решила королева. И не просто управлять, а разобраться в тонкостях. Учитывая её дотошность, она наверняка заметила бы хищения, которые король только подозревал. К тому же в планы Тризера не входило создание регентского совета при принце Крейсе. Он решил отравить королеву, чтобы лично контролировать принца. Либо, пользуясь его неопытностью, и дальше обворовывать казну.

- Погоди! Но ведь до Крейса на трон претендуют его братья! Да и Эдрик не собирается умирать!

- Верно. Но Кербу было нечего терять: либо король, либо королева его разоблачат. К тому же он поставил на Крейса, как на самую лёгкую добычу. Поверь, старшие принцы может и выглядят как их папаша, но куда серьёзней его. И Керб это знал. Он запланировал убить короля и старших принцев, смерть королевского повара не была случайной. Но об этом чуть позже. Вернёмся к покушению на королеву, - лорд Суинвер выпил, чтобы промочить пересохшее горло и продолжил. - Чтобы убить человека достаточно одной капли сока пустынного убийцы. Смерть наступает в течение пяти минут от паралича легких, а симптомы отравления в виде одышки появляются сразу. В шкатулке с конфетами я обнаружил два пустых фантика. В спальне королевы находился только Лайонел, значит, обе конфеты съел он. Но отравился только второй. То есть, не все конфеты были отравлены. В покоях Крейса я также нашел фантики от конфет. Принц говорил правду, он купил конфеты и себе, и королеве. И они не были отравлены. Тогда отравительницей получалась Дильназ, чего, как вы понимаете, быть не могло. Следовательно, был кто-то ещё, кто имел доступ к шкатулке.

Мне пришлось ещё раз допросить Дильназ, и девушка призналась в досадной оплошности. В коридоре она налетела на идущего навстречу человека и рассыпала конфеты по полу. По словам горничной, человек, на которого она наткнулась, не помогал ей собирать рассыпавшиеся конфеты, а обругал и ушёл прочь. Этим человеком был Керб Тризер. Когда Дильназ рассказала о встрече с ним, я удивился. С какой стати казначей болтался по половине королевы?

От говорунов мне стало известно о частых встречах Керба и Крейса. Я допросил принца. По рассказам Крейса, они с казначеем начали тесно общаться ещё до похода мальчишки на дракона. Керб разыгрывал из себя доброго дядюшку и сумел втереться к принцу в доверие. А после его ссоры с Хисан и вовсе встал на его сторону. Он же рассказал принцу о пройдохе Гегане и свёл их вместе. Принц даже пару раз ссуживал у того деньги. Через какое-то время после ссоры с матерью, принц начал испытывать угрызения совести, но гордость не позволяла ему просто прийти и попросить прощения. Тогда он обратился за помощью к Кербу. Казначей посоветовал ему подарить матери конфеты. На тот момент без всякого злого умысла. Но когда решение королевы стало ему угрожать, в его голову пришёл гениальный план. У него самого были куплены такие же конфеты, начинить их ядом было минутным делом. Возник вопрос - как подсунуть их королеве? Казначей, зная о подарке, решил лично подбросить отравленные конфеты королеве в общую кучу, а для этого под каким-то предлогом нужно было к ней зайти. Не знаю, какую причину Керб придумал, но свой план решил воплотить немедленно. Конфеты он нёс в кармане и - удача - столкнулся с Дильназ. Девушка была погружена в свои мысли и не заметила Керба. А когда содержимое шкатулки рассыпалось, оставалось лишь вытащить из кармана отравленную горсть и незаметно подбросить её на пол, в общую кучу. Таким образом, если подозрение и падало на кого, то на Дильназ и принца, а сам казначей оставался чистым. А дальше уже играл случай. На свою беду, Лайонел пришёл раньше королевы и решил угоститься новым лакомством.

Теперь вернёмся к смерти повара. Когда роль казначея в покушении на Хисан стала очевидна, я понял, что меня беспокоило после утреннего совета. Того, что организовала королева после исчезновения Эдрика. Видите ли, Керб всегда отличался редкой заносчивостью и воспринимал слуг как пустое место, что и сам подтвердил мне в личной беседе. Но при этом, узнав о смерти повара, Тризер безошибочно назвал его по имени. С чего бы? Какие дела может иметь повар с казначеем? Ответ нашёлся благодаря одному из говорунов. Бедняга почти неделю просидел в тюрьме, в соседней камере с кухонной обслугой, и сумел добыть крупицы информации, за которые я ухватился.

Так вот, у главного повара был помощник. А младший брат помощника работал в замке Керба. И то ли действительно соблазнился какой-то безделушкой, то ли Керб его подставил, но парня взяли за воровство. Ему светили либо порка на площади, либо каторга. Ни то, ни другое мальчишка не выдержал бы. Казначей начал шантажировать его брата, чтобы тот подсыпал в королевскую еду отраву. Сложность заключалось в том, что главный повар никого не подпускал к ней и зорко следил за приготовлением. Да ещё и пробовал перед подачей на стол. Это и его и сгубило. Помощник повара должен был плеснуть в еду совсем немного яда, чтобы тот начал действовать не сразу, но запсиховал и переборщил. Поэтому повар от лошадиной дозы отправился в мир иной почти моментально. Помощник, видя свою ошибку, поспешил замести следы: пустой пузырёк выкинул в печь, а блюдо с отравленным соусом случайно упало на пол. Должен признать, докопаться до этого было непросто. Только когда я дал помощнику повара слово помочь его младшенькому и не привлекать к ответственности его самого, он разговорился.

- А повар отравился тем же ядом? - поинтересовалась Тая.

- Нет. Он умер от другого яда. А куплен яд был у пройдохи Гегана лично казначеем. Лорд Тризер не учёл одного: пройдоха относится к работе очень ответственно. Чтоне удивительно - с воровской гильдией не шутят. В учетных книгах, хранящихся в гильдии, мы обнаружили и имя Керба, и название, и количество купленного яда. А дальше было уже дело техники. Сначала я обвинил в покушении на королеву принца. А заодно выставил его потенциальным убийцей отца и братьев. Это должно было успокоить Керба, убедить, что я взял ложный след. Но при этом нужно было заставить его подёргаться. Для этого Виллар и упомянул об учётных книгах.

После сегодняшнего совета я как бы невзначай проговорился при Кербе о том, что отпустил слуг домой по поводу успешного раскрытия заговора, А сам планирую отдохнуть у вас. Казначей решил этим воспользоваться и выкрасть книги. Входную дверь Керб открыл отмычкой, а дверь в мой кабинет попросту выломал. При его габаритах это было нетрудно. На моём столе он действительно нашел учётную книгу и забрал с собой. В своих покоях он бросил её в пылающий камин. Увы, лорд Тризер не знал о затаившихся в его комнате моих людях. Да к тому же книга оказалась подложной, да ещё и пропитанной специальным огнеупорным составом. Его взяли с поличным.

- Невероятно! Иллан, ты - настоящий Шерлок Холмс! - воскликнула Тая.

- Не обзывайся! - возмутился лорд Суинвер.

- Ой, это не оскорбление, а имя выдающегося детектива!

- Что такое детектив? - поинтересовался Иллан.

- Так... - Тая досчитала в уме до пятнадцати. - Детектив - это звание человека, раскрывающего преступления. Так вот Шерлок Холмс - лучший детектив, раскрывавший преступления, не выходя из кабинета.

- Это невозможно, - засомневался Иллан.

- А вот и возможно! О нём легенды слагают, между прочим.

- Легенды? - удивился секретарь. - Ладно, буду считать себя польщённым.

- И что теперь грозит казначею и принцу? - поинтересовался Риотир.

- Смертная казнь. Их казнят завтра в обед.

- Но ведь принц не виноват! - возмутилась Тая.

- Он не виноват в отравлении, - согласился лорд Суинвер, - но своих братьев и отца Крейс действительно собирался убить.

- Перестань, Иллан, он же просто глупый избалованный ребёнок!

- Этайя, он - не просто ребёнок. Он - принц. В Виларии в его возрасте вовсю плетут интриги и убивают конкурентов.

- Но он же не в Виларии! И Хисан его этому не учила!

- А ты думаешь, Керба мамочка учила людей травить?

- Я так не думаю. Я считаю слишком суровым решение казнить мальчишку только за разговоры!

- Так или иначе, но тебе придётся смириться. Я заеду за вами завтра.

- Зачем?

- Как зачем? Присутствовать на казни!

- Ни за что! - вскочила Тая. - Я не собираюсь ехать на казнь! Боже мой, что будет с Хисан? Это же её сын! Иллан, ты об этом подумал?!

- Об этом подумал король. Казнить принца - его решение, - пожал плечами Иллан.

- Невероятно! - миледи чуть не задохнулась от возмущения. - Ведь Крейс - его сын!

- У Эдрика три сына. И если Крейса не остановить, то очень скоро двоих сыновей не будет. Как и самого Эдрика. По-моему, король принял верное решение, - терпеливо ответил лорд Суинвер.

- Безумие какое-то, - Тая ходила по комнате взад-вперёд. - Ну, посадили бы его в темницу, раз так переживают за свои жизни! Но казнить мальчишку только за пьяные разговоры! Лорд Тайден, - она остановилась напротив Риотира, - ну хоть вы меня поддержите!

Молчавший большую часть времени барон скептически посмотрел на Таю и Иллана.

- Я согласен, с вами, миледи, - ответил он с лёгкой усмешкой, - казнить Крейса - слишком жестоко. Но я не собираюсь оспаривать приказы короля и лезть в его внутрисемейные разборки.

- Вот видишь, Этайя, ты в меньшинстве, - заметил Иллан. - Будьте готовы утром!

- Я не буду готова, - заупрямилась миледи. - Я не собираюсь глазеть на убийство!

- Ты поедешь туда не на убийство глазеть, а ради Хисан, - ответил лорд Суинвер. - Или мне передать ей твой отказ?

- Хорошо, я согласна, - ответила Тая убитым голосом, - но ты даже не представляешь, как сильно я разочаровалась во всех вас. Видеть вас не хочу! Лорд Тайден, когда мы можем уехать отсюда?

- Да хоть завтра, - ответил тот.

- Прекрасно! Значит завтра, после казни, мы сразу уезжаем из столицы.

- Но, Этайя! - воскликнул Иллан.

- Мне пора собирать вещи. До встречи, - холодно ответила ему Тая и вышла прочь.

Ночь она провела отвратительно. Тае снились кошмары, от которых она то и дело просыпалась в холодном поту. Почти во всех фигурировали отрубленные головы. Не удивительно, что наутро миледи сама отрубила бы голову кому угодно. Лорд Тайден напротив, выглядел бодрым и довольным, но благоразумно отмалчивался во время завтрака. Миледи с такой яростью поглощала пирожки, будто именно они были повинны во всех мировых бедах.

Заехавший за ней и кузеном лорд Суинвер вместо обычного тёплого приветствия получил от Таи холодный кивок и ледяное молчание. В карете она демонстративно отвернулась к окну, не участвуя в разговоре. На Ратушной площади Риотир остановил карету и объявил об имеющемся у него неотложном деле, пообещав непременно успеть к началу казни. Оставшись с Илланом наедине, миледи всё-таки пришлось с ним общаться.

- Этайя, прекрати дуться, - попросил секретарь спутницу. - Не я придумываю законы.

- Неужели? - ядовито поинтересовалась она. - Да в Колмерике без твоего ведома никто икнуть не смеет!

- Ты меня переоцениваешь!

- Нет, Иллан, я тебя очень сильно недооценивала! И сейчас сомневаюсь в собственной адекватности, как вообще я могла испытывать к тебе уважение и симпатию?

- Ого! - усмехнулся лорд Суинвер. - И такие страсти бушуют в твоей душе только из-за казни инфантильного и гадкого мальчишки?

- Из-за убийства инфантильного и гадкого мальчишки! - уточнила Тая.

Оставшийся путь они проделали в молчании.

Казнить принца и казначея должны были на Ратушной площади, но в последний момент перенесли действо на площадь перед дворцом. Тая вышла из кареты, не дожидаясь руки Иллана, и быстрым шагом направилась к королевской ложе. Хисан, бледная, с покрасневшими глазами, держалась с удивительной стойкостью и достоинством. Они молча обнялись.

- Рыжик? - Эдрик вошёл в ложу почти следом за ней.

- Ваше величество! - миледи склонилась в глубоком реверансе, изучая его сапоги.

- Иллан сказал о вашем скором отъезде!

- Да, ваше величество, мы с лордом Тайденом сегодня уезжаем.

- К чему такая спешка? - удивился король.

Тая холодно посмотрела на него, ничего не ответив. Эдрик усмехнулся.

- Этайя, нам в соседнюю ложу, - взял её под руку Иллан.

Она молча кивнула, отдёрнула руку и вышла прочь.

Мужчины обменялись многозначительными взглядами.

Народа на площадь набилось море - не каждый день принца казнят. Миледи хмуро обозревала новенький помост, плаху и грузного палача с красным ку-клукс-клановским колпаком на голове. Палачь прохаживался взад-вперёд, поигрывая на публику чудовищным топором.

- Да-а, даже неловко разочаровывать столько народа, - протянул подошедший Иллан, лукаво посматривая на спутницу. - Они так надеялись посмотреть на казнь, а вместо этого придётся разойтись по домам.

Мрачное негодование Таи как ветром сдуло.

- Что, казнь отменили? - оживилась она.

- Увы, Керб Тризер до неё не дожил. Ночью его хватил удар, и казначей умер на полу камеры. А Крейсу как обычно повезло.

- То есть, король не казнит паршивца?! - с надеждой в голосе спросила Тая.

- Нет, конечно, - усмехнулся Иллан. - Успокойся, дорогуша, в последний момент казнь заменят на условное изгнание.

- Что это за условное изгнание?

- Вышлют из столицы в удалённый замок на несколько лет. Потом, возможно, вернут, если будет себя хорошо вести.

- Но тогда почему Хисан расстроена? Изгнание лучше казни!

- А королева не знает о решении, - пояснил советник.

- Иллан! Вы с ума сошли?! О чём вы вообще с королём думаете?! - возмутилась Тая. - Жестоко так поступать с матерью!

- Тш-ш-ш. Мы думаем о наказании порока, - самодовольно произнес Иллан. - Узнай королева о помиловании, она бы светилась от счастья. И Крейс по её виду сразу бы понял, что и на этот раз ушёл от наказания. А сейчас он уверен в скорой смерти. Пусть мальчишка понервничает.

- Вот уж не замечала у вас с Эдриком иезуитских наклонностей.

- Это, надо полагать, не комплимент? - предположил Иллан.

- Не комплимент, - подтвердила она. - А король давно передумал казнить Крейса?

- Он и не планировал это делать. Мы с самого начала решили мальчишку проучить, только и всего.

Тая разрывалась между радостью и желанием стукнуть секретаря по голове.

- Чёрт возьми, Иллан, почему ты молчал, когда я тебе гадости говорила?

- Хотел проверить рассказы кузена на деле и убедиться в твоём бешеном нраве на собственной шкуре, - улыбнулся он.

- Убедился?

- Ага.

- А если серьёзно?

- Этайя, знай ты, что всё понарошку, сразу бы бросилась успокаивать Хисан. А что было бы дальше, я уже объяснил.

- Ты меня извинишь?

- А куда я денусь, если сам же тебя спровоцировал?

Тем временем на площадь вывели связанного Крейса. Принц, словно сомнабула, поднялся по ступенькам под улюлюканье толпы, остановился возле плахи и опустился на колени. Глашатай ещё не успел закончить обвинительный приговор, как на эшафот, растолкав стражу, влетело пухлое облако.

- О, Господи, - Тая схватилась за сердце, - это же Дильназ! Но что она делает в свадебном платье?!

Тем временем горничная с силой оттолкнула палача и тот, запнувшись о плаху, кубарем перелетел через Крейса и сверзся с эшафота на землю. Между тем девушка стянула с головы белое покрывало, символизирующее фату, и накрыла им согнувшегося над плахой принца.

- Право невесты! - заверещала она на всю площадь. - Право невесты!

- О, Единый, вот кому нужно глашатаем работать, - поморщился Иллан от ультразвуковой атаки. - Так вот для чего Дильназ расспрашивала моего помощника о помилованиях преступников.

- Она искала способ спасти Крейса, не зная о ваших планах?! Молодец, девочка, я её недооценила! - Тая посмотрела на горничную другими глазами.

- Угу, мы с помощником тоже недооценили, - согласился секретарь. - Надо будет поинтересоваться, что он ей поведал.

- А что, "право невесты" действительно существует?

- Да. Это очень старая традиция. Не знаю даже, где Дильназ её откопала. Действительно, девица может спасти человека от казни, если тот согласится на ней жениться и будет примерным мужем всю оставшуюся жизнь.

- А если не будет?

- Она вправе пожаловаться властям. Если найдутся доказательства неисполнения им супружеских обязанностей, или если муж её бьёт, к примеру, то его могут и казнить. Так называемая "отсроченная казнь".

- Знаешь, по-моему, это ужасно, - произнесла Тая после некоторых размышлений. - Для жены - потому что она мужа практически купила, а для мужа - это ведь настоящее рабство. Как бы ни была жизнь прекрасна, не всякий согласится купить её такой ценой.

- А не каждый и соглашается, - подтвердил её догадки Иллан. - Были случаи, когда приговорённый, ни минуты не сомневаясь, выбирал казнь.

Тем временем на эшафоте бушевали страсти. Разъярённый палач вскарабкался обратно на эшафот и попытался оттащить Дильназ от принца. Наивный. Горничная превратилась в настоящую фурию и палач повторил уже проторенный путь. Толпа в очередной раз взорвалась смехом и свистом.

Короля нарушение сценария позабавило, и он даже украдкой похихикал, но быстро взял себя в руки и поднялся, призывая толпу к тишине.

- Девочка, ты хорошо подумала? - спросил он Дильназ строго.

- Да, Ваше величество!

- Ты уверена? Принц Крейс не отличается хорошим характером!

- Вы ошибаетесь! Все ошибаетесь! - Дильназ отчаянно трусила, но продолжала голосить на всю площадь, временами срываясь на визг. - Крейс - хороший! Он добрый и милый! Он всегда меня защищает от своих дружков! А Лайонел сам виноват, его никто не заставлял конфеты жрать!

Толпа вновь захохотала и заулюлюкала. Эдрик наклонился к королеве и что-то пошептал супруге на ухо, от чего та вспыхнула и заулыбалась. Эдрик вновь склонился к её уху. Какое-то время они переговаривались, пока не пришли к согласию.

- Принц Крейс, - обратился король к пасынку, - эта девушка готова спасти тебя от смертной казни, в обмен на твоё согласие жениться на ней и быть примерным мужем до конца дней. Какое решение ты примешь?

Дильназ плюхнулась на колени подле принца и торопливо зашептала:

- Пожалуйста, Крейс, миленький, соглашайся! Я знаю, ты меня не любишь, но мы можем жить как брат и сестра! Я многое умею делать по дому! Мы не пропадём! Пожалуйста, соглашайся!

Принц кивнул. Он бы принял предложение кого угодно, хоть столетней беззубой ведьмы. А спасение в лице Дильназ, подруги детства, воспринял как настоящее чудо.

- Объяви о своём согласии громко, чтобы все слышали! - потребовал король.

- Я согласен взять девицу Дильназ в жёны! - крикнул Крейс.

- Обещаешь ли ты стать ей хорошим мужем?

- Обещаю.

- Громче!

- Обещаю!

Часть толпы разочарованно заныла. Головы в Колмерике рубили редко, а венценосные - и вовсе ни разу. Впрочем, вешали тоже не часто. Закоренелых преступников обычно отправляли в каменоломни, где они, прикованные к тачкам, очень быстро покидали бренный мир от болезней и тяжелого труда.

Палач в третий раз взобрался на эшафот, с ненавистью посмотрел на Дильназ и развязал Крейса. Двое мечников проводили принца и его спасительницу к королевской чете. Из-за людского гвалта Тая слышала лишь обрывки речи. Пока Хисан обнимала горничную, король что-то выговаривал сыну. Затем Крейс виновато забубнил отцу и братьям. Судя по всему, просил прощения. Эдрик выслушал чадо с долей скепсиса, затем похлопал по плечу.

- Ну что, мир в королевской семье восторжествовал? - спросил лорд Тайден, входя в ложу к Иллану и Тае.

- Ты пропустил всё самое интересное, - ответил ему кузен.

- А вот и нет. Я застал счастливое избавление шеи от топора.

- Этайя! - Хисан вбежала в ложу и раскрыла объятья. - Я так счастлива!

- Ещё бы, - с улыбкой ответила Тая, - ты вскоре станешь свекровью!

- Фу-у, - сморщила нос Хисан. - Ужасное слово и ужасное звание! Не хочу быть свекровью!

- Для Дильназ ты будешь скорее мамой, чем свекровью, - утешила её Тая.

- С радостью! Девочка меня удивила, - призналась королева.

- Она всех удивила, - подтвердила Тая. - Вот что с человеком способна сделать любовь.

- Ты права. Я уже сказала Крейсу, какое сокровище ему досталось.

- А он что?

- Приходит в себя. Надеюсь, он получил хороший урок. Хоть и жестокий.

- Хисан, ты в курсе, что его и без помощи Дильназ не казнили бы?

- Конечно! Эдрик мне раскрыл свой план, и я его поддержала.

- То есть, ты с самого начала знала, что казнь не настоящая?

Королева кивнула.

- А Иллан меня уверял, будто тебе ничего не известно.

- Эдрик и не собирался меня посвящать. Но в последний момент передумал.

- Но твоё горе выглядело убедительным!

- Этайя, у меня хватает поводов для печали и сожалений. И дурно воспитанный сын - один из них. Вся надежда на Эдрика. Он собирается всерьёз им заняться.

- Не поздновато ли? - засомневалась Тая

- Выбора всё равно нет. У Эдрика должно получиться.

- Надеюсь.

- Хисан! Так не честно! - воскликнул предмет их разговора. - Ты обнимаешься с Рыжиком, а меня оставила выслушивать бесконечные мольбы о прощении нашего отпрыска!

- Свою порцию сожалений и извинений я ещё успею получить. А сейчас для меня важнее попрощаться с подругой, - королева вновь обняла Таю.

- Да, жаль, что Риотир с Этайей уезжают, - вздохнул король. - Я с ними толком и не поговорил.

- Ваше величество, а вы отпустите Хисан ко мне в гости следующей осенью? - поинтересовалась Тая.

- Только в моём сопровождении. Или на меня приглашение не распространяется?

- Распространяется, конечно. Если только вам нравится собирать грибы и ягоды.

- Грибы и ягоды мне нравится есть. Я лучше поохочусь, да порыбачу. Иллан, придётся тебе меня подменить следующей осенью!

- Ваше величество, это произвол, я тоже планировал участвовать! - возмутился секретарь. - Лучше Рэвельда оставьте. Или Эрвина.

- Кстати, а где шут? С ним всё хорошо? - спросила Тая.

- Он в отъезде. Я дал ему одно поручение, - объяснил Эдрик. - Ладно, оставлю королевство на мальчиков. Риотир, найдёшь где разместить нашу ораву?

- Вообще-то я планировала принимать вас в замке Тэйсов, - заметила Тая.

- Ваше величество, мы вас примем где угодно, - подтвердил лорд Тайден. - А теперь, с вашего позволения, мы с миледи вас покинем.

- Понимаю, путь не близкий. Рыжик, помни, тебе во дворце всегда рады! - подмигнул Тае Эдрик. - Приезжай, будем ждать! Хочу ещё раз посмотреть на вас с Хисан, танцующих канкан.

Тая залилась краской.

- Это как раз повод больше никогда не приезжать сюда, - ответила она.

- Не знаю, что там наговорил тебе Иллан, - развеселился король, - но танцевали вы прекрасно. Впрочем, песня "Я свободен" мне тоже понравилась.

- Да-да, нужно будет обязательно повторить вечеринку, - поддержал короля Иллан.

- Я что-то пропустил? - сухо поинтересовался Риотир.

- Ты пропустил очень много, - ответил ему кузен. - Не нужно было уходить, тогда бы видел, как Этайя зажигала. А теперь - кусай локти в неведенье.

- Ну и пожалуйста, - пожал плечами барон. - Леди Тэйс за одну ночь потрясла вас до глубины души, а мне с ней ещё не один день крышу делить, уверяю, на мой век потрясений хватит.

- А вас не смущает моё присутствие? - осведомилась Тая холодно.

- Миледи, после ваших выходок меня уже ничто не может смутить, - ответил барон.

- Этайя, не слушай Риотира. Кузен с детства был ворчуном, - вмешался лорд Суинвер. - В следующий раз приезжай с племянницей.

- Обязательно, - пообещала она.

- Миледи, нам пора, - Риотир выразительно кивнул на ратушные часы. - Или придётся ночевать в карете.

- Я готова, милорд.

Последовала новая череда объятий, тёплых слов и пожеланий хорошего пути. В конце концов их с Риотиром отпустили. У кареты миледи обернулась и в последний раз помахала рукой.

- Иллан, насколько могу судить, вы помирились с кузеном? - спросила Хисан, с грустью глядя вслед уезжающей подруге.

Лорд Суинвер удивлённо воззрился на неё.

- Да. А откуда вы знаете о нашей размолвке?

- Я же не слепая, - ответила королева. - К тому же я видела, как лорд Тайден бесился в вашем присутствии.

- Вы очень наблюдательны, ваше величество. - Иллан потерял карету из виду и обернулся к Хисан. - Конфликт исчерпан. Я побожился Риотиру, что даже в мыслях не держал вставать у него на пути. И сказал, что он будет редкостным идиотом, если упустит своё счастье.

- Да, согласна, - вздохнула Хисан. - Они оба будут идиотами.

- Вы о ком? - поинтересовался подошедший к ним Эдрик.

- О лорде Тайдене, - ответила Хисан.

- И его головной боли, - добавил Иллан.

- У Риотира мигрень? - удивился король. - Почему он не сказал? Я бы пригласил врача.

- Ее мигрень начинается на "Э" и заканчивается на "тайя", - пояснила Хисан.

- Всем бы такие мигрени, - фыркнул Эдрик.

- Да, я бы точно от такой не отказался, - чуть слышно произнес лорд Суинвер.